Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,043 --> 00:00:23,419
There are
only three of us left,
2
00:00:23,420 --> 00:00:25,171
you, me and Kevin.
3
00:00:25,172 --> 00:00:27,757
Oh, I'm not letting this go
till I'm in Houston
4
00:00:27,758 --> 00:00:29,885
and we are
a hundred miles apart.
5
00:00:33,263 --> 00:00:35,055
I may be gone a few days.
6
00:00:35,056 --> 00:00:36,557
Are you going to find Daddy?
7
00:00:36,558 --> 00:00:38,684
I'm going to bring him home.
8
00:00:38,685 --> 00:00:39,560
Who was that?
9
00:00:39,561 --> 00:00:40,978
Kevin.
10
00:00:40,979 --> 00:00:43,230
He's been shot
in the back.
11
00:00:43,231 --> 00:00:47,067
If it's just the two of us
left alive, then who did this?
12
00:00:47,068 --> 00:00:49,195
Amy was right.
There's been someone here.
13
00:00:49,196 --> 00:00:50,446
What's happening?
14
00:00:50,447 --> 00:00:53,115
All right. I'll be there.
15
00:00:53,116 --> 00:00:55,076
Señora.
16
00:00:55,660 --> 00:00:56,994
Relax.
17
00:00:56,995 --> 00:00:59,246
We need to get
that fire started, Zack.
18
00:00:59,247 --> 00:01:01,499
We can't risk
the helicopter missing us.
19
00:01:01,500 --> 00:01:03,250
Just get back here, Sonja.
I need to see you.
20
00:01:04,711 --> 00:01:07,213
What did you stand
to gain by killing us?
21
00:02:51,526 --> 00:02:55,195
♪ Sweet dreams
are made of this ♪
22
00:02:55,196 --> 00:02:59,074
♪ Who am I to disagree? ♪
23
00:02:59,075 --> 00:03:02,620
♪ I travel the world
and the seven seas ♪
24
00:03:02,621 --> 00:03:06,290
♪ Everybody's looking
for something ♪
25
00:03:06,291 --> 00:03:10,210
♪ Some of them
want to use you ♪
26
00:03:10,211 --> 00:03:14,465
♪ Some of them want
to get used by you ♪
27
00:03:14,466 --> 00:03:18,469
♪ Some of them
want to abuse you ♪
28
00:03:18,470 --> 00:03:22,640
♪ Some of them
want to be abused ♪
29
00:03:22,641 --> 00:03:25,851
♪ Oooh-oooh! Hey! ♪
30
00:03:25,852 --> 00:03:28,897
♪ Everybody's looking
for something ♪
31
00:06:28,535 --> 00:06:29,577
Señor!
32
00:08:35,703 --> 00:08:38,747
Ms Sundiata.
I hope you slept well.
33
00:08:38,748 --> 00:08:40,666
Not particularly,
Chief Inspector.
34
00:08:40,667 --> 00:08:42,793
Do you have any news for me?
35
00:08:42,794 --> 00:08:44,753
There's a plane back to Houston,
leaving in one hour.
36
00:08:44,754 --> 00:08:46,213
What?
37
00:08:46,214 --> 00:08:48,715
If my Comisario had
his way, you'd be on it.
38
00:08:48,716 --> 00:08:51,177
Right now we have a policy of
non-cooperation with the DEA.
39
00:08:53,179 --> 00:08:57,182
Your passport. Since it is
your husband who is involved,
40
00:08:57,183 --> 00:08:59,726
I've persuaded my superiors
to make an exception.
41
00:08:59,727 --> 00:09:01,603
You also have clearance
42
00:09:01,604 --> 00:09:03,855
to visit the Los Trios
military compound.
43
00:09:03,856 --> 00:09:04,941
These are your credentials.
44
00:09:06,359 --> 00:09:07,735
Thank you.
45
00:09:10,530 --> 00:09:12,698
It's a journey of 200 miles.
46
00:09:12,699 --> 00:09:15,075
I can offer you a police driver
if you wish.
47
00:09:15,076 --> 00:09:18,203
No. I-I've rented a car.
I'll go on my own. Thank you.
48
00:09:18,204 --> 00:09:19,622
But I'm afraid I have bad news.
49
00:09:23,543 --> 00:09:24,960
You found him.
50
00:09:24,961 --> 00:09:27,796
We found the plane,
Aero Alux Flight CBZ 517
51
00:09:27,797 --> 00:09:29,924
from Guatemala City.
No survivors.
52
00:09:33,136 --> 00:09:35,220
But you haven't identified Zack.
53
00:09:35,221 --> 00:09:36,722
I'm sorry.
I wish I could help you.
54
00:09:36,723 --> 00:09:38,974
I have not spoken personally
to Los Trios.
55
00:09:38,975 --> 00:09:41,852
But you said
they all died in the crash.
56
00:09:41,853 --> 00:09:45,022
It's not as simple as that.
There are nine bodies.
57
00:09:45,023 --> 00:09:47,190
As yet none of them
have been identified,
58
00:09:47,191 --> 00:09:50,068
but it appears that they died
after the plane came down.
59
00:09:50,069 --> 00:09:52,529
- How is that possible?
- Again, we don't know.
60
00:09:52,530 --> 00:09:55,616
We only have early reports,
but nothing makes any sense.
61
00:09:57,869 --> 00:10:00,829
- So, how did they all die?
- We're sending a pathologist.
62
00:10:00,830 --> 00:10:02,247
The Senior Medical Examiner
63
00:10:02,248 --> 00:10:03,790
from Fundación Monterrey
de Salud.
64
00:10:03,791 --> 00:10:05,251
You'll meet her there.
65
00:10:13,718 --> 00:10:15,595
- Un momento por favor.
- Muy bien.
66
00:11:18,908 --> 00:11:21,118
They send someone.
A pathologist from Monterrey.
67
00:11:21,119 --> 00:11:22,912
- When?
- She leave now.
68
00:11:26,791 --> 00:11:28,334
She?
69
00:12:04,579 --> 00:12:05,788
Señor.
70
00:12:47,038 --> 00:12:49,664
You... This is all you got?
71
00:12:49,665 --> 00:12:52,001
- Si, señora.
- I ordered an SUV.
72
00:12:53,836 --> 00:12:56,087
You don't have anything else?
73
00:12:56,088 --> 00:12:58,423
No, señora.
74
00:12:58,424 --> 00:13:00,050
Your key.
75
00:13:00,051 --> 00:13:02,220
Oh, God.
76
00:13:14,815 --> 00:13:16,067
Right on time.
77
00:13:36,462 --> 00:13:38,421
Uno, dos, tres, cuatro,
78
00:13:38,422 --> 00:13:42,051
cinco, seis, siete, ocho, nuev.
79
00:14:08,619 --> 00:14:09,787
Vámonos.
80
00:14:47,992 --> 00:14:49,035
Lopez?
81
00:14:58,127 --> 00:14:59,003
Capitán.
82
00:16:30,886 --> 00:16:32,638
Thanks a lot, lady.
83
00:17:28,319 --> 00:17:31,321
Hi. Do you speak English?
Can you help me?
84
00:17:31,322 --> 00:17:33,406
- You are lost?
- Yes, very.
85
00:17:33,407 --> 00:17:36,242
I'm looking for a military base
called Los Trios.
86
00:17:36,243 --> 00:17:38,161
Ah, Los Trios.
I am going there.
87
00:17:38,162 --> 00:17:40,830
It's maybe ten more kilometres
on the road.
88
00:17:40,831 --> 00:17:43,416
- Oh! Thank goodness!
- What is your business there?
89
00:17:43,417 --> 00:17:45,210
Oh. Me, I'm a journalist.
90
00:17:45,211 --> 00:17:48,171
I'm covering the story
on a plane that came down.
91
00:17:48,172 --> 00:17:52,175
Yeah. Are you Dr Sofía Guijarro?
92
00:17:52,176 --> 00:17:56,221
Yes, I am. How do you know?
93
00:17:56,222 --> 00:18:00,267
I... I do not think they will
allow you into Los Trios.
94
00:18:02,478 --> 00:18:05,231
Erm... I think they will.
95
00:22:49,556 --> 00:22:50,516
OK.
96
00:23:14,832 --> 00:23:17,959
Hey, Cora. I wasn't expecting
you to bring company.
97
00:23:17,960 --> 00:23:20,211
Well...
98
00:23:20,212 --> 00:23:22,464
he didn't give me any choice.
99
00:23:27,386 --> 00:23:28,928
It's good to see you.
100
00:23:28,929 --> 00:23:31,181
You, too.
101
00:23:36,645 --> 00:23:39,188
Oh. Oh, God. You stink.
102
00:23:39,189 --> 00:23:41,066
Well, I'm... I'm dead.
103
00:23:46,029 --> 00:23:47,572
Did you bring everything?
104
00:23:47,573 --> 00:23:49,324
Yeah. Yeah, it's there.
105
00:23:50,576 --> 00:23:53,035
Is Octavio here?
106
00:23:53,036 --> 00:23:55,288
You worried about him?
107
00:23:55,289 --> 00:23:57,499
No. Just... just wondering.
108
00:23:59,585 --> 00:24:01,961
What are you doing?
109
00:24:01,962 --> 00:24:03,922
You may not want
to watch this part.
110
00:24:19,021 --> 00:24:20,563
Señora.
111
00:24:20,564 --> 00:24:22,566
Claire Sundiata. DEA.
112
00:24:29,907 --> 00:24:31,699
You're Captain Vega?
113
00:24:31,700 --> 00:24:33,701
Yes. You've driven here
from Monterrey?
114
00:24:33,702 --> 00:24:35,244
That's right.
115
00:24:35,245 --> 00:24:36,621
I was not informed
that the DEA was involved.
116
00:24:36,622 --> 00:24:37,998
They gave me this.
117
00:24:44,171 --> 00:24:46,088
Your husband was on the plane.
118
00:24:46,089 --> 00:24:48,299
- Have you found him?
- I'm sorry.
119
00:24:48,300 --> 00:24:50,551
We do not know.
120
00:24:50,552 --> 00:24:52,929
The bodies, after eight days
in the jungle...
121
00:24:52,930 --> 00:24:54,889
- I understand.
- We have nine bodies
122
00:24:54,890 --> 00:24:56,933
who are being examined now
123
00:24:56,934 --> 00:24:58,559
by the medical officer
from Monterrey.
124
00:24:58,560 --> 00:25:00,269
I'd prefer not to wait. If--
125
00:25:00,270 --> 00:25:02,021
I do not think she will
be happy to be disturbed.
126
00:25:02,022 --> 00:25:04,815
Captain, if my husband
is not in your morgue,
127
00:25:04,816 --> 00:25:08,779
he could still be in the jungle.
Please, I need to know.
128
00:25:46,692 --> 00:25:50,946
Hey!
129
00:25:52,531 --> 00:25:54,324
Help me!
130
00:26:00,580 --> 00:26:01,957
Ay.
131
00:26:17,889 --> 00:26:20,684
Hey.
132
00:27:17,866 --> 00:27:19,367
Ready?
133
00:27:19,368 --> 00:27:20,535
Yes.
134
00:27:22,662 --> 00:27:24,081
Let's make magic.
135
00:27:28,835 --> 00:27:30,212
Blast off.
136
00:28:27,561 --> 00:28:28,936
You and your husband
work together?
137
00:28:28,937 --> 00:28:30,855
That's how we met.
138
00:28:30,856 --> 00:28:33,732
And it's good for you?
It works?
139
00:28:33,733 --> 00:28:35,735
It used to.
Now I'm not so sure.
140
00:28:37,612 --> 00:28:39,447
It is better to be together.
141
00:28:39,448 --> 00:28:40,906
Because of work,
I lost my wife.
142
00:28:40,907 --> 00:28:42,533
How come?
143
00:28:42,534 --> 00:28:44,285
When she left me,
she told me
144
00:28:44,286 --> 00:28:46,871
it would make no difference
because I had never been there.
145
00:29:25,577 --> 00:29:27,620
- Are you OK?
- Yeah.
146
00:29:27,621 --> 00:29:28,955
- Who was that?
- I didn't see.
147
00:29:47,974 --> 00:29:49,226
Toma.
148
00:30:00,904 --> 00:30:03,614
You didn't see who it was,
the one who hit you?
149
00:30:03,615 --> 00:30:06,659
No, they come from behind.
150
00:30:06,660 --> 00:30:08,244
How... how did they get in?
151
00:30:08,245 --> 00:30:10,579
They didn't get in.
They were already there.
152
00:30:10,580 --> 00:30:12,248
One of the bodies?
153
00:30:12,249 --> 00:30:13,916
They were lying there,
rotting in the jungle.
154
00:30:13,917 --> 00:30:15,751
Nobody would have
looked too closely.
155
00:30:15,752 --> 00:30:17,671
You think my men wouldn't have
noticed one of them breathing?
156
00:30:23,510 --> 00:30:24,969
This is why they made the fire.
157
00:30:24,970 --> 00:30:26,596
Impossible to identify.
158
00:30:28,640 --> 00:30:31,977
They were together.
Her and...
159
00:30:33,144 --> 00:30:34,521
whoever, in the morgue.
160
00:30:36,523 --> 00:30:38,816
- Did you see her?
- No.
161
00:30:38,817 --> 00:30:42,069
No, it happened too quickly.
But I think I know who she was.
162
00:30:42,070 --> 00:30:44,405
Excuse me.
163
00:30:48,827 --> 00:30:49,828
Vega.
164
00:30:55,125 --> 00:30:56,042
Gracias.
165
00:31:01,256 --> 00:31:02,840
The helicopter.
166
00:31:02,841 --> 00:31:04,800
They have found someone.
167
00:31:04,801 --> 00:31:06,844
Who was it? Was it Zack?
168
00:31:06,845 --> 00:31:10,139
Yes. But he's hurt.
169
00:31:10,140 --> 00:31:12,933
They are taking him
to hospital in Monterrey.
170
00:31:37,459 --> 00:31:40,127
Zack Ellis.
Can you tell me where he is?
171
00:31:40,128 --> 00:31:43,048
- I'll show you.
- Oh, thank you.
172
00:31:48,678 --> 00:31:49,970
Oh.
173
00:31:49,971 --> 00:31:51,972
Zack.
174
00:31:51,973 --> 00:31:53,766
- Hey, Claire.
- Hey.
175
00:31:53,767 --> 00:31:55,059
- Hey, honey.
- Hey.
176
00:31:55,060 --> 00:31:57,061
You're late again.
177
00:31:57,062 --> 00:32:00,022
I've been so worried about you.
178
00:32:00,023 --> 00:32:01,649
What have they done to you?
179
00:32:01,650 --> 00:32:04,568
We took two bullets
out of him. His shoulder.
180
00:32:04,569 --> 00:32:07,112
He's been beaten.
And he fell.
181
00:32:07,113 --> 00:32:08,614
Luckily, trees broke his fall.
182
00:32:08,615 --> 00:32:10,491
My God. Is there anywhere
that doesn't hurt?
183
00:32:13,495 --> 00:32:15,496
Let him sleep now. We will...
184
00:32:15,497 --> 00:32:17,164
- OK.
- ...talk tomorrow.
185
00:32:17,165 --> 00:32:18,207
Oh.
186
00:32:21,294 --> 00:32:22,920
Shh.
187
00:32:34,224 --> 00:32:36,600
It's a miracle
you're still alive, Zack.
188
00:32:36,601 --> 00:32:39,144
Now, I'm gonna want to know
everything that happened
189
00:32:39,145 --> 00:32:42,147
from the moment that plane
took off from Guatemala City.
190
00:32:42,148 --> 00:32:45,150
But right now, we are trying
to close in on Cora de Léon
191
00:32:45,151 --> 00:32:47,486
and the man who called himself
Kevin Anderson.
192
00:32:47,487 --> 00:32:50,072
- That's a false name, right?
- There is no Kevin Anderson.
193
00:32:50,073 --> 00:32:51,532
Of course there's
no Kevin Anderson.
194
00:32:51,533 --> 00:32:54,118
No doctor from
Jacksonville, Florida. Nothing.
195
00:32:54,119 --> 00:32:56,829
Now, Cora runs
the business end of Aero Alux,
196
00:32:56,830 --> 00:32:59,081
but it looks like
our man with no name
197
00:32:59,082 --> 00:33:00,999
is the brains
behind the operation,
198
00:33:01,000 --> 00:33:03,544
working with the cartels
or Miami Mafia.
199
00:33:03,545 --> 00:33:07,005
Wait a minute. When you
and Frank went to Aero Alux,
200
00:33:07,006 --> 00:33:08,841
you didn't tell them
you were DEA?
201
00:33:08,842 --> 00:33:11,802
No. We told them we were
from Federal Aviation.
202
00:33:11,803 --> 00:33:15,389
Right. Well,
they found out about me.
203
00:33:15,390 --> 00:33:17,099
But they think I'm dead.
204
00:33:17,100 --> 00:33:18,267
OK, so what's
your point here, Zack?
205
00:33:18,268 --> 00:33:21,228
My point is, they've got
nothing to be afraid of.
206
00:33:21,229 --> 00:33:22,521
They'll think
they've got away with it.
207
00:33:22,522 --> 00:33:24,523
- So?
- So...
208
00:33:24,524 --> 00:33:26,525
they would have gone back
to Aero Alux.
209
00:33:26,526 --> 00:33:29,486
Where else could they be?
That's where we'll find them.
210
00:33:29,487 --> 00:33:32,573
- We?
- Yeah, I'm going with you.
211
00:33:32,574 --> 00:33:35,033
Zack, you've been shot.
You can barely walk.
212
00:33:35,034 --> 00:33:37,286
Come on. The bullets are out.
213
00:33:37,287 --> 00:33:40,289
I've been given
a dozen shots. I'm OK.
214
00:33:44,252 --> 00:33:46,462
OK. I'm not OK.
215
00:33:46,463 --> 00:33:49,882
I feel like shit, head to toe,
and I mean "toe."
216
00:33:49,883 --> 00:33:52,260
But I'm not lying in bed
while you guys finish it.
217
00:34:02,979 --> 00:34:06,190
- We talk now, if you don't mind.
- Yeah.
218
00:34:06,191 --> 00:34:08,233
So, what was it
all about, Zack?
219
00:34:08,234 --> 00:34:12,362
Sure, a big pile of Mexican
cocaine at $1,800 a kilogram,
220
00:34:12,363 --> 00:34:14,615
but where is it?
221
00:34:14,616 --> 00:34:17,034
- Is it still in the jungle?
- And what's with all the deaths?
222
00:34:17,035 --> 00:34:20,162
Exactly.
The passengers, the pilot.
223
00:34:20,163 --> 00:34:22,831
They all survived the crash.
Why kill them afterwards?
224
00:34:22,832 --> 00:34:24,458
That's what I asked myself.
225
00:34:24,459 --> 00:34:26,752
Why kill a bunch of complete
strangers one at a time?
226
00:34:26,753 --> 00:34:28,504
But I've figured it out,
227
00:34:28,505 --> 00:34:30,256
and I'm telling you now,
you're not going to like it.
228
00:34:38,973 --> 00:34:40,808
Oh! Oh, my God!
229
00:34:44,395 --> 00:34:46,688
Oh, my God!
230
00:34:46,689 --> 00:34:49,566
I'm so glad you're back.
231
00:34:49,567 --> 00:34:52,236
Yeah. Good to be back.
232
00:34:56,533 --> 00:34:59,326
- Yeah.
- Mmm.
233
00:34:59,327 --> 00:35:01,830
Would you like some breakfast?
234
00:35:05,041 --> 00:35:07,919
- More like brunch.
- Doesn't matter.
235
00:35:11,589 --> 00:35:13,924
Can I make you
one of my famous omelettes?
236
00:35:13,925 --> 00:35:15,133
Mm-hmm.
237
00:35:15,134 --> 00:35:16,469
Sure.
238
00:35:17,470 --> 00:35:19,346
Mmm.
239
00:35:19,347 --> 00:35:20,598
Hey.
240
00:35:24,227 --> 00:35:26,271
I was worried about you.
241
00:35:27,730 --> 00:35:30,858
- Were you?
- Mm-hmm. Yeah.
242
00:35:30,859 --> 00:35:32,776
Very much.
243
00:35:32,777 --> 00:35:34,069
Hmm.
244
00:35:34,070 --> 00:35:35,947
When you first radioed me...
245
00:35:38,199 --> 00:35:40,284
Yes. Yeah, it's me. Who else?
246
00:35:40,285 --> 00:35:42,161
...I couldn't believe it.
247
00:35:51,546 --> 00:35:54,006
This was all Octavio's fault.
248
00:35:54,007 --> 00:35:56,967
- It's not my fault!
- Nobody's blaming you.
249
00:35:56,968 --> 00:35:58,553
You know that, right?
250
00:36:00,346 --> 00:36:02,139
Did you really have to kill him?
251
00:36:02,140 --> 00:36:03,808
I couldn't trust him.
252
00:36:04,851 --> 00:36:07,186
I told you from the start
he was no good.
253
00:36:10,023 --> 00:36:13,400
Well, there was no one else.
254
00:36:13,401 --> 00:36:15,652
You wanted a pilot
with a rap sheet,
255
00:36:15,653 --> 00:36:17,237
you don't get much choice.
256
00:36:17,238 --> 00:36:19,073
Even less choice now.
257
00:36:25,622 --> 00:36:28,332
Put yourself
in Kevin's shoes, all right?
258
00:36:28,333 --> 00:36:30,375
You're a small-time drug dealer
with a load of cocaine
259
00:36:30,376 --> 00:36:34,171
worth two, maybe three million
dollars. This is the big one.
260
00:36:34,172 --> 00:36:35,631
Only your pilot loses control
261
00:36:35,632 --> 00:36:37,717
and you crash-land
in the Mexican rainforest.
262
00:36:42,847 --> 00:36:44,431
So, what do you do?
263
00:36:44,432 --> 00:36:46,224
- You kill the pilot.
- Sure.
264
00:36:46,225 --> 00:36:49,144
Octavio screwed up,
so he had to go.
265
00:36:49,145 --> 00:36:51,063
But there's
a much bigger problem.
266
00:36:51,064 --> 00:36:53,398
- The drugs.
- Exactly.
267
00:36:53,399 --> 00:36:56,109
At best, the Mexican military
come along and you get rescued,
268
00:36:56,110 --> 00:36:58,862
but the drugs
will be left behind.
269
00:36:58,863 --> 00:37:01,823
Or worse, they'll find them
in the wreckage.
270
00:37:01,824 --> 00:37:04,369
Either way, you're screwed.
271
00:37:05,745 --> 00:37:08,038
It was killing me that
our shipment was right there
272
00:37:08,039 --> 00:37:09,457
on the plane
and I can't go near it.
273
00:37:10,625 --> 00:37:13,293
Yeah, then you find out
there's DEA on board.
274
00:37:13,294 --> 00:37:15,253
- God.
- Zack Ellis.
275
00:37:15,254 --> 00:37:17,172
Insurance investigator.
276
00:37:17,173 --> 00:37:19,508
So full of shit.
277
00:37:19,509 --> 00:37:21,593
- He knew about us.
- No, no, no.
278
00:37:21,594 --> 00:37:24,304
He didn't know anything.
It was a fishing expedition.
279
00:37:24,305 --> 00:37:26,974
By the time he figured out
what was actually going on,
280
00:37:26,975 --> 00:37:28,475
it was too late.
281
00:37:28,476 --> 00:37:31,688
Now he's dead, and we've got
nothing to worry about.
282
00:37:33,439 --> 00:37:34,982
Kevin, are you sure?
283
00:37:34,983 --> 00:37:36,608
He's dead. I'm dead.
284
00:37:36,609 --> 00:37:38,443
The bodies are burned.
285
00:37:38,444 --> 00:37:40,113
Nobody knows a damn thing.
286
00:37:42,740 --> 00:37:45,159
He killed them, one at a time.
287
00:37:46,411 --> 00:37:48,162
Octavio smothered.
288
00:37:49,288 --> 00:37:51,165
Travis poisoned.
289
00:37:51,666 --> 00:37:52,917
Carlos stabbed.
290
00:37:54,544 --> 00:37:55,962
He was smart.
291
00:37:57,422 --> 00:37:59,381
Divide and conquer.
292
00:37:59,382 --> 00:38:01,591
That's what he did.
293
00:38:01,592 --> 00:38:03,552
In the end, we were all
afraid of each other,
294
00:38:03,553 --> 00:38:05,721
and that's what turned us
into easy targets.
295
00:38:08,641 --> 00:38:11,018
Dan and Amy, a young couple,
296
00:38:11,019 --> 00:38:13,520
they thought
they'd be safe together.
297
00:38:13,521 --> 00:38:15,439
But he took them both out.
298
00:38:15,440 --> 00:38:18,525
He was enjoying himself,
playing with us.
299
00:38:20,653 --> 00:38:22,821
It was right at the end, though,
300
00:38:22,822 --> 00:38:24,906
when there were just
the three of us left.
301
00:38:24,907 --> 00:38:28,326
Yeah, that's when
he got real smart.
302
00:38:28,327 --> 00:38:29,828
What did he do?
303
00:38:29,829 --> 00:38:31,372
He swapped places with Dan.
304
00:38:37,462 --> 00:38:40,464
Sonja had the gun,
but Zack still suspected me.
305
00:38:40,465 --> 00:38:41,506
I had to get ahead of them,
306
00:38:41,507 --> 00:38:43,467
make them think
I was out of the picture.
307
00:38:43,468 --> 00:38:46,553
So I switched clothes with Dan
308
00:38:46,554 --> 00:38:50,474
and dropped him in the cenote
with a barracuda.
309
00:38:50,475 --> 00:38:52,601
- Shut up.
- Flesh eaters.
310
00:38:52,602 --> 00:38:55,395
- They ate his face.
- Please, not while I'm eating.
311
00:38:55,396 --> 00:38:57,647
Oh, and then,
to complete the illusion,
312
00:38:57,648 --> 00:39:00,525
I had a bullet left
from the rifle.
313
00:39:00,526 --> 00:39:02,944
Threw it in the fire.
314
00:39:05,573 --> 00:39:08,283
We heard an explosion and
we assumed Kevin had been shot.
315
00:39:08,284 --> 00:39:10,619
After that, he doubled back
to the top of the escarpment
316
00:39:10,620 --> 00:39:11,912
and waited for us there.
317
00:39:11,913 --> 00:39:13,331
He killed Sonja.
318
00:39:14,957 --> 00:39:17,960
- Yeah.
- You liked her.
319
00:39:18,920 --> 00:39:21,171
I wish I could
have saved her.
320
00:39:21,172 --> 00:39:23,424
The clouds came down
and there was zero visibility.
321
00:39:26,552 --> 00:39:31,098
Somehow he got in between us
and picked us off one by one.
322
00:39:33,684 --> 00:39:36,646
He put two bullets in you.
You fell off a mountain.
323
00:39:38,439 --> 00:39:39,981
What are you made of?
324
00:39:39,982 --> 00:39:41,984
I don't know, Frank.
325
00:39:43,277 --> 00:39:47,197
I guess I just decided it wasn't
the right day for me to die.
326
00:39:47,198 --> 00:39:50,450
So, what about
the cocaine, Zack?
327
00:39:50,451 --> 00:39:52,202
What happened to the drugs?
328
00:39:52,203 --> 00:39:54,329
That was what this
was all about.
329
00:39:54,330 --> 00:39:56,457
That was why they
all had to die.
330
00:39:58,709 --> 00:40:02,088
Kevin turned them
into mules, dead mules.
331
00:40:04,090 --> 00:40:05,715
He hid the drugs
inside the bodies
332
00:40:05,716 --> 00:40:07,677
so the Mexican military
could carry them out for him.
333
00:40:11,180 --> 00:40:12,597
And when they were
in the morgue?
334
00:40:12,598 --> 00:40:14,182
He cut them out again.
335
00:40:14,183 --> 00:40:16,351
He had arranged
for his Aero Alux friends
336
00:40:16,352 --> 00:40:17,353
to pick him up.
337
00:40:31,242 --> 00:40:33,660
That is so gross.
338
00:40:33,661 --> 00:40:36,288
Did you want me to leave
almost $3 million in the bush?
339
00:40:36,289 --> 00:40:39,040
You stitched drugs
in the dead bodies
340
00:40:39,041 --> 00:40:42,669
and then played dead
until the military arrived?
341
00:40:42,670 --> 00:40:44,088
That's about it.
342
00:40:45,464 --> 00:40:46,798
And no one noticed?
343
00:40:46,799 --> 00:40:49,384
You had a heartbeat.
You were breathing.
344
00:40:49,385 --> 00:40:52,804
Ah. See, I'd already
figured that part out.
345
00:40:52,805 --> 00:40:54,806
- What are those?
- Beta blockers.
346
00:40:54,807 --> 00:40:56,183
You got heart issues?
347
00:40:56,184 --> 00:40:57,893
Big old Travis
was taking beta blockers.
348
00:40:57,894 --> 00:41:00,270
So I swallowed
a handful of those
349
00:41:00,271 --> 00:41:03,231
as the helicopter was landing
and I was pretty much in a coma
350
00:41:03,232 --> 00:41:05,317
until I arrived in Los Trios.
351
00:41:05,318 --> 00:41:07,527
You could have killed yourself
for real, Kevin.
352
00:41:07,528 --> 00:41:10,364
Yeah. Guess I was born lucky.
353
00:41:11,699 --> 00:41:13,491
What, you're not eating?
354
00:41:13,492 --> 00:41:15,911
No, I've got things to do.
Finish it up.
355
00:41:15,912 --> 00:41:19,457
- I'll be right back.
- Mm. OK.
356
00:41:30,343 --> 00:41:32,510
This is
Chief Inspector Revueltas.
357
00:41:32,511 --> 00:41:34,095
He helped me get
to Los Trios.
358
00:41:34,096 --> 00:41:35,722
We're in your debt,
Chief Inspector.
359
00:41:35,723 --> 00:41:37,641
I think I am also in yours.
360
00:41:37,642 --> 00:41:40,018
The airfield is just
three miles from here.
361
00:41:40,019 --> 00:41:41,853
So, what's the plan?
362
00:41:41,854 --> 00:41:43,313
The plan is to arrest
everyone who works there,
363
00:41:43,314 --> 00:41:44,940
to take back the drugs,
364
00:41:44,941 --> 00:41:47,234
and then to go after
Palmolto Holdings in Miami.
365
00:41:47,235 --> 00:41:48,903
Then let's do it.
366
00:41:53,699 --> 00:41:56,284
Emilio, load this stuff
on the plane
367
00:41:56,285 --> 00:41:57,661
and get the hell out of here.
368
00:41:57,662 --> 00:41:59,788
- And where I go?
- I don't really give a shit.
369
00:41:59,789 --> 00:42:02,707
And we never met, right?
370
00:42:02,708 --> 00:42:04,001
Si, señor.
371
00:42:13,719 --> 00:42:15,637
Kevin.
372
00:42:15,638 --> 00:42:17,848
I think there's
something wrong.
373
00:42:19,016 --> 00:42:22,769
I'm not...
I'm not feeling well.
374
00:42:22,770 --> 00:42:24,479
Help me.
375
00:42:24,480 --> 00:42:26,399
Might have been the omelette.
376
00:42:29,151 --> 00:42:30,736
What did you do?
377
00:42:33,698 --> 00:42:35,532
Oh!
378
00:42:35,533 --> 00:42:36,992
What's in it?
379
00:42:36,993 --> 00:42:38,786
Mushrooms.
380
00:42:43,249 --> 00:42:44,958
Why?
381
00:42:44,959 --> 00:42:48,586
Octavio recorded this just
before the plane went down.
382
00:42:48,587 --> 00:42:51,007
Last message to his girlfriend.
383
00:42:53,175 --> 00:42:55,553
That's you, isn't it?
384
00:43:00,224 --> 00:43:03,518
I mean, I call you Cora, but...
385
00:43:03,519 --> 00:43:05,812
he used
your full name--Cordelia.
386
00:43:05,813 --> 00:43:08,190
Mi vida. My love.
387
00:43:09,567 --> 00:43:12,027
Kevin. Oh, please.
388
00:43:12,028 --> 00:43:14,946
What--
389
00:43:14,947 --> 00:43:16,866
You and Octavio.
390
00:43:17,783 --> 00:43:19,493
You little bitch.
391
00:43:22,705 --> 00:43:23,873
Go to hell.
392
00:43:25,499 --> 00:43:27,042
No. No! No.
393
00:44:27,937 --> 00:44:30,147
Wait here.
394
00:44:54,296 --> 00:44:56,089
Zack!
395
00:44:56,090 --> 00:44:57,758
What are you doing?
396
00:45:03,806 --> 00:45:05,558
Hey! Hey!
397
00:45:10,479 --> 00:45:12,314
Zack. Stay here.
398
00:45:19,822 --> 00:45:21,365
I see you!
399
00:45:22,783 --> 00:45:24,367
Hey! I see you!
400
00:45:24,368 --> 00:45:27,163
Son of a... bitch.
401
00:45:28,706 --> 00:45:30,791
Hey! I got you!
402
00:45:52,229 --> 00:45:55,940
Zack! Zack!
403
00:45:55,941 --> 00:45:57,734
It's too late.
404
00:45:57,735 --> 00:45:59,819
It was Kevin.
405
00:45:59,820 --> 00:46:01,071
I saw him.
406
00:46:02,948 --> 00:46:05,575
I missed my chance.
407
00:46:05,576 --> 00:46:08,662
Haven't you had enough of
almost getting yourself killed?
408
00:46:09,997 --> 00:46:11,624
I had to try, Claire.
409
00:46:18,005 --> 00:46:20,007
I had to try.
410
00:47:29,034 --> 00:47:32,787
♪ Sweet dreams
are made of this ♪
411
00:47:32,788 --> 00:47:36,541
♪ Who am I to disagree? ♪
412
00:47:36,542 --> 00:47:40,378
♪ I travel the world
and the seven seas ♪
413
00:47:40,379 --> 00:47:44,007
♪ Everybody's looking
for something ♪
414
00:47:44,008 --> 00:47:48,011
♪ Some of them
want to use you ♪
415
00:47:48,012 --> 00:47:52,015
♪ Some of them want
to get used by you ♪
416
00:47:52,016 --> 00:47:55,977
♪ Some of them
want to abuse you ♪
417
00:47:55,978 --> 00:47:59,897
♪ Some of them
want to be abused ♪
418
00:47:59,898 --> 00:48:05,111
♪ Oooh-oooh! Hey! ♪
419
00:48:05,112 --> 00:48:07,864
♪ Oooh-oooh! ♪
420
00:48:07,865 --> 00:48:11,659
♪ Oooh-oooh! A-ho! ♪
421
00:48:11,660 --> 00:48:14,747
♪ Sweet dreams
are made of this... ♪
27936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.