Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,415 --> 00:00:19,665
It might help if we all knew
a little bit about each other.
2
00:00:19,666 --> 00:00:21,917
Carlos... Luchador.
3
00:00:21,918 --> 00:00:23,502
In normal life...
4
00:00:23,503 --> 00:00:25,045
I'm nothing.
5
00:00:25,046 --> 00:00:28,425
But when I wear this,
I'm Rapido.
6
00:00:29,926 --> 00:00:34,138
It works but there's no signal.
We need a long antenna.
7
00:00:34,139 --> 00:00:36,015
You want us to climb
all the way up there.
8
00:00:36,016 --> 00:00:38,517
Down here, it's useless.
9
00:00:38,518 --> 00:00:40,811
Two bodies, two days.
10
00:00:40,812 --> 00:00:42,772
How many more of us
are gonna join them?
11
00:00:42,773 --> 00:00:44,106
Oh, God. He's not breathing.
12
00:00:44,107 --> 00:00:46,025
Travis, come on, honey.
13
00:00:46,026 --> 00:00:47,985
- Oh, God.
- He's gone.
14
00:00:47,986 --> 00:00:51,864
I'm sorry. There was...
There was nothing I could do.
15
00:00:51,865 --> 00:00:53,073
There was something in his food
16
00:00:53,074 --> 00:00:54,618
and it was put there
deliberately.
17
00:00:58,955 --> 00:01:00,081
One of us is a fucking killer.
18
00:01:00,624 --> 00:01:02,208
So who's gonna be next?
19
00:01:56,429 --> 00:01:58,848
Rapido. Rapido.
20
00:01:58,849 --> 00:02:01,518
Rapido. Rapido.
21
00:04:23,910 --> 00:04:25,954
Rapido.
22
00:04:38,466 --> 00:04:42,386
Rapido. Rapido. Rapido.
23
00:04:42,387 --> 00:04:45,974
Rapido. Rapido.
24
00:05:29,893 --> 00:05:32,603
Rapido. Rapido.
25
00:05:32,604 --> 00:05:39,151
Rapido. Rapido.
26
00:06:07,222 --> 00:06:11,058
Rapido. Rapido.
27
00:06:11,059 --> 00:06:17,398
Rapido. Rapido.
28
00:07:23,840 --> 00:07:27,759
♪ Sweet dreams
are made of this ♪
29
00:07:27,760 --> 00:07:31,096
♪ Who am I to disagree? ♪
30
00:07:31,097 --> 00:07:35,100
♪ I travel the world
and the seven seas ♪
31
00:07:35,101 --> 00:07:38,937
♪ Everybody's looking
for something ♪
32
00:07:38,938 --> 00:07:42,441
♪ Some of them
want to use you ♪
33
00:07:42,442 --> 00:07:46,862
♪ Some of them want
to get used by you ♪
34
00:07:46,863 --> 00:07:50,365
♪ Some of them
want to abuse you ♪
35
00:07:50,366 --> 00:07:54,912
♪ Some of them
want to be abused ♪
36
00:07:54,913 --> 00:07:58,081
♪ Oooh-oooh. Hey. ♪
37
00:07:58,082 --> 00:08:02,670
♪ Everybody's looking
for something ♪
38
00:08:44,504 --> 00:08:45,921
Lisa?
39
00:08:45,922 --> 00:08:48,549
I brought you some coffee.
40
00:08:49,175 --> 00:08:52,594
- Coffee?
- Yeah, there was a little left,
41
00:08:52,595 --> 00:08:54,347
so I heated it up
for you in the fire.
42
00:08:54,931 --> 00:08:57,892
Well, that's very kind
of you, Amy.
43
00:09:08,611 --> 00:09:10,487
Are you okay?
44
00:09:13,908 --> 00:09:16,703
Thirty years with the same man.
45
00:09:17,954 --> 00:09:22,583
Thirty years and we never
spent a night apart.
46
00:09:23,626 --> 00:09:26,420
I was always afraid
I'd lose him.
47
00:09:26,421 --> 00:09:28,214
Maybe it was the heat.
48
00:09:29,590 --> 00:09:30,800
The heat?
49
00:09:31,801 --> 00:09:33,760
My uncle,
he had a heart condition,
50
00:09:33,761 --> 00:09:36,722
and he died in Palm Springs,
by the pool.
51
00:09:36,723 --> 00:09:39,684
You think I don't know
how he died?
52
00:09:40,601 --> 00:09:42,937
I know what you said, Lisa.
53
00:09:44,314 --> 00:09:46,565
You said it was one of us
but why would any of us
54
00:09:46,566 --> 00:09:47,941
wanna do a thing like that?
55
00:09:47,942 --> 00:09:49,693
It doesn't make any sense.
56
00:09:49,694 --> 00:09:51,069
What sort of people
do you think we are?
57
00:09:51,070 --> 00:09:52,738
Oh, well,
that's a good question.
58
00:09:52,739 --> 00:09:54,948
What sort of people?
Mm, well, let's see?
59
00:09:54,949 --> 00:09:57,075
Well, first of all,
there's Zack,
60
00:09:57,076 --> 00:09:59,077
who lies every time
he opens his mouth.
61
00:09:59,078 --> 00:10:01,913
- How do you know?
- I just know.
62
00:10:01,914 --> 00:10:04,750
There's Kevin, the doctor,
63
00:10:04,751 --> 00:10:06,918
who's already killed Octavio,
64
00:10:06,919 --> 00:10:09,171
and who hated Travis and me
on sight
65
00:10:09,172 --> 00:10:11,757
just because of who we are
and what we believed in.
66
00:10:11,758 --> 00:10:14,259
There's...
There's Carlos,
67
00:10:14,260 --> 00:10:16,094
your friendly Latino.
68
00:10:16,095 --> 00:10:18,597
Would you trust
any of those people?
69
00:10:18,598 --> 00:10:20,182
Oh, yeah,
and then there's Sonja,
70
00:10:20,183 --> 00:10:22,977
but she's British
so she must be fine.
71
00:10:23,853 --> 00:10:25,979
Except she hasn't told us
anything about herself,
72
00:10:25,980 --> 00:10:28,815
and it's funny how she knew
all about those mushrooms.
73
00:10:28,816 --> 00:10:30,942
Well, I like her.
74
00:10:30,943 --> 00:10:34,946
And Dan.
75
00:10:34,947 --> 00:10:38,241
You don't know
anything about Dan.
76
00:10:38,242 --> 00:10:39,576
Do you?
77
00:10:40,787 --> 00:10:42,871
How long have you known him?
78
00:10:42,872 --> 00:10:45,540
- Well, I told you.
- Oh, that's right.
79
00:10:46,918 --> 00:10:50,712
The heiress and the limo driver.
Sonja told me.
80
00:10:52,465 --> 00:10:54,716
Oh. A wedding in Vegas.
81
00:10:54,717 --> 00:10:56,593
I've heard that one before,
82
00:10:56,594 --> 00:10:58,178
and it didn't end happily.
83
00:10:58,179 --> 00:11:02,016
- Well, I love him.
- Don't talk to me about love.
84
00:11:03,059 --> 00:11:06,562
You know nothing about love.
85
00:11:07,063 --> 00:11:09,356
And if I was looking
for the snake in the grass,
86
00:11:09,357 --> 00:11:12,901
the one who had it in
for the whole lot of us,
87
00:11:12,902 --> 00:11:15,946
well, I think
I might start with him.
88
00:11:15,947 --> 00:11:17,906
Look, it's not Dan.
89
00:11:17,907 --> 00:11:19,408
It's not Sonja,
it's not any of us.
90
00:11:19,409 --> 00:11:22,119
We're not alone here, that's
what you don't understand.
91
00:11:22,120 --> 00:11:23,995
You know what?
92
00:11:23,996 --> 00:11:27,875
You are a horrible woman
and I wish I never spoke to you.
93
00:11:33,714 --> 00:11:35,841
Coffee was piss anyway.
94
00:12:01,492 --> 00:12:03,411
Dan?
95
00:12:06,247 --> 00:12:07,457
Anybody?
96
00:12:15,715 --> 00:12:17,591
Oh, hey. Amy.
97
00:12:17,592 --> 00:12:22,929
Hey. You shouldn't go into
the jungle on your own, okay?
98
00:12:22,930 --> 00:12:26,267
I--I just wanted
to be on my own.
99
00:12:27,477 --> 00:12:28,769
What's the matter?
100
00:12:30,563 --> 00:12:33,064
I don't know. I hate it here.
101
00:12:33,065 --> 00:12:37,278
Oh. I saw you talking to Lisa.
102
00:12:37,945 --> 00:12:40,990
Did she say something
to upset you?
103
00:12:41,365 --> 00:12:42,909
No.
104
00:12:45,828 --> 00:12:48,914
The, uh...
They're taking the thing,
105
00:12:48,915 --> 00:12:51,666
the transmitter
up the mountain, so...
106
00:12:51,667 --> 00:12:53,461
- They want to talk.
- Yeah.
107
00:12:55,630 --> 00:12:58,423
[suspenseful music
108
00:13:08,142 --> 00:13:11,853
So this is the aerial
but it needs to be high up.
109
00:13:11,854 --> 00:13:14,272
Otherwise, it won't resonate.
110
00:13:14,273 --> 00:13:16,733
- How heavy is that thing?
- Not so heavy.
111
00:13:16,734 --> 00:13:19,277
One person can carry it.
We can switch.
112
00:13:19,278 --> 00:13:20,988
And you're sure it's working?
113
00:13:21,989 --> 00:13:24,115
I can't be sure. Perhaps.
114
00:13:24,116 --> 00:13:26,826
Perhaps? Well, there's
a ringing endorsement.
115
00:13:26,827 --> 00:13:29,830
So who's going up with Carlos?
116
00:13:33,167 --> 00:13:35,877
Look, Carlos is going because
he knows what he's doing,
117
00:13:35,878 --> 00:13:38,255
but he needs someone
to go with him.
118
00:13:38,256 --> 00:13:41,132
All right then, I don't mind
a stroll up the mountain.
119
00:13:41,133 --> 00:13:43,593
Maybe we need someone
to protect Carlos from you.
120
00:13:43,594 --> 00:13:45,303
What's that supposed to mean?
121
00:13:45,304 --> 00:13:48,557
Octavio's dead. Travis is dead.
122
00:13:48,558 --> 00:13:50,225
And you think I had
something to do with that?
123
00:13:50,226 --> 00:13:52,477
I tried to save them,
both of them.
124
00:13:52,478 --> 00:13:55,313
- Yeah, and that went well.
- Fuck you, Dan.
125
00:13:55,314 --> 00:13:57,983
Kevin, look,
it's nothing personal.
126
00:13:57,984 --> 00:13:59,901
Lisa thinks Octavio
was murdered.
127
00:13:59,902 --> 00:14:02,696
- I know he was murdered.
- And if she's right,
128
00:14:02,697 --> 00:14:04,990
and she's right about Travis,
then we have to face the fact
129
00:14:04,991 --> 00:14:06,700
that someone here,
130
00:14:06,701 --> 00:14:09,411
for reasons I can't even begin
to imagine, wants to kill us.
131
00:14:09,412 --> 00:14:11,413
Really? So we're going
with Lisa's theory.
132
00:14:11,414 --> 00:14:13,164
First, we're stealing food
from each other
133
00:14:13,165 --> 00:14:14,416
and now
we're homicidal maniacs?
134
00:14:14,417 --> 00:14:16,334
Lisa doesn't know
what she's talking about.
135
00:14:16,335 --> 00:14:18,295
Thank you.
136
00:14:18,296 --> 00:14:19,880
Amy's not going up there.
137
00:14:20,214 --> 00:14:22,424
So I'm not going up there.
That's us out.
138
00:14:22,425 --> 00:14:24,884
And I guess Lisa
isn't going anywhere,
139
00:14:24,885 --> 00:14:26,428
so that just leaves you or me.
140
00:14:26,429 --> 00:14:29,639
I'll go. I could do
with the exercise and the view.
141
00:14:29,640 --> 00:14:33,184
If there is one.
A little cloud cover today.
142
00:14:33,185 --> 00:14:34,519
You'll be lucky to see
your hand in front of your face.
143
00:14:34,520 --> 00:14:36,479
No, the sun will have
burned it off.
144
00:14:36,480 --> 00:14:38,440
Okay, it's decided then.
You, me and Carlos.
145
00:14:38,441 --> 00:14:40,025
Great.
146
00:14:40,026 --> 00:14:41,192
You sure about this?
147
00:14:41,193 --> 00:14:43,529
I can look after myself.
148
00:16:09,490 --> 00:16:11,158
Hey.
149
00:16:15,996 --> 00:16:18,541
- I'll take it.
- No, no, it's okay.
150
00:16:19,834 --> 00:16:21,167
It's what we agreed, Carlos.
151
00:16:21,168 --> 00:16:23,504
We all take a turn.
152
00:16:29,093 --> 00:16:31,053
Okay.
153
00:17:16,807 --> 00:17:18,267
Okay.
154
00:17:29,153 --> 00:17:32,573
Sonja.
155
00:17:35,618 --> 00:17:37,786
I got you.
I got you. Come on.
156
00:17:39,830 --> 00:17:41,998
Okay, I got you.
157
00:17:41,999 --> 00:17:44,125
I got you. I'll pull you up.
158
00:17:59,850 --> 00:18:01,017
I think I can reach it.
159
00:18:01,018 --> 00:18:03,353
No. No, it's too dangerous.
Leave it.
160
00:18:03,354 --> 00:18:05,230
I can do it.
You just have to lower me.
161
00:18:05,231 --> 00:18:07,065
Come on. Sonja.
162
00:18:07,066 --> 00:18:09,067
- I need just a few more inches.
- I can't.
163
00:18:11,946 --> 00:18:13,655
- I can do it.
- It's okay.
164
00:18:13,656 --> 00:18:15,199
I have both of you.
165
00:18:18,828 --> 00:18:20,287
Just wait.
166
00:18:20,579 --> 00:18:21,830
Sonja, I can't hold you
much longer.
167
00:18:21,831 --> 00:18:23,833
I've got it.
168
00:18:29,630 --> 00:18:30,713
- Okay, got it.
- Okay.
169
00:18:30,714 --> 00:18:33,467
Let's go. Come on.
Pull me up.
170
00:18:36,095 --> 00:18:37,304
Don't let go.
171
00:18:39,056 --> 00:18:40,181
Come on.
172
00:18:54,321 --> 00:18:55,613
Lisa.
173
00:18:55,614 --> 00:18:57,448
- You keep away from me.
- Hey, hey, come on.
174
00:18:57,449 --> 00:18:59,409
- What are you doing?
- I'm not taking any chances.
175
00:18:59,410 --> 00:19:01,411
You understand?
You keep your distance.
176
00:19:01,412 --> 00:19:03,246
I came looking for you
'cause I was worried about you.
177
00:19:03,247 --> 00:19:06,124
Ah, well,
I can look after myself.
178
00:19:06,125 --> 00:19:07,710
I'm gonna have to now.
179
00:19:11,213 --> 00:19:12,882
I'm sorry about Travis.
180
00:19:14,008 --> 00:19:16,050
I really am.
181
00:19:16,051 --> 00:19:17,302
He seemed like a good man.
182
00:19:17,303 --> 00:19:19,304
I don't want you
to talk about him.
183
00:19:19,305 --> 00:19:21,557
I didn't kill him, Lisa.
184
00:19:27,563 --> 00:19:31,107
Hmm. Why don't you tell
the truth about yourself?
185
00:19:31,108 --> 00:19:34,319
I've met many insurance folk.
You're nothing like them.
186
00:19:34,320 --> 00:19:36,487
I'm an investigator.
187
00:19:36,488 --> 00:19:38,615
I told you, it's not the same.
188
00:19:38,616 --> 00:19:42,786
And I can still tell
when someone's lying.
189
00:19:45,414 --> 00:19:48,876
You, uh, getting
in tonight's dinner?
190
00:19:50,461 --> 00:19:52,713
Got nothing else to be doing.
191
00:19:53,172 --> 00:19:55,840
I like having a gun in my hand.
192
00:19:55,841 --> 00:19:57,091
What is it?
193
00:19:57,092 --> 00:19:59,844
Oh, it's a coati, a kawaii.
194
00:19:59,845 --> 00:20:02,847
It's like a raccoon that can
swim. Oh, it's a fast swimmer.
195
00:20:02,848 --> 00:20:04,682
It would have to be
with what's in that water.
196
00:20:04,683 --> 00:20:07,060
- Hmm.
- Can we eat it?
197
00:20:07,061 --> 00:20:08,729
I guess we'll find out.
198
00:20:09,939 --> 00:20:13,067
You know, Amy thinks
we're not alone here.
199
00:20:14,109 --> 00:20:17,237
She's seen someone.
She thinks we're being watched.
200
00:20:18,113 --> 00:20:19,406
You believe that?
201
00:20:31,293 --> 00:20:34,087
- It's working?
- Yeah.
202
00:20:34,088 --> 00:20:35,839
Yeah, there's plenty.
203
00:20:37,341 --> 00:20:39,509
Thank you.
204
00:20:39,510 --> 00:20:42,929
Ah. We're gonna get you home.
205
00:20:42,930 --> 00:20:44,932
We're gonna be fine.
206
00:20:45,224 --> 00:20:48,142
So how's it coming on?
207
00:20:48,143 --> 00:20:49,394
What?
208
00:20:49,395 --> 00:20:51,062
Your book.
209
00:20:51,063 --> 00:20:54,774
You keep on talking about it
but I never see you writing.
210
00:20:54,775 --> 00:20:57,568
Yeah, well, I don't think I'm
gonna get much done out here.
211
00:20:57,569 --> 00:21:00,613
Well, have you started it yet?
212
00:21:00,614 --> 00:21:03,450
- What?
- Have you even got a title?
213
00:21:06,537 --> 00:21:08,998
Amy, why are you asking me
about this now?
214
00:21:12,543 --> 00:21:15,378
- Tell me what she said to you.
- Who?
215
00:21:15,379 --> 00:21:17,964
You know who I mean. Lisa.
216
00:21:17,965 --> 00:21:20,800
The two of you, you talk
this morning and then,
217
00:21:20,801 --> 00:21:22,844
all of a sudden
you're Chris Wallace.
218
00:21:22,845 --> 00:21:24,387
I told you,
she didn't say anything.
219
00:21:24,388 --> 00:21:25,973
Don't lie to me!
220
00:21:27,516 --> 00:21:28,599
What did she say?
221
00:21:28,600 --> 00:21:31,436
She... She said that...
222
00:21:31,437 --> 00:21:33,604
- She said that, um...
- Mmm?
223
00:21:33,605 --> 00:21:36,607
...it wouldn't end happily,
you and me.
224
00:21:36,608 --> 00:21:40,070
She said you might have
killed Octavio and Travis.
225
00:21:41,238 --> 00:21:42,781
That's what she said?
226
00:21:43,615 --> 00:21:46,242
- You're hurting me.
- Why did you listen to her, huh?
227
00:21:46,243 --> 00:21:48,953
- You're hurting me.
- What?
228
00:21:48,954 --> 00:21:50,497
Oh.
229
00:21:55,044 --> 00:21:56,462
You hurt me.
230
00:21:57,379 --> 00:21:59,048
I didn't mean to.
231
00:22:05,054 --> 00:22:09,057
But I just... I just...
I can't believe that you would
232
00:22:09,058 --> 00:22:11,350
let her come between us.
233
00:22:11,351 --> 00:22:12,852
You don't know
anything about her!
234
00:22:12,853 --> 00:22:14,729
I don't know anything
about you either.
235
00:22:14,730 --> 00:22:17,190
What do you need
to know, Amy, huh?
236
00:22:17,191 --> 00:22:18,859
Tell me.
237
00:22:19,318 --> 00:22:21,736
Yeah. I'm... I'm poor.
238
00:22:21,737 --> 00:22:25,198
Yeah, my dad isn't
a billionaire. He's a mechanic.
239
00:22:25,199 --> 00:22:26,616
And I worked as a limo driver.
240
00:22:26,617 --> 00:22:29,077
And I'm not like you
or your family.
241
00:22:29,078 --> 00:22:31,789
I have nothing except you.
242
00:22:32,498 --> 00:22:34,958
What else is there, Amy?
243
00:22:40,005 --> 00:22:41,964
I need my pills.
244
00:22:41,965 --> 00:22:43,174
What?
245
00:22:43,175 --> 00:22:45,719
I've got a headache.
246
00:22:46,428 --> 00:22:48,764
Uh... Where... Where are they?
247
00:22:49,556 --> 00:22:51,850
Over there in the plane.
248
00:22:53,936 --> 00:22:56,395
- You really need them now? Okay.
- Yeah.
249
00:22:56,396 --> 00:22:58,565
And some water.
250
00:23:00,442 --> 00:23:03,027
I'd do anything for you, Amy.
251
00:23:03,028 --> 00:23:04,613
I'm sorry.
252
00:23:07,783 --> 00:23:10,619
Well, uh, I'll be right back.
253
00:24:12,556 --> 00:24:13,890
Quite a view.
254
00:24:13,891 --> 00:24:18,060
Yeah.
No sign of Mexico City though.
255
00:24:18,061 --> 00:24:21,607
And still no signal.
256
00:24:24,151 --> 00:24:26,444
Think it'll work?
257
00:24:26,445 --> 00:24:29,239
No other way we're
getting out of here.
258
00:24:31,658 --> 00:24:36,621
Look at it.
It's so beautiful.
259
00:24:36,622 --> 00:24:39,457
This is what I came here for.
260
00:24:39,458 --> 00:24:41,626
To lose myself in.
261
00:24:41,627 --> 00:24:44,378
From London?
262
00:24:44,379 --> 00:24:46,172
Yeah.
263
00:24:46,173 --> 00:24:49,675
You got anybody back there?
Family or boyfriend?
264
00:24:49,676 --> 00:24:53,597
- Husband?
- No. I'm on my own.
265
00:24:55,557 --> 00:24:57,475
I'm sorry.
266
00:24:57,476 --> 00:24:59,477
- Why do you say that?
- I don't know.
267
00:24:59,478 --> 00:25:02,022
I just get a sense
that you're, um...
268
00:25:04,858 --> 00:25:07,151
You know,
when I had my practice,
269
00:25:07,152 --> 00:25:09,695
a lot of my patients didn't
want to tell me the things
270
00:25:09,696 --> 00:25:11,198
that were hurting them the most.
271
00:25:12,241 --> 00:25:15,827
I don't mean illnesses.
I mean... them.
272
00:25:19,289 --> 00:25:20,748
I'm not your patient.
273
00:25:20,749 --> 00:25:23,001
I thought I took pretty good
care of you back there.
274
00:25:23,919 --> 00:25:26,546
Yeah, you did.
Thank you but I'm fine.
275
00:25:29,716 --> 00:25:31,635
It's done.
276
00:25:48,443 --> 00:25:49,944
It's transmitting.
277
00:25:49,945 --> 00:25:52,530
Okay.
278
00:25:52,531 --> 00:25:54,699
Let's get down
before it gets dark.
279
00:25:54,700 --> 00:25:56,159
Good work, Carlos.
280
00:25:56,868 --> 00:25:58,578
Lucky you had that gum.
281
00:26:23,312 --> 00:26:25,813
They should have been
back by now.
282
00:26:25,814 --> 00:26:27,607
They'll be
on their way down.
283
00:26:28,483 --> 00:26:31,277
If they get it working, how
long do you think it'll take?
284
00:26:31,278 --> 00:26:33,112
Before someone comes?
285
00:26:33,113 --> 00:26:37,450
Well, we're losing the light,
so maybe tomorrow.
286
00:26:38,910 --> 00:26:43,957
I can't just sit around here
all day doing jack shit.
287
00:26:47,627 --> 00:26:49,254
You want anything?
288
00:26:52,215 --> 00:26:54,134
Just asking.
289
00:26:57,929 --> 00:26:59,764
I was just thinking
that there's a bottle
290
00:26:59,765 --> 00:27:01,599
of bourbon on the plane.
291
00:27:01,600 --> 00:27:05,811
And... made it here intact.
292
00:27:05,812 --> 00:27:07,688
Feels like a shame to waste it.
293
00:27:07,689 --> 00:27:09,940
What do you say, Amy?
You want a drink?
294
00:27:09,941 --> 00:27:11,692
- No.
- Look, I don't think
295
00:27:11,693 --> 00:27:14,111
a drink is going
to help us right now.
296
00:27:14,112 --> 00:27:18,533
Well, you're not
in charge here, asshole.
297
00:27:19,117 --> 00:27:21,119
I can look out for myself.
298
00:28:05,789 --> 00:28:07,833
Where is Amy?
299
00:28:11,002 --> 00:28:12,879
I don't know.
300
00:28:14,256 --> 00:28:17,259
What, you just let her
walk off on her own?
301
00:28:17,884 --> 00:28:20,303
I don't know where she is.
302
00:28:21,596 --> 00:28:23,098
Oh.
303
00:29:09,644 --> 00:29:10,728
Hey.
304
00:29:10,729 --> 00:29:12,605
- Hi.
- Hey. You made it.
305
00:29:12,606 --> 00:29:15,107
Only just.
306
00:29:15,108 --> 00:29:17,319
- Is it working?
- Yes.
307
00:29:18,236 --> 00:29:20,279
- It works.
- All right.
308
00:29:20,280 --> 00:29:22,032
Couldn't have done it
without you.
309
00:29:23,325 --> 00:29:26,952
That looks like dinner.
What's on the menu?
310
00:29:26,953 --> 00:29:29,038
- Coati.
- Coati.
311
00:29:29,039 --> 00:29:30,748
Take it or leave it, man.
312
00:29:30,749 --> 00:29:32,500
Well, it can't be
worse than monkey.
313
00:29:32,501 --> 00:29:36,212
Sorry, Lisa.
Where's the happy couple?
314
00:29:36,213 --> 00:29:39,590
Yeah, they're around.
We should all talk, soon.
315
00:29:39,591 --> 00:29:41,258
I'll go looking for them.
316
00:29:41,259 --> 00:29:44,012
Wash my hands first
if there's enough water.
317
00:29:47,933 --> 00:29:49,016
Amy.
318
00:29:49,017 --> 00:29:50,434
Where you been?
319
00:29:50,435 --> 00:29:53,020
- He's here. He's found me.
- What? Who?
320
00:29:53,021 --> 00:29:55,481
You've got to come.
321
00:29:55,482 --> 00:29:57,234
Okay, okay.
322
00:30:02,864 --> 00:30:06,159
He was...
He was standing right there.
323
00:30:07,661 --> 00:30:09,161
What did he look like?
324
00:30:09,162 --> 00:30:11,455
You know what he looks like.
Why are you asking me that?
325
00:30:11,456 --> 00:30:14,124
It's him. He was hiding
on the plane
326
00:30:14,125 --> 00:30:15,459
and he's followed me here.
327
00:30:15,460 --> 00:30:17,002
Where would he hide
on the plane, Amy?
328
00:30:17,003 --> 00:30:18,128
That's not possible.
329
00:30:18,129 --> 00:30:21,090
He was behind me,
I heard him.
330
00:30:21,091 --> 00:30:24,427
If I have hadn't
turned around then...
331
00:30:26,471 --> 00:30:29,557
- You don't believe me, do you?
- Yeah, of course I believe you.
332
00:30:29,558 --> 00:30:31,058
Don't lie to me.
333
00:30:31,059 --> 00:30:33,394
You think I don't know
when you're lying to me?
334
00:30:33,395 --> 00:30:35,187
You said you were
going to be a writer,
335
00:30:35,188 --> 00:30:36,647
you said you had
all these plans,
336
00:30:36,648 --> 00:30:37,982
but none of that's true, is it?
337
00:30:37,983 --> 00:30:39,650
Amy, I don't know
what you're talking about.
338
00:30:39,651 --> 00:30:40,818
Yeah, okay.
Yeah.
339
00:30:40,819 --> 00:30:42,611
The heiress and the limo driver.
340
00:30:42,612 --> 00:30:45,197
Who said that to you?
Who have you been talking to?
341
00:30:45,198 --> 00:30:49,327
Tell me about Bradshaw
and Maclean in Sarasota.
342
00:30:50,829 --> 00:30:52,496
What?
343
00:30:52,497 --> 00:30:54,456
Okay.
344
00:30:54,457 --> 00:30:58,460
Dan Maclean of Maclean
and Bradshaw in Sarasota.
345
00:30:58,461 --> 00:31:01,088
"A full service
immigration law firm
346
00:31:01,089 --> 00:31:03,007
dedicated to quality
and professionalism"?
347
00:31:03,008 --> 00:31:04,508
You've been in my wallet.
348
00:31:04,509 --> 00:31:09,305
Or Dan Maclean of the Maclean
Law Group in Tampa. CEO.
349
00:31:09,306 --> 00:31:11,640
Oh, and here's Dan Maclean,
350
00:31:11,641 --> 00:31:14,185
attorney
of Aventura Law Company.
351
00:31:15,478 --> 00:31:20,024
- You sure have a lot of jobs.
- Amy, this is nothing.
352
00:31:20,025 --> 00:31:22,109
This is from a long time ago.
353
00:31:22,110 --> 00:31:24,695
- It's all behind me.
- Then why didn't you tell me?
354
00:31:24,696 --> 00:31:27,115
Amy, listen to me, okay?
Listen.
355
00:31:28,116 --> 00:31:31,243
Ah, you shouldn't have
gone into my wallet, okay?
356
00:31:31,244 --> 00:31:34,079
There are things about me
that you don't understand.
357
00:31:34,080 --> 00:31:36,457
But when we get home,
I will tell you everything,
358
00:31:36,458 --> 00:31:38,042
everything you want to know, okay?
359
00:31:38,043 --> 00:31:40,419
But right now, with everything
that's going on,
360
00:31:40,420 --> 00:31:44,923
I just... I just need you
to trust me, okay?
361
00:31:44,924 --> 00:31:46,884
Look, it won't be long now.
362
00:31:46,885 --> 00:31:48,010
The transmitter,
it has to be working--
363
00:31:48,011 --> 00:31:50,054
- Hey.
- Hey, you're back.
364
00:31:50,055 --> 00:31:53,849
Yeah. Zack's looking for us.
365
00:31:53,850 --> 00:31:55,185
Okay.
366
00:31:59,105 --> 00:32:02,358
Thanks to Carlos,
Sonja and Kevin,
367
00:32:02,359 --> 00:32:04,568
the transmitter
should be doing its job
368
00:32:04,569 --> 00:32:06,278
and we could have
air force rescue out here
369
00:32:06,279 --> 00:32:07,821
as early
as first light tomorrow.
370
00:32:07,822 --> 00:32:10,240
- Why aren't they here now?
- 'Cause it's getting dark.
371
00:32:10,241 --> 00:32:12,868
It's difficult to land.
It's a big place.
372
00:32:12,869 --> 00:32:14,161
Right.
373
00:32:14,162 --> 00:32:16,580
So we could be
in Houston by lunch.
374
00:32:16,581 --> 00:32:19,958
That'd be great
because this really sucks.
375
00:32:19,959 --> 00:32:23,755
Maybe we should, um,
think about moving.
376
00:32:24,422 --> 00:32:27,007
- What?
- I'm going nowhere.
377
00:32:27,008 --> 00:32:29,593
Yeah, Lisa's right.
We're safer where we are.
378
00:32:29,594 --> 00:32:31,596
Safer?
379
00:32:32,764 --> 00:32:35,141
What do you think, Carlos?
380
00:32:35,850 --> 00:32:37,602
I think we should wait.
381
00:32:38,186 --> 00:32:41,563
- And miss the big fight?
- The helicopter will come.
382
00:32:41,564 --> 00:32:43,607
I hope you're right.
383
00:32:43,608 --> 00:32:46,152
It will, it'll show up.
384
00:32:47,112 --> 00:32:48,655
It has to.
385
00:33:52,635 --> 00:33:54,220
What?
386
00:34:02,353 --> 00:34:07,065
Uhh.
387
00:34:46,272 --> 00:34:47,857
Yeah, he's gone.
388
00:34:48,942 --> 00:34:50,567
So who was the last person
to see him?
389
00:34:50,568 --> 00:34:52,194
We all did. He was here
with us last night.
390
00:34:52,195 --> 00:34:54,071
What, nobody woke up?
Nobody heard anything?
391
00:34:54,072 --> 00:34:56,406
No, no.
What are you thinking?
392
00:34:56,407 --> 00:34:58,742
Well, he's not in the plane,
he's not at the cenote.
393
00:34:58,743 --> 00:35:00,410
He can't have gone far.
It was dark.
394
00:35:00,411 --> 00:35:02,162
And he took nothing
with him, so...
395
00:35:02,163 --> 00:35:04,748
It's been ten hours. More.
396
00:35:04,749 --> 00:35:06,375
He's dead.
397
00:35:06,376 --> 00:35:08,585
Where do you think he is?
He's been killed.
398
00:35:08,586 --> 00:35:10,420
- Lisa, we don't know that.
- Yeah, we do.
399
00:35:10,421 --> 00:35:12,464
Oh, I wonder what it's gonna
be this time? Mm?
400
00:35:12,465 --> 00:35:16,260
Another poisoned mushroom?
Another post-operative shock?
401
00:35:16,261 --> 00:35:18,262
For Christ's sake.
Would you turn it off?
402
00:35:18,263 --> 00:35:22,307
One by one. They're coming
for us, one by one.
403
00:35:22,308 --> 00:35:25,978
Yeah, maybe, but can you,
like, shut the fuck up?
404
00:35:25,979 --> 00:35:28,021
You're scaring us for nothing.
405
00:35:28,022 --> 00:35:32,652
This could be my fault. Carlos
was the one stealing the food.
406
00:35:33,361 --> 00:35:35,279
Up on the hill,
he had a packet of gum,
407
00:35:35,280 --> 00:35:37,573
same brand as on the plane.
408
00:35:37,574 --> 00:35:40,617
- Did you accuse him?
- Mm.
409
00:35:40,618 --> 00:35:42,286
Not in so many words but, yeah.
410
00:35:42,287 --> 00:35:45,372
He knew I knew and he was...
he was ashamed.
411
00:35:45,373 --> 00:35:47,499
So? What?
He's walking to Houston?
412
00:35:47,500 --> 00:35:50,460
Taking his gum
and his energy bars with him?
413
00:35:50,461 --> 00:35:54,339
I hope so. I really do.
414
00:35:54,340 --> 00:35:55,924
Okay, I say we start
looking for him.
415
00:35:55,925 --> 00:35:58,802
He could have gone out
in the jungle and hurt himself.
416
00:35:58,803 --> 00:36:01,972
- We need to search a wide area.
- How wide?
417
00:36:01,973 --> 00:36:04,641
One hour, and we go in pairs.
418
00:36:04,642 --> 00:36:07,311
Kevin and Sonja. Dan and Amy.
419
00:36:07,312 --> 00:36:12,774
Lisa, are you
going to help us?
420
00:36:12,775 --> 00:36:14,484
I'll look.
421
00:36:14,485 --> 00:36:16,528
We're not gonna find him.
422
00:36:16,529 --> 00:36:18,697
And I'm not going with you.
423
00:36:18,698 --> 00:36:20,532
- You and Kevin, then.
- Oh, yeah, perfect.
424
00:36:20,533 --> 00:36:23,827
Hey, isn't there something else
we should be looking for
425
00:36:23,828 --> 00:36:27,164
that matters maybe
a little more than Carlos?
426
00:36:27,165 --> 00:36:31,252
The helicopter,
why isn't it here?
427
00:36:56,486 --> 00:36:59,363
Carlos!
428
00:36:59,364 --> 00:37:00,865
Carlos!
429
00:37:02,742 --> 00:37:04,577
Carlos!
430
00:37:05,787 --> 00:37:07,788
Hey.
431
00:37:07,789 --> 00:37:10,249
- Amy.
- Not now, Dan, please.
432
00:37:15,338 --> 00:37:17,714
Carlos.
433
00:37:17,715 --> 00:37:19,424
You ready?
434
00:37:19,425 --> 00:37:20,425
Carlos!
435
00:37:20,426 --> 00:37:23,762
You think we're gonna find him?
436
00:37:23,763 --> 00:37:25,848
No, I don't.
437
00:37:26,307 --> 00:37:29,393
Do you believe Lisa,
what she said?
438
00:37:29,394 --> 00:37:31,645
- Don't you?
- Carlos!
439
00:37:31,646 --> 00:37:33,563
Maybe the answer to all this
is right here.
440
00:37:42,115 --> 00:37:43,323
What are you gonna do?
441
00:37:43,324 --> 00:37:44,992
I'm gonna rip this plane apart,
442
00:37:44,993 --> 00:37:48,997
what's left of it,
see what it's hiding.
443
00:37:50,206 --> 00:37:51,666
What about Carlos?
444
00:37:52,250 --> 00:37:53,417
Carlos?
445
00:37:53,418 --> 00:37:55,461
Carlos.
446
00:38:03,011 --> 00:38:03,970
Lisa.
447
00:38:05,179 --> 00:38:08,141
I just want to say,
I'm sorry about Travis...
448
00:38:08,933 --> 00:38:11,893
I'm sure he was a good man
no matter what his politics.
449
00:38:11,894 --> 00:38:16,106
And, uh, I was out of line
attacking you both.
450
00:38:16,107 --> 00:38:17,191
We're used to it.
451
00:38:17,942 --> 00:38:21,445
People like you looking down
on people like us.
452
00:38:21,446 --> 00:38:23,947
You know what scares you?
453
00:38:23,948 --> 00:38:27,410
There's more of us
than there are of you.
454
00:38:51,476 --> 00:38:53,643
Zack, there's nothing here.
455
00:38:53,644 --> 00:38:55,103
- There's got to be something.
- Like what?
456
00:38:55,104 --> 00:38:58,858
- What are we looking for?
- A reason to kill us.
457
00:38:59,567 --> 00:39:01,902
And what would that be, exactly?
458
00:39:01,903 --> 00:39:04,905
To punish us?
We're just passengers.
459
00:39:04,906 --> 00:39:06,990
It's not our fault
the plane crashed.
460
00:39:06,991 --> 00:39:10,702
- Maybe to stop us talking.
- About what?
461
00:39:10,703 --> 00:39:12,538
We don't have anything to say.
462
00:39:13,581 --> 00:39:15,457
Hey, it's midday.
463
00:39:15,458 --> 00:39:17,042
No one's come.
464
00:39:17,043 --> 00:39:19,587
We need to go back up
and check the transmitter.
465
00:39:22,840 --> 00:39:27,512
Carlos was the only one
who could fix it.
466
00:39:28,429 --> 00:39:29,805
It could be nothing.
467
00:39:29,806 --> 00:39:33,141
Maybe it's just
a new battery that's needed.
468
00:39:33,142 --> 00:39:34,936
What else can we do?
469
00:39:37,021 --> 00:39:41,233
All right, I've been up once.
I guess I can find my way again.
470
00:39:41,234 --> 00:39:43,443
- I'll go with you.
- Really?
471
00:39:43,444 --> 00:39:44,528
We're doing everything
in pairs, right?
472
00:39:44,529 --> 00:39:45,737
If you say so.
473
00:39:45,738 --> 00:39:47,239
Here, take these with you.
474
00:39:47,240 --> 00:39:48,782
Spare batteries.
475
00:39:48,783 --> 00:39:51,494
- Worth a try, right?
- What about you?
476
00:39:52,620 --> 00:39:53,620
We'll wait for it to cool off,
477
00:39:53,621 --> 00:39:55,080
then we'll keep looking,
I guess.
478
00:39:55,081 --> 00:39:59,376
Well, if he's dead, he's
probably been eaten by now.
479
00:40:19,313 --> 00:40:22,608
- You all set?
- Sure.
480
00:40:23,442 --> 00:40:25,736
Okay, let's do it.
481
00:42:15,263 --> 00:42:16,847
Ah.
482
00:42:20,810 --> 00:42:25,313
You and Zack seem be
getting awfully close.
483
00:42:25,314 --> 00:42:26,731
You think so?
484
00:42:26,732 --> 00:42:28,525
Just an observation.
485
00:42:28,526 --> 00:42:31,279
- I trust him.
- Maybe you shouldn't.
486
00:42:32,321 --> 00:42:36,450
- Why do you say that?
- Because I don't.
487
00:42:37,034 --> 00:42:39,078
And you think
I should trust you?
488
00:42:39,662 --> 00:42:41,746
Sonja, you nearly
fell off a cliff.
489
00:42:41,747 --> 00:42:45,251
If I wanted to hurt you,
I could have just let you go.
490
00:42:56,762 --> 00:43:00,056
- Oh, God.
- What?
491
00:43:00,057 --> 00:43:01,182
There.
492
00:43:04,603 --> 00:43:07,397
What are they circling?
493
00:43:07,398 --> 00:43:09,482
Oh, Jesus.
494
00:43:09,483 --> 00:43:11,235
We've got to go back down.
495
00:43:25,374 --> 00:43:26,876
Amy.
496
00:43:34,508 --> 00:43:36,719
Amy.
497
00:44:12,421 --> 00:44:14,255
Which way?
498
00:44:14,256 --> 00:44:16,175
Through here.
499
00:44:17,218 --> 00:44:18,761
Come on.
500
00:44:47,123 --> 00:44:48,039
Dan?
501
00:44:48,040 --> 00:44:51,209
Oh, my God. Dan.
502
00:44:52,711 --> 00:44:54,880
Carlos?
503
00:45:03,973 --> 00:45:07,476
I don't think he's gonna
make that fight.
504
00:45:25,161 --> 00:45:26,412
Hey.
505
00:45:27,413 --> 00:45:30,373
You okay?
506
00:45:30,374 --> 00:45:32,585
That was horrible.
507
00:45:33,294 --> 00:45:34,627
Why would anyone
do that to him?
508
00:45:34,628 --> 00:45:37,088
To any of us?
509
00:45:37,089 --> 00:45:39,550
What's happening here?
510
00:45:40,009 --> 00:45:42,219
I don't know.
511
00:45:43,679 --> 00:45:46,055
We'd better talk to Dan.
512
00:45:46,056 --> 00:45:48,017
I'll be all right.
513
00:45:55,983 --> 00:45:59,777
Here, drink this.
514
00:45:59,778 --> 00:46:03,407
You really mustn't
upset yourself.
515
00:46:04,492 --> 00:46:07,202
So what happened?
516
00:46:07,203 --> 00:46:08,036
Nothing.
517
00:46:08,037 --> 00:46:09,787
- She attacked you?
- No.
518
00:46:09,788 --> 00:46:14,417
She didn't know
what she was doing.
519
00:46:14,418 --> 00:46:16,920
Look, Amy is not well.
520
00:46:16,921 --> 00:46:18,546
What?
521
00:46:18,547 --> 00:46:20,006
Yeah.
522
00:46:20,007 --> 00:46:22,175
You already know
that I was her limo driver.
523
00:46:22,176 --> 00:46:24,427
Well, when I first met her,
524
00:46:24,428 --> 00:46:29,015
I was taking her
to a clinic in Santa Barbara.
525
00:46:29,016 --> 00:46:33,436
Her dad had sent her there
because she had problems.
526
00:46:33,437 --> 00:46:35,313
Uh, she was being
treated by a shrink.
527
00:46:35,314 --> 00:46:37,982
- An army of shrinks.
- Why?
528
00:46:37,983 --> 00:46:39,859
She's been like that
her entire life,
529
00:46:39,860 --> 00:46:42,612
ever since she was
seven years old.
530
00:46:42,613 --> 00:46:45,823
She went
to Bluebird Elementary.
531
00:46:45,824 --> 00:46:49,869
- Oof.
- It's in Los Altos, California.
532
00:46:49,870 --> 00:46:53,456
In 2003, it was the scene
of a mass shooting.
533
00:46:53,457 --> 00:46:59,170
Five kids, two teachers, killed
by a man called Billy Spencer,
534
00:46:59,171 --> 00:47:01,548
using his dad's automatic rifle.
535
00:47:01,549 --> 00:47:03,675
- Oh, God.
- Yeah.
536
00:47:03,676 --> 00:47:05,677
Amy was in first grade.
537
00:47:05,678 --> 00:47:08,346
She was in the corridor when the
first teacher was gunned down
538
00:47:08,347 --> 00:47:11,474
right next to her and for
a moment she was standing there,
539
00:47:11,475 --> 00:47:14,936
opposite the killer,
staring him right in the eyes.
540
00:47:14,937 --> 00:47:19,024
And he... he aims at her.
541
00:47:20,025 --> 00:47:22,569
And he'd have
gunned her down too.
542
00:47:22,570 --> 00:47:24,279
But just then, a door opens,
543
00:47:24,280 --> 00:47:26,281
he turns round,
he fires there instead.
544
00:47:26,282 --> 00:47:28,533
And somebody grabs a hold
of Amy and drags her away.
545
00:47:28,534 --> 00:47:30,201
- I'm so sorry.
- Yeah.
546
00:47:30,202 --> 00:47:33,997
She never got over it. I mean,
of course she never got over it.
547
00:47:33,998 --> 00:47:36,541
And then 20 years later,
Prince Charming shows up
548
00:47:36,542 --> 00:47:40,169
in a white limousine and
saves her from therapy. Nice.
549
00:47:40,170 --> 00:47:43,756
How can you say that to me, huh?
550
00:47:43,757 --> 00:47:45,091
Is she taking medication?
551
00:47:45,092 --> 00:47:47,468
Yeah, of course
she's taking medication.
552
00:47:47,469 --> 00:47:51,307
Anti-depressants,
tranquilizers, the works.
553
00:47:53,934 --> 00:47:56,477
Has she ever hurt
anyone else?
554
00:47:56,478 --> 00:47:59,314
No. No, no, no. You can't think
that she'd hurt Travis.
555
00:47:59,315 --> 00:48:01,066
Or Carlos.
556
00:48:01,442 --> 00:48:03,443
She didn't plan
what she did to me.
557
00:48:03,444 --> 00:48:07,238
She's not...
She's not some kind of maniac.
558
00:48:07,239 --> 00:48:10,993
She's the victim here, okay?
559
00:48:12,286 --> 00:48:14,579
Where did you find Carlos?
560
00:48:18,834 --> 00:48:20,501
He's been stabbed
multiple times
561
00:48:20,502 --> 00:48:21,919
and here's the bad news.
562
00:48:21,920 --> 00:48:25,048
Whoever did this
has Travis' knife.
563
00:48:25,049 --> 00:48:26,966
Nothing else could
have made these wounds.
564
00:48:26,967 --> 00:48:29,094
Do you think it
could have been Amy?
565
00:48:29,470 --> 00:48:31,763
Thinking he was Billy Spencer?
566
00:48:31,764 --> 00:48:35,058
Yeah, it's possible.
567
00:48:35,059 --> 00:48:38,061
- No shirt.
- This is how we found him.
568
00:48:38,062 --> 00:48:39,604
What was he doing out here?
569
00:48:49,448 --> 00:48:50,449
Hey.
570
00:48:53,035 --> 00:48:54,327
Look.
571
00:48:55,537 --> 00:48:58,164
- You were right about him.
- Yeah.
572
00:48:58,165 --> 00:49:00,626
And there's one thing
that's not in doubt anymore.
573
00:49:01,835 --> 00:49:04,879
Octavio, Travis, they
could have been accidents,
574
00:49:04,880 --> 00:49:07,715
illnesses,
but Carlos was murdered.
575
00:49:07,716 --> 00:49:10,802
- Someone crept up on him and...
- Yeah.
576
00:49:10,803 --> 00:49:12,762
It wasn't Amy.
577
00:49:12,763 --> 00:49:14,555
I just don't see it.
578
00:49:14,556 --> 00:49:16,725
So if not her, then who?
579
00:49:18,352 --> 00:49:20,562
It's not just
a question of who.
580
00:49:21,730 --> 00:49:23,399
It's why.
38687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.