All language subtitles for New Legend Of Chu Liu Xiang Eps.16 CN 0.22
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
                   
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,790 --> 00:00:07,960
据警察说
2
00:00:11,490 --> 00:00:13,210
一擦胭脂
3
00:00:16,050 --> 00:00:17,380
六不清
4
00:00:17,669 --> 00:00:18,790
不清
5
00:00:45,540 --> 00:00:46,540
几
6
00:00:47,610 --> 00:00:48,610
天
7
00:00:49,380 --> 00:00:49,680
前
8
00:00:49,830 --> 00:00:50,830
滴答
9
00:00:51,150 --> 00:00:52,150
心寒
10
00:00:52,680 --> 00:00:54,480
我家
11
00:00:55,080 --> 00:00:56,080
激情
12
00:00:56,880 --> 00:00:57,880
如
13
00:00:58,200 --> 00:01:00,670
需付出代价
14
00:01:01,140 --> 00:01:01,860
原谅我
15
00:01:02,490 --> 00:01:03,120
也能
16
00:01:03,870 --> 00:01:06,240
扛下
17
00:01:06,360 --> 00:01:07,410
无所谓
18
00:01:12,480 --> 00:01:12,960
公司
19
00:01:13,503 --> 00:01:16,800
的
20
00:01:18,000 --> 00:01:21,540
而苏文的
21
00:01:23,280 --> 00:01:24,280
非烟
22
00:01:25,080 --> 00:01:30,595
给我的
23
00:01:37,980 --> 00:01:39,574
以前的
24
00:01:40,140 --> 00:01:41,320
行侠仗
25
00:01:42,930 --> 00:01:44,350
楼说
26
00:01:46,140 --> 00:01:47,320
据消息
27
00:01:51,240 --> 00:01:52,810
修专辑
28
00:02:09,900 --> 00:02:10,650
莫非
29
00:02:10,830 --> 00:02:12,812
牛圈的高亚男了
30
00:02:16,080 --> 00:02:17,080
难道
31
00:02:17,190 --> 00:02:17,970
他不认得你了
32
00:02:18,780 --> 00:02:20,290
当然啦
33
00:02:20,610 --> 00:02:22,500
他就是不理我简直就好像
34
00:02:22,710 --> 00:02:24,370
不认得我这个人
35
00:02:26,400 --> 00:02:29,800
这件事情到底是怎么回事儿你仔细说给我听听
36
00:02:31,500 --> 00:02:31,949
是这样
37
00:02:32,280 --> 00:02:36,030
有一天呢我准备了两套好久就想去找恩惠往常责任的我
38
00:02:36,320 --> 00:02:37,440
一只因为他
39
00:02:37,560 --> 00:02:40,480
他烤的鱼好吃吧你吃我吃不着
40
00:02:40,650 --> 00:02:41,650
不错
41
00:02:42,030 --> 00:02:45,250
会往张三烤的鱼的确是一绝
42
00:02:45,390 --> 00:02:46,380
不兴又不老
43
00:02:46,500 --> 00:02:47,500
而且
44
00:02:47,610 --> 00:02:49,300
还不是鱼的鲜味
45
00:02:49,920 --> 00:02:50,910
我当时和他的
46
00:02:51,180 --> 00:02:55,170
正坐的传统烤鱼啊殷勤王伯伯喝得正开心的时候了
47
00:02:55,410 --> 00:02:56,250
忽然之间
48
00:02:56,460 --> 00:02:58,350
有条船很快地从我们旁边过去
49
00:02:58,500 --> 00:03:00,900
传承三个人其中有一个的一
50
00:03:01,170 --> 00:03:01,500
口
51
00:03:01,740 --> 00:03:03,280
手腕很
52
00:03:03,600 --> 00:03:04,600
高亚男
53
00:03:05,790 --> 00:03:06,420
就是他
54
00:03:06,630 --> 00:03:08,560
为大吃一惊的
55
00:03:10,500 --> 00:03:12,540
我就追一下车什么的打个招呼
56
00:03:12,870 --> 00:03:13,980
谁知他根本不理我
57
00:03:14,160 --> 00:03:15,450
我就继续追下去
58
00:03:15,570 --> 00:03:17,460
然后跟他拼命挥手拼命挥手
59
00:03:18,000 --> 00:03:18,360
好久
60
00:03:18,480 --> 00:03:19,990
没看见你
61
00:03:20,940 --> 00:03:21,940
也许
62
00:03:22,470 --> 00:03:25,810
你觉得真的没有看到你跟他在挥手的
63
00:03:25,980 --> 00:03:26,970
不会啊
64
00:03:27,150 --> 00:03:28,380
他明明做的窗口
65
00:03:28,620 --> 00:03:29,910
眼睛瞪了我半天
66
00:03:30,210 --> 00:03:31,950
却好像瞪着一块木头似的
67
00:03:32,340 --> 00:03:33,390
我就注意下去了
68
00:03:33,840 --> 00:03:34,950
他一直左的窗口
69
00:03:35,520 --> 00:03:36,820
这不礼物
70
00:03:38,880 --> 00:03:41,031
那你为什么不直接跳上他的船却去
71
00:03:41,146 --> 00:03:42,670
问个明白呢
72
00:03:42,960 --> 00:03:46,170
五不敢
73
00:03:46,290 --> 00:03:47,290
了
74
00:03:48,150 --> 00:03:48,720
你不敢
75
00:03:49,500 --> 00:03:50,500
为什么
76
00:03:51,180 --> 00:03:54,850
他顶多也不过就是把你踢下船而已啊
77
00:03:57,390 --> 00:03:58,290
因为他师父
78
00:03:58,650 --> 00:04:00,880
华山派的老尼姑也在船上
79
00:04:01,440 --> 00:04:04,170
我真的有点害怕
80
00:04:04,530 --> 00:04:05,730
我不是怕他别挡
81
00:04:06,390 --> 00:04:08,800
我怕他那副尊容了
82
00:04:11,460 --> 00:04:12,458
抠门大师
83
00:04:12,570 --> 00:04:14,980
是二十余年未染红尘
84
00:04:15,810 --> 00:04:18,250
他为什么会下山来
85
00:04:22,410 --> 00:04:23,800
你先别难受
86
00:04:24,120 --> 00:04:25,080
等我休息够
87
00:04:25,590 --> 00:04:26,550
我就陪你去找她
88
00:04:27,150 --> 00:04:27,900
让我问问她
89
00:04:28,050 --> 00:04:29,895
为什么不理你
90
00:04:30,270 --> 00:04:34,301
你要是接了口碑导师一定也会打申请的
91
00:04:34,560 --> 00:04:36,060
为什么
92
00:04:38,190 --> 00:04:39,490
因为他
93
00:04:39,750 --> 00:04:41,711
以前还俗了
94
00:04:42,630 --> 00:04:44,800
湖北打湿就活了熟
95
00:04:45,480 --> 00:04:46,440
遇见见鬼了吗
96
00:04:47,040 --> 00:04:48,480
我也知道
97
00:04:48,690 --> 00:04:50,820
这就是讲出来无论被谁廷敬
98
00:04:51,090 --> 00:04:54,070
都不会相信但他的的确确
99
00:04:54,510 --> 00:04:56,650
真的是还俗了
100
00:04:59,070 --> 00:05:00,730
你眼花了吧
101
00:05:00,840 --> 00:05:01,590
你确定
102
00:05:01,830 --> 00:05:03,430
那个人就是他
103
00:05:04,020 --> 00:05:05,700
枯萎倒是那副尊容啊
104
00:05:05,910 --> 00:05:07,260
任何人都不会忘记
105
00:05:07,710 --> 00:05:08,250
何况
106
00:05:08,687 --> 00:05:10,089
我这双眼睛
107
00:05:13,410 --> 00:05:14,410
可是
108
00:05:14,640 --> 00:05:15,660
我见她的时候
109
00:05:16,110 --> 00:05:17,100
她穿的是一件
110
00:05:17,430 --> 00:05:18,990
只囤囤货的花头
111
00:05:19,530 --> 00:05:21,180
手里扶着一根龙头拐杖
112
00:05:21,480 --> 00:05:22,710
头上还有把草草
113
00:05:23,220 --> 00:05:24,060
看起来就像是
114
00:05:24,330 --> 00:05:27,100
一位子孙满堂的诰命夫人
115
00:05:27,210 --> 00:05:28,890
枯笔大师居然像华山
116
00:05:29,010 --> 00:05:30,540
这种很骇人听闻了
117
00:05:31,200 --> 00:05:32,460
他居然还会还俗
118
00:05:32,640 --> 00:05:34,870
这就更加难以相信了
119
00:05:35,280 --> 00:05:36,370
我想
120
00:05:37,650 --> 00:05:41,440
这其中必定有什么稀奇古怪的事情
121
00:05:45,300 --> 00:05:47,200
这么奇怪的事情
122
00:05:47,760 --> 00:05:49,750
那么赶紧去看看吧
123
00:05:50,430 --> 00:05:51,587
呃各位
124
00:05:54,570 --> 00:05:55,780
爱问
125
00:05:57,810 --> 00:05:58,140
这只
126
00:05:58,740 --> 00:05:59,740
臭虫
127
00:06:06,240 --> 00:06:07,840
零七挡箭牌
128
00:06:08,160 --> 00:06:11,170
没有华山的掌门人是女子
129
00:06:11,760 --> 00:06:12,420
华山
130
00:06:12,660 --> 00:06:14,280
自南阳徐叔真
131
00:06:14,400 --> 00:06:15,780
接掌华山以来
132
00:06:16,410 --> 00:06:17,070
门户
133
00:06:17,190 --> 00:06:19,720
贬为女子所长之
134
00:06:19,860 --> 00:06:20,860
此后
135
00:06:20,970 --> 00:06:23,880
华山门下人才虽见凋落
136
00:06:24,330 --> 00:06:26,710
但却绝无百对
137
00:06:27,000 --> 00:06:28,900
因为这些女掌门人
138
00:06:29,010 --> 00:06:31,780
都遵守着徐叔真的音讯
139
00:06:31,920 --> 00:06:33,520
折图吉言
140
00:06:34,539 --> 00:06:35,830
我爱
141
00:06:36,960 --> 00:06:40,230
华山派最盛时门下弟子
142
00:06:40,350 --> 00:06:42,940
曾多达七百余人
143
00:06:43,080 --> 00:06:45,750
但传至一女大师史蒂夫
144
00:06:46,020 --> 00:06:47,899
只有七个
145
00:06:48,240 --> 00:06:50,400
英语大师则徒之言
146
00:06:50,820 --> 00:06:51,450
自此
147
00:06:51,780 --> 00:06:53,950
天下皆知
148
00:06:54,330 --> 00:06:55,350
哭没打湿
149
00:06:55,620 --> 00:06:58,570
就是隐语大师的衣钵弟子
150
00:06:59,130 --> 00:07:00,580
江湖传言
151
00:07:00,810 --> 00:07:02,340
哭没打是少女时
152
00:07:02,580 --> 00:07:04,620
为了要投入华山门下
153
00:07:04,920 --> 00:07:10,320
曾在华山之巅冒着凌冽风雪常轨了四片死也
154
00:07:10,980 --> 00:07:13,050
等到淋雨打湿答应的事
155
00:07:13,530 --> 00:07:16,140
她全身都已被埋在雪中
156
00:07:16,350 --> 00:07:18,825
几乎反复无数
157
00:07:19,980 --> 00:07:22,180
她才十三岁
158
00:07:23,700 --> 00:07:25,030
七年后
159
00:07:25,710 --> 00:07:27,760
大师远赴南海
160
00:07:27,870 --> 00:07:30,070
哭没留守华山
161
00:07:30,420 --> 00:07:31,560
海英附近
162
00:07:31,920 --> 00:07:34,080
为了保息连一掌之仇
163
00:07:34,290 --> 00:07:35,650
打进来
164
00:07:36,090 --> 00:07:36,780
扬言
165
00:07:36,960 --> 00:07:38,490
要我分权玉官
166
00:07:38,730 --> 00:07:40,380
觐见皇上派人
167
00:07:41,010 --> 00:07:42,030
哭没打谁
168
00:07:42,150 --> 00:07:44,670
伸手轻重伤三十九度
169
00:07:44,940 --> 00:07:47,130
还是玉玺却苦战不信
170
00:07:47,850 --> 00:07:48,480
到最后
171
00:07:48,810 --> 00:07:49,500
他一死
172
00:07:49,980 --> 00:07:51,180
就没有一人
173
00:07:51,480 --> 00:07:53,140
能活得下去
174
00:08:14,400 --> 00:08:20,040
我祝福你以后
175
00:08:20,160 --> 00:08:23,740
武林中人都将哭没打湿称为体现
176
00:08:24,720 --> 00:08:25,710
五年后
177
00:08:26,070 --> 00:08:28,680
青海冷链多少送来战术
178
00:08:29,040 --> 00:08:32,280
要和隐语大师决战于泰山之巅
179
00:08:32,580 --> 00:08:33,510
言语落败
180
00:08:33,780 --> 00:08:34,560
华山派
181
00:08:34,770 --> 00:08:37,170
变得图为罗傻逼的手下
182
00:08:37,590 --> 00:08:38,280
此役
183
00:08:38,520 --> 00:08:41,410
事关华山派成败存亡
184
00:08:41,550 --> 00:08:41,760
的
185
00:08:42,210 --> 00:08:46,150
大师却偏偏在此时走位和入魔
186
00:08:46,290 --> 00:08:46,800
华山
187
00:08:47,040 --> 00:08:48,360
既不能避而不战
188
00:08:48,720 --> 00:08:49,350
哭没
189
00:08:49,470 --> 00:08:52,090
就只有大是处斩
190
00:09:13,560 --> 00:09:16,786
欧美大师一波废物
191
00:09:17,730 --> 00:09:21,760
从容将手抬如废油脂
192
00:09:22,320 --> 00:09:42,479
我
193
00:09:45,390 --> 00:09:47,830
哭没打时代的小说
194
00:09:49,350 --> 00:09:50,190
只要冷面罗
195
00:09:50,454 --> 00:09:52,860
一旦这么做我华山
196
00:09:53,190 --> 00:09:54,940
就韧带徒手
197
00:09:55,560 --> 00:09:57,640
冷面罗上即可
198
00:09:57,840 --> 00:09:58,770
跺脚而去
199
00:09:59,130 --> 00:09:59,670
从此
200
00:09:59,850 --> 00:10:01,890
再未踏入中原一步
201
00:10:02,580 --> 00:10:02,915
的
202
00:10:03,180 --> 00:10:04,800
没打十个一只左手
203
00:10:05,100 --> 00:10:07,930
也已被废油烧成九
204
00:10:08,160 --> 00:10:08,910
这也就是
205
00:10:09,090 --> 00:10:11,500
空美两字的酒来
206
00:10:11,940 --> 00:10:13,020
自此以后
207
00:10:13,440 --> 00:10:15,150
铁锹姑姑没失态
208
00:10:15,300 --> 00:10:17,380
更是名动江湖
209
00:10:17,490 --> 00:10:18,490
二十几
210
00:10:18,812 --> 00:10:20,672
编辑接掌华山门户
211
00:10:20,852 --> 00:10:21,512
至今
212
00:10:21,752 --> 00:10:22,029
已
213
00:10:22,216 --> 00:10:24,102
三十年
214
00:10:59,342 --> 00:11:00,542
你有没见过父母打算
215
00:11:01,082 --> 00:11:02,412
见过
216
00:11:02,942 --> 00:11:03,602
四年前
217
00:11:03,842 --> 00:11:06,042
跟蓉儿他们有华山的时候
218
00:11:06,512 --> 00:11:09,912
那你还记得他的模样吗
219
00:11:11,132 --> 00:11:11,672
酒鬼
220
00:11:11,882 --> 00:11:13,022
我当然记得他的模样
221
00:11:13,502 --> 00:11:14,432
你自己都说过
222
00:11:14,822 --> 00:11:16,112
哭没大事那副尊容
223
00:11:16,382 --> 00:11:17,282
和了是谁见到
224
00:11:17,852 --> 00:11:19,184
都很难忘记
225
00:11:20,012 --> 00:11:21,012
没错
226
00:11:21,362 --> 00:11:21,782
那你看
227
00:11:22,232 --> 00:11:24,612
那边那个人是不是故意搭讪
228
00:11:38,552 --> 00:11:39,732
我看
229
00:11:39,902 --> 00:11:41,532
但是不是很清楚
230
00:11:41,642 --> 00:11:42,972
银根是
231
00:11:44,432 --> 00:11:44,642
嘿
232
00:11:44,882 --> 00:11:50,532
老头说我说你鼻子不灵光怎么写得连眼睛也不写吧
233
00:11:51,662 --> 00:11:53,412
人家整个屋子里
234
00:11:55,472 --> 00:11:57,152
就算他真的是哭没打湿
235
00:11:57,662 --> 00:11:58,322
还还了书
236
00:11:58,832 --> 00:11:59,982
我想
237
00:12:00,392 --> 00:12:01,962
他也是为了掩人耳目
238
00:12:03,842 --> 00:12:05,652
什么眼神儿不好
239
00:12:07,622 --> 00:12:09,452
工美大师会像华山到此来
240
00:12:10,202 --> 00:12:12,882
想必是有一件重大的事情吧
241
00:12:15,242 --> 00:12:16,562
像这样的鬼地方
242
00:12:16,742 --> 00:12:18,642
还有什么倒是会发生
243
00:12:19,322 --> 00:12:20,322
哎
244
00:12:21,872 --> 00:12:22,802
何况谁不知道
245
00:12:23,312 --> 00:12:25,062
家没打湿他的脾气
246
00:12:25,532 --> 00:12:26,432
她又怕过啥
247
00:12:27,032 --> 00:12:28,572
他就不像女人
248
00:12:29,072 --> 00:12:30,332
一天到庄某便
249
00:12:30,992 --> 00:12:31,502
好像
250
00:12:31,772 --> 00:12:33,192
进步的人士
251
00:12:35,462 --> 00:12:37,422
国美大事如果在里面
252
00:12:37,562 --> 00:12:39,852
那么高亚男也就在里面
253
00:12:41,252 --> 00:12:42,722
啊也许他是老样子
254
00:12:43,052 --> 00:12:44,052
啊
255
00:12:44,462 --> 00:12:44,972
不但
256
00:12:45,152 --> 00:12:45,902
没有变老
257
00:12:46,082 --> 00:12:46,982
反而更年轻了
258
00:12:47,762 --> 00:12:49,832
那么不就印证江湖人说的
259
00:12:49,952 --> 00:12:51,152
没有心事的人
260
00:12:51,602 --> 00:12:53,082
显得更年轻
261
00:12:53,792 --> 00:13:01,112
我对他基本上没什么印象了唯一一点是像个老太婆是
262
00:13:01,442 --> 00:13:02,282
一天到
263
00:13:02,702 --> 00:13:03,752
嘟嘟嘟嘟嘟抖抖抖抖
264
00:13:03,962 --> 00:13:04,952
唠唠叨叨唠唠叨叨
265
00:13:05,222 --> 00:13:06,222
繁琐
266
00:13:15,602 --> 00:13:16,962
我不去
267
00:13:18,512 --> 00:13:21,612
我真的
268
00:13:31,712 --> 00:13:33,842
你看这个人那么大年纪了
269
00:13:34,022 --> 00:13:35,832
脾气还那么火爆
270
00:13:37,202 --> 00:13:38,672
这就叫将鬼之行
271
00:13:39,062 --> 00:13:40,482
老而糜烂
272
00:13:40,952 --> 00:13:42,432
不会改它
273
00:13:43,022 --> 00:13:45,092
可是内裤没打湿他留在这里
274
00:13:45,662 --> 00:13:48,552
应该是跟那帮黑衣人约好的吧
275
00:13:48,692 --> 00:13:48,872
嗯
276
00:13:49,232 --> 00:13:50,622
想必是
277
00:13:51,572 --> 00:13:52,322
这些人
278
00:13:52,712 --> 00:13:54,212
明明是约着来接他
279
00:13:54,812 --> 00:13:56,802
干嘛他要赶人家走啊
280
00:13:58,172 --> 00:14:00,572
这是因为这些人对哭没大师
281
00:14:01,022 --> 00:14:01,312
不够
282
00:14:01,472 --> 00:14:02,472
吗
283
00:14:03,512 --> 00:14:05,222
胡玫大师虽然修为极高
284
00:14:05,642 --> 00:14:07,202
的生平最不能忍受
285
00:14:07,742 --> 00:14:08,552
就是人家对他
286
00:14:08,672 --> 00:14:09,272
不礼貌
287
00:14:09,872 --> 00:14:10,872
海
288
00:14:11,312 --> 00:14:12,842
哭没大师的脾气
289
00:14:13,052 --> 00:14:16,725
在江湖中人尽皆知翠保人
290
00:14:17,312 --> 00:14:18,302
连这个都不知道
291
00:14:18,932 --> 00:14:21,912
看来是自讨苦吃吧
292
00:14:22,112 --> 00:14:24,392
我想
293
00:14:24,572 --> 00:14:26,262
只因为这一帮黑衣人
294
00:14:26,582 --> 00:14:28,122
根本不知道
295
00:14:28,412 --> 00:14:29,552
他就是哭没打是
296
00:14:29,942 --> 00:14:30,942
吧
297
00:14:31,292 --> 00:14:33,212
巨人里头是哭没打湿都不知道
298
00:14:33,632 --> 00:14:35,902
那怎么会到这儿来接他的
299
00:14:36,272 --> 00:14:37,712
我既不是神仙
300
00:14:37,832 --> 00:14:39,302
又不是别人肚子里蛔虫
301
00:14:39,722 --> 00:14:40,292
你问我
302
00:14:40,622 --> 00:14:41,892
我问谁
303
00:14:43,292 --> 00:14:44,672
江湖中不是说
304
00:14:44,882 --> 00:14:45,692
处香帅
305
00:14:45,812 --> 00:14:47,552
无所不知无所不晓吗
306
00:14:47,702 --> 00:14:47,912
哎
307
00:14:48,182 --> 00:14:50,232
怎么还有你不知道的事情
308
00:14:50,972 --> 00:14:51,512
哎
309
00:14:51,662 --> 00:14:52,262
你说
310
00:14:52,652 --> 00:14:56,372
若是那里面真的有高亚男的话那他
311
00:14:56,732 --> 00:14:59,112
是不是像以前那么漂亮了
312
00:14:59,762 --> 00:15:05,102
如果像她这么漂亮的女孩子谁能够娶到她的话这是几辈子福气啊
313
00:15:05,792 --> 00:15:08,012
你那么喜欢她
314
00:15:08,342 --> 00:15:10,002
呢我让给你好了
315
00:15:10,352 --> 00:15:11,802
你让给我
316
00:15:12,272 --> 00:15:13,532
难道
317
00:15:13,682 --> 00:15:15,192
他是你的吗
318
00:15:16,592 --> 00:15:18,552
啊你啊
319
00:15:31,922 --> 00:15:34,782
不知这里可是蓝太夫人的照顾
320
00:15:40,352 --> 00:15:43,052
那是谁
321
00:15:43,472 --> 00:15:44,622
来干什么
322
00:15:48,422 --> 00:15:50,072
弟子兵锋前来迎将
323
00:15:50,522 --> 00:15:53,432
方才属下弟子礼数不周多有得罪
324
00:15:53,822 --> 00:15:54,662
还望夫人
325
00:15:55,052 --> 00:15:55,892
及两位姑娘
326
00:15:56,402 --> 00:15:57,822
多多恕罪
327
00:16:02,162 --> 00:16:03,582
进来吧
328
00:16:20,342 --> 00:16:22,712
难道哭没打湿的名气还不够大吗
329
00:16:23,372 --> 00:16:25,242
打毛毛虫人家的名字
330
00:16:26,282 --> 00:16:27,282
酒鬼
331
00:16:27,422 --> 00:16:29,822
也就是哭没大事的名声或许太大
332
00:16:30,422 --> 00:16:31,682
所以他不想让别人知道
333
00:16:32,312 --> 00:16:34,392
才不惜冒充别人名字
334
00:16:34,922 --> 00:16:35,582
但是
335
00:16:35,762 --> 00:16:37,572
以工美大师的脾气
336
00:16:37,742 --> 00:16:38,762
他既然肯去
337
00:16:39,152 --> 00:16:41,472
冒充城南太夫人来赴约
338
00:16:41,822 --> 00:16:43,632
想必这中间的事情
339
00:16:43,952 --> 00:16:44,792
非常的复杂
340
00:16:45,152 --> 00:16:45,512
而且
341
00:16:45,872 --> 00:16:46,872
非同小可
342
00:16:47,312 --> 00:16:51,482
我实在是想不通
343
00:16:51,752 --> 00:16:54,073
到底发生什么样的大事了
344
00:16:55,922 --> 00:16:58,722
办法是有什么大事
345
00:17:01,172 --> 00:17:02,172
或许
346
00:17:02,732 --> 00:17:03,932
和没大事这次下山
347
00:17:04,142 --> 00:17:06,672
只不过是为了帮高雅来相亲呢
348
00:17:08,132 --> 00:17:10,572
你看没看到刚才那个姓丁的工作
349
00:17:14,462 --> 00:17:14,942
他呀
350
00:17:15,452 --> 00:17:16,292
少年英俊
351
00:17:16,592 --> 00:17:18,012
武功也不
352
00:17:18,272 --> 00:17:18,632
嗯
353
00:17:19,022 --> 00:17:22,362
实在是绝对配得上我们这个清风剑客
354
00:17:26,492 --> 00:17:27,914
好好反省
355
00:17:28,352 --> 00:17:29,352
可能
356
00:17:54,992 --> 00:17:58,412
那
357
00:17:58,772 --> 00:17:59,192
老酒馆
358
00:17:59,672 --> 00:17:59,942
和
359
00:18:00,512 --> 00:18:03,992
你平时话多的怎么今天一句话都没有呢
360
00:18:04,592 --> 00:18:06,332
难道
361
00:18:06,452 --> 00:18:07,622
是在担心高亚男
362
00:18:07,802 --> 00:18:08,792
还是有什么心事啊
363
00:18:09,392 --> 00:18:11,312
乌龟有什么心事
364
00:18:11,642 --> 00:18:13,542
我不知道有多开心
365
00:18:14,192 --> 00:18:14,852
只不过呢
366
00:18:15,452 --> 00:18:19,592
我是在跟自己梦里面的胡铁花在喝酒
367
00:18:19,772 --> 00:18:20,772
谈天
368
00:18:20,912 --> 00:18:26,222
我一直在那儿忙着喝酒
369
00:18:26,612 --> 00:18:28,152
哪有苦舒服
370
00:18:29,882 --> 00:18:30,272
哎
371
00:18:30,512 --> 00:18:30,948
老说
372
00:18:31,538 --> 00:18:32,742
也奇怪
373
00:18:32,972 --> 00:18:34,322
平常有酒喝的话
374
00:18:34,472 --> 00:18:36,402
你肯定跟我一起分享
375
00:18:38,042 --> 00:18:39,282
怎么今天
376
00:18:39,602 --> 00:18:39,752
呢
377
00:18:40,324 --> 00:18:40,622
可
378
00:18:41,342 --> 00:18:41,852
难道
379
00:18:42,032 --> 00:18:43,602
是你有心事
380
00:18:44,192 --> 00:18:49,992
我一直在跟你说话
381
00:18:50,762 --> 00:18:51,242
然后呢
382
00:18:51,872 --> 00:18:53,622
你就一直在喝酒
383
00:18:53,762 --> 00:18:57,823
呢那瓶酒到现在为止都没有问我要不要喝一口
384
00:18:58,112 --> 00:19:00,332
那
385
00:19:00,962 --> 00:19:01,962
晚
386
00:19:02,432 --> 00:19:05,077
你究竟有什么话想跟我说一说
387
00:19:06,212 --> 00:19:08,192
这高亚男想嫁给你的时候
388
00:19:08,402 --> 00:19:10,632
你就偏偏不娶人家
389
00:19:10,892 --> 00:19:12,032
现在人家不理你了
390
00:19:12,692 --> 00:19:14,562
你又想去找人家
391
00:19:15,392 --> 00:19:15,782
哎
392
00:19:15,932 --> 00:19:17,912
这本来也就是天经地义的事情
393
00:19:18,242 --> 00:19:20,172
只不过只不过
394
00:19:20,882 --> 00:19:22,064
世上的男人
395
00:19:22,412 --> 00:19:22,742
都是
396
00:19:22,952 --> 00:19:23,492
硬骨头
397
00:19:23,912 --> 00:19:25,172
特别是我和铁花这个
398
00:19:25,322 --> 00:19:27,492
特大号的贱骨头
399
00:19:27,992 --> 00:19:28,412
爱
400
00:19:28,892 --> 00:19:29,552
只有
401
00:19:29,792 --> 00:19:30,692
得不到的女人
402
00:19:30,812 --> 00:19:31,742
才是最好的
403
00:19:32,072 --> 00:19:33,282
是不是
404
00:19:33,962 --> 00:19:35,682
一点也不错
405
00:19:37,112 --> 00:19:42,012
老丑说这些话你就跟我讲过好几遍了我不用你再提议行了
406
00:19:43,202 --> 00:19:44,912
其实我要告诉你的事情
407
00:19:45,242 --> 00:19:46,532
并不是这一件事
408
00:19:47,252 --> 00:19:48,822
那是那件事
409
00:19:49,232 --> 00:19:51,062
你虽然是个贱骨头
410
00:19:51,422 --> 00:19:54,162
但是高亚男还是喜欢你
411
00:19:54,326 --> 00:19:55,412
他故意不理你
412
00:19:55,862 --> 00:19:56,372
不想
413
00:19:56,822 --> 00:20:01,932
他可能是有一件极危险事情要去办他不想让局长
414
00:20:02,192 --> 00:20:03,492
什么事
415
00:20:04,562 --> 00:20:05,342
因为
416
00:20:05,462 --> 00:20:07,572
你虽然不了解他
417
00:20:07,712 --> 00:20:08,432
但是他
418
00:20:08,702 --> 00:20:10,142
可是非常了解你
419
00:20:10,292 --> 00:20:11,292
啊
420
00:20:13,982 --> 00:20:14,762
你若知道
421
00:20:14,942 --> 00:20:16,052
他真的有危险的话
422
00:20:16,742 --> 00:20:18,822
那么你就一定会挺身而出
423
00:20:20,448 --> 00:20:21,448
等
424
00:20:21,708 --> 00:20:22,788
所以他宁可
425
00:20:22,938 --> 00:20:24,688
让你生他的气
426
00:20:24,798 --> 00:20:25,548
也不肯让你
427
00:20:25,728 --> 00:20:27,118
去为他冒险
428
00:20:29,628 --> 00:20:30,078
那就是
429
00:20:30,738 --> 00:20:32,938
他所做的一切都是为了我
430
00:20:34,008 --> 00:20:35,638
当然是为了
431
00:20:35,748 --> 00:20:37,318
难道是为了文化
432
00:20:37,728 --> 00:20:38,088
唉
433
00:20:38,388 --> 00:20:39,048
但是你呢
434
00:20:39,798 --> 00:20:41,698
你又为她做了些什么
435
00:20:42,498 --> 00:20:44,998
你只会在这里不停地生气
436
00:20:45,138 --> 00:20:45,528
然后呢
437
00:20:45,768 --> 00:20:47,488
在这里一直喝闷酒
438
00:20:47,748 --> 00:20:48,498
不停地喝
439
00:20:48,738 --> 00:20:51,418
着希望自己把自己喝得快得不省人事
440
00:20:51,888 --> 00:20:53,118
这样子你就可以装作
441
00:20:53,238 --> 00:20:55,228
什么事情都看不到
442
00:20:55,758 --> 00:20:59,008
就算真的是相亲也不用害怕
443
00:21:00,708 --> 00:21:01,924
老说
444
00:21:02,028 --> 00:21:05,248
你说得没错都是我的错
445
00:21:07,188 --> 00:21:08,338
我蝴蝶花
446
00:21:08,958 --> 00:21:09,913
这个湖湖的大
447
00:21:10,038 --> 00:21:11,038
的
448
00:21:11,328 --> 00:21:12,168
眼看着
449
00:21:12,648 --> 00:21:13,908
这马上事情又发生了
450
00:21:14,238 --> 00:21:15,867
我还在那边喝酒
451
00:21:16,398 --> 00:21:16,788
不想
452
00:21:17,538 --> 00:21:19,168
我不都在这儿喝酒
453
00:21:20,928 --> 00:21:22,678
这才是好男人
454
00:21:23,088 --> 00:21:24,088
嗯
455
00:21:24,228 --> 00:21:25,648
难怪高亚男
456
00:21:26,058 --> 00:21:27,719
他会喜欢他
457
00:21:28,098 --> 00:21:30,568
如果他知道你肯为他戒酒的话
458
00:21:30,678 --> 00:21:32,758
她一定很开心啊
459
00:21:34,133 --> 00:21:34,938
舒服地切着
460
00:21:35,658 --> 00:21:36,468
五只是说
461
00:21:36,918 --> 00:21:37,368
这几天
462
00:21:37,608 --> 00:21:39,178
喝一点而已
463
00:21:41,658 --> 00:21:44,338
头可断血可流
464
00:21:45,528 --> 00:21:46,858
不得借
465
00:21:49,308 --> 00:21:51,438
你这个人虽然又穷又懒又脏
466
00:21:51,738 --> 00:21:53,308
又喜欢喝酒
467
00:21:54,828 --> 00:21:55,828
不过
468
00:21:56,688 --> 00:21:58,438
人还真是挺可爱
469
00:21:59,268 --> 00:22:00,828
如果我真的是个女人的话
470
00:22:01,488 --> 00:22:03,658
我想我都会喜欢上
471
00:22:05,748 --> 00:22:06,558
优势女人
472
00:22:06,828 --> 00:22:08,278
优势起哄
473
00:22:08,988 --> 00:22:10,068
六肯定赶紧
474
00:22:10,308 --> 00:22:11,308
落荒而逃
475
00:22:12,348 --> 00:22:12,978
还会跟你
476
00:22:13,428 --> 00:22:13,728
这次
477
00:22:13,895 --> 00:22:14,895
说谎
478
00:22:26,988 --> 00:22:27,988
当
479
00:22:28,188 --> 00:22:29,800
会出什么事了
480
00:22:31,158 --> 00:22:32,488
好像是
481
00:22:33,678 --> 00:22:36,028
可不是他们怎么一点动静都没有
482
00:22:37,008 --> 00:22:38,188
怎么唱
483
00:22:41,838 --> 00:22:42,618
照顾你的人的
484
00:22:43,398 --> 00:22:44,178
男的都被鬼
485
00:22:44,298 --> 00:22:45,658
给吃了
486
00:22:51,468 --> 00:22:51,948
老首长
487
00:22:52,596 --> 00:22:54,778
说好久没洗澡的人
488
00:22:55,008 --> 00:22:55,458
一
489
00:22:55,638 --> 00:22:57,118
不是这个味道
490
00:23:00,888 --> 00:23:02,128
这是什么
491
00:23:16,998 --> 00:23:17,998
大大
492
00:23:19,158 --> 00:23:21,358
必有后福啊
493
00:23:22,218 --> 00:23:22,848
我就算
494
00:23:22,998 --> 00:23:23,568
这几天
495
00:23:23,718 --> 00:23:25,198
可能是好日子
496
00:23:25,338 --> 00:23:27,738
所以我就做了一件很特别的事情
497
00:23:27,888 --> 00:23:30,749
就是来这里告不着你
498
00:23:33,258 --> 00:23:33,738
你说
499
00:23:34,128 --> 00:23:34,998
这个神字
500
00:23:35,418 --> 00:23:36,040
就两米
501
00:23:36,198 --> 00:23:38,518
那么简单就大有不同
502
00:23:38,688 --> 00:23:39,378
有的人
503
00:23:39,618 --> 00:23:41,008
就很聪明
504
00:23:41,388 --> 00:23:42,048
有的人
505
00:23:42,318 --> 00:23:44,158
却笑着答应过
506
00:23:44,898 --> 00:23:46,690
谁是呆瓜啊
507
00:23:47,388 --> 00:23:48,648
礼仪是聪明人
508
00:23:48,888 --> 00:23:50,784
我是待过啊
509
00:23:52,068 --> 00:23:53,488
哦胡大侠
510
00:23:53,838 --> 00:23:57,298
你现在怎么变得这么坦白了我问你了
511
00:23:57,408 --> 00:23:57,648
唉
512
00:23:57,978 --> 00:23:59,898
我也不想坦白可是
513
00:24:00,168 --> 00:24:02,465
我也没有办法不坦白呀
514
00:24:02,898 --> 00:24:03,528
当时
515
00:24:03,858 --> 00:24:08,298
如果不是你去救我的话我相信现在我已经炸成灰了
516
00:24:08,568 --> 00:24:11,308
那有部分还在这里好走啊
517
00:24:12,048 --> 00:24:12,768
那我问你啊
518
00:24:13,368 --> 00:24:14,508
那爆炸之前
519
00:24:14,688 --> 00:24:16,396
你有没有闻到什么味道
520
00:24:16,938 --> 00:24:17,478
有啊
521
00:24:17,718 --> 00:24:18,678
我闻到了
522
00:24:18,798 --> 00:24:21,048
我闻到的时候我以为是我自己的错误
523
00:24:21,228 --> 00:24:23,658
然后我突然想起了这个臭味不对不是我的
524
00:24:24,018 --> 00:24:25,398
战争戏呢我就问你了
525
00:24:25,548 --> 00:24:28,548
而当我问你的时候呢我又想到了你这个没鼻子的人
526
00:24:28,728 --> 00:24:29,178
所以
527
00:24:29,298 --> 00:24:30,719
随机的内收
528
00:24:31,728 --> 00:24:32,268
就泡茶
529
00:24:32,808 --> 00:24:35,188
那你知不知道那是什么味
530
00:24:36,318 --> 00:24:37,859
我要是知道了
531
00:24:39,948 --> 00:24:41,298
嗯你说奇不奇怪
532
00:24:41,750 --> 00:24:43,218
呢这么一个有鼻子的人
533
00:24:43,338 --> 00:24:44,988
跑来问我这么一个没鼻子的人
534
00:24:45,708 --> 00:24:47,488
真是奇怪得很
535
00:24:47,808 --> 00:24:48,468
奇怪啊
536
00:24:48,648 --> 00:24:50,128
真的很奇怪
537
00:24:51,978 --> 00:24:52,518
自然
538
00:24:52,758 --> 00:24:54,808
也是把我给救了
539
00:24:55,428 --> 00:24:55,848
但是
540
00:24:56,088 --> 00:24:57,348
这反而是你的倒霉事儿
541
00:24:57,998 --> 00:24:59,538
我一点儿都不感激
542
00:24:59,868 --> 00:25:00,228
而且
543
00:25:00,468 --> 00:25:01,978
诡异之华丽
544
00:25:02,238 --> 00:25:02,718
为什么
545
00:25:03,078 --> 00:25:04,078
这么
546
00:25:04,428 --> 00:25:05,928
熟悉首先有些事情玩味你
547
00:25:06,528 --> 00:25:07,518
刚才到底
548
00:25:07,668 --> 00:25:09,148
是什么呀
549
00:25:10,248 --> 00:25:11,778
看到你今天这么老实的份儿上
550
00:25:12,049 --> 00:25:13,438
告诉你吧
551
00:25:14,358 --> 00:25:14,628
嗯
552
00:25:14,988 --> 00:25:16,368
之一是什么味道呢
553
00:25:16,968 --> 00:25:17,478
说实在
554
00:25:17,688 --> 00:25:19,648
我是真的没闻出来
555
00:25:19,848 --> 00:25:21,688
不过我去看吧
556
00:25:22,878 --> 00:25:24,148
看到什么
557
00:25:24,408 --> 00:25:25,408
黑油
558
00:25:26,538 --> 00:25:27,538
可以
559
00:25:28,998 --> 00:25:30,418
怎么那么厉害
560
00:25:31,278 --> 00:25:33,124
至于是什么都有
561
00:25:33,648 --> 00:25:36,088
我也不太清楚
562
00:25:37,338 --> 00:25:38,328
但是呢我以前
563
00:25:38,478 --> 00:25:39,838
就说过
564
00:25:40,038 --> 00:25:42,228
在上边那里的地下场地中有
565
00:25:42,438 --> 00:25:43,438
极为
566
00:25:43,938 --> 00:25:44,928
十分之已然
567
00:25:45,228 --> 00:25:46,248
只要一点燃的话
568
00:25:46,398 --> 00:25:48,568
爆炸力十分的清楚
569
00:25:50,388 --> 00:25:51,198
那就奇怪
570
00:25:51,648 --> 00:25:51,918
的
571
00:25:52,038 --> 00:25:53,208
帐篷里面
572
00:25:53,358 --> 00:25:53,688
怎么会
573
00:25:53,808 --> 00:25:55,558
那么多黑油呢
574
00:25:55,938 --> 00:25:58,318
那自然是有人倒进去的
575
00:25:59,628 --> 00:26:01,258
但是那些人
576
00:26:01,608 --> 00:26:04,768
间可以从长边把一些油运过来
577
00:26:05,328 --> 00:26:05,748
肯定
578
00:26:06,048 --> 00:26:08,518
是全非比寻常的
579
00:26:09,018 --> 00:26:10,278
他们一定是有组织
580
00:26:10,518 --> 00:26:11,148
有力量
581
00:26:11,268 --> 00:26:12,448
有财源
582
00:26:12,558 --> 00:26:13,128
而且
583
00:26:13,488 --> 00:26:15,478
胆量还不小啊
584
00:26:15,888 --> 00:26:18,448
我知道
585
00:26:18,558 --> 00:26:20,688
那个人肯定就是你说的那个
586
00:26:20,808 --> 00:26:21,798
跟雅人相亲那个
587
00:26:21,900 --> 00:26:23,339
叫问叫什么
588
00:26:26,298 --> 00:26:27,598
丁公子
589
00:26:28,008 --> 00:26:29,088
他虽然有能力
590
00:26:29,298 --> 00:26:29,568
了
591
00:26:29,808 --> 00:26:30,318
但是
592
00:26:30,618 --> 00:26:33,028
他只是把很有道理
593
00:26:33,858 --> 00:26:34,398
幕后
594
00:26:34,518 --> 00:26:36,868
一定还有一个操作的
595
00:26:37,758 --> 00:26:40,108
这这幕后主脑是谁
596
00:26:42,768 --> 00:26:43,458
你不会问
597
00:26:43,758 --> 00:26:45,119
因为我也
598
00:26:46,338 --> 00:26:46,608
这次
599
00:26:47,238 --> 00:26:47,748
的
600
00:26:48,078 --> 00:26:48,348
爱
601
00:26:48,768 --> 00:26:50,848
告诉我我也想得到
602
00:26:51,138 --> 00:26:54,988
一和自制江湖上几十年的经验告诉
603
00:26:55,218 --> 00:26:56,178
他们肯定是
604
00:26:56,388 --> 00:26:57,618
知道我在跟踪他
605
00:26:57,858 --> 00:27:00,978
所以他不惜一切保密的那个
606
00:27:01,098 --> 00:27:03,028
帐篷里面然后
607
00:27:03,378 --> 00:27:04,008
就炸起来
608
00:27:04,128 --> 00:27:05,698
倒不全不找
609
00:27:05,868 --> 00:27:06,318
可是
610
00:27:06,588 --> 00:27:08,208
究竟他们为什么要这么做呢
611
00:27:08,928 --> 00:27:10,998
我早就告诉你了啊
612
00:27:11,358 --> 00:27:13,308
这是一件极其重大的事情
613
00:27:13,638 --> 00:27:14,848
你不相信
614
00:27:16,008 --> 00:27:17,148
能哭没导师可
615
00:27:17,418 --> 00:27:17,778
难
616
00:27:17,898 --> 00:27:20,008
都已遭到他们的毒手吧
617
00:27:21,438 --> 00:27:22,738
绝不会
618
00:27:23,598 --> 00:27:24,678
你说弄得周庄
619
00:27:24,888 --> 00:27:25,998
搞那么多事情
620
00:27:26,238 --> 00:27:30,179
难道就是为了把枯萎导师和高远蓝家的吗
621
00:27:30,978 --> 00:27:31,978
也许
622
00:27:33,588 --> 00:27:34,578
他们如果
623
00:27:34,698 --> 00:27:35,688
对哭没打时
624
00:27:35,958 --> 00:27:37,368
有恶意的话
625
00:27:37,638 --> 00:27:39,828
那恐怕是不可能跟他们走吗
626
00:27:40,458 --> 00:27:40,998
如果
627
00:27:41,208 --> 00:27:42,678
他们对枯萎大师
628
00:27:42,858 --> 00:27:43,878
有什么用意的话
629
00:27:44,298 --> 00:27:45,828
那考得那么神神秘秘是干
630
00:27:46,008 --> 00:27:47,188
啥呢
631
00:27:47,538 --> 00:27:48,018
这
632
00:27:48,288 --> 00:27:48,798
这是为什么
633
00:27:49,188 --> 00:27:49,458
啊
634
00:27:49,968 --> 00:27:50,808
这到底是为什么
635
00:27:51,138 --> 00:27:52,558
究竟是为什么
636
00:27:53,158 --> 00:27:53,837
五
637
00:27:53,988 --> 00:27:55,528
怎么弄的为什么
638
00:27:56,050 --> 00:27:57,868
你说我怎么那么厉害
639
00:28:01,428 --> 00:28:02,729
你说为什么
640
00:28:03,228 --> 00:28:04,678
你都不理我
641
00:28:38,688 --> 00:28:39,648
你是毛病点
642
00:28:39,918 --> 00:28:45,118
您不在海上去打鱼捞鱼考虑你跑到这里来拿这池子里面
643
00:28:46,098 --> 00:28:47,628
这里面有没有鱼我不知道
644
00:28:47,748 --> 00:28:50,427
不过你小心被他的会亡给王嫂
645
00:28:50,568 --> 00:28:55,008
怎么会呢我的样子长得又不像那个珍珠啊你不知道他是个怪人哪
646
00:28:55,128 --> 00:28:57,718
来你手软啊黄金万两
647
00:28:58,024 --> 00:28:59,958
这个玛瑙翡翠也打动不了他的心
648
00:29:00,078 --> 00:29:00,288
对
649
00:29:00,690 --> 00:29:02,418
那珍珠看到之后去
650
00:29:02,778 --> 00:29:05,038
尽办法过来
651
00:29:05,958 --> 00:29:07,138
说得没错
652
00:29:08,598 --> 00:29:08,748
啊
653
00:29:08,928 --> 00:29:10,858
你们是救苦救难的活菩萨
654
00:29:15,588 --> 00:29:16,068
咋了
655
00:29:16,188 --> 00:29:17,173
难道见鬼了你
656
00:29:17,568 --> 00:29:19,077
见到鬼了
657
00:29:22,698 --> 00:29:23,938
还是我
658
00:29:27,258 --> 00:29:29,158
男人洗澡的地方
659
00:29:30,468 --> 00:29:31,578
你说不能进去
660
00:29:31,878 --> 00:29:32,418
我就偏要
661
00:29:32,642 --> 00:29:33,642
进去
662
00:29:37,068 --> 00:29:37,728
一个男
663
00:29:38,298 --> 00:29:39,298
的
664
00:29:39,648 --> 00:29:40,768
得见
665
00:29:51,438 --> 00:29:53,459
有一个像猪一样的男人
666
00:29:54,678 --> 00:29:56,338
你们谁找你啦
667
00:30:07,248 --> 00:30:08,358
你们只要说出来
668
00:30:08,658 --> 00:30:10,918
贝小姐郑重有啥
669
00:30:11,418 --> 00:30:13,468
若是敢有半点隐瞒
670
00:30:14,215 --> 00:30:15,808
那可就得小心点
671
00:30:17,868 --> 00:30:18,318
而
672
00:30:18,558 --> 00:30:19,188
方才
673
00:30:19,458 --> 00:30:20,618
除了那个是一个像小
674
00:30:20,748 --> 00:30:21,253
猪一样的人
675
00:30:22,008 --> 00:30:23,008
不错
676
00:30:25,704 --> 00:30:27,154
我刚才好像
677
00:30:31,854 --> 00:30:33,004
此影响
678
00:30:34,404 --> 00:30:34,914
如此
679
00:30:35,244 --> 00:30:36,244
情况
680
00:30:38,544 --> 00:30:39,544
五
681
00:30:40,464 --> 00:30:45,984
风
682
00:30:50,514 --> 00:30:53,104
能随手抛出点黄金来着
683
00:30:53,274 --> 00:30:55,717
来头自然是不想了
684
00:31:07,134 --> 00:31:08,824
谢谢姑娘
685
00:31:11,574 --> 00:31:11,814
人
686
00:31:11,939 --> 00:31:12,939
啊
687
00:31:17,964 --> 00:31:19,234
就在
688
00:31:23,604 --> 00:31:24,874
他呀
689
00:31:33,534 --> 00:31:34,944
这里就不都是人嘛
690
00:31:35,424 --> 00:31:36,844
难道没瞧见
691
00:31:37,344 --> 00:31:40,114
你敢开我玩笑
692
00:31:41,664 --> 00:31:43,864
怎么打开姑娘的玩笑
693
00:31:44,064 --> 00:31:46,264
你要找的那个小肥猪
694
00:31:46,464 --> 00:31:48,844
活脱脱的就在这儿吧
695
00:31:51,414 --> 00:31:52,774
姑娘学到
696
00:31:58,464 --> 00:31:58,912
至少
697
00:31:59,364 --> 00:32:01,164
他小时候真的像小黑猪养
698
00:32:01,674 --> 00:32:03,234
的他长大之后就越来越瘦
699
00:32:03,354 --> 00:32:05,154
越来越瘦越来越瘦就是车流受骗
700
00:32:05,364 --> 00:32:06,364
了
701
00:32:14,239 --> 00:32:14,754
小姐
702
00:32:14,874 --> 00:32:16,564
我们还是走吧
703
00:32:18,054 --> 00:32:20,614
那个小偷好像真的不在这里
704
00:32:22,284 --> 00:32:23,284
其实
705
00:32:23,424 --> 00:32:26,224
我也不完全是为了找他才来这儿
706
00:32:26,424 --> 00:32:27,264
普天之下
707
00:32:27,414 --> 00:32:29,404
什么地方我都见识过
708
00:32:29,664 --> 00:32:31,654
这种地方我没来过
709
00:32:32,064 --> 00:32:34,564
我就偏要进来瞧瞧
710
00:32:34,944 --> 00:32:36,984
我倒要看看
711
00:32:37,374 --> 00:32:38,614
有谁
712
00:32:38,934 --> 00:32:40,444
敢不敢
713
00:32:42,294 --> 00:32:43,494
毒药
714
00:32:44,274 --> 00:32:46,764
活在这个世界上就求公正这样活着
715
00:32:46,884 --> 00:32:48,424
那才叫快活
716
00:32:49,344 --> 00:32:49,674
爱
717
00:32:50,364 --> 00:32:51,354
在想着给你
718
00:32:51,504 --> 00:32:52,374
送两个字
719
00:32:52,824 --> 00:32:53,274
就是
720
00:32:53,754 --> 00:32:54,754
说
721
00:32:55,344 --> 00:32:56,344
嗯嗯
722
00:33:00,384 --> 00:33:00,624
哎
723
00:33:01,014 --> 00:33:01,644
不过姑娘
724
00:33:01,914 --> 00:33:04,774
我觉得胆子呢还不够大
725
00:33:05,184 --> 00:33:05,844
你什么意思啊
726
00:33:06,384 --> 00:33:08,994
你跟跑的男人的早晨来你感受不
727
00:33:09,174 --> 00:33:09,414
一样
728
00:33:09,525 --> 00:33:10,804
的衣服
729
00:33:11,004 --> 00:33:11,244
啊
730
00:33:11,994 --> 00:33:12,760
就是有本事
731
00:33:13,176 --> 00:33:14,614
真的到达
732
00:33:34,884 --> 00:33:35,244
姑娘
733
00:33:35,394 --> 00:33:36,144
我只不过拿了
734
00:33:36,894 --> 00:33:38,224
我的命了
735
00:33:42,414 --> 00:33:43,414
一
736
00:33:48,474 --> 00:33:49,924
不是男人啊
737
00:33:52,284 --> 00:33:54,544
我在外面等着你
738
00:34:02,634 --> 00:34:03,634
工资
739
00:34:04,104 --> 00:34:05,524
就滚啊
740
00:34:05,904 --> 00:34:07,374
我看你这次
741
00:34:07,674 --> 00:34:11,784
玩笑真的开过头了我想只有来的银两和你
742
00:34:11,904 --> 00:34:13,024
的棺材
743
00:34:13,584 --> 00:34:13,704
而
744
00:34:13,914 --> 00:34:14,994
棺材就不必麻烦
745
00:34:15,504 --> 00:34:16,554
你帮我烧成灰
746
00:34:16,914 --> 00:34:19,744
然后放的那小姐平贵就好
747
00:34:21,054 --> 00:34:21,684
其实啊
748
00:34:21,984 --> 00:34:23,874
我也不是想跟他开什么玩笑
749
00:34:24,384 --> 00:34:26,754
只是这个小姑娘实在是
750
00:34:27,054 --> 00:34:30,694
太蛮横太凶太不讲理了
751
00:34:31,704 --> 00:34:33,234
随随便便拿把剑出来
752
00:34:33,444 --> 00:34:34,774
就说杀人
753
00:34:35,424 --> 00:34:37,194
我要是不教训教训他的话
754
00:34:37,824 --> 00:34:39,934
那以后还得了啊
755
00:34:40,224 --> 00:34:43,104
我是怕你非但教训不了他
756
00:34:43,254 --> 00:34:45,124
反而给他个教训
757
00:34:45,414 --> 00:34:45,774
是吧
758
00:34:46,464 --> 00:34:49,744
我劝你啊
759
00:34:50,004 --> 00:34:51,904
赶紧溜得好
760
00:34:53,154 --> 00:34:54,124
我为什么要理我
761
00:34:54,654 --> 00:34:57,051
难道我怕她是母老虎不成它会咬我
762
00:34:57,444 --> 00:35:00,544
你知道这只母老虎我她是谁吗
763
00:35:01,074 --> 00:35:01,584
谁说
764
00:35:02,154 --> 00:35:04,624
男的她是王母娘娘的女儿
765
00:35:05,184 --> 00:35:08,574
我看他刚才
766
00:35:08,724 --> 00:35:10,384
那家那个架势
767
00:35:10,674 --> 00:35:12,844
肯定是有高人指点
768
00:35:13,194 --> 00:35:15,774
可是就凭他刚才那两下还想欺负人
769
00:35:16,224 --> 00:35:17,274
哪还差得远呢
770
00:35:17,904 --> 00:35:20,274
你啊可能惹得起他
771
00:35:20,544 --> 00:35:21,504
但是他奶奶
772
00:35:21,714 --> 00:35:24,004
你十八点半惹不起的
773
00:35:24,384 --> 00:35:24,774
偷盗
774
00:35:25,044 --> 00:35:26,674
的是沈忆恩
775
00:35:27,534 --> 00:35:28,524
那就是
776
00:35:28,674 --> 00:35:31,774
万福万受援的静态夫人
777
00:35:32,814 --> 00:35:34,504
就是近看夫人
778
00:35:35,484 --> 00:35:36,844
和放光
779
00:35:40,434 --> 00:35:41,124
你说的那个
780
00:35:41,784 --> 00:35:43,524
就是一共有十个儿子
781
00:35:43,884 --> 00:35:45,364
九个女儿
782
00:35:45,774 --> 00:35:46,374
和女婿
783
00:35:46,734 --> 00:35:48,744
还有三十九个孙儿孙女
784
00:35:48,984 --> 00:35:50,784
再加上二十九个外孙
785
00:35:51,024 --> 00:35:52,374
而且每一个都是江湖上
786
00:35:52,704 --> 00:35:53,784
顶尖高手的
787
00:35:54,234 --> 00:35:55,624
金老太太
788
00:35:58,434 --> 00:35:59,154
你早就知道
789
00:35:59,694 --> 00:36:01,144
那个母老虎
790
00:36:01,674 --> 00:36:03,724
就是几老太太的孙女
791
00:36:06,414 --> 00:36:08,544
那你为什么还要去偷偷地珍珠呢
792
00:36:08,724 --> 00:36:11,184
难道你是吃了鲨鱼的脑子
793
00:36:11,994 --> 00:36:14,918
本来呢我是没想打他的主意的
794
00:36:17,364 --> 00:36:19,122
又大又圆
795
00:36:19,914 --> 00:36:21,964
不应该带着他的头上
796
00:36:22,944 --> 00:36:24,964
珍珠第一眼的时候
797
00:36:25,584 --> 00:36:26,584
对应
798
00:36:26,724 --> 00:36:27,874
的呀
799
00:36:30,204 --> 00:36:31,324
没想到
800
00:36:31,674 --> 00:36:33,394
到马布里来啊
801
00:36:37,344 --> 00:36:37,824
一个大
802
00:36:38,304 --> 00:36:39,814
孩子了吵
803
00:36:40,014 --> 00:36:41,014
什么
804
00:36:45,714 --> 00:36:47,044
老曹说
805
00:36:47,424 --> 00:36:49,024
我看
806
00:36:49,164 --> 00:36:49,914
这个葡萄
807
00:36:50,334 --> 00:36:51,964
只有你能对付
808
00:36:52,404 --> 00:36:53,424
清楚
809
00:36:54,624 --> 00:36:57,594
我怎么行呢
810
00:36:58,224 --> 00:37:00,364
我是个小胖子
811
00:37:00,744 --> 00:37:04,074
小胖子怎么打得动呢不如我呢怎么回事小小胖
812
00:37:04,280 --> 00:37:05,484
谁说的是小胖子啊
813
00:37:05,694 --> 00:37:07,714
那人演技肯定不小
814
00:37:08,064 --> 00:37:08,604
哎
815
00:37:08,904 --> 00:37:10,834
谁不知道无处相率
816
00:37:11,484 --> 00:37:11,934
想见
817
00:37:12,054 --> 00:37:14,464
第一美男子啊
818
00:37:18,054 --> 00:37:19,054
其实
819
00:37:19,974 --> 00:37:20,424
正
820
00:37:20,604 --> 00:37:21,264
因如此
821
00:37:21,654 --> 00:37:22,884
也许你会成为了
822
00:37:23,034 --> 00:37:26,544
金老太太的孙女一句我们当朋友的
823
00:37:26,814 --> 00:37:28,745
奶奶这个光是吧
824
00:37:28,854 --> 00:37:30,834
三十六计走为上计
825
00:37:32,604 --> 00:37:32,844
好了
826
00:37:33,414 --> 00:37:34,934
你别说了啊
827
00:37:36,143 --> 00:37:37,714
不讲理的小丫头
828
00:37:37,824 --> 00:37:40,954
管他是哪个什么金老蔡的孩子引导
829
00:37:41,457 --> 00:37:41,585
他
830
00:37:42,103 --> 00:37:42,954
是不讲理的话
831
00:37:43,584 --> 00:37:45,214
我和大侠
832
00:37:48,204 --> 00:37:48,414
管
833
00:37:49,074 --> 00:37:52,057
我好像从来没听过冥想婚礼
834
00:38:02,544 --> 00:38:03,684
我要
835
00:38:04,314 --> 00:38:05,454
如果我没猜错的话
836
00:38:05,664 --> 00:38:06,934
阁下就是
837
00:38:19,374 --> 00:38:20,374
反正
838
00:38:20,754 --> 00:38:21,444
那个两人
839
00:38:21,984 --> 00:38:22,984
互相
840
00:38:23,514 --> 00:38:25,654
好将这档节目呢
841
00:38:26,484 --> 00:38:27,484
嗯
842
00:38:27,594 --> 00:38:29,320
我好像也见过
843
00:38:31,944 --> 00:38:33,024
清宫一定
844
00:38:33,204 --> 00:38:34,474
极恐
845
00:38:35,064 --> 00:38:35,604
但是
846
00:38:35,814 --> 00:38:35,994
我
847
00:38:36,114 --> 00:38:36,564
没见过
848
00:38:36,864 --> 00:38:38,884
而且提着大箱子恳恳
849
00:38:41,634 --> 00:38:42,774
我没见过的人
850
00:38:43,314 --> 00:38:46,361
应该很少在武林当中走动吧
851
00:38:47,934 --> 00:38:48,702
这个地方
852
00:38:48,834 --> 00:38:49,704
真是码头
853
00:38:49,884 --> 00:38:50,694
但是很平常
854
00:38:50,934 --> 00:38:52,464
少有武林豪杰来往
855
00:38:53,094 --> 00:38:54,084
今天理想的
856
00:38:54,294 --> 00:38:55,504
这么多
857
00:38:56,454 --> 00:38:57,754
不是冒失
858
00:38:59,574 --> 00:39:01,054
啊还怪
859
00:39:01,464 --> 00:39:02,334
你在这里
860
00:39:02,454 --> 00:39:05,154
一直找我不停地说不停地说不停地说
861
00:39:05,274 --> 00:39:06,843
是不是就想让我在这边陪你
862
00:39:07,145 --> 00:39:08,145
啊
863
00:39:08,784 --> 00:39:13,864
我给你选海外
864
00:39:14,034 --> 00:39:15,924
老酒鬼正在外面跟人打架
865
00:39:16,194 --> 00:39:17,304
你好歹也出去看
866
00:39:17,754 --> 00:39:18,754
啊
867
00:39:19,270 --> 00:39:22,324
好好啊这有你在
868
00:39:22,884 --> 00:39:24,544
也就打起来了
869
00:39:24,864 --> 00:39:25,864
我
870
00:39:26,394 --> 00:39:30,874
走之前呢最好把池子里的那个珍珠也带走吧
871
00:39:31,224 --> 00:39:32,224
别
872
00:39:33,174 --> 00:39:34,624
哭了你拉拉扯扯
873
00:39:34,914 --> 00:39:35,154
事儿
874
00:39:35,634 --> 00:39:36,634
女
875
00:39:53,124 --> 00:39:53,664
难道
876
00:39:53,964 --> 00:39:55,894
你真的想要我的命
877
00:39:58,764 --> 00:40:00,724
年纪轻轻的小姑娘
878
00:40:01,224 --> 00:40:03,306
动不动就杀人了
879
00:40:03,954 --> 00:40:05,124
该杀的人我就杀
880
00:40:05,454 --> 00:40:06,984
为什么要有账为什么要留长
881
00:40:07,374 --> 00:40:07,620
服务
882
00:40:07,787 --> 00:40:08,787
红红火火
883
00:40:09,594 --> 00:40:11,614
一共杀了几个人呢
884
00:40:12,324 --> 00:40:12,714
一千
885
00:40:13,344 --> 00:40:13,726
一万
886
00:40:14,274 --> 00:40:14,844
无论多少
887
00:40:15,114 --> 00:40:15,774
你都管不着
888
00:40:16,254 --> 00:40:17,004
不
889
00:40:17,124 --> 00:40:20,674
都说呵呵那我是你杀不了我的
890
00:40:21,024 --> 00:40:22,764
我若杀不了你可以把我的
891
00:40:23,544 --> 00:40:24,354
呃不不不不
892
00:40:24,774 --> 00:40:26,034
我不要你的脑袋
893
00:40:26,378 --> 00:40:28,294
要是杀不了我的话
894
00:40:29,326 --> 00:40:31,126
你不要随随便便说杀人
895
00:40:31,636 --> 00:40:32,626
因为这个世界上
896
00:40:32,926 --> 00:40:33,736
该死的人
897
00:40:33,916 --> 00:40:35,486
并不多
898
00:40:46,096 --> 00:41:11,356
我的的
899
00:41:12,496 --> 00:41:14,806
的
900
00:41:29,296 --> 00:41:36,856
玩的
901
00:41:42,976 --> 00:41:53,956
我
902
00:41:58,396 --> 00:41:59,396
照相
903
00:42:00,766 --> 00:42:02,666
得有酗酒啊
904
00:42:07,936 --> 00:42:09,286
他去通知我们
905
00:42:09,796 --> 00:42:10,756
是第一家地址
906
00:42:11,056 --> 00:42:12,136
陈皮这套剑法
907
00:42:12,466 --> 00:42:12,736
就是
908
00:42:13,306 --> 00:42:15,116
思想传授给他
909
00:42:15,376 --> 00:42:29,696
为何还活着
910
00:42:29,836 --> 00:42:33,061
是理想杀我不成我想少女呀
911
00:42:33,496 --> 00:42:34,496
好
912
00:42:34,606 --> 00:42:36,416
我看你还还手
913
00:42:37,246 --> 00:42:37,666
还省
914
00:42:38,386 --> 00:42:39,386
油
915
00:42:42,082 --> 00:42:50,746
的
916
00:42:57,256 --> 00:43:01,846
的
917
00:43:04,576 --> 00:43:06,236
清风徐来
918
00:43:07,516 --> 00:43:09,506
清风徐来
919
00:43:27,376 --> 00:43:28,786
总跟在京
920
00:43:28,906 --> 00:43:30,286
危难的木头
921
00:43:30,556 --> 00:43:31,456
的无期
922
00:43:31,726 --> 00:43:32,726
感受
923
00:43:33,376 --> 00:43:36,226
男人就该抬起头
924
00:43:36,466 --> 00:43:38,216
咱栽跟头
925
00:43:41,536 --> 00:43:42,916
新入关有
926
00:43:43,216 --> 00:43:45,356
同邻居合作
927
00:43:46,336 --> 00:43:50,096
从而不珠峰邱金波村头
928
00:43:55,786 --> 00:43:57,956
有太多真的
929
00:44:02,536 --> 00:44:03,536
陆军
930
00:44:04,426 --> 00:44:05,426
医生
931
00:44:06,196 --> 00:44:06,676
说
932
00:44:06,796 --> 00:44:07,456
有几个
933
00:44:07,936 --> 00:44:08,236
一
934
00:44:08,446 --> 00:44:10,618
千个麦德龙战书
935
00:44:10,816 --> 00:44:11,816
老妈
936
00:44:12,646 --> 00:44:13,006
就
937
00:44:13,156 --> 00:44:14,156
说
938
00:44:15,016 --> 00:44:16,936
德国的
939
00:44:18,016 --> 00:44:19,556
最强的对手
940
00:44:20,416 --> 00:44:20,866
一
941
00:44:21,089 --> 00:44:24,016
零人生的
942
00:44:25,756 --> 00:44:27,226
经由逻辑修
943
00:44:27,464 --> 00:44:28,756
的
944
00:44:36,886 --> 00:44:38,236
有的
945
00:44:38,476 --> 00:44:40,076
拥挤的朋友
946
00:44:41,056 --> 00:44:42,506
污染食物
947
00:44:43,846 --> 00:44:45,686
张医生说
948
00:44:46,366 --> 00:44:58,756
的汽油机就
949
00:44:58,996 --> 00:45:02,506
这些了的
54853