All language subtitles for New Legend Of Chu Liu Xiang Eps.13 CN 0.22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,820 --> 00:00:07,991 缺勤他说 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,240 一擦胭脂 3 00:00:16,080 --> 00:00:17,410 六不清 4 00:00:17,520 --> 00:00:18,820 买不起 5 00:00:45,570 --> 00:00:46,570 蚩尤 6 00:00:47,610 --> 00:00:48,610 家 7 00:00:49,854 --> 00:00:50,854 滴答 8 00:00:51,180 --> 00:00:52,050 尸骸哎 9 00:00:52,710 --> 00:00:53,710 我 10 00:00:55,110 --> 00:00:56,110 知情 11 00:00:56,880 --> 00:00:57,880 如 12 00:00:58,230 --> 00:01:00,700 需付出代价 13 00:01:01,200 --> 00:01:02,620 月亮落 14 00:01:04,530 --> 00:01:06,270 下 15 00:01:11,910 --> 00:01:12,910 三 16 00:01:13,733 --> 00:01:16,822 的 17 00:01:17,700 --> 00:01:18,000 吧 18 00:01:18,593 --> 00:01:21,570 的 19 00:01:23,040 --> 00:01:24,040 非烟 20 00:01:24,960 --> 00:01:25,050 你 21 00:01:25,437 --> 00:01:30,061 的 22 00:01:30,570 --> 00:01:31,570 形象 23 00:01:38,010 --> 00:01:39,610 以前的 24 00:01:40,170 --> 00:01:41,353 行侠仗 25 00:01:42,960 --> 00:01:44,350 楼说 26 00:01:46,170 --> 00:01:47,350 据消息 27 00:01:51,270 --> 00:01:52,840 修专辑 28 00:02:06,840 --> 00:02:07,290 不错 29 00:02:07,650 --> 00:02:08,730 他是个唱花旦的 30 00:02:09,210 --> 00:02:09,690 可是 31 00:02:09,870 --> 00:02:10,950 唱花旦的也是人 32 00:02:11,400 --> 00:02:12,150 唱花旦 33 00:02:12,540 --> 00:02:14,740 这比某些强大来得好 34 00:02:17,040 --> 00:02:18,040 呃 35 00:02:18,720 --> 00:02:20,140 一个人情有独钟 36 00:02:20,820 --> 00:02:23,050 的确是谁都不能干涉 37 00:02:23,460 --> 00:02:24,460 只不过 38 00:02:25,440 --> 00:02:26,880 好好的一个人不做 39 00:02:27,570 --> 00:02:29,710 为何要做鬼呢 40 00:02:30,000 --> 00:02:30,630 你说什么 41 00:02:31,170 --> 00:02:32,650 我听不懂 42 00:02:35,790 --> 00:02:36,840 事已至此 43 00:02:37,140 --> 00:02:38,559 时不鸟 44 00:02:38,730 --> 00:02:39,390 装不懂 45 00:02:39,690 --> 00:02:40,740 也不得不懂了 46 00:02:41,430 --> 00:02:42,790 诗姑娘 47 00:02:42,930 --> 00:02:43,830 谁是是姑娘 48 00:02:44,134 --> 00:02:45,760 我不认识他 49 00:02:48,030 --> 00:02:49,440 诗姑娘就是诗 50 00:02:49,590 --> 00:02:50,580 人夫妇的女儿 51 00:02:50,820 --> 00:02:52,660 她姓石鸣音 52 00:02:55,170 --> 00:02:59,050 他爱上了一位姓叶名胜蓝的公子 53 00:03:13,980 --> 00:03:14,580 你就是拽 54 00:03:14,760 --> 00:03:15,760 来 55 00:03:17,250 --> 00:03:17,970 给小姐问安 56 00:03:18,630 --> 00:03:20,350 敝人正式介绍 57 00:03:20,910 --> 00:03:22,380 你的戏也唱得真好 58 00:03:22,680 --> 00:03:24,220 开口教我 59 00:03:25,170 --> 00:03:25,740 唱戏 60 00:03:26,040 --> 00:03:27,910 小姐当真想学 61 00:03:29,070 --> 00:03:31,810 只是这唱戏去冬练三九夏练三伏 62 00:03:32,160 --> 00:03:34,450 不着小姐可吃得了这苦 63 00:03:35,610 --> 00:03:36,510 习武之人 64 00:03:36,630 --> 00:03:38,770 的点苦头算得了什么 65 00:03:39,480 --> 00:03:40,140 好志气 66 00:03:40,350 --> 00:03:41,530 好威风 67 00:03:41,970 --> 00:03:44,860 这是这场戏之所 68 00:04:10,920 --> 00:04:12,103 更整齐 69 00:04:15,900 --> 00:04:17,760 小姐果然男性绘制冰雪从 70 00:04:18,390 --> 00:04:19,800 向小姐这个奇女子 71 00:04:20,040 --> 00:04:21,670 真是世所罕见 72 00:04:22,470 --> 00:04:25,870 今日一别不知与公子何时才能相见 73 00:04:26,490 --> 00:04:28,800 要约后西班牙在松江府唱堂戏 74 00:04:29,100 --> 00:04:31,030 小姐不同前去询问 75 00:04:31,770 --> 00:04:32,770 当真 76 00:04:32,970 --> 00:04:34,120 等着 77 00:04:34,800 --> 00:04:35,800 君子一言 78 00:04:36,780 --> 00:04:37,780 驷马难追 79 00:04:43,200 --> 00:04:43,560 嗯 80 00:04:43,950 --> 00:04:47,680 只可惜是巨人夫妇却不懂他女儿的心 81 00:04:47,820 --> 00:04:50,920 叫她嫁给薛家装的薛二公子 82 00:04:57,030 --> 00:04:58,690 你总算来了 83 00:04:59,190 --> 00:05:01,030 几日不见如隔三秋 84 00:05:03,300 --> 00:05:04,450 不好 85 00:05:05,130 --> 00:05:05,490 怎么 86 00:05:05,730 --> 00:05:07,173 生病了 87 00:05:08,070 --> 00:05:10,200 我爹将我许配给世家二公子 88 00:05:10,680 --> 00:05:13,829 谢谢在松江府是名门大户这血迹 89 00:05:13,950 --> 00:05:15,820 就是天下第一剑客 90 00:05:16,320 --> 00:05:17,620 我该怎么办 91 00:05:18,300 --> 00:05:20,785 难道就没有挽回的余地了吗 92 00:05:21,270 --> 00:05:22,270 除非 93 00:05:22,560 --> 00:05:23,800 除非什么 94 00:05:26,010 --> 00:05:27,280 我们私奔 95 00:05:27,840 --> 00:05:28,840 此 96 00:05:29,430 --> 00:05:30,430 阵型 97 00:05:47,160 --> 00:05:48,160 夏季 98 00:05:50,490 --> 00:05:51,490 小姐 99 00:05:56,940 --> 00:05:57,940 行 100 00:05:58,260 --> 00:05:59,470 了妈 101 00:06:01,800 --> 00:06:02,250 央妈 102 00:06:02,490 --> 00:06:04,390 事情都办妥了 103 00:06:04,800 --> 00:06:05,800 好 104 00:06:06,090 --> 00:06:06,450 点了 105 00:06:06,840 --> 00:06:07,770 你的大恩大德 106 00:06:07,920 --> 00:06:09,652 我是不会忘的 107 00:06:10,620 --> 00:06:12,970 第二属于客气话 108 00:06:13,470 --> 00:06:14,640 我看着你啊 109 00:06:14,850 --> 00:06:16,140 从小长到大 110 00:06:16,920 --> 00:06:18,900 闺女心让你哭哭啼啼的 111 00:06:19,080 --> 00:06:19,920 不快乐的 112 00:06:20,070 --> 00:06:21,820 和这片叶子吗 113 00:06:22,530 --> 00:06:25,144 八普吉岛上 114 00:06:36,660 --> 00:06:37,660 小姐 115 00:06:38,520 --> 00:06:40,060 管用吗 116 00:06:40,200 --> 00:06:42,870 这是盛楠专门托人在京城定制的 117 00:06:43,440 --> 00:06:44,460 之一效果怎么样 118 00:06:44,700 --> 00:06:46,060 我还不知道 119 00:06:46,200 --> 00:06:47,200 试试看 120 00:07:00,390 --> 00:07:01,390 小姐 121 00:07:01,650 --> 00:07:04,420 一不一样这可是沈月 122 00:07:04,950 --> 00:07:06,880 向篮管零负 123 00:07:13,920 --> 00:07:14,920 不错 124 00:07:15,510 --> 00:07:17,530 他就是我的亲闺女 125 00:07:18,000 --> 00:07:19,270 什么意思 126 00:07:21,750 --> 00:07:22,830 你若要我回去 127 00:07:22,980 --> 00:07:23,880 除非先杀了我 128 00:07:24,480 --> 00:07:26,230 你最好先杀了我 129 00:07:28,410 --> 00:07:29,640 所以我早就说过 130 00:07:30,300 --> 00:07:31,260 一个人的感情 131 00:07:31,650 --> 00:07:33,820 是谁也勉强不了的 132 00:07:35,760 --> 00:07:37,930 那你为何要管我们的闲事 133 00:07:38,910 --> 00:07:40,840 才两岁就跟着 134 00:07:41,070 --> 00:07:43,510 比我亲生的还要亲 135 00:07:45,390 --> 00:07:46,390 所以 136 00:07:46,890 --> 00:07:49,650 我不能让她嫁给一个她不喜欢她 137 00:07:50,100 --> 00:07:52,750 令她痛苦终身的人 138 00:07:53,040 --> 00:07:54,880 如果谁让他痛苦 139 00:07:57,060 --> 00:07:57,780 我也劝 140 00:07:57,990 --> 00:07:58,110 你 141 00:07:58,410 --> 00:08:00,310 少管我的行善 142 00:08:02,010 --> 00:08:04,180 我并没有要他回去 143 00:08:04,440 --> 00:08:06,730 更没有要拆散他们的意思 144 00:08:07,200 --> 00:08:11,460 我找到他 145 00:08:12,240 --> 00:08:14,800 只不过为了证明他并没有死 146 00:08:15,270 --> 00:08:17,050 没有别的意思 147 00:08:18,510 --> 00:08:19,510 除此之外 148 00:08:19,920 --> 00:08:20,580 我只不过 149 00:08:20,700 --> 00:08:22,900 想讨一杯他们的喜酒喝 150 00:08:25,170 --> 00:08:26,170 龋齿 151 00:08:28,500 --> 00:08:29,860 您也三更 152 00:08:30,330 --> 00:08:32,260 但愿在此香后 153 00:08:39,990 --> 00:08:43,153 早知道像摔这么通情达理去 154 00:08:43,260 --> 00:08:45,330 我就不务必把诗姑娘留下来 155 00:08:45,930 --> 00:08:47,980 总会威胁他的人质 156 00:08:50,490 --> 00:08:51,270 记错 157 00:08:51,480 --> 00:08:53,020 为何不将错就错 158 00:08:54,300 --> 00:08:55,740 将错就错 159 00:08:56,400 --> 00:08:58,890 你老人家不如索性将那彼时姑娘请到这 160 00:08:59,040 --> 00:08:59,370 等着 161 00:08:59,520 --> 00:09:00,520 小帅 162 00:09:00,960 --> 00:09:02,130 它既成全了我们 163 00:09:02,250 --> 00:09:04,374 我们为何不成全他呢 164 00:09:06,720 --> 00:09:07,770 他成全了我们 165 00:09:08,340 --> 00:09:10,240 也希望他能成全别人 166 00:09:21,000 --> 00:09:22,300 既然没有 167 00:09:22,590 --> 00:09:25,470 那种明珠又怎么的它的魂的复合呢 168 00:09:26,190 --> 00:09:28,170 那组明珠的死是千真万确的 169 00:09:29,010 --> 00:09:33,960 这张捡柴那可是一代名医他总不能一人的死活地搞不清楚 170 00:09:34,440 --> 00:09:35,440 了 171 00:09:36,120 --> 00:09:36,450 合着 172 00:09:37,020 --> 00:09:38,530 他怎么能复活 173 00:09:39,240 --> 00:09:40,600 这怎么解释 174 00:09:41,820 --> 00:09:42,660 有些事情 175 00:09:43,170 --> 00:09:43,800 还没到却 176 00:09:44,076 --> 00:09:45,230 的时候 177 00:09:48,870 --> 00:09:49,500 肚子有点饿 178 00:09:49,620 --> 00:09:50,620 着 179 00:09:51,690 --> 00:09:52,840 我请客 180 00:09:53,130 --> 00:09:53,430 谢谢 181 00:09:53,606 --> 00:09:53,922 谢谢 182 00:09:54,504 --> 00:09:55,504 谢谢 183 00:09:56,730 --> 00:09:57,090 先生 184 00:09:57,660 --> 00:10:00,360 你是不知道这一家店的豆腐脑 185 00:10:00,990 --> 00:10:01,830 是松江府 186 00:10:01,980 --> 00:10:02,700 最好吃的 187 00:10:03,600 --> 00:10:04,200 我保证 188 00:10:04,740 --> 00:10:06,030 吃完一碗小面 189 00:10:06,420 --> 00:10:08,980 吃完两碗还想再吃一碗 190 00:10:10,520 --> 00:10:12,090 味道果然不错 191 00:10:12,560 --> 00:10:15,210 五那是当然啦 192 00:10:15,560 --> 00:10:16,370 在这松江府 193 00:10:16,640 --> 00:10:18,860 着左二爷的鲈鱼会没有吃到这 194 00:10:19,250 --> 00:10:20,840 大大小小的美味佳肴 195 00:10:21,050 --> 00:10:22,520 么因为小兔子不知道他 196 00:10:23,150 --> 00:10:24,150 会 197 00:10:25,070 --> 00:10:26,370 这就怪 198 00:10:26,810 --> 00:10:27,530 这年头 199 00:10:27,650 --> 00:10:28,820 你们还能下饭馆儿吗 200 00:10:29,360 --> 00:10:29,870 哎 201 00:10:30,020 --> 00:10:31,040 将帅你有所不知 202 00:10:31,430 --> 00:10:33,530 只要我小兔子的馋虫花了 203 00:10:33,920 --> 00:10:35,240 那我就换上锦袍 204 00:10:35,360 --> 00:10:37,490 马上就可以出入大小剃头 205 00:10:37,850 --> 00:10:38,000 的 206 00:10:38,270 --> 00:10:40,340 谁知道我是富翁还是乞丐呀 207 00:10:40,940 --> 00:10:41,090 还 208 00:10:41,720 --> 00:10:41,960 真 209 00:10:42,560 --> 00:10:44,550 妙哉妙哉 210 00:10:47,300 --> 00:10:48,450 和战争 211 00:10:52,490 --> 00:10:53,120 昨天晚上 212 00:10:53,600 --> 00:10:55,170 发生两件大事 213 00:10:55,940 --> 00:10:56,450 什么事 214 00:10:56,870 --> 00:10:57,530 这两件事 215 00:10:58,010 --> 00:10:59,270 都是在休假中爬升的 216 00:10:59,510 --> 00:11:02,010 削爵藏的见被偷了 217 00:11:03,470 --> 00:11:03,890 这休假 218 00:11:04,040 --> 00:11:04,250 里 219 00:11:04,640 --> 00:11:06,350 就连做饭的厨子都会两手剑法 220 00:11:06,860 --> 00:11:08,000 而门下的家丁 221 00:11:08,330 --> 00:11:09,860 更可以说无一不是高手 222 00:11:10,010 --> 00:11:10,580 的 223 00:11:10,820 --> 00:11:12,680 距离竟然能偷走需人的价 224 00:11:13,340 --> 00:11:14,000 不说别的 225 00:11:14,600 --> 00:11:15,410 这份清宫 226 00:11:15,770 --> 00:11:16,670 这份胆识 227 00:11:17,090 --> 00:11:19,460 就已经非同小可了嗯 228 00:11:19,970 --> 00:11:21,420 这个人的轻功 229 00:11:21,530 --> 00:11:24,830 的确是凉的不过这件事情我就知道 230 00:11:25,460 --> 00:11:26,900 哦小帅 231 00:11:27,230 --> 00:11:28,370 你怎么知道这事儿的 232 00:11:28,880 --> 00:11:33,783 我知道是因为薛衣人他自己告诉我 233 00:11:33,920 --> 00:11:34,920 哦 234 00:11:35,120 --> 00:11:36,120 嘿嘿 235 00:11:36,502 --> 00:11:36,741 那 236 00:11:36,860 --> 00:11:38,570 你黑香菜知道那是应该的 237 00:11:38,720 --> 00:11:39,350 应该的 238 00:11:39,920 --> 00:11:40,100 嗯 239 00:11:40,430 --> 00:11:41,970 这第二件事 240 00:11:42,590 --> 00:11:43,730 假装昨天晚上 241 00:11:44,240 --> 00:11:45,540 来了刺客 242 00:11:45,830 --> 00:11:46,830 刺客 243 00:11:47,240 --> 00:11:50,070 要刺杀谁学一 244 00:11:52,550 --> 00:11:53,390 这些艺人 245 00:11:53,750 --> 00:11:55,280 号称是天下第一节课 246 00:11:55,910 --> 00:11:57,960 居然有人敢去刺杀他 247 00:11:58,400 --> 00:11:59,850 这人胆子 248 00:12:00,380 --> 00:12:02,460 实在比老虎还要大 249 00:12:03,830 --> 00:12:04,280 我只对 250 00:12:04,700 --> 00:12:07,890 这队伍还大呢既然已经 251 00:12:08,210 --> 00:12:08,870 认为没事我 252 00:12:09,470 --> 00:12:11,340 为何不说出来呢 253 00:12:13,370 --> 00:12:16,490 听说徐家庄里的人说他们四五十个人 254 00:12:16,880 --> 00:12:18,780 非但没有捉住这个思考 255 00:12:18,890 --> 00:12:19,940 就连她的身材 256 00:12:20,060 --> 00:12:20,660 相貌 257 00:12:20,900 --> 00:12:21,740 都没有看清楚 258 00:12:22,370 --> 00:12:23,370 只是 259 00:12:23,630 --> 00:12:25,650 闻到了一股淡淡的香气 260 00:12:26,450 --> 00:12:27,870 所以我想 261 00:12:29,390 --> 00:12:30,690 你想什么 262 00:12:31,040 --> 00:12:31,670 我想 263 00:12:31,970 --> 00:12:33,080 除了香帅之外 264 00:12:33,710 --> 00:12:35,270 谁还会有这么高的轻功 265 00:12:35,690 --> 00:12:37,140 这么大的胆子 266 00:12:39,290 --> 00:12:41,690 不要说是你连我 267 00:12:41,840 --> 00:12:42,980 都想不出来是谁 268 00:12:43,280 --> 00:12:43,520 的 269 00:12:43,760 --> 00:12:46,070 备选的嫌疑人已经认定就是像晒干 270 00:12:46,580 --> 00:12:48,260 塔晶采用分批寻找香帅 271 00:12:48,500 --> 00:12:48,830 而且 272 00:12:49,010 --> 00:12:51,663 还得制备山庄那边买下来安卓 273 00:12:51,980 --> 00:12:52,790 这城里城外 274 00:12:53,000 --> 00:12:54,140 一共就这么大小地方 275 00:12:54,470 --> 00:12:55,010 香帅 276 00:12:55,310 --> 00:12:57,180 如果你不赶快想个法子 277 00:12:57,320 --> 00:12:59,430 迟早会被他们发现呢 278 00:13:00,590 --> 00:13:01,800 问一下 279 00:13:02,510 --> 00:13:03,260 想办法 280 00:13:03,500 --> 00:13:04,400 想什么办法啊 281 00:13:04,640 --> 00:13:07,110 难道你的想法躲起来藏起来 282 00:13:07,220 --> 00:13:08,490 你少说话 283 00:13:10,400 --> 00:13:11,580 叫啥 284 00:13:11,960 --> 00:13:12,710 这些艺人 285 00:13:12,920 --> 00:13:15,050 虽然说没有说过什么真正的弟子 286 00:13:15,530 --> 00:13:16,530 但是 287 00:13:16,640 --> 00:13:18,440 薛家庄里的家丁和院门 288 00:13:18,950 --> 00:13:20,550 都受过他的传授 289 00:13:20,870 --> 00:13:22,890 而且剑法都不弱 290 00:13:23,030 --> 00:13:24,440 雪茄中上上下下 291 00:13:24,680 --> 00:13:25,280 加起来 292 00:13:25,760 --> 00:13:26,810 一共有七八十八届 293 00:13:27,500 --> 00:13:29,610 九了现在盛极一时的恒山派 294 00:13:29,720 --> 00:13:30,740 动不敢跟他们应聘 295 00:13:31,070 --> 00:13:32,070 小帅 296 00:13:32,240 --> 00:13:32,960 牛何必 297 00:13:33,350 --> 00:13:35,010 跟他们吃这口嫌弃 298 00:13:40,280 --> 00:13:41,640 事已至此 299 00:13:41,840 --> 00:13:45,360 我想逃也来不及了 300 00:13:50,990 --> 00:13:51,990 豆腐 301 00:14:01,970 --> 00:14:02,480 小火神 302 00:14:03,050 --> 00:14:05,630 我们拿你当朋友向你打听楚留香的消息 303 00:14:05,900 --> 00:14:07,040 你不说也就说 304 00:14:07,550 --> 00:14:09,380 写着跟楚留香在这儿吃吃喝喝 305 00:14:09,590 --> 00:14:10,460 以出卖我们 306 00:14:10,790 --> 00:14:12,090 什么意思 307 00:14:22,640 --> 00:14:27,200 的 308 00:14:40,910 --> 00:14:41,510 读了之后 309 00:14:42,110 --> 00:14:42,860 下次我还要来 310 00:14:43,430 --> 00:14:45,750 啊不算什么 311 00:14:45,920 --> 00:14:46,820 但是我请吧 312 00:14:46,970 --> 00:14:47,970 啊 313 00:14:48,710 --> 00:14:48,950 你 314 00:14:49,280 --> 00:14:50,060 就请我喝酒吧 315 00:14:50,240 --> 00:14:50,780 我只能 316 00:14:51,020 --> 00:14:52,440 写个节奏很快 317 00:15:04,310 --> 00:15:05,880 照顾得很好 318 00:15:16,160 --> 00:15:21,633 我不读 319 00:15:25,730 --> 00:15:26,730 多少 320 00:15:29,660 --> 00:15:31,610 你们还是带我去找你们庄主吧 321 00:15:32,390 --> 00:15:34,410 你敢去见我们庄主 322 00:15:35,120 --> 00:15:36,600 有何不敢 323 00:15:36,800 --> 00:15:38,240 难道他不吃人吗 324 00:15:38,960 --> 00:15:46,400 五 325 00:15:54,500 --> 00:15:55,580 其他的就只有妈妈 326 00:15:55,790 --> 00:15:58,530 本以为跟着香帅没人欺负我们 327 00:15:59,000 --> 00:16:00,919 你知道香菜最厉害的功夫是罗马 328 00:16:01,130 --> 00:16:02,551 清宫吧 329 00:16:03,140 --> 00:16:04,380 你可知道 330 00:16:04,880 --> 00:16:05,270 理想 331 00:16:05,390 --> 00:16:06,750 人家的福音 332 00:16:07,100 --> 00:16:07,850 那我们怎么办 333 00:16:08,480 --> 00:16:09,469 这个时候我们 334 00:16:10,160 --> 00:16:11,341 能不大 335 00:16:11,480 --> 00:16:11,960 你们说说 336 00:16:12,500 --> 00:16:12,950 消费者的 337 00:16:13,070 --> 00:16:13,340 福特 338 00:16:13,760 --> 00:16:16,340 貌似除了那个说艺人没什么对手吧 339 00:16:16,550 --> 00:16:19,700 对其他的对手学员 340 00:16:19,833 --> 00:16:20,450 也不会例外 341 00:16:20,630 --> 00:16:21,840 从文化 342 00:16:28,430 --> 00:16:30,510 拿着一米多钱啊 343 00:16:34,700 --> 00:16:36,003 没有的 344 00:16:41,600 --> 00:16:47,420 我们主任就等你多时了 345 00:16:47,750 --> 00:16:47,900 你 346 00:16:48,020 --> 00:16:49,020 请 347 00:16:55,700 --> 00:16:59,220 有关楚留香的故事已经听得多了 348 00:16:59,420 --> 00:17:00,530 江湖传说中 349 00:17:01,100 --> 00:17:05,280 简直一将除香水说成一个神话的人 350 00:17:06,620 --> 00:17:09,330 这些传说虽然我不是很相信 351 00:17:09,470 --> 00:17:11,240 的是淼森无华 352 00:17:11,420 --> 00:17:13,380 人工林石观音 353 00:17:13,550 --> 00:17:15,600 甚至水母新机 354 00:17:15,710 --> 00:17:18,660 都曾经摆在楚留香是不想 355 00:17:18,890 --> 00:17:19,550 这些事 356 00:17:19,880 --> 00:17:21,110 总该不会有假吧 357 00:17:21,680 --> 00:17:25,650 无论楚留香用什么办法取胜 358 00:17:25,820 --> 00:17:26,240 乘 359 00:17:26,390 --> 00:17:29,030 九十乘也不是别的东西 360 00:17:29,480 --> 00:17:31,321 可以替代的 361 00:17:49,220 --> 00:17:50,610 你来了 362 00:17:50,960 --> 00:17:53,310 我来了 363 00:17:56,690 --> 00:17:58,650 你的伤好了吧 364 00:18:00,620 --> 00:18:01,100 托福 365 00:18:01,580 --> 00:18:03,090 好得多了 366 00:18:04,400 --> 00:18:05,400 红枣 367 00:18:12,950 --> 00:18:14,250 好剑 368 00:18:15,650 --> 00:18:16,340 这果然 369 00:18:16,700 --> 00:18:18,090 是把利器 370 00:18:21,440 --> 00:18:23,070 你用什么兵器 371 00:18:28,100 --> 00:18:29,090 你不觉得这里 372 00:18:29,450 --> 00:18:30,110 有点太急 373 00:18:30,230 --> 00:18:31,230 了 374 00:18:34,220 --> 00:18:36,870 薛某平生与人交手 375 00:18:37,850 --> 00:18:39,410 从未借助别人 376 00:18:39,530 --> 00:18:40,830 的支持力 377 00:18:42,530 --> 00:18:43,710 我知道 378 00:18:44,090 --> 00:18:46,080 他们是不会出手的 379 00:18:46,490 --> 00:18:48,450 但是他们都是你的属下 380 00:18:49,160 --> 00:18:50,090 有他们在这里 381 00:18:50,600 --> 00:18:52,020 纵然不出手 382 00:18:52,490 --> 00:18:54,360 也会对我有点危险 383 00:18:55,040 --> 00:18:56,990 我一夜未睡 384 00:18:57,770 --> 00:18:59,340 此刻与你交手 385 00:19:00,020 --> 00:19:01,590 已经是个天使 386 00:19:02,390 --> 00:19:04,080 这里是你的庄园 387 00:19:04,280 --> 00:19:06,120 呢清楚这里的一草一木 388 00:19:07,280 --> 00:19:09,120 如果在这里与你交手 389 00:19:09,290 --> 00:19:10,860 我又失了地利 390 00:19:11,450 --> 00:19:13,230 如果我在失了人和 391 00:19:14,390 --> 00:19:15,600 这一战 392 00:19:15,710 --> 00:19:17,610 前辈你已经不用出手 393 00:19:18,080 --> 00:19:19,980 我是必败无疑 394 00:19:25,040 --> 00:19:26,280 读下去 395 00:19:26,480 --> 00:19:27,960 没有我的吩咐 396 00:19:28,400 --> 00:19:29,090 任何人 397 00:19:29,390 --> 00:19:30,720 不许进来 398 00:19:40,730 --> 00:19:41,730 多谢 399 00:19:42,530 --> 00:19:43,920 不必言谢 400 00:19:46,280 --> 00:19:47,540 自敌人处得到就 401 00:19:48,260 --> 00:19:49,550 永远彼此朋友处 402 00:19:49,730 --> 00:19:50,970 更难能可贵 403 00:19:51,140 --> 00:19:52,470 也更令人感动 404 00:19:53,030 --> 00:19:54,740 这一战纵然力帆生死 405 00:19:55,250 --> 00:19:56,000 这份敬意 406 00:19:56,210 --> 00:19:58,260 也同样值得感激 407 00:20:01,460 --> 00:20:03,450 所以你的兵器吧 408 00:20:10,910 --> 00:20:11,660 一个月前 409 00:20:12,170 --> 00:20:13,550 我曾在和邱健智跑 410 00:20:14,090 --> 00:20:14,900 俞帅一凡 411 00:20:15,290 --> 00:20:17,400 帅老前辈交过手 412 00:20:18,010 --> 00:20:19,760 那是我选择的冰枕 413 00:20:19,930 --> 00:20:21,620 是一支柔之 414 00:20:23,530 --> 00:20:24,130 当时 415 00:20:24,280 --> 00:20:26,120 我和说老前辈提供 416 00:20:26,560 --> 00:20:27,980 高手对决 417 00:20:28,930 --> 00:20:29,740 取胜之道 418 00:20:29,980 --> 00:20:31,520 并不在于兵人 419 00:20:32,590 --> 00:20:33,860 我以树枝 420 00:20:34,030 --> 00:20:35,430 挡住冰枕 421 00:20:35,770 --> 00:20:37,250 不但没有吃亏 422 00:20:37,840 --> 00:20:39,350 反倒占了便宜 423 00:20:41,080 --> 00:20:41,590 因为 424 00:20:41,710 --> 00:20:43,120 我以树枝对付利剑 425 00:20:43,720 --> 00:20:46,640 对帅老前辈的心理施加了障碍 426 00:20:48,490 --> 00:20:49,940 一他的身份 427 00:20:50,290 --> 00:20:52,523 绝对不会占我便宜的 428 00:20:53,230 --> 00:20:53,770 所以 429 00:20:53,920 --> 00:20:54,520 出手 430 00:20:54,760 --> 00:20:56,300 就有所顾忌 431 00:20:57,640 --> 00:20:58,790 不占便宜 432 00:20:58,900 --> 00:21:01,790 那就是吃亏了比如说 433 00:21:02,560 --> 00:21:03,430 我以一一朝 434 00:21:03,580 --> 00:21:04,630 凤凰展翅 435 00:21:04,930 --> 00:21:06,410 供他的上访 436 00:21:06,610 --> 00:21:07,600 他本该一招 437 00:21:07,720 --> 00:21:08,800 长虹今天 438 00:21:08,980 --> 00:21:10,730 反了我的灵感 439 00:21:11,560 --> 00:21:14,240 但是他知道我的兵刃是一只树枝 440 00:21:14,410 --> 00:21:16,730 就绝不会再使用这招 441 00:21:17,320 --> 00:21:20,840 我就在他换着的瞬间抢得了先机 442 00:21:21,430 --> 00:21:22,390 高手对敌 443 00:21:22,540 --> 00:21:24,350 正如两国交兵 444 00:21:25,660 --> 00:21:26,560 分寸指的 445 00:21:27,100 --> 00:21:28,970 都在所必争 446 00:21:30,520 --> 00:21:32,050 他若有了顾忌之心 447 00:21:32,650 --> 00:21:33,160 这一战 448 00:21:33,520 --> 00:21:35,060 恐怕有实力 449 00:21:42,190 --> 00:21:44,030 我可不是耍一番 450 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 不错 451 00:21:47,680 --> 00:21:48,670 说伊凡的剑法 452 00:21:49,000 --> 00:21:50,690 处处不离规矩 453 00:21:51,040 --> 00:21:52,030 而前辈的剑法 454 00:21:52,540 --> 00:21:54,410 谁取胜危险 455 00:21:54,970 --> 00:21:57,260 这两种最大的不同就是 456 00:21:57,490 --> 00:22:02,750 好比一个以戏曲为消遣的票和一个以戏曲为生的名字 457 00:22:03,490 --> 00:22:04,510 他们最大的分别 458 00:22:05,080 --> 00:22:06,440 不在于火候 459 00:22:06,760 --> 00:22:08,000 而是在于 460 00:22:08,170 --> 00:22:09,740 功夫的高低 461 00:22:12,040 --> 00:22:13,820 你说得很好 462 00:22:15,700 --> 00:22:16,700 所以 463 00:22:17,260 --> 00:22:17,890 我这次 464 00:22:18,220 --> 00:22:20,510 也不打算再用树枝引战 465 00:22:22,450 --> 00:22:24,110 那你准备用什么 466 00:22:26,770 --> 00:22:29,510 我打算就用这双手 467 00:22:31,480 --> 00:22:33,320 你想以你的肉长 468 00:22:34,240 --> 00:22:34,390 来 469 00:22:34,600 --> 00:22:35,900 我的家 470 00:22:41,620 --> 00:22:42,460 前辈之剑 471 00:22:42,880 --> 00:22:44,330 锋利无比 472 00:22:44,800 --> 00:22:45,520 黔北的剑 473 00:22:46,240 --> 00:22:47,570 更是锐不可挡 474 00:22:48,220 --> 00:22:49,900 就算我找到任何一个兵刃 475 00:22:50,200 --> 00:22:51,650 也抵挡不住 476 00:22:54,970 --> 00:22:55,733 更何况 477 00:22:56,140 --> 00:22:57,010 前辈出手 478 00:22:57,550 --> 00:23:00,350 为之奇快此乃天下无双 479 00:23:02,140 --> 00:23:03,880 就算让我找到一件 480 00:23:04,240 --> 00:23:07,010 可以和这件并着相比兵种 481 00:23:07,450 --> 00:23:08,320 前辈一出手 482 00:23:08,860 --> 00:23:10,280 我已经招架不住 483 00:23:12,280 --> 00:23:12,790 所以 484 00:23:12,970 --> 00:23:13,990 我和前辈过招 485 00:23:14,530 --> 00:23:16,557 不是为了抵挡着招架 486 00:23:16,840 --> 00:23:18,730 而是想以小巧的心中身法 487 00:23:18,940 --> 00:23:20,060 的闪避 488 00:23:20,650 --> 00:23:23,830 手上若没有冰枕负担就不会那么重 489 00:23:24,520 --> 00:23:25,300 负担越轻 490 00:23:25,750 --> 00:23:27,290 生活愉快 491 00:23:31,960 --> 00:23:33,470 不瞒前辈说 492 00:23:34,240 --> 00:23:34,780 若非 493 00:23:34,900 --> 00:23:37,370 不是怕了在前辈面前失礼 494 00:23:37,840 --> 00:23:38,260 真想 495 00:23:38,470 --> 00:23:39,790 着身上的几件衣服 496 00:23:40,210 --> 00:23:41,540 统统凸显 497 00:23:43,990 --> 00:23:46,030 那你岂不是陷自己于 498 00:23:46,630 --> 00:23:47,590 不胜之地 499 00:23:48,310 --> 00:23:49,310 哼 500 00:23:49,840 --> 00:23:50,830 在不败之中 501 00:23:51,160 --> 00:23:52,730 能够取得胜利 502 00:23:53,080 --> 00:23:53,920 就已经是 503 00:23:54,400 --> 00:23:55,970 展示不知道 504 00:23:56,560 --> 00:23:58,960 你 505 00:23:59,560 --> 00:24:01,250 有把握不败 506 00:24:03,430 --> 00:24:06,040 想当初我跟水母因其交手时 507 00:24:06,760 --> 00:24:07,940 又何尝 508 00:24:08,740 --> 00:24:10,460 没想到这个问题 509 00:24:12,370 --> 00:24:13,370 嗯 510 00:24:13,840 --> 00:24:17,620 你准备闪避吧 511 00:24:18,160 --> 00:24:58,479 我我 512 00:25:34,720 --> 00:25:47,800 分析 513 00:26:17,680 --> 00:26:37,839 我 514 00:26:42,880 --> 00:26:50,230 五 515 00:26:51,490 --> 00:26:53,500 黎国人国人有你的取胜之道 516 00:26:54,160 --> 00:26:57,170 你没有败 517 00:27:15,280 --> 00:27:16,460 在下落 518 00:27:16,660 --> 00:27:18,170 前辈前辈 519 00:27:18,760 --> 00:27:19,060 百 520 00:27:19,600 --> 00:27:19,810 变 521 00:27:19,930 --> 00:27:21,260 三算是首 522 00:27:21,400 --> 00:27:22,820 我若不胜 523 00:27:23,320 --> 00:27:24,860 九爷所示 524 00:27:26,980 --> 00:27:29,300 这是我们各自的方法不同 525 00:27:29,770 --> 00:27:30,400 在下 526 00:27:30,670 --> 00:27:33,610 慢慢不敢言胜只因在下刚才 527 00:27:33,850 --> 00:27:35,570 涨的黔北便宜 528 00:27:36,160 --> 00:27:37,700 其实我也知道 529 00:27:38,950 --> 00:27:40,518 但我毕竟还是上 530 00:27:40,630 --> 00:27:40,930 的当 531 00:27:41,440 --> 00:27:43,300 我养精蓄锐在这里等你 532 00:27:44,020 --> 00:27:45,880 呢无论精神体力 533 00:27:46,180 --> 00:27:48,440 都处在巅峰状态 534 00:27:49,300 --> 00:27:51,500 正如签单职工 535 00:27:51,730 --> 00:27:53,485 隐显大发 536 00:27:54,130 --> 00:27:55,090 释义在下 537 00:27:55,270 --> 00:27:57,920 万万不敢那时和前辈叫声 538 00:27:58,390 --> 00:28:01,220 你先跟我说话分散我的神经 539 00:28:01,840 --> 00:28:03,170 在言辞 540 00:28:03,340 --> 00:28:04,820 是我得意 541 00:28:05,140 --> 00:28:07,850 等到我对你产生了好感时 542 00:28:09,340 --> 00:28:12,020 斗嘴的见解消失了 543 00:28:13,900 --> 00:28:18,710 你用的正是孙子兵法上的缪杰为交战之前 544 00:28:19,810 --> 00:28:20,530 先领 545 00:28:20,680 --> 00:28:21,790 对方的事情 546 00:28:21,970 --> 00:28:23,720 一耳塞耳机 547 00:28:24,700 --> 00:28:27,680 然后再以清宫小可我的体力 548 00:28:27,970 --> 00:28:31,130 最后再使出清兵诱敌之计 549 00:28:31,540 --> 00:28:33,920 剑法哪一人比 550 00:28:34,240 --> 00:28:36,410 你所用的兵法战略 551 00:28:37,270 --> 00:28:38,780 确实万人迷 552 00:28:40,690 --> 00:28:42,200 难怪你战无不胜 553 00:28:43,420 --> 00:28:44,470 石观音 554 00:28:44,980 --> 00:28:48,500 和神水公主都不是你的对手了 555 00:28:49,300 --> 00:28:49,780 在下 556 00:28:50,170 --> 00:28:52,010 实在惭愧的 557 00:28:55,720 --> 00:28:58,820 高手对决正如两国交战 558 00:28:59,440 --> 00:29:01,790 能以奇迹之声 559 00:29:02,281 --> 00:29:04,190 为大将之才 560 00:29:04,390 --> 00:29:06,950 你又有何惭愧之处 561 00:29:07,300 --> 00:29:08,920 更何况你轻功之道 562 00:29:09,520 --> 00:29:12,290 我也是口服心服的 563 00:29:14,110 --> 00:29:18,020 前辈的胸襟气度在下更是佩服得五体投地 564 00:29:19,420 --> 00:29:21,010 在下很久没有和前辈 565 00:29:21,160 --> 00:29:23,090 一争长短之意 566 00:29:23,440 --> 00:29:23,920 这一战 567 00:29:24,190 --> 00:29:26,600 实在是情非得已啊 568 00:29:28,000 --> 00:29:30,710 这回是我错怪你了 569 00:29:31,810 --> 00:29:34,130 现在我也想明白了 570 00:29:34,660 --> 00:29:37,310 一绝非的道歉行辞职 571 00:29:37,660 --> 00:29:39,610 否则我放在一件失手 572 00:29:40,030 --> 00:29:42,020 也是万万不会放 573 00:29:45,400 --> 00:29:47,780 其实在下今日来 574 00:29:49,600 --> 00:29:50,110 飞贷 575 00:29:50,380 --> 00:29:52,220 是为了向前辈解释 576 00:29:53,320 --> 00:29:54,100 更主要的 577 00:29:54,700 --> 00:29:57,020 是想观摩观摩前辈的剑 578 00:29:58,090 --> 00:29:59,080 因为我总觉得 579 00:29:59,290 --> 00:30:01,250 和真正刺客的减法 580 00:30:01,360 --> 00:30:02,440 出手和前辈 581 00:30:02,980 --> 00:30:04,546 有几分相似 582 00:30:05,366 --> 00:30:06,366 哦 583 00:30:07,810 --> 00:30:10,850 我迟早免不了要和男人一站 584 00:30:11,110 --> 00:30:13,760 这一站的关系重大事关生死 585 00:30:14,320 --> 00:30:14,980 我万万 586 00:30:15,100 --> 00:30:15,250 不 587 00:30:15,370 --> 00:30:16,370 会 588 00:30:16,540 --> 00:30:18,610 是以我才先来观摩前辈的建 589 00:30:19,180 --> 00:30:20,510 一座借鉴 590 00:30:28,004 --> 00:30:30,864 我倒是想借鉴你说的这个 591 00:30:35,144 --> 00:30:37,604 我想有前辈在这儿那个人 592 00:30:37,784 --> 00:30:39,504 是万万不会出现 593 00:30:40,964 --> 00:30:41,964 为什么 594 00:30:43,514 --> 00:30:46,554 难道你认为那个人跟我有什么关系 595 00:30:51,464 --> 00:30:52,424 若换作是我 596 00:30:52,994 --> 00:30:55,254 我一定会闯到这里来行刺 597 00:30:56,204 --> 00:30:58,004 除非我早已选好的退 598 00:30:58,664 --> 00:30:59,664 而且 599 00:30:59,864 --> 00:31:01,194 一定全身而退 600 00:31:03,314 --> 00:31:04,767 没错啊 601 00:31:14,624 --> 00:31:29,384 我 602 00:31:32,024 --> 00:31:32,714 志愿者 603 00:31:32,924 --> 00:31:34,704 是不是经常有人打 604 00:31:35,444 --> 00:31:37,284 每天都有人打扫 605 00:31:37,574 --> 00:31:39,024 只不过这两天 606 00:31:41,264 --> 00:31:42,164 只不过这两天 607 00:31:42,284 --> 00:31:43,424 大家都在忙着抓贼 608 00:31:43,724 --> 00:31:45,324 所以就忘了打扫 609 00:31:45,584 --> 00:31:47,814 才会留下这些铁锈在这里 610 00:31:49,214 --> 00:31:50,214 铁锈 611 00:31:50,384 --> 00:32:03,344 我 612 00:32:04,334 --> 00:32:05,984 这扇门应该最近本人开过 613 00:32:06,764 --> 00:32:08,504 所以门闩上的锁和铁链 614 00:32:08,864 --> 00:32:09,734 产生摩擦 615 00:32:09,884 --> 00:32:11,604 才会流血铁锈 616 00:32:14,444 --> 00:32:16,454 一早上还有人清扫着 617 00:32:17,114 --> 00:32:18,464 负责清扫的老李 618 00:32:18,914 --> 00:32:20,544 做事很仔细 619 00:32:20,864 --> 00:32:22,704 他清扫过的地方 620 00:32:22,994 --> 00:32:24,894 地上连一片树叶 621 00:32:27,734 --> 00:32:28,734 也就是说 622 00:32:29,204 --> 00:32:29,894 这扇门 623 00:32:30,374 --> 00:32:31,934 是在牢里打扫之后 624 00:32:32,084 --> 00:32:33,264 被开馆 625 00:32:34,004 --> 00:32:36,144 也许就在前天晚上 626 00:32:36,704 --> 00:32:38,874 你是说 627 00:32:39,134 --> 00:32:40,454 不是说那次可 628 00:32:40,994 --> 00:32:42,734 经由此门偷偷溜了家 629 00:32:43,394 --> 00:32:46,224 然后又有此门偷偷溜了出去 630 00:32:47,384 --> 00:32:49,254 楚门废气依旧 631 00:32:49,544 --> 00:32:51,684 给吉之岛知道的人也不多 632 00:32:53,804 --> 00:32:55,944 而且这个人身手矫健 633 00:32:56,054 --> 00:32:57,524 轻功也并不弱 634 00:32:58,004 --> 00:33:00,024 大可以高来高去 635 00:33:00,494 --> 00:33:02,934 为什么非走此门不可 636 00:33:04,154 --> 00:33:05,834 或许我们大家都是这么想 637 00:33:06,374 --> 00:33:07,214 这是他的吧 638 00:33:07,994 --> 00:33:09,224 它可以由此门而来 639 00:33:09,524 --> 00:33:10,394 悄悄而 640 00:33:10,544 --> 00:33:12,234 全身而去 641 00:33:13,064 --> 00:33:14,424 但对厦门 642 00:33:14,924 --> 00:33:17,004 现在是锁着的 643 00:33:17,264 --> 00:33:20,144 难道 644 00:33:20,564 --> 00:33:23,664 他逃走之后还会再回来锁门吗 645 00:33:24,794 --> 00:33:26,424 或许他有把握 646 00:33:26,654 --> 00:33:28,374 能避开别人哪 647 00:33:28,784 --> 00:33:30,674 难道 648 00:33:31,364 --> 00:33:34,314 他认为这里的人全是西药怎么成 649 00:33:34,544 --> 00:33:36,414 也许这就是他的发展 650 00:33:36,734 --> 00:33:37,394 什么法子 651 00:33:37,904 --> 00:33:39,954 难道他会隐身吗 652 00:33:55,664 --> 00:33:58,364 我也知道这种锁 653 00:33:58,904 --> 00:34:02,064 是难不倒有经验的夜行人的 654 00:34:02,174 --> 00:34:03,684 只不过聊备一格 655 00:34:03,824 --> 00:34:05,664 以防君子吧 656 00:34:08,594 --> 00:34:10,154 只可惜君子并不多 657 00:34:10,544 --> 00:34:12,204 小人却不少 658 00:34:14,294 --> 00:34:15,734 香帅是否愿意 659 00:34:16,094 --> 00:34:18,354 随我到隔壁去瞧一瞧 660 00:34:18,824 --> 00:34:19,604 正有此意 661 00:34:20,144 --> 00:34:20,924 那就麻烦 662 00:34:21,254 --> 00:34:22,764 前辈带路 663 00:34:43,544 --> 00:34:45,324 这院子是空着的 664 00:34:48,944 --> 00:34:51,236 给原本是我二弟的去处 665 00:34:52,934 --> 00:34:53,934 现在 666 00:34:55,004 --> 00:34:56,934 这的生性不拘小节 667 00:34:57,344 --> 00:34:58,613 你 668 00:34:58,784 --> 00:35:00,834 家人才敢如此放肆 669 00:35:01,604 --> 00:35:02,354 也就是说 670 00:35:02,534 --> 00:35:05,094 徐二侠自己很少住在这儿 671 00:35:05,504 --> 00:35:13,634 你 672 00:35:15,584 --> 00:35:25,934 五 673 00:35:36,644 --> 00:35:38,304 前田来道歉 674 00:35:38,864 --> 00:35:40,284 昨天的行刺 675 00:35:42,644 --> 00:35:44,384 今天又赶来放火了 676 00:35:44,954 --> 00:35:47,514 真以为我学艺人老了吗 677 00:35:53,354 --> 00:35:55,404 江北天干物燥 678 00:35:55,814 --> 00:35:57,554 一不小心就可能引起火灾 679 00:35:58,124 --> 00:36:00,324 更何况马棚里都是当 680 00:36:00,704 --> 00:36:07,694 夫人 681 00:36:19,094 --> 00:36:20,604 中方的结果 682 00:36:23,534 --> 00:36:24,534 前辈 683 00:36:26,654 --> 00:36:27,914 不如你先去照料火场 684 00:36:28,274 --> 00:36:29,264 我一个人在这里逛 685 00:36:29,924 --> 00:36:31,004 如果遇到需要二侠 686 00:36:31,304 --> 00:36:33,084 也可以好好跟他聊聊 687 00:36:34,184 --> 00:36:37,214 小帅舍弟若有什么不周到的地方 688 00:36:37,634 --> 00:36:39,564 你尽管教训他就是 689 00:36:40,214 --> 00:36:41,546 搞错了 690 00:36:44,684 --> 00:36:46,334 这小火神放火的技术 691 00:36:46,484 --> 00:36:48,054 原来并不高明 692 00:36:48,314 --> 00:36:51,324 怎么这么快就被人发现了行踪呢 693 00:36:54,794 --> 00:36:57,114 刚才他的话说得很有技巧 694 00:36:57,284 --> 00:36:58,784 但却说明了三件事情 695 00:36:59,324 --> 00:36:59,714 第一 696 00:37:00,224 --> 00:37:01,544 需小人还是住在这儿 697 00:37:02,324 --> 00:37:02,684 第二 698 00:37:03,044 --> 00:37:08,904 下人们并没有将这个需要二爷放在心上所以这地方才会没人打扫 699 00:37:09,464 --> 00:37:09,914 第三 700 00:37:10,364 --> 00:37:14,034 他也无意说出了他们兄弟之间的情感很疏远 701 00:37:14,294 --> 00:37:15,674 他说时常到这里来 702 00:37:16,094 --> 00:37:18,234 向人们整改出来 703 00:37:18,464 --> 00:37:19,094 那扇门 704 00:37:19,664 --> 00:37:21,684 又怎会被所生 705 00:41:51,742 --> 00:41:52,882 人家明明已经走了 706 00:41:53,092 --> 00:41:54,112 你还冲我吼什么呀 707 00:41:54,712 --> 00:41:55,858 他怎么不告而别 708 00:41:56,272 --> 00:41:58,642 难道被我们那位宝贝儿一拉怎么怕 709 00:41:58,852 --> 00:41:59,182 害 710 00:41:59,482 --> 00:42:00,442 这姓楚的一来 711 00:42:00,652 --> 00:42:02,842 就害得我们这些人几天都没睡好觉 712 00:42:03,052 --> 00:42:05,062 让他吃我们的贝宝贝儿也得苦头一号 713 00:42:05,692 --> 00:42:06,232 走吧走吧 714 00:42:06,472 --> 00:42:07,472 走 715 00:42:27,472 --> 00:42:33,322 风 716 00:43:32,482 --> 00:43:33,482 家 717 00:43:38,572 --> 00:43:40,442 新周期呢 718 00:43:41,152 --> 00:43:44,992 清晰的机芯的 719 00:43:51,022 --> 00:43:51,232 的 720 00:43:51,742 --> 00:43:59,497 失踪的 721 00:44:00,112 --> 00:44:00,832 孙坚 722 00:44:01,063 --> 00:44:04,977 的 723 00:44:06,322 --> 00:44:08,902 现在的 724 00:44:15,592 --> 00:44:17,076 珍珠之 725 00:44:18,562 --> 00:44:19,562 休息 726 00:44:24,862 --> 00:44:37,581 梅西吃的什么研究 727 00:44:44,212 --> 00:44:51,874 妻子的 728 00:44:53,512 --> 00:44:54,512 精心 729 00:44:54,622 --> 00:44:55,947 为母亲 42138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.