All language subtitles for New Legend Of Chu Liu Xiang Eps.12 CN 0.22
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
                   
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,820 --> 00:00:07,991
缺勤他说
2
00:00:11,520 --> 00:00:13,240
一擦胭脂
3
00:00:16,080 --> 00:00:17,412
六不清
4
00:00:17,695 --> 00:00:18,820
不清
5
00:00:46,920 --> 00:00:47,280
喝
6
00:00:47,610 --> 00:00:48,610
家
7
00:00:49,853 --> 00:00:50,853
滴答
8
00:00:51,180 --> 00:00:52,180
尸骸
9
00:00:52,710 --> 00:00:53,710
我
10
00:00:55,110 --> 00:00:56,110
知情
11
00:00:56,880 --> 00:00:57,880
若
12
00:00:58,230 --> 00:01:00,700
需付出代价
13
00:01:01,170 --> 00:01:02,620
月亮落
14
00:01:04,530 --> 00:01:06,297
下
15
00:01:11,910 --> 00:01:13,440
三天气
16
00:01:13,705 --> 00:01:16,830
的
17
00:01:17,700 --> 00:01:21,570
妈而苏文的
18
00:01:23,040 --> 00:01:24,040
非烟
19
00:01:25,380 --> 00:01:30,334
我的
20
00:01:38,010 --> 00:01:39,610
以前的
21
00:01:40,170 --> 00:01:41,370
行侠仗
22
00:01:42,960 --> 00:01:44,350
楼说
23
00:01:46,170 --> 00:01:47,350
据消息
24
00:01:51,270 --> 00:01:52,840
修专辑
25
00:02:17,070 --> 00:02:18,780
可是这位兄台有点小帅
26
00:02:19,110 --> 00:02:19,590
正是
27
00:02:20,010 --> 00:02:22,110
敝人远道而来受人之托
28
00:02:22,380 --> 00:02:24,460
只为见香帅一面
29
00:02:25,530 --> 00:02:26,760
香水刚刚入睡
30
00:02:27,060 --> 00:02:28,710
不妨先去庄内学习
31
00:02:29,130 --> 00:02:29,610
不必了
32
00:02:30,030 --> 00:02:30,870
我就在这里等
33
00:02:31,290 --> 00:02:32,250
等香帅醒了
34
00:02:32,580 --> 00:02:33,060
劳烦
35
00:02:33,480 --> 00:02:35,080
通禀一声
36
00:02:35,340 --> 00:02:35,880
好说
37
00:02:36,030 --> 00:02:37,030
好说
38
00:02:47,310 --> 00:02:47,850
小帅
39
00:02:47,970 --> 00:02:49,360
你醒啦
40
00:02:52,830 --> 00:02:53,160
哎
41
00:02:53,400 --> 00:02:54,120
什么事儿啊
42
00:02:54,330 --> 00:02:56,800
问哪有两个人在等着你
43
00:02:58,440 --> 00:02:58,860
哦
44
00:02:59,100 --> 00:03:00,460
两个人
45
00:03:00,840 --> 00:03:01,740
那两个人什么呀
46
00:03:02,040 --> 00:03:02,610
你说来听听
47
00:03:03,390 --> 00:03:06,660
一个是丐帮弟子他长得倒也平常
48
00:03:07,020 --> 00:03:08,550
但是行迹却很可疑
49
00:03:08,880 --> 00:03:09,300
而且
50
00:03:09,510 --> 00:03:10,810
不说实话
51
00:03:11,520 --> 00:03:14,700
那第二个呢这第二的
52
00:03:14,940 --> 00:03:16,710
据说是自远道而来的
53
00:03:17,190 --> 00:03:19,170
大小人砍到身上却赶紧
54
00:03:19,680 --> 00:03:21,090
没有一点风尘之色
55
00:03:21,870 --> 00:03:25,390
他骑的马也不像是走过远道的
56
00:03:25,680 --> 00:03:28,780
那你看他像不像个练家子
57
00:03:30,510 --> 00:03:32,520
他看上去倒是有几分功夫
58
00:03:33,060 --> 00:03:35,620
但他绝不像是江湖中人
59
00:03:36,390 --> 00:03:37,320
小人敢担保
60
00:03:37,530 --> 00:03:38,340
他这辈子
61
00:03:38,580 --> 00:03:41,190
绝没有走出过松江府百里之外
62
00:03:41,760 --> 00:03:47,980
难怪昨儿也是他说你精明能干
63
00:03:48,690 --> 00:03:50,500
就凭你那双眼睛
64
00:03:51,510 --> 00:03:52,620
江湖中已经
65
00:03:52,770 --> 00:03:58,570
很少有人能赶得上你了这还不都是二爷和香水的教诲吗
66
00:03:59,730 --> 00:04:00,210
二爷
67
00:04:00,720 --> 00:04:03,210
二爷吃了张老先生两家安神药
68
00:04:03,450 --> 00:04:04,680
等食材卸下
69
00:04:04,890 --> 00:04:06,970
现在还没有醒
70
00:04:08,490 --> 00:04:09,090
明珠呢
71
00:04:09,720 --> 00:04:11,040
姑娘看起来气色
72
00:04:11,160 --> 00:04:11,520
得好的
73
00:04:11,880 --> 00:04:12,480
而且
74
00:04:12,630 --> 00:04:13,770
也吃得下东西了
75
00:04:14,400 --> 00:04:17,170
可就是不愿意让人到屋里去
76
00:04:17,310 --> 00:04:20,050
整天关着房门在屋子里
77
00:04:21,120 --> 00:04:22,200
甩你总该知道
78
00:04:22,590 --> 00:04:24,150
姑娘以前不是这个样子
79
00:04:24,570 --> 00:04:26,680
从来不喜欢待在屋里
80
00:04:28,590 --> 00:04:29,920
这件事
81
00:04:30,720 --> 00:04:33,040
这件事的确有它写完
82
00:04:35,010 --> 00:04:36,240
麻烦你去禀报姑娘
83
00:04:36,690 --> 00:04:37,170
跟她讲
84
00:04:37,350 --> 00:04:38,790
明天我就会给的消息
85
00:04:39,090 --> 00:04:40,900
叫他不要着急
86
00:04:41,520 --> 00:04:42,520
好的
87
00:04:42,660 --> 00:04:46,810
先生现在是不是先到客厅里去渐渐的没看到小兄弟
88
00:04:48,510 --> 00:04:48,870
好
89
00:04:49,470 --> 00:04:50,520
我现在就去客厅
90
00:04:51,030 --> 00:04:52,780
吧抢谁抢
91
00:05:05,040 --> 00:05:06,404
小兔子啊
92
00:05:08,370 --> 00:05:09,370
那
93
00:05:09,960 --> 00:05:10,320
现在
94
00:05:10,972 --> 00:05:12,130
的你
95
00:05:12,480 --> 00:05:22,090
反复的事情
96
00:05:22,230 --> 00:05:23,610
现在已经有眉目啦
97
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
狗
98
00:05:25,440 --> 00:05:27,670
你们办事效率还真快
99
00:05:27,900 --> 00:05:28,900
啊
100
00:05:29,130 --> 00:05:30,390
香水一吩咐下来
101
00:05:30,840 --> 00:05:31,440
我们老大
102
00:05:31,860 --> 00:05:33,150
就把全城的兄弟
103
00:05:33,360 --> 00:05:34,320
去四处打探
104
00:05:34,620 --> 00:05:38,530
去看看有没有说北方口音的人最近在城里落脚
105
00:05:39,510 --> 00:05:39,930
结果
106
00:05:40,410 --> 00:05:43,530
最近在松江府落脚的北方人
107
00:05:43,890 --> 00:05:44,430
一共有
108
00:05:44,850 --> 00:05:46,180
十二个
109
00:05:46,770 --> 00:05:47,580
其中六个呢
110
00:05:47,850 --> 00:05:49,900
是来自张家口的皮货商
111
00:05:50,370 --> 00:05:52,320
那自然不会是香水要找的人啦
112
00:05:52,830 --> 00:05:53,830
嗯
113
00:05:53,970 --> 00:05:55,140
还有四个
114
00:05:55,440 --> 00:05:56,730
是京城的镖师
115
00:05:56,850 --> 00:05:58,080
砌出两个很年轻
116
00:05:58,530 --> 00:06:01,440
但是我已经派兄弟去摸过他的底了
117
00:06:02,100 --> 00:06:03,910
没有性别的
118
00:06:06,150 --> 00:06:07,720
那还有两个人
119
00:06:09,240 --> 00:06:11,290
另外的两个人
120
00:06:12,690 --> 00:06:13,690
夫妻
121
00:06:13,800 --> 00:06:14,490
很年轻
122
00:06:14,640 --> 00:06:15,420
长得也不错
123
00:06:15,660 --> 00:06:17,520
据说是什么京城大国的少女
124
00:06:17,640 --> 00:06:18,870
带着新婚的媳妇儿
125
00:06:18,990 --> 00:06:22,540
到这里来游赏顺便吃吃我们松江府的竹笛
126
00:06:23,640 --> 00:06:26,980
连店小二都知道他们俩在输
127
00:06:27,828 --> 00:06:29,520
哦何以见
128
00:06:30,120 --> 00:06:32,590
得这两个人说什么游山玩水
129
00:06:32,700 --> 00:06:33,723
可是从来不出
130
00:06:34,380 --> 00:06:34,590
啊
131
00:06:34,830 --> 00:06:36,570
甚至连一条葱姜都没吃过
132
00:06:37,170 --> 00:06:38,820
穿的虽然是很华丽
133
00:06:39,240 --> 00:06:41,080
但是出手很小气
134
00:06:41,340 --> 00:06:42,430
的不大
135
00:06:43,140 --> 00:06:46,330
根本不像是什么有钱人家的事儿
136
00:06:48,150 --> 00:06:49,150
而且
137
00:06:51,300 --> 00:06:51,750
他说
138
00:06:52,170 --> 00:06:53,530
他还看见
139
00:06:53,820 --> 00:06:54,274
少爷
140
00:06:54,450 --> 00:06:57,850
的媳妇儿媳抢媳妇咸水他
141
00:06:59,040 --> 00:07:02,077
把一盆水都泼少爷身上
142
00:07:02,427 --> 00:07:03,270
他连个屁都没
143
00:07:03,450 --> 00:07:04,450
放
144
00:07:06,120 --> 00:07:07,270
他行医
145
00:07:07,830 --> 00:07:10,210
他在会刊上留下的名字叫
146
00:07:10,320 --> 00:07:11,320
李云升
147
00:07:11,850 --> 00:07:14,110
不过这名字可以改的嘛
148
00:07:14,730 --> 00:07:14,940
从
149
00:07:15,540 --> 00:07:16,050
名字
150
00:07:16,260 --> 00:07:17,680
的确是可以
151
00:07:18,000 --> 00:07:19,840
那他们住哪家客栈
152
00:07:20,400 --> 00:07:21,660
就东城门口那家
153
00:07:21,840 --> 00:07:23,180
服饰客栈
154
00:07:24,840 --> 00:07:25,200
好
155
00:07:25,650 --> 00:07:26,520
你先去那边等我
156
00:07:26,880 --> 00:07:28,780
我随后就去探望他
157
00:07:29,370 --> 00:07:29,640
睡
158
00:07:29,970 --> 00:07:31,090
不着
159
00:08:01,050 --> 00:08:01,770
有何贵干
160
00:08:02,400 --> 00:08:05,160
我家主人有很要紧的事情要见小帅一面
161
00:08:05,760 --> 00:08:07,470
您家主人是谁
162
00:08:08,130 --> 00:08:09,940
是香帅的故交
163
00:08:10,110 --> 00:08:11,460
萧瑟一见面就迟到了
164
00:08:12,300 --> 00:08:14,620
现在他正在前面相迎
165
00:08:14,820 --> 00:08:16,990
特命小人来这里相亲
166
00:08:17,520 --> 00:08:20,310
那你们家主人为何自己不来
167
00:08:20,910 --> 00:08:21,390
而且
168
00:08:21,510 --> 00:08:23,320
不让你说出他的名字
169
00:08:24,000 --> 00:08:27,870
你什么都不跟我说
170
00:08:28,050 --> 00:08:29,530
你怎么知道
171
00:08:29,730 --> 00:08:31,660
我一定会去呢
172
00:08:31,830 --> 00:08:33,240
香帅若是不去
173
00:08:33,510 --> 00:08:35,970
岂非永远就不知道我家主人是谁了
174
00:08:36,480 --> 00:08:40,420
那么香帅多少会觉得有些遗憾吧
175
00:08:40,710 --> 00:08:41,710
呵呵
176
00:08:42,900 --> 00:08:43,900
哈哈哈
177
00:08:44,340 --> 00:08:46,000
看来你们家主人
178
00:08:46,260 --> 00:08:48,190
倒是挺清楚我的短处
179
00:08:48,930 --> 00:08:50,950
如果这次我不跟你去
180
00:08:51,360 --> 00:08:53,460
恐怕以后真的要睡不好觉了
181
00:08:54,030 --> 00:08:55,650
我家主人早说过
182
00:08:56,070 --> 00:08:58,680
天底下绝没有楚相帅不敢见的人
183
00:08:59,100 --> 00:09:01,840
也没有处香帅不敢去的地方
184
00:09:03,900 --> 00:09:04,900
出现率
185
00:09:08,490 --> 00:09:10,770
若是让我骑马你了
186
00:09:11,550 --> 00:09:12,600
已经用不着我了
187
00:09:12,840 --> 00:09:14,670
这匹马自然会在香帅
188
00:09:15,000 --> 00:09:17,020
去见我家主人的
189
00:09:25,290 --> 00:09:27,610
那青衣人的主人到底是谁
190
00:09:27,780 --> 00:09:30,310
无非就是那刺客组织的首领
191
00:10:23,296 --> 00:10:43,455
我
192
00:10:53,296 --> 00:10:54,806
原来是你
193
00:10:54,976 --> 00:10:57,989
我实在没有想到会是你
194
00:10:58,096 --> 00:11:00,326
你早该知道是我
195
00:11:01,756 --> 00:11:02,756
没错
196
00:11:03,136 --> 00:11:04,426
我早就该想到
197
00:11:04,756 --> 00:11:06,386
是你才对
198
00:11:06,796 --> 00:11:08,656
连所生都看得出来那个使者
199
00:11:08,866 --> 00:11:10,196
并非远道而来
200
00:11:11,386 --> 00:11:12,376
薛家中的人
201
00:11:12,526 --> 00:11:13,766
到了作价
202
00:11:13,936 --> 00:11:14,416
自然
203
00:11:14,596 --> 00:11:16,406
不肯说出他的来历
204
00:11:16,606 --> 00:11:18,116
决战在即
205
00:11:18,886 --> 00:11:20,386
不想再和作家
206
00:11:20,596 --> 00:11:21,896
什么事
207
00:11:22,336 --> 00:11:25,766
我只是奇怪
208
00:11:26,086 --> 00:11:27,136
为什么到最后
209
00:11:27,556 --> 00:11:29,936
他还是不肯告诉我他的来历
210
00:11:31,066 --> 00:11:33,146
因为他怕你不肯来
211
00:11:34,066 --> 00:11:35,666
怕我不敢来
212
00:11:36,016 --> 00:11:36,466
我
213
00:11:36,826 --> 00:11:37,916
不敢
214
00:11:38,506 --> 00:11:39,376
有朋友约我
215
00:11:40,066 --> 00:11:43,196
无论如何我都一定会赶来的
216
00:11:43,456 --> 00:11:45,166
你已经不是我的朋友了
217
00:11:45,856 --> 00:11:47,026
否
218
00:11:48,286 --> 00:11:51,086
前两天我还是你的朋友
219
00:11:51,346 --> 00:11:52,336
为什么到了今天
220
00:11:52,786 --> 00:11:55,046
我就已经不是你的朋友呢
221
00:11:55,456 --> 00:11:58,946
我原本确实想交你这个朋友
222
00:12:02,296 --> 00:12:04,646
所以才带你到件事情
223
00:12:05,056 --> 00:12:06,686
曾想到你
224
00:12:06,976 --> 00:12:10,136
你根本不配做我的朋友
225
00:12:10,576 --> 00:12:17,266
我
226
00:12:23,956 --> 00:12:26,456
你难道认为是我偷领的假
227
00:12:26,716 --> 00:12:29,186
的曾经带你去过我的检视
228
00:12:29,626 --> 00:12:31,284
所以你才轻车熟路
229
00:12:32,926 --> 00:12:34,976
不然你怎么会得手呢
230
00:12:36,106 --> 00:12:36,916
如此说来
231
00:12:37,456 --> 00:12:37,906
你的剑
232
00:12:38,116 --> 00:12:38,446
真的
233
00:12:38,626 --> 00:12:39,626
盗
234
00:12:40,096 --> 00:12:44,186
我这件衣服
235
00:12:44,746 --> 00:12:47,066
还是二十年前做的
236
00:12:47,656 --> 00:12:49,216
直到今天我才穿上它
237
00:12:49,696 --> 00:12:53,007
因为直到今天我再遇到一个该杀的人
238
00:12:53,296 --> 00:12:55,166
值得我杀的人
239
00:12:58,336 --> 00:12:59,626
第一天我去的你家
240
00:13:00,046 --> 00:13:02,456
过两天你的剑就被盗
241
00:13:02,896 --> 00:13:03,586
这也难怪
242
00:13:03,976 --> 00:13:06,386
你会认为是我到了得见
243
00:13:07,996 --> 00:13:09,226
不过你现在杀了我
244
00:13:09,946 --> 00:13:12,686
你就永远没法找到真正党建
245
00:13:14,836 --> 00:13:16,556
不是你还是谁
246
00:13:16,726 --> 00:13:17,326
难道
247
00:13:17,506 --> 00:13:17,714
我
248
00:13:17,834 --> 00:13:19,036
会故意陷害你
249
00:13:19,666 --> 00:13:21,536
我如果要杀你
250
00:13:21,856 --> 00:13:23,506
我还需要编什么理由吗
251
00:13:24,016 --> 00:13:25,576
你当然不必陷害我
252
00:13:26,176 --> 00:13:27,986
但有人想陷害
253
00:13:28,456 --> 00:13:29,296
他偷了你的剑
254
00:13:30,016 --> 00:13:31,706
就想要你来杀
255
00:13:31,876 --> 00:13:32,926
难道你没有听过
256
00:13:33,316 --> 00:13:35,366
借刀杀人这一惊
257
00:13:35,776 --> 00:13:38,186
难道他要借我的手杀你
258
00:13:39,496 --> 00:13:39,886
嗯
259
00:13:40,216 --> 00:13:40,894
老实说
260
00:13:41,356 --> 00:13:42,526
想陷害我的人
261
00:13:42,646 --> 00:13:43,576
还真的很多呀
262
00:13:44,206 --> 00:13:44,746
昨天
263
00:13:44,866 --> 00:13:46,604
我还立了冷箭
264
00:13:48,286 --> 00:13:49,886
你受伤了
265
00:13:50,356 --> 00:13:51,356
嗯
266
00:13:51,886 --> 00:13:53,596
受伤并不是件光彩的事
267
00:13:53,956 --> 00:13:55,976
我为何要说谎呢
268
00:13:56,956 --> 00:13:58,977
是谁伤了你
269
00:14:00,016 --> 00:14:02,006
就是我要找的那个刺客
270
00:14:02,566 --> 00:14:03,926
伤在何处
271
00:14:04,156 --> 00:14:05,156
被俘
272
00:14:07,606 --> 00:14:09,776
有人在你背后出手
273
00:14:11,926 --> 00:14:14,156
堂堂的香帅竟然
274
00:14:14,266 --> 00:14:15,596
会不知道
275
00:14:16,096 --> 00:14:17,056
等我发现时
276
00:14:17,386 --> 00:14:18,956
我已经躲不开
277
00:14:20,536 --> 00:14:24,896
阁下要是常常被人暗算能活到今天所有的运气
278
00:14:27,796 --> 00:14:29,006
说实话
279
00:14:30,406 --> 00:14:31,276
暗算我的人
280
00:14:31,966 --> 00:14:33,446
实在很多
281
00:14:33,946 --> 00:14:35,176
但是能够让我受伤
282
00:14:35,536 --> 00:14:37,586
这倒是生平第一次
283
00:14:40,966 --> 00:14:42,266
剑很快
284
00:14:43,186 --> 00:14:44,186
款祺
285
00:14:44,626 --> 00:14:47,425
在下生平还没遇到这么快的剑
286
00:14:49,876 --> 00:14:50,876
听说
287
00:14:51,106 --> 00:14:53,236
你和那个石观音水母印机
288
00:14:53,776 --> 00:14:55,046
耍一番
289
00:14:55,786 --> 00:14:57,386
都交过手
290
00:14:58,636 --> 00:14:59,636
不错
291
00:15:00,286 --> 00:15:02,096
石观音出手诡秘
292
00:15:02,266 --> 00:15:04,076
说一凡界起步
293
00:15:04,606 --> 00:15:07,016
水母因其更是那生活
294
00:15:07,756 --> 00:15:09,326
实在让人害怕
295
00:15:12,616 --> 00:15:14,126
但是说到快
296
00:15:14,416 --> 00:15:16,586
他绝对比不过这个人
297
00:15:17,056 --> 00:15:19,496
这个人竟如此罕见
298
00:15:20,416 --> 00:15:23,276
我真想会会他
299
00:15:24,406 --> 00:15:24,976
既然
300
00:15:25,216 --> 00:15:26,516
他在这儿
301
00:15:26,986 --> 00:15:29,126
庄主很快就会见
302
00:15:29,536 --> 00:15:33,476
你难道想说这道见的人就是他
303
00:15:34,006 --> 00:15:36,716
他想借我的手来杀你
304
00:15:37,486 --> 00:15:38,996
很有这个可能
305
00:15:39,586 --> 00:15:42,086
啊又怎么知道你到过我的解释
306
00:15:42,856 --> 00:15:45,116
他又怎么知道我的建仓哪
307
00:15:46,276 --> 00:15:47,276
嗯
308
00:15:48,046 --> 00:15:50,066
这点我也实在想不通
309
00:15:50,476 --> 00:15:52,616
倘若你能给我几天的时间
310
00:15:52,786 --> 00:15:53,356
我保证
311
00:15:53,806 --> 00:15:55,496
一定能查出真相
312
00:15:58,516 --> 00:16:00,266
你受伤了
313
00:16:01,096 --> 00:16:02,056
确实是
314
00:16:02,206 --> 00:16:03,206
运气
315
00:16:16,396 --> 00:16:18,376
如果李铭生就是叶盛玩的话
316
00:16:18,796 --> 00:16:21,146
那才是我真正的运气
317
00:16:26,626 --> 00:16:27,106
可以肯定
318
00:16:27,406 --> 00:16:28,406
香水
319
00:16:28,696 --> 00:16:29,906
就这儿
320
00:16:31,486 --> 00:16:32,176
怎么没出去
321
00:16:32,776 --> 00:16:33,286
没出去
322
00:16:33,946 --> 00:16:34,936
从昨天晚上起
323
00:16:35,236 --> 00:16:37,676
这里一直都有人守着呢
324
00:16:43,366 --> 00:16:44,146
这两个人
325
00:16:44,656 --> 00:16:47,156
究竟有什么见不得人的地方
326
00:16:53,296 --> 00:16:53,836
貔貅啊
327
00:16:54,496 --> 00:16:55,936
你怎么会到这里来了啊
328
00:16:56,716 --> 00:16:58,556
难道你住在里面
329
00:16:59,056 --> 00:17:07,876
我
330
00:17:11,176 --> 00:17:12,476
谁啊
331
00:17:13,756 --> 00:17:14,236
是我
332
00:17:14,386 --> 00:17:14,746
啊
333
00:17:15,046 --> 00:17:16,066
我是章老三爱
334
00:17:16,516 --> 00:17:18,016
你那得听不出我的声音来了吗
335
00:17:18,736 --> 00:17:25,606
你谁啊
336
00:17:26,176 --> 00:17:27,956
我认识你
337
00:17:28,336 --> 00:17:29,626
奋进
338
00:17:37,696 --> 00:17:40,316
你这人有毛病啊你想干什么
339
00:17:40,996 --> 00:17:41,866
我想干什么
340
00:17:42,256 --> 00:17:44,036
难道不知道吗
341
00:17:47,506 --> 00:17:48,136
既然
342
00:17:48,346 --> 00:17:49,876
我都已经来到这里了
343
00:17:50,566 --> 00:17:52,676
你何必瞒着我呢
344
00:17:53,716 --> 00:17:54,256
你是头
345
00:17:54,406 --> 00:17:55,646
拍了大
346
00:17:57,376 --> 00:17:58,856
曹家
347
00:17:59,776 --> 00:18:00,526
时效的摘自
348
00:18:01,006 --> 00:18:01,546
摘自大人
349
00:18:01,726 --> 00:18:03,386
就惦记着我命令
350
00:18:06,256 --> 00:18:07,256
大人
351
00:18:09,076 --> 00:18:09,226
另
352
00:18:09,676 --> 00:18:11,756
一件是曹操派来的
353
00:18:12,916 --> 00:18:13,516
你藏了他
354
00:18:13,786 --> 00:18:13,936
不
355
00:18:14,236 --> 00:18:14,836
想写了
356
00:18:15,046 --> 00:18:15,856
说什么也不会
357
00:18:15,957 --> 00:18:17,756
在他们受活罪了
358
00:18:18,106 --> 00:18:19,096
打了他一袋钱
359
00:18:19,576 --> 00:18:20,576
怎么样
360
00:18:21,196 --> 00:18:22,196
答
361
00:18:25,576 --> 00:18:25,906
钱
362
00:18:26,266 --> 00:18:26,986
是不行的
363
00:18:27,226 --> 00:18:27,646
你说
364
00:18:27,933 --> 00:18:28,933
说
365
00:18:29,116 --> 00:18:30,116
大
366
00:18:31,426 --> 00:18:37,876
原来他只是曹家的一个陶器因为看上了小杏所以就携带金银细软
367
00:18:38,146 --> 00:18:40,406
双双私奔来到了这里
368
00:18:40,606 --> 00:18:43,406
因为怕曹老头不会就此善罢甘休
369
00:18:43,906 --> 00:18:47,443
所以每天只好躲在屋子里不敢见人了
370
00:18:50,806 --> 00:18:52,276
清官难断家务事
371
00:18:53,026 --> 00:18:54,766
如果你们两个人想过好日子
372
00:18:55,216 --> 00:18:57,466
均应该正正当当地找一份事总
373
00:18:58,006 --> 00:19:01,316
不要大白天就关起门来睡懒觉
374
00:19:01,966 --> 00:19:02,386
事实上
375
00:19:02,746 --> 00:19:04,156
小的一定听大人吩咐
376
00:19:04,276 --> 00:19:05,636
好好做人
377
00:19:10,546 --> 00:19:10,906
对了
378
00:19:11,686 --> 00:19:13,366
既然你们两个人是京城来的
379
00:19:13,786 --> 00:19:15,796
不知道可否听过一个叫叶盛
380
00:19:15,946 --> 00:19:16,946
的
381
00:19:18,346 --> 00:19:19,876
大爷可说的是那个
382
00:19:20,236 --> 00:19:21,136
京城大
383
00:19:21,316 --> 00:19:23,306
了唱花旦的那个小叶
384
00:19:23,656 --> 00:19:24,046
没错
385
00:19:24,286 --> 00:19:24,796
就是他
386
00:19:25,366 --> 00:19:27,976
我前两天看见过他他在哪里
387
00:19:28,666 --> 00:19:30,016
他好像就住在前面
388
00:19:30,136 --> 00:19:33,796
那个清晰相里具体哪个门小的实在没看清楚
389
00:19:34,246 --> 00:19:37,046
他还是鬼鬼祟祟的连人都不敢见
390
00:19:37,726 --> 00:19:38,726
多谢
391
00:19:41,986 --> 00:19:42,196
对
392
00:19:42,406 --> 00:19:43,676
对对对
393
00:19:46,276 --> 00:19:48,176
你果然猜得不错
394
00:19:48,826 --> 00:19:49,826
尹胜男
395
00:19:50,026 --> 00:19:51,626
果然住在松山城
396
00:19:51,766 --> 00:19:52,246
只不过
397
00:19:52,696 --> 00:19:55,166
我们都不知道他身上的心意的
398
00:19:56,626 --> 00:19:57,736
这里这么多户人家
399
00:19:58,306 --> 00:20:00,356
都说圣安到底在哪里
400
00:20:01,666 --> 00:20:02,206
这事儿
401
00:20:02,866 --> 00:20:04,556
就交给我啦
402
00:20:05,376 --> 00:20:06,996
我就把它
403
00:20:07,446 --> 00:20:08,686
挖出来
404
00:20:09,486 --> 00:20:10,938
黑色的
405
00:21:12,426 --> 00:21:13,426
哎
406
00:21:14,586 --> 00:21:16,456
想不到你现在这个样子
407
00:21:16,596 --> 00:21:18,583
的确别有风情了
408
00:22:32,916 --> 00:22:34,726
你这双鞋很漂亮
409
00:22:40,266 --> 00:22:42,286
为什么不提前说一声
410
00:22:44,766 --> 00:22:46,276
我本是个名牌
411
00:22:46,506 --> 00:22:48,616
可是今天非来不可
412
00:22:49,686 --> 00:22:50,686
为什么
413
00:22:51,966 --> 00:22:53,150
娘傻
414
00:22:55,386 --> 00:22:56,736
我生不起得早
415
00:22:57,516 --> 00:22:59,296
现在在午睡呢
416
00:23:01,656 --> 00:23:03,346
那你可以出去了
417
00:23:06,426 --> 00:23:08,086
你叫我出去干什么
418
00:23:17,436 --> 00:23:18,556
你干什么
419
00:23:19,356 --> 00:23:22,066
当时看到小心打断你的腿
420
00:23:24,606 --> 00:23:25,756
我不怕
421
00:23:26,076 --> 00:23:26,946
反正你要是爱
422
00:23:27,126 --> 00:23:28,396
他就说
423
00:23:31,026 --> 00:23:32,416
你不是好人
424
00:23:37,116 --> 00:23:38,536
不偏不出去
425
00:23:38,706 --> 00:23:40,156
看你们怎么样
426
00:23:47,826 --> 00:23:48,546
你不出去
427
00:23:48,996 --> 00:23:50,656
我就不走了
428
00:23:50,976 --> 00:23:57,916
你真是我命里的模型
429
00:23:58,146 --> 00:24:00,276
和实在秀云啊
430
00:24:00,816 --> 00:24:02,526
你在和谁说话
431
00:24:02,826 --> 00:24:03,186
啊
432
00:24:03,696 --> 00:24:04,416
没有谁
433
00:24:04,716 --> 00:24:06,076
是条野狗
434
00:24:11,856 --> 00:24:16,506
我一看见你
435
00:24:17,346 --> 00:24:19,816
就知道自己要倒霉了
436
00:24:29,826 --> 00:24:30,826
二
437
00:24:32,796 --> 00:24:33,886
你干什么
438
00:24:35,436 --> 00:24:37,336
你不是说我是条野狗
439
00:24:37,506 --> 00:24:38,506
野狗
440
00:24:40,506 --> 00:24:41,556
你不但是条野狗
441
00:24:41,826 --> 00:24:43,396
你还是条小疯狗
442
00:24:43,686 --> 00:24:43,986
狂
443
00:24:44,166 --> 00:24:45,376
吃吗
444
00:24:48,194 --> 00:24:48,316
不
445
00:24:48,438 --> 00:24:49,438
不
446
00:24:51,486 --> 00:24:52,636
是游刃有余
447
00:24:56,616 --> 00:24:57,276
舅舅你了
448
00:24:57,756 --> 00:24:59,446
不再不敢了
449
00:25:10,626 --> 00:25:11,866
十几分钟
450
00:25:12,336 --> 00:25:13,336
我
451
00:25:17,390 --> 00:25:18,709
不去哪儿
452
00:25:21,246 --> 00:25:22,517
我等你
453
00:25:23,346 --> 00:25:26,686
看完之后你一定会很惊讶的
454
00:26:41,496 --> 00:26:42,496
这
455
00:26:42,636 --> 00:26:44,746
这难道是石家庄吗
456
00:26:47,316 --> 00:26:49,426
你带我来这儿干什么呀
457
00:27:23,856 --> 00:27:25,726
到底要看什么呀
458
00:27:26,646 --> 00:27:28,276
那你来看这个事故
459
00:27:29,526 --> 00:27:31,066
我们还是会走
460
00:27:31,296 --> 00:27:33,946
你先打个底
461
00:27:56,886 --> 00:27:57,246
你看
462
00:27:57,996 --> 00:27:59,596
你认不认识他
463
00:28:01,086 --> 00:28:02,386
速度看
464
00:28:05,616 --> 00:28:07,096
你只要看一眼
465
00:28:07,446 --> 00:28:07,896
就知道
466
00:28:08,046 --> 00:28:09,886
我为什么带你到这里
467
00:28:38,796 --> 00:28:39,546
确实说我
468
00:28:39,906 --> 00:28:40,626
没想清楚明
469
00:28:41,406 --> 00:28:42,706
知道吗
470
00:28:52,416 --> 00:28:53,406
古巨基的尸体
471
00:28:53,616 --> 00:28:55,156
被戳破的质量
472
00:28:55,776 --> 00:28:56,986
那是因为
473
00:28:57,186 --> 00:28:58,786
他们需要一个词
474
00:28:59,046 --> 00:29:00,496
来顶替事业
475
00:29:01,476 --> 00:29:03,166
你姐姐刚好并未
476
00:29:03,456 --> 00:29:05,296
所以就选上了她
477
00:29:13,416 --> 00:29:14,837
在这个事
478
00:29:15,366 --> 00:29:17,686
爹和我二叔串通好了
479
00:29:19,896 --> 00:29:21,527
财富树人性
480
00:29:22,026 --> 00:29:23,686
这也怪不了大叔
481
00:29:34,416 --> 00:29:37,306
我姐姐的尸体财产
482
00:29:37,566 --> 00:29:38,196
是一到
483
00:29:38,372 --> 00:29:39,372
去
484
00:29:41,226 --> 00:29:41,586
如果
485
00:29:41,769 --> 00:29:42,867
得不错
486
00:29:43,536 --> 00:29:45,226
你很快就会起来
487
00:30:15,314 --> 00:30:17,034
你是个大骗子
488
00:30:17,264 --> 00:30:19,164
你不要我
489
00:30:21,614 --> 00:30:22,064
你快走
490
00:30:22,784 --> 00:30:23,714
转角那边有道门
491
00:30:24,134 --> 00:30:25,404
回去的话
492
00:30:27,404 --> 00:30:29,664
大月氏故意骗小孩的
493
00:30:29,984 --> 00:30:31,434
你骗我
494
00:30:33,584 --> 00:30:34,584
说
495
00:30:35,594 --> 00:30:36,014
别发太
496
00:30:36,464 --> 00:30:37,464
快
497
00:30:40,124 --> 00:30:41,744
你会跟我说月亮那边的优秀
498
00:30:41,984 --> 00:30:43,244
入两万八就四百多是
499
00:30:43,424 --> 00:30:44,424
个
500
00:30:45,752 --> 00:30:46,752
哦
501
00:30:48,674 --> 00:30:49,974
是吗
502
00:30:50,654 --> 00:30:52,254
不可能的
503
00:30:52,544 --> 00:30:54,504
难道是我数错了
504
00:30:59,504 --> 00:31:01,794
对儿子不一定有玩儿的
505
00:31:02,144 --> 00:31:03,144
热舞
506
00:31:06,854 --> 00:31:07,854
票务
507
00:31:08,954 --> 00:31:10,254
比尔我
508
00:31:10,994 --> 00:31:11,994
症状
509
00:31:24,224 --> 00:31:25,794
那不如这样吧
510
00:31:25,934 --> 00:31:27,854
今天晚上我再帮你数一数
511
00:31:28,274 --> 00:31:29,180
明天就告诉
512
00:31:29,774 --> 00:31:30,224
可以吗
513
00:31:30,944 --> 00:31:31,244
一
514
00:31:31,724 --> 00:31:32,724
博
515
00:31:32,894 --> 00:31:35,098
你要不然我就跟你一起着
516
00:31:38,564 --> 00:31:39,564
除非
517
00:31:39,674 --> 00:31:40,544
你让我
518
00:31:40,874 --> 00:31:42,444
摸摸你的鼻子
519
00:31:45,554 --> 00:31:46,364
你今天走到哪儿
520
00:31:46,664 --> 00:31:47,384
我就跟到哪儿
521
00:31:47,984 --> 00:31:51,354
你为什么一定要摸我的鼻子呢
522
00:31:51,584 --> 00:31:52,484
嗯因为
523
00:31:52,814 --> 00:31:54,684
你的鼻子肯定很好玩
524
00:31:55,184 --> 00:31:57,774
我的鼻子如何好玩儿
525
00:31:58,304 --> 00:31:59,234
要是不好玩
526
00:31:59,624 --> 00:32:00,834
你为什么
527
00:32:01,004 --> 00:32:02,024
老没的呢
528
00:32:02,624 --> 00:32:04,074
我有一万
529
00:32:04,544 --> 00:32:08,324
你要是不让我摸那你
530
00:32:09,014 --> 00:32:10,644
就跟我说起诉就要
531
00:32:12,584 --> 00:32:14,894
被人摸鼻子的感觉虽然不太愉快
532
00:32:15,224 --> 00:32:16,844
但粗鄙数星星要好多了
533
00:32:17,384 --> 00:32:20,904
我实在不愿意再和这个白痴纠缠下去了
534
00:32:26,234 --> 00:32:27,534
那好吧
535
00:32:27,794 --> 00:32:29,964
如果我让你摸一次我的鼻子
536
00:32:30,074 --> 00:32:30,794
你是不是
537
00:32:31,064 --> 00:32:35,094
就不会再跟着我了我直播鱼子我就放你走
538
00:32:36,704 --> 00:32:37,454
就摸一次
539
00:32:37,874 --> 00:32:39,324
人性与责任
540
00:32:40,874 --> 00:32:41,874
好
541
00:32:43,934 --> 00:32:44,934
唉
542
00:32:46,874 --> 00:32:48,644
既然来了就多玩儿几年
543
00:32:48,914 --> 00:32:49,754
何必急着走
544
00:32:49,874 --> 00:32:50,874
呢
545
00:32:58,544 --> 00:32:59,544
鱼鱼
546
00:32:59,654 --> 00:33:00,744
的鼻子
547
00:33:04,664 --> 00:33:05,664
嗯
548
00:33:14,414 --> 00:33:15,314
我让你骗我
549
00:33:15,554 --> 00:33:17,184
也不让咱垃圾
550
00:33:23,744 --> 00:33:25,824
至于图是铁做的
551
00:33:38,144 --> 00:33:38,774
对不起对不起
552
00:33:38,924 --> 00:33:40,970
下次我一定敲门就看一下
553
00:33:48,254 --> 00:33:51,175
你现在想走难的
554
00:33:51,734 --> 00:33:53,845
你不是来找我的吗
555
00:33:55,574 --> 00:33:57,894
我爸应该是来找你的
556
00:33:58,574 --> 00:34:01,304
我就知道你总有一天会来找我
557
00:34:01,994 --> 00:34:04,464
早就看出你不是个好东西
558
00:34:07,334 --> 00:34:08,744
我本应该是来找你的
559
00:34:08,894 --> 00:34:10,644
但我现在非走不可
560
00:34:10,784 --> 00:34:11,784
为什么
561
00:34:12,794 --> 00:34:13,874
因为我刚才在外面
562
00:34:14,144 --> 00:34:15,954
被血宝宝扔了起来
563
00:34:16,334 --> 00:34:17,414
他现在知道我在这里
564
00:34:17,834 --> 00:34:19,124
而且这里又撞了个打洞
565
00:34:19,694 --> 00:34:21,294
会被很多人看到
566
00:34:21,524 --> 00:34:23,154
的诗句看到
567
00:34:24,884 --> 00:34:27,054
货才不怕的
568
00:34:28,694 --> 00:34:31,254
可是如果薛宝宝进来呢
569
00:34:31,694 --> 00:34:34,104
那岂不是煞风景了
570
00:34:34,724 --> 00:34:35,474
你指导
571
00:34:35,654 --> 00:34:38,484
他那种人是什么时候做得出来的
572
00:34:39,974 --> 00:34:41,574
分子和白痴
573
00:34:41,864 --> 00:34:43,644
我猜想不了他
574
00:34:44,594 --> 00:34:45,594
哦
575
00:34:46,034 --> 00:34:47,574
他真的是个白痴
576
00:34:47,984 --> 00:34:51,504
如果他是白痴武功怎么会那么高呢
577
00:34:52,844 --> 00:34:54,794
她从小就受她哥哥的气
578
00:34:55,304 --> 00:34:57,144
他哥哥总说他没出息
579
00:34:57,674 --> 00:35:00,684
别人都说他练武功练得疯了
580
00:35:00,944 --> 00:35:04,734
我看他简直就是被人欺负的
581
00:35:08,324 --> 00:35:09,434
哥哥比较有名
582
00:35:09,794 --> 00:35:10,604
做弟弟的
583
00:35:11,144 --> 00:35:13,464
实在是比较吃亏了
584
00:35:23,444 --> 00:35:25,044
你们来不来
585
00:35:27,404 --> 00:35:29,004
我会来的
586
00:35:30,314 --> 00:35:31,524
更甚
587
00:35:32,264 --> 00:35:33,684
什么时候
588
00:35:34,874 --> 00:35:35,874
嗯
589
00:35:36,704 --> 00:35:37,704
明后天
590
00:35:38,624 --> 00:35:39,744
我一定
591
00:35:42,284 --> 00:35:42,764
不好意思
592
00:35:42,884 --> 00:35:43,364
又来了
593
00:35:43,754 --> 00:35:45,144
我先走了
594
00:35:54,554 --> 00:35:55,884
抓住采花贼
595
00:36:02,444 --> 00:36:03,444
爱
596
00:36:03,914 --> 00:36:06,324
吃小莲也真够可怜的
597
00:36:06,464 --> 00:36:07,724
不但娶错了媳妇儿
598
00:36:07,994 --> 00:36:09,594
还娶错了老婆
599
00:36:09,704 --> 00:36:11,264
家里面有这样两个女人
600
00:36:11,384 --> 00:36:12,894
居然没被气死
601
00:36:13,214 --> 00:36:16,334
但是她是怎么会知道这里有个采花贼的
602
00:36:17,054 --> 00:36:17,474
难道
603
00:36:17,774 --> 00:36:18,014
是
604
00:36:18,134 --> 00:36:20,064
白痴告诉他的
605
00:36:35,144 --> 00:36:36,144
相声
606
00:36:36,704 --> 00:36:39,564
你怎么走路没声音的吓死我了
607
00:36:40,304 --> 00:36:43,074
你今天一整天肯定没有吃好饭
608
00:36:44,504 --> 00:36:46,524
等后天我带你大吃一顿
609
00:36:46,784 --> 00:36:48,174
你想吃什么
610
00:36:49,484 --> 00:36:49,784
其实
611
00:36:50,114 --> 00:36:54,914
我什么都不想吃我只要能跟着你把你这身本事给学会了
612
00:36:55,304 --> 00:36:57,144
那我就心满意足了
613
00:36:57,944 --> 00:37:00,504
本事是要学饭要吃
614
00:37:00,614 --> 00:37:01,934
无论本事多大的人
615
00:37:02,354 --> 00:37:03,434
都想吃饭的
616
00:37:03,674 --> 00:37:04,424
哦
617
00:37:04,544 --> 00:37:04,904
不
618
00:37:05,324 --> 00:37:05,564
会
619
00:37:05,834 --> 00:37:06,104
的
620
00:37:06,584 --> 00:37:08,064
你找着了没有
621
00:37:08,264 --> 00:37:09,614
啊当然找着了啊
622
00:37:09,944 --> 00:37:10,274
你看
623
00:37:10,664 --> 00:37:11,234
着那排
624
00:37:11,714 --> 00:37:13,614
挂灯笼的那个
625
00:37:15,224 --> 00:37:15,884
这条件
626
00:37:16,184 --> 00:37:18,044
只有这对夫妻是刚刚搬来的
627
00:37:18,764 --> 00:37:19,154
而且那
628
00:37:19,514 --> 00:37:21,294
还不跟别人打交道
629
00:37:21,824 --> 00:37:22,544
丫鬟的没有
630
00:37:22,934 --> 00:37:23,474
男的呢
631
00:37:24,284 --> 00:37:25,004
是北方口音
632
00:37:25,364 --> 00:37:26,844
女的是本地人
633
00:37:28,574 --> 00:37:30,324
他们还在屋子里吗
634
00:37:31,034 --> 00:37:32,534
他们整天关在屋子里
635
00:37:32,834 --> 00:37:34,404
也出来买菜
636
00:37:34,574 --> 00:37:36,654
更和别人打球桶
637
00:37:37,244 --> 00:37:38,871
不过今天
638
00:37:39,314 --> 00:37:41,394
有人来找过他们
639
00:37:42,494 --> 00:37:44,394
是个什么样的人
640
00:37:44,744 --> 00:37:45,744
老太婆
641
00:37:45,944 --> 00:37:46,874
这头发都白了
642
00:37:47,444 --> 00:37:47,864
但是
643
00:37:48,014 --> 00:37:49,484
看起来还是挺精神的
644
00:37:49,874 --> 00:37:50,354
只不过
645
00:37:50,474 --> 00:37:51,824
走起路来很慌张啊
646
00:37:52,214 --> 00:37:53,214
好像
647
00:37:53,324 --> 00:37:54,614
后面有鬼跟着踏实的
648
00:37:55,484 --> 00:37:56,264
老太婆
649
00:37:56,384 --> 00:37:56,654
嗯
650
00:37:57,044 --> 00:37:58,704
什么时候来的
651
00:37:59,234 --> 00:38:01,764
他来的时候我刚开始吃烧饼
652
00:38:01,964 --> 00:38:03,794
我吃了八个烧饼还没吃完呢
653
00:38:04,304 --> 00:38:04,604
嗯
654
00:38:04,844 --> 00:38:07,494
我吃烧饼很快像吃蚕豆一样
655
00:38:07,664 --> 00:38:09,554
那么他
656
00:38:09,734 --> 00:38:11,276
还在里面吗
657
00:38:15,644 --> 00:38:17,304
应该还在WORD
658
00:38:19,034 --> 00:38:19,874
什么的他
659
00:38:20,564 --> 00:38:21,704
要不是知道他是个人
660
00:38:21,974 --> 00:38:23,964
还以为是指女孩儿的
661
00:38:53,304 --> 00:38:55,184
我的妈呀
662
00:38:55,784 --> 00:38:56,784
想
663
00:38:58,364 --> 00:38:59,784
果然是
664
00:39:01,394 --> 00:39:03,264
我还寻思是墙报
665
00:39:03,734 --> 00:39:05,184
原来是公子
666
00:39:05,504 --> 00:39:06,104
公子啊
667
00:39:06,704 --> 00:39:07,724
你怎么有工夫
668
00:39:08,024 --> 00:39:08,684
到这儿来
669
00:39:09,494 --> 00:39:10,904
啊我还正想问你
670
00:39:11,324 --> 00:39:12,434
你怎么会在这里
671
00:39:12,794 --> 00:39:13,034
啊
672
00:39:13,424 --> 00:39:13,634
哎
673
00:39:13,964 --> 00:39:18,765
本来我也没空因为好长时间没见着他们了
674
00:39:19,214 --> 00:39:20,724
心里忍不住
675
00:39:21,404 --> 00:39:22,404
看看
676
00:39:22,814 --> 00:39:23,814
他们
677
00:39:23,984 --> 00:39:25,374
他们是
678
00:39:25,484 --> 00:39:26,114
女儿
679
00:39:26,504 --> 00:39:27,504
女婿
680
00:39:28,274 --> 00:39:29,274
真的
681
00:39:29,834 --> 00:39:30,854
我也想见见他们
682
00:39:31,544 --> 00:39:32,544
大牛
683
00:39:33,104 --> 00:39:34,104
猪
684
00:39:35,444 --> 00:39:37,134
客人来啦
685
00:39:39,464 --> 00:39:41,544
不然死啊公子
686
00:39:43,754 --> 00:39:44,624
这位公子
687
00:39:44,924 --> 00:39:46,364
知道你们家穷
688
00:39:46,574 --> 00:39:48,414
想救济你们
689
00:39:48,944 --> 00:39:50,544
回顾一下
690
00:39:51,164 --> 00:39:52,164
谢谢
691
00:39:52,394 --> 00:39:53,394
谢谢
692
00:40:05,294 --> 00:40:06,294
谢谢
693
00:40:08,940 --> 00:40:10,390
傻啦
694
00:40:20,250 --> 00:40:22,230
我还是先告辞了
695
00:40:22,800 --> 00:40:23,800
嗯
696
00:40:34,620 --> 00:40:36,190
想不到
697
00:40:36,540 --> 00:40:39,490
楚留香也能飞这么大的跟头
698
00:40:40,710 --> 00:40:45,524
德银在之前的楚留香有偷鸡不成蚀把米的时候啊
699
00:40:47,520 --> 00:40:49,110
小姐好公子
700
00:40:49,380 --> 00:40:50,250
快出来吧
701
00:40:50,460 --> 00:40:51,210
全都走
702
00:40:51,480 --> 00:40:52,480
啊
703
00:40:57,240 --> 00:40:58,770
今天这事多谢了吗
704
00:40:59,010 --> 00:41:02,550
咱们真不知道该怎么谢您老人家嘿嘿我就不用谢
705
00:41:03,120 --> 00:41:04,110
只要公子
706
00:41:04,350 --> 00:41:06,030
对我们家小姐好
707
00:41:06,420 --> 00:41:09,540
就跟我老婆儿子啊事后用得了啊
708
00:41:10,080 --> 00:41:13,540
老人家就算脚对他坏的我也是没法做到
709
00:41:13,650 --> 00:41:14,310
您看
710
00:41:14,430 --> 00:41:16,140
她现在的嘴有多铁
711
00:41:16,680 --> 00:41:19,650
很善于怎样要是不甜小姐就不为非嫁
712
00:41:19,830 --> 00:41:21,130
不可了
713
00:41:25,230 --> 00:41:26,610
这次难关虽然度过
714
00:41:26,820 --> 00:41:30,070
但这里却非久留之地没错
715
00:41:30,360 --> 00:41:32,950
那位盗帅楚留香果然非同凡响
716
00:41:33,180 --> 00:41:34,920
难怪江湖人都称什么事
717
00:41:35,040 --> 00:41:36,790
休想瞒得过他
718
00:41:37,200 --> 00:41:38,920
多谢姑娘的夸奖
719
00:41:39,120 --> 00:41:41,410
在家却有些不敢当
720
00:41:42,420 --> 00:41:43,420
什么
721
00:41:54,000 --> 00:42:01,670
我
722
00:42:11,220 --> 00:42:12,220
南拳北腿
723
00:42:12,570 --> 00:42:16,450
北派为你写的就是北派的鸳鸯
724
00:42:17,790 --> 00:42:18,790
你
725
00:42:21,120 --> 00:42:22,630
就绝不能放松
726
00:42:24,660 --> 00:42:25,830
在下找两位
727
00:42:26,220 --> 00:42:27,240
已经找了很久了
728
00:42:27,930 --> 00:42:29,100
就算两位要我走
729
00:42:29,340 --> 00:42:30,940
我也不会走人
730
00:42:31,230 --> 00:42:32,340
我们根本不认识你
731
00:42:32,970 --> 00:42:34,450
你找我们干什么
732
00:42:36,480 --> 00:42:38,650
虽然两位不认得五号
733
00:42:38,940 --> 00:42:41,530
但是我久仰两位的大名
734
00:42:42,180 --> 00:42:44,410
尤其是这个夜想中
735
00:42:45,270 --> 00:42:46,750
京城的王孙公子
736
00:42:47,010 --> 00:42:47,940
谁也不知道
737
00:42:48,330 --> 00:42:49,960
叶盛来想
738
00:42:50,070 --> 00:42:51,240
文武双全
739
00:42:51,630 --> 00:42:53,310
色艺双绝
740
00:43:42,900 --> 00:43:43,900
家
741
00:43:49,020 --> 00:43:53,119
新周期的时期的
742
00:43:53,520 --> 00:43:55,440
机芯的
743
00:43:56,640 --> 00:44:15,420
我的心间的
744
00:44:16,560 --> 00:44:35,100
的
745
00:44:36,240 --> 00:44:53,049
你的
746
00:44:54,690 --> 00:45:06,383
妻子你的真心的母亲
43281