Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,260 --> 00:00:09,190
(dog barking in distance)
2
00:00:09,290 --> 00:00:11,460
* *
3
00:00:12,900 --> 00:00:15,230
What's your 20, partner?
4
00:00:16,100 --> 00:00:18,900
-(clattering)
-(cats yowling)
5
00:00:19,040 --> 00:00:21,410
Something's not feeling right.
6
00:00:23,170 --> 00:00:24,470
(sighs)
7
00:00:28,950 --> 00:00:30,680
(car door opens)
8
00:00:31,620 --> 00:00:33,420
(groans) Here we go.
9
00:00:33,520 --> 00:00:35,120
Do you not respond to calls?
10
00:00:35,220 --> 00:00:38,290
Not when my hands
are full of cocoa and Cronuts.
11
00:00:38,390 --> 00:00:40,360
I found this great
all-night diner
12
00:00:40,420 --> 00:00:41,560
right around the corner.
13
00:00:41,690 --> 00:00:42,890
As only you can.
14
00:00:43,030 --> 00:00:46,000
-I do have a knack for snacks.
-Mm.
15
00:00:46,060 --> 00:00:48,900
And, hey,
that's rhyme number three.
16
00:00:49,030 --> 00:00:52,440
-Oh, you're on a roll, Kendrick.
-(both laugh)
17
00:00:53,240 --> 00:00:56,570
So... what's not feeling right?
18
00:00:56,670 --> 00:00:58,410
Oh. (sighs) I don't know.
19
00:00:58,510 --> 00:01:01,350
Just the usual
stakeout paranoia.
20
00:01:01,410 --> 00:01:02,580
About?
21
00:01:02,680 --> 00:01:04,280
You know that
spooky feeling that
22
00:01:04,380 --> 00:01:06,820
somehow you're the one
being watched?
23
00:01:06,920 --> 00:01:09,090
Much as I hate to admit it,
24
00:01:09,220 --> 00:01:11,260
stakeouts give me
the willies, too.
25
00:01:11,390 --> 00:01:13,790
(soft clattering)
26
00:01:15,690 --> 00:01:17,960
Uh... who's this?
27
00:01:20,560 --> 00:01:21,970
Is that...
28
00:01:23,430 --> 00:01:25,600
-Torres?
-The hell? Nick?
29
00:01:25,740 --> 00:01:27,740
Oh, whoa.
30
00:01:27,800 --> 00:01:30,110
-Get away from her.
-KNIGHT: Nick,
what are you doing?
31
00:01:30,210 --> 00:01:31,340
TORRES:
Don't touch her!
32
00:01:31,440 --> 00:01:33,710
-Get away!
-KNIGHT: Nick!
33
00:01:33,780 --> 00:01:35,410
Whoa!
34
00:01:35,480 --> 00:01:37,650
* *
35
00:02:08,310 --> 00:02:09,650
Good morning, gentlemen.
36
00:02:09,750 --> 00:02:10,980
"Gentlemen." Wow.
37
00:02:11,110 --> 00:02:12,520
That's a nice way
to start the day.
38
00:02:12,620 --> 00:02:15,080
Yeah, and a great day
it is, McGee.
39
00:02:15,190 --> 00:02:17,290
Uh, Director Vance
called me in early today
40
00:02:17,350 --> 00:02:19,920
to offer me
a pretty sweet opportunity.
41
00:02:19,990 --> 00:02:22,330
Don't tell us
you're leaving again.
42
00:02:22,430 --> 00:02:23,790
Oh, no, not a chance.
43
00:02:23,890 --> 00:02:26,500
Uh, though it does involve
some special training
44
00:02:26,600 --> 00:02:30,370
for future missions
with NCIS Elite.
45
00:02:30,470 --> 00:02:32,840
-Nice. That's great.
-Hey, hell yeah.
46
00:02:32,940 --> 00:02:36,270
They're starting up
the-the task force again, so...
47
00:02:36,340 --> 00:02:37,840
(sighs) I still
can't believe it.
48
00:02:37,940 --> 00:02:39,180
Well, you should.
You deserve it.
49
00:02:39,280 --> 00:02:40,880
Yeah, and if it couldn't be me,
50
00:02:40,980 --> 00:02:42,010
I'm glad it was you.
51
00:02:42,110 --> 00:02:43,580
What do you mean?
52
00:02:43,680 --> 00:02:47,320
Oh, uh, Vance offered it to me,
too, but I had to say no.
53
00:02:47,420 --> 00:02:50,220
Wait, is that why he kept you
in his office after we left?
54
00:02:50,350 --> 00:02:51,860
That is exactly why.
55
00:02:51,960 --> 00:02:54,690
You're not actually implying
that the only reason
56
00:02:54,790 --> 00:02:58,800
why Vance offered me the job
was because you turned it down?
57
00:02:58,860 --> 00:03:00,230
No, no, no, no, no.
58
00:03:00,360 --> 00:03:01,730
That's not, that's not
what I meant. That's...
59
00:03:01,830 --> 00:03:04,230
You deserve it, of course.
Nah, like...
60
00:03:05,100 --> 00:03:06,640
I-I shouldn't have
said anything.
61
00:03:06,700 --> 00:03:08,310
And yet, you did.
62
00:03:08,370 --> 00:03:10,610
(cell phone chiming)
63
00:03:10,710 --> 00:03:13,710
Dead petty officer
in Arlington. Let's do this.
64
00:03:13,810 --> 00:03:16,080
Jess, I didn't mean it that way.
65
00:03:16,210 --> 00:03:17,510
No, it's fine.
66
00:03:17,610 --> 00:03:19,680
-We're fine. I'm fine.
-(cell phone vibrating)
67
00:03:19,780 --> 00:03:21,320
Uh, Parker got the Bandium, too.
68
00:03:21,390 --> 00:03:22,650
I guess he's gonna
meet us there.
69
00:03:22,720 --> 00:03:23,820
Already?
70
00:03:23,890 --> 00:03:25,520
Yeah, you'd think
the guy would take
71
00:03:25,620 --> 00:03:27,760
a few more personal days after
everything he went through.
72
00:03:30,530 --> 00:03:31,830
PARKER:
Trust me, I'm better off
73
00:03:31,900 --> 00:03:34,400
busy at work
than resting at home.
74
00:03:34,530 --> 00:03:36,700
You know, idle hands
and all that.
75
00:03:36,800 --> 00:03:37,970
Yeah, sure, I get it.
76
00:03:38,070 --> 00:03:39,740
-TORRES: Yeah, me, too.
-Me, three.
77
00:03:39,870 --> 00:03:41,570
And Vance is cool with it?
78
00:03:41,670 --> 00:03:43,010
I didn't even ask.
79
00:03:43,070 --> 00:03:45,840
So, anyway, who's our victim?
80
00:03:45,940 --> 00:03:48,140
Petty Officer Third Class
81
00:03:48,240 --> 00:03:49,580
Steven Keogh, 24 years old.
82
00:03:49,680 --> 00:03:52,580
Stationed out of
Joint Base Anacostia-Bolling.
83
00:03:52,680 --> 00:03:54,080
Hey, Nick, give me a hand here?
84
00:03:54,180 --> 00:03:57,720
Keogh was listed as U.A.
at 0700 after failing
85
00:03:57,820 --> 00:03:59,020
to report for duty.
86
00:03:59,090 --> 00:04:00,390
TORRES:
Ugh, what a mess.
87
00:04:00,460 --> 00:04:03,230
Poor kid must've hit
the pavement hard.
88
00:04:03,290 --> 00:04:04,460
Back alley brawl?
89
00:04:04,560 --> 00:04:06,360
Uh, no, his hands are too clean.
90
00:04:06,430 --> 00:04:08,300
Maybe he got sucker punched.
91
00:04:08,430 --> 00:04:09,570
You smell any alcohol?
92
00:04:09,630 --> 00:04:11,540
(sniffs) No, I don't.
93
00:04:11,640 --> 00:04:13,400
Uh, drugs, maybe?
94
00:04:13,470 --> 00:04:15,100
Not with that baby face.
95
00:04:15,240 --> 00:04:17,140
Uh, Agent Sawyer.
96
00:04:17,240 --> 00:04:20,440
Agent Parker,
good to see you back.
97
00:04:20,580 --> 00:04:22,450
Idle hands, am I right?
98
00:04:22,550 --> 00:04:24,480
Since when does the night crew
get our Bandium alerts?
99
00:04:24,610 --> 00:04:26,180
Oh, we do not, McGee.
100
00:04:26,280 --> 00:04:27,920
Safe to say the NCIS
101
00:04:28,020 --> 00:04:30,220
day and night crews
still receive separate Bandiums.
102
00:04:30,290 --> 00:04:32,060
Then what brings you
out here, Dale?
103
00:04:32,160 --> 00:04:34,560
Well, Nicky-boy, I was just
driving past after a long night
104
00:04:34,620 --> 00:04:37,560
of chasing down clues
on a possible blackmail case.
105
00:04:37,630 --> 00:04:39,460
Mm, sounds exciting.
106
00:04:39,560 --> 00:04:41,300
Not as exciting as this.
107
00:04:41,400 --> 00:04:42,870
And in broad daylight, no less.
108
00:04:42,970 --> 00:04:45,470
Well, this seems
a little past your bedtime.
109
00:04:45,570 --> 00:04:46,800
That depends.
110
00:04:46,940 --> 00:04:48,340
What, you think maybe
there's a connection?
111
00:04:48,470 --> 00:04:50,210
If there is, we'll let you know.
112
00:04:50,310 --> 00:04:51,840
Well, what do we know so far?
113
00:04:51,940 --> 00:04:53,340
What we know so far, Sawyer,
114
00:04:53,440 --> 00:04:57,180
is that this is our case
to figure out. The A-Team.
115
00:04:57,280 --> 00:04:58,820
Oh, come on.
I thought we were past
116
00:04:58,920 --> 00:05:00,220
all that perfect nemesis crap.
117
00:05:00,320 --> 00:05:02,250
Oh, no, we are.
No, we're all Gucci.
118
00:05:02,350 --> 00:05:04,220
No more, uh, frenemies.
119
00:05:05,490 --> 00:05:08,560
I just think that the B-Team
should stick to blackmail.
120
00:05:08,660 --> 00:05:10,330
I'd quit while
you're ahead, Sawyer,
121
00:05:10,460 --> 00:05:13,100
because, uh,
Nick is on a roll today.
122
00:05:13,200 --> 00:05:14,860
SAWYER:
Well, Knight,
since you're the only
123
00:05:14,960 --> 00:05:18,200
cool member of the A-Team,
I may just take that advice.
124
00:05:18,330 --> 00:05:20,470
What, you're saying that
we're not cool?
125
00:05:20,570 --> 00:05:22,540
As much as I hate
to interrupt this, uh,
126
00:05:22,670 --> 00:05:24,010
mature conversation...
127
00:05:24,110 --> 00:05:26,480
-What's up, Jimmy?
-JIMMY: Uh, couple things.
128
00:05:26,540 --> 00:05:27,680
What appears to be blood
129
00:05:27,780 --> 00:05:29,110
seeping from our
petty officer's nose
130
00:05:29,210 --> 00:05:31,280
is also coming out
of both of his ears.
131
00:05:31,350 --> 00:05:32,720
That can't be good.
132
00:05:32,850 --> 00:05:35,080
What, did you say,
"What appears to be blood"?
133
00:05:35,180 --> 00:05:36,790
JIMMY:
Yeah, that's the second thing.
134
00:05:36,890 --> 00:05:40,060
I don't think
this is just blood at all.
135
00:05:40,160 --> 00:05:41,860
What do you think it is?
136
00:05:41,960 --> 00:05:43,760
JIMMY:
Uh, mind you, I still have to
get him back to autopsy
137
00:05:43,860 --> 00:05:48,200
to confirm it, but it looks
an awful lot to me like...
138
00:05:48,300 --> 00:05:50,170
brain matter.
139
00:05:50,270 --> 00:05:52,500
-Brain matter?
-From his nose?
140
00:05:52,570 --> 00:05:53,800
From his ears?
141
00:05:53,900 --> 00:05:55,540
Whoa. Uh...
142
00:05:55,640 --> 00:05:58,040
I don't do nose-brain, okay?
143
00:05:58,170 --> 00:06:01,950
Peace out, A-Team.
Have a great day shift.
144
00:06:03,550 --> 00:06:06,880
Yeah, he doesn't
do brains at all.
145
00:06:14,160 --> 00:06:18,630
I wish I had more answers, but
this one really has me stumped.
146
00:06:18,730 --> 00:06:22,270
Not many brain matter nosebleeds
in your vast experience?
147
00:06:22,370 --> 00:06:23,870
Or what did Sawyer call it?
148
00:06:23,930 --> 00:06:25,900
JIMMY:
Nose-brain.
And no, I haven't seen it.
149
00:06:26,000 --> 00:06:28,100
His-his frontal lobe
is so swollen,
150
00:06:28,240 --> 00:06:31,070
it's practically liquified
his cerebral cortex.
151
00:06:31,210 --> 00:06:32,710
And what the hell
would cause that?
152
00:06:32,810 --> 00:06:34,410
That's what I'm hoping
a little more
153
00:06:34,540 --> 00:06:35,710
of his blood will tell us.
154
00:06:35,780 --> 00:06:36,780
JIMMY:
Here you go.
155
00:06:36,880 --> 00:06:38,210
What's it telling you so far?
156
00:06:38,280 --> 00:06:39,280
KASIE:
Not enough.
157
00:06:39,420 --> 00:06:41,750
Blood alcohol is .03%, so maybe
158
00:06:41,850 --> 00:06:44,320
a beer or two,
but not enough to be drunk,
159
00:06:44,420 --> 00:06:46,520
a-and I'm not finding
any genetic red flags
160
00:06:46,590 --> 00:06:48,360
that would cause this, so...
161
00:06:48,420 --> 00:06:49,790
(cell phone chiming)
162
00:06:49,930 --> 00:06:51,500
Oh, finally.
163
00:06:51,600 --> 00:06:53,500
Torres tracked down the wife.
164
00:06:53,600 --> 00:06:55,230
Jess, you coming?
165
00:06:55,300 --> 00:06:58,230
Actually, I was hoping
she could help me comb through
166
00:06:58,330 --> 00:06:59,700
last night's traffic-cam footage
167
00:06:59,770 --> 00:07:01,270
near where
the dead body was found.
168
00:07:01,370 --> 00:07:03,440
All right, sounds good.
Keep me posted.
169
00:07:03,570 --> 00:07:05,140
Will do.
170
00:07:07,080 --> 00:07:08,980
Traffic-cam footage? Really?
171
00:07:09,110 --> 00:07:11,880
Yes, really. But also,
I need to know how long
172
00:07:11,950 --> 00:07:13,850
we plan on keeping Parker
in the dark.
173
00:07:13,950 --> 00:07:15,420
KNIGHT:
How long are we planning?
174
00:07:15,520 --> 00:07:16,990
It was your idea
not to tell him.
175
00:07:17,090 --> 00:07:18,720
And I never said
it was a good idea.
176
00:07:18,820 --> 00:07:22,290
Look, I care about Parker.
These are hard secrets to keep.
177
00:07:22,430 --> 00:07:24,290
No, no, no.
I've reframed it, Kasie.
178
00:07:24,390 --> 00:07:25,960
They're not secrets at all.
179
00:07:26,060 --> 00:07:28,430
Okay, we're protecting a friend
who's just lost his father.
180
00:07:28,500 --> 00:07:30,100
Parker doesn't need to know
what we know
181
00:07:30,170 --> 00:07:34,300
until we're sure about,
you know, what we know.
182
00:07:34,400 --> 00:07:37,210
And to be extra sure,
what do we know?
183
00:07:37,310 --> 00:07:38,710
Oh, there are
major discrepancies
184
00:07:38,810 --> 00:07:40,810
between the autopsy report
on Parker's mother
185
00:07:40,910 --> 00:07:42,010
and her death certificate.
186
00:07:42,150 --> 00:07:43,350
How major?
187
00:07:43,480 --> 00:07:45,450
Uh, well, enough that,
until I can verify
188
00:07:45,520 --> 00:07:46,980
the handwritten notes
from the old M.E.,
189
00:07:47,120 --> 00:07:48,650
there's no way
I can tell Parker.
190
00:07:48,750 --> 00:07:51,490
And the same with what we know--
or rather don't know--
191
00:07:51,590 --> 00:07:53,520
about the lipstick
that was on that glass.
192
00:07:53,660 --> 00:07:55,020
Still no DNA match?
193
00:07:55,120 --> 00:07:56,390
Not to Carla Marino.
194
00:07:56,490 --> 00:07:59,130
But somebody was drinking wine
with Parker's dad
195
00:07:59,230 --> 00:08:00,700
the night that he was murdered.
196
00:08:00,830 --> 00:08:02,270
Until we know who...
197
00:08:02,330 --> 00:08:04,070
Oh, that makes two secrets.
198
00:08:04,170 --> 00:08:05,470
You just said
they weren't secrets.
199
00:08:05,570 --> 00:08:07,040
KNIGHT:
Okay, well, whatever they are,
200
00:08:07,140 --> 00:08:08,270
I suggest we keep it
between the three of us
201
00:08:08,370 --> 00:08:09,640
until we get some more answers.
202
00:08:09,710 --> 00:08:11,470
Yeah, or at least
until Parker's had time
203
00:08:11,580 --> 00:08:12,810
to recover from his loss.
204
00:08:12,880 --> 00:08:14,640
Oh, gosh, I sure hope
both come soon,
205
00:08:14,710 --> 00:08:17,010
but okay,
between the three of us.
206
00:08:18,110 --> 00:08:19,680
Mm.
207
00:08:20,650 --> 00:08:22,350
Are you looking
for a pinky swear?
208
00:08:22,450 --> 00:08:26,190
If there was ever a situation
that called for it, this is it.
209
00:08:28,120 --> 00:08:30,560
(sighs)
210
00:08:31,900 --> 00:08:34,430
TORRES:
Where are you now, Mrs. Keogh?
211
00:08:34,530 --> 00:08:37,900
Sally, please.
I'm in Seattle, visiting my mom.
212
00:08:38,030 --> 00:08:41,870
Do you know what happened?
Are you sure it's my Stevie?
213
00:08:41,970 --> 00:08:43,910
I'm afraid we are sure,
214
00:08:44,040 --> 00:08:46,180
but we're still working
on what happened.
215
00:08:46,280 --> 00:08:48,040
PARKER:
Sally, I'm Special Agent Parker.
216
00:08:48,180 --> 00:08:51,550
You mind if I ask you
when you last saw your husband?
217
00:08:51,650 --> 00:08:55,350
When he dropped me off
at the airport yesterday.
218
00:08:55,420 --> 00:08:58,920
He was running late for work
or something he had to do,
219
00:08:59,060 --> 00:09:00,420
but he seemed okay.
220
00:09:00,520 --> 00:09:03,590
Just okay or any health issues?
Any conflicts?
221
00:09:03,690 --> 00:09:06,130
No, none of that.
222
00:09:06,230 --> 00:09:08,230
I mean, I-I wouldn't
call them conflicts,
223
00:09:08,330 --> 00:09:10,170
but he and I
argued a bit lately,
224
00:09:10,230 --> 00:09:11,840
like a lot of couples do, but...
225
00:09:11,940 --> 00:09:14,870
-What about?
-Money, mostly.
226
00:09:14,940 --> 00:09:17,070
His Navy check didn't go
as far as it used to,
227
00:09:17,170 --> 00:09:18,510
and it really stressed him out.
228
00:09:18,570 --> 00:09:21,380
That's why I had to get away
for a bit.
229
00:09:21,480 --> 00:09:23,880
(sighs) Not thinking
I would never...
230
00:09:25,010 --> 00:09:27,650
I should probably see about
getting a flight back, huh?
231
00:09:27,750 --> 00:09:30,520
We'll have our Northwest office
contact you
232
00:09:30,620 --> 00:09:31,660
to help arrange that.
233
00:09:31,760 --> 00:09:33,520
I appreciate it. Thank you.
234
00:09:33,620 --> 00:09:35,290
You're welcome.
235
00:09:37,090 --> 00:09:38,460
Just a kid herself.
236
00:09:38,590 --> 00:09:41,560
And she wasn't kidding
about the money problems.
237
00:09:41,630 --> 00:09:42,970
Keogh's bank records show
238
00:09:43,070 --> 00:09:45,000
a lot more money coming out
than coming in.
239
00:09:45,100 --> 00:09:47,700
To pay for what? Gambling debts?
240
00:09:47,800 --> 00:09:49,240
Or maybe a girlfriend.
241
00:09:49,310 --> 00:09:52,280
Look at what I found
in a folder on Keogh's phone.
242
00:09:53,940 --> 00:09:57,280
Oops. His wife is not blonde.
243
00:09:57,380 --> 00:09:59,780
And not quite
the same skin tone.
244
00:09:59,880 --> 00:10:02,920
Well, there is a lot more skin
here to compare it to.
245
00:10:03,020 --> 00:10:05,320
-(exhales sharply)
-Ay, yi, yi.
246
00:10:05,420 --> 00:10:07,160
Yeah.
Yeah, you can say that again.
247
00:10:07,290 --> 00:10:09,430
(cell phone ringing)
248
00:10:09,490 --> 00:10:10,890
-(sighs)
-Yeah, Knight?
249
00:10:10,990 --> 00:10:12,300
You know, if his wife
saw these photos,
250
00:10:12,400 --> 00:10:13,530
she's definitely a suspect.
251
00:10:13,630 --> 00:10:15,100
Yeah, let's make extra sure
252
00:10:15,200 --> 00:10:17,800
that she gets on that flight
back to D.C.
253
00:10:17,900 --> 00:10:19,470
TORRES:
Okay. Thank you.
254
00:10:19,570 --> 00:10:21,640
Knight found our guy
off of a traffic cam,
255
00:10:21,740 --> 00:10:23,140
stumbling out of a bar.
256
00:10:23,240 --> 00:10:25,070
Give us a holler if you need it.
257
00:10:25,140 --> 00:10:27,840
TORRES: Okay,
send those photos to Knight.
258
00:10:31,650 --> 00:10:34,480
(laughs) Oh, my, oh, my, oh, my.
259
00:10:34,620 --> 00:10:35,820
Yeah, that's what I said.
260
00:10:35,920 --> 00:10:37,120
You know, it's kind of weird
261
00:10:37,190 --> 00:10:39,020
how every extremely naked photo
of Keogh
262
00:10:39,120 --> 00:10:41,020
shows his face
but not the woman's.
263
00:10:41,160 --> 00:10:42,660
Really? Didn't notice.
264
00:10:42,760 --> 00:10:43,760
Can't imagine why.
265
00:10:43,860 --> 00:10:45,900
(both laugh)
266
00:10:48,730 --> 00:10:51,800
-(rock music playing)
-(billiard balls clacking)
267
00:10:51,900 --> 00:10:54,070
Excuse me.
268
00:10:54,170 --> 00:10:56,870
Is there an actual
"Hairy Dave" here?
269
00:10:57,010 --> 00:10:59,180
That's me. Owner and operator.
270
00:10:59,280 --> 00:11:01,750
I see the name is ironic.
271
00:11:01,850 --> 00:11:04,610
You wouldn't be asking me that
if you ever saw my back.
272
00:11:04,680 --> 00:11:06,180
Would you like to?
273
00:11:06,280 --> 00:11:09,020
-No, thank you.
-Maybe later.
274
00:11:09,120 --> 00:11:10,820
What, you're not curious?
275
00:11:10,920 --> 00:11:12,620
We were hoping that
you may have served
276
00:11:12,690 --> 00:11:14,020
this petty officer last night.
277
00:11:14,120 --> 00:11:15,830
Left here at around 12:30.
278
00:11:15,930 --> 00:11:17,090
DAVE:
Oh, yeah, I think so.
279
00:11:17,190 --> 00:11:18,900
Half my business
is young military.
280
00:11:19,000 --> 00:11:21,530
Good kids mostly.
Just looking to blow off steam.
281
00:11:21,660 --> 00:11:23,670
Anything you can recall
about him?
282
00:11:23,770 --> 00:11:25,740
Maybe had a beer or two.
283
00:11:25,840 --> 00:11:27,970
And maybe with a woman
at some point?
284
00:11:28,070 --> 00:11:30,740
That I don't know,
but blowing off steam
285
00:11:30,870 --> 00:11:32,780
usually includes
looking for love
286
00:11:32,880 --> 00:11:35,180
or anything resembling it.
287
00:11:35,280 --> 00:11:37,380
Uh, we don't have any angles
of this woman's face,
288
00:11:37,510 --> 00:11:41,450
but maybe you can recognize her
from the rest of her?
289
00:11:41,550 --> 00:11:42,890
Yowza.
290
00:11:43,020 --> 00:11:44,190
Yeah, we know.
291
00:11:44,250 --> 00:11:46,460
Look, I don't want any trouble.
292
00:11:46,560 --> 00:11:48,690
Like I told your buddy,
I run a clean joint here
293
00:11:48,760 --> 00:11:51,730
with no control over
what riff-raff passes through.
294
00:11:51,830 --> 00:11:54,560
-Least of all, any blackmailers.
-Our buddy?
295
00:11:54,660 --> 00:11:55,800
Blackmailers?
296
00:11:55,900 --> 00:11:57,270
Yeah, your other agent
this morning.
297
00:11:57,370 --> 00:11:58,840
He had the same kind of pictures
298
00:11:58,940 --> 00:12:00,870
but with a different Navy kid
getting blackmailed.
299
00:12:00,970 --> 00:12:03,570
Uh, he left his card.
300
00:12:08,950 --> 00:12:12,850
Now, those photos now point
to a lot more than infidelity.
301
00:12:12,920 --> 00:12:14,080
You think they were being used
302
00:12:14,220 --> 00:12:15,720
to blackmail
Petty Officer Keogh?
303
00:12:15,790 --> 00:12:19,090
Well, we intend to find out,
but Agent Sawyer's crew,
304
00:12:19,190 --> 00:12:21,060
apparently,
is on that case already,
305
00:12:21,160 --> 00:12:24,630
and since our murder case
dovetails with theirs,
306
00:12:24,760 --> 00:12:26,200
we naturally assume that
307
00:12:26,260 --> 00:12:28,730
our day crew should take over
both cases.
308
00:12:28,830 --> 00:12:30,370
Naturally?
309
00:12:30,470 --> 00:12:33,870
Did I just set you up for the
old, uh, "when you assume" line?
310
00:12:33,970 --> 00:12:35,600
Oh, no. No need for that.
311
00:12:35,700 --> 00:12:38,140
But it seems to me that,
since the night crew
312
00:12:38,240 --> 00:12:41,080
was onto the blackmail case
before the murder,
313
00:12:41,140 --> 00:12:44,610
both cases would naturally
fall to them and not you.
314
00:12:44,750 --> 00:12:47,920
All due respect,
whatever resentment
315
00:12:47,980 --> 00:12:51,050
you and I might still have
since the Marino case,
316
00:12:51,120 --> 00:12:53,320
don't take it out on my team.
317
00:12:53,460 --> 00:12:55,320
You think I'm holding a grudge?
318
00:12:55,420 --> 00:12:57,260
I mean, we're all human, Leon.
319
00:12:57,360 --> 00:13:01,100
And we all make mistakes,
Agent Parker, like you are now.
320
00:13:01,200 --> 00:13:03,330
I have far greater concerns
on my plate
321
00:13:03,470 --> 00:13:06,470
that leave me no time
for personal vendettas.
322
00:13:06,600 --> 00:13:07,600
Is that clear?
323
00:13:07,700 --> 00:13:10,110
Clear, Director.
324
00:13:13,110 --> 00:13:14,980
Agents.
325
00:13:17,910 --> 00:13:19,780
As you likely heard
through the door,
326
00:13:19,850 --> 00:13:22,020
the night crew
will be taking both cases,
327
00:13:22,150 --> 00:13:24,150
but that's not to say that
you won't be involved
328
00:13:24,290 --> 00:13:25,420
in cracking them.
329
00:13:25,490 --> 00:13:26,920
Not since two
of the night agents
330
00:13:26,990 --> 00:13:28,860
have been recently reassigned,
331
00:13:28,990 --> 00:13:31,330
which leaves Agent Sawyer's
team short-handed,
332
00:13:31,430 --> 00:13:34,300
so we'll be needing two members
of your team to fill in.
333
00:13:34,360 --> 00:13:36,700
-Working nights?
-VANCE: Mm-hmm.
334
00:13:36,800 --> 00:13:37,830
Sawyer has a team?
335
00:13:37,930 --> 00:13:40,540
We can switch off.
You two tonight.
336
00:13:40,670 --> 00:13:41,970
Me and McGee tomorrow.
337
00:13:42,040 --> 00:13:45,140
As long as that's okay
with you, Director.
338
00:13:45,240 --> 00:13:47,580
It's your team, Agent Parker.
Your call.
339
00:13:50,110 --> 00:13:52,550
Uh, am I early,
or did I miss it?
340
00:13:52,680 --> 00:13:55,020
You are right on time,
Agent Sawyer.
341
00:13:55,120 --> 00:13:56,550
SAWYER:
Ah. Listen, guys,
342
00:13:56,690 --> 00:13:58,620
I'm not gonna
call anybody "probie,"
343
00:13:58,720 --> 00:14:01,860
and I don't need anybody
to call me "boss."
344
00:14:02,990 --> 00:14:05,060
So what do you say, B-Teamers?
345
00:14:05,160 --> 00:14:06,960
Let's go catch some bad guys.
346
00:14:20,410 --> 00:14:21,840
Welcome to the night shift.
347
00:14:21,910 --> 00:14:23,980
TORRES:
Oh, looks just like
the day shift.
348
00:14:24,080 --> 00:14:25,310
(cell phone beeps,
power whirring)
349
00:14:25,410 --> 00:14:27,450
Ooh, except
for the mood lighting.
350
00:14:27,580 --> 00:14:30,220
Now, now, don't get
too comfortable over there.
351
00:14:31,120 --> 00:14:33,190
Step into the light
of the B-Team bullpen
352
00:14:33,290 --> 00:14:34,690
and see
how the night crew lives.
353
00:14:34,790 --> 00:14:36,090
Uh, no, I'm good.
354
00:14:36,190 --> 00:14:37,660
-I'm good over here.
-You sure, Nick?
355
00:14:37,760 --> 00:14:39,760
We got one whole outlet
to charge our phones.
356
00:14:39,860 --> 00:14:42,400
And, sure, the Wi-Fi's
not as good, but, hey,
357
00:14:42,500 --> 00:14:43,930
the night crew makes do.
358
00:14:44,030 --> 00:14:45,730
(chuckles)
Now, that is a slogan.
359
00:14:45,830 --> 00:14:47,470
Not a bad rhyme, huh?
360
00:14:47,600 --> 00:14:49,140
Might have to put that
on a T-shirt.
361
00:14:49,240 --> 00:14:51,240
Okay. I'll play ball.
362
00:14:51,340 --> 00:14:52,940
That's what makes you a gamer.
363
00:14:53,040 --> 00:14:54,280
Which reminds me,
364
00:14:54,410 --> 00:14:57,250
congrats on the bump
to NCIS Elite.
365
00:14:57,310 --> 00:14:59,620
Covert ops, antiterrorism.
366
00:14:59,750 --> 00:15:00,950
Good for you.
367
00:15:01,050 --> 00:15:02,950
You heard about that, huh?
368
00:15:03,050 --> 00:15:04,350
Thanks.
369
00:15:05,490 --> 00:15:06,660
You kidding?
370
00:15:06,760 --> 00:15:07,990
I was chasing it myself.
371
00:15:08,090 --> 00:15:09,890
I applied twice, but no dice.
372
00:15:09,990 --> 00:15:11,830
And, hey,
that's rhyme number two.
373
00:15:11,930 --> 00:15:14,100
I'm a poet,
and I didn't know it.
374
00:15:14,200 --> 00:15:15,500
(Torres faux laughing)
375
00:15:15,630 --> 00:15:17,630
Anyway, let's talk blackmail.
376
00:15:17,730 --> 00:15:19,200
What you have here is
some quality
377
00:15:19,300 --> 00:15:21,700
-night shift detective work.
-(vacuum whirring loudly)
378
00:15:21,800 --> 00:15:23,270
Both files detail
379
00:15:23,340 --> 00:15:26,910
my interviews
with three Navy personnel.
380
00:15:27,010 --> 00:15:28,410
Three Navy men
381
00:15:28,480 --> 00:15:31,480
who say
they are being blackmailed.
382
00:15:31,580 --> 00:15:32,750
-Feet.
-Ah.
383
00:15:32,820 --> 00:15:35,620
Uh, blackmailed
with explicit photos
384
00:15:35,720 --> 00:15:36,950
with another woman.
385
00:15:37,050 --> 00:15:39,520
-Sawyer. Sawyer!
-What?
386
00:15:39,660 --> 00:15:40,520
Seriously?
387
00:15:40,620 --> 00:15:42,260
Oh, that's just Greta.
388
00:15:42,360 --> 00:15:44,360
-What now, Sawyer? I busy.
-(vacuum switches off)
389
00:15:44,490 --> 00:15:46,330
Oh, sorry, Greta.
It's just my new partners
390
00:15:46,430 --> 00:15:48,500
aren't quite used to
the night vibe. (chuckles)
391
00:15:48,600 --> 00:15:51,030
We're so used to Greta,
we hardly even notice her.
392
00:15:51,130 --> 00:15:52,500
She's like family.
393
00:15:52,600 --> 00:15:54,500
It's "Gerta."
394
00:15:54,600 --> 00:15:56,010
Really? Like family?
395
00:15:56,140 --> 00:15:57,010
Mm.
396
00:15:57,110 --> 00:15:58,810
(vacuum switches back on)
397
00:15:58,870 --> 00:16:00,240
Oh.
398
00:16:01,010 --> 00:16:02,850
(cell phone chimes)
399
00:16:04,350 --> 00:16:05,650
Oh. Great.
400
00:16:05,750 --> 00:16:08,420
I got one of the victims
to agree to come talk to us.
401
00:16:08,520 --> 00:16:09,620
Let's go.
402
00:16:09,720 --> 00:16:10,850
KNIGHT:
This late?
403
00:16:10,950 --> 00:16:12,320
You must be quite the charmer.
404
00:16:12,390 --> 00:16:15,220
SAWYER:
I'm not surprised you noticed.
405
00:16:16,190 --> 00:16:17,990
Appreciate you being here
after-hours,
406
00:16:18,090 --> 00:16:19,330
Petty Officer Mathis.
407
00:16:19,400 --> 00:16:22,230
Yeah. Been a long day,
but no worries.
408
00:16:22,330 --> 00:16:23,530
You thirsty?
409
00:16:23,630 --> 00:16:24,700
Let me get you something.
410
00:16:24,800 --> 00:16:26,570
I found a case of this stuff
411
00:16:26,670 --> 00:16:28,300
in the forensics lab
a few years back.
412
00:16:28,400 --> 00:16:32,080
Kind of an acquired taste,
but they really keep you going.
413
00:16:34,640 --> 00:16:35,740
Mm.
414
00:16:35,880 --> 00:16:37,550
Okay, we got
your statement, Mathis,
415
00:16:37,680 --> 00:16:38,880
but let's hear it from you.
416
00:16:38,980 --> 00:16:39,920
Uh, yeah, sure.
417
00:16:40,020 --> 00:16:41,580
What else do you want to know?
418
00:16:41,680 --> 00:16:43,950
Uh, beginning is
a good place to start.
419
00:16:44,050 --> 00:16:45,420
Yeah, sure. Um...
420
00:16:45,520 --> 00:16:47,760
It was a couple months ago.
I was on leave.
421
00:16:47,860 --> 00:16:50,690
Having a few drinks,
you know, at some bars.
422
00:16:50,760 --> 00:16:51,990
Hairy Dave's?
423
00:16:52,060 --> 00:16:53,230
Probably.
424
00:16:53,330 --> 00:16:54,900
Yeah, I hit 'em all.
425
00:16:55,000 --> 00:16:56,800
Anyway, I met this girl.
426
00:16:56,900 --> 00:16:57,800
Gorgeous.
427
00:16:57,900 --> 00:16:59,440
Redhead. I mean, she had...
428
00:16:59,570 --> 00:17:02,240
Anyway, uh, she needed a ride.
429
00:17:02,340 --> 00:17:03,870
So, got in my van.
430
00:17:03,970 --> 00:17:05,670
And next thing I remember
431
00:17:05,740 --> 00:17:07,640
was waking up buck naked
in the back.
432
00:17:07,740 --> 00:17:09,180
And where was the redhead?
433
00:17:09,250 --> 00:17:10,850
Gone.
434
00:17:10,910 --> 00:17:13,650
That is, until I got
a lovely text with a bunch
435
00:17:13,750 --> 00:17:17,250
of X-rated photos and a threat
to send them to my wife
436
00:17:17,390 --> 00:17:21,560
unless I paid 500 a month
to some weird autopay account.
437
00:17:21,620 --> 00:17:24,190
Every attempt to trace
the account has got us nothing
438
00:17:24,260 --> 00:17:26,500
but viruses and firewalls.
439
00:17:26,600 --> 00:17:28,930
MATHIS:
And I have been paying
ever since.
440
00:17:29,030 --> 00:17:31,930
Kicking myself
for being so stupid.
441
00:17:32,030 --> 00:17:34,000
Our victim received
the same photos.
442
00:17:35,670 --> 00:17:39,140
Except his redhead was a blonde.
443
00:17:40,710 --> 00:17:42,250
So, one question.
444
00:17:42,310 --> 00:17:45,210
You originally claimed that
you got into the woman's car.
445
00:17:45,280 --> 00:17:49,420
But just now, you said that
the woman got into your van.
446
00:17:49,490 --> 00:17:51,850
Nice catch, NCIS Elite.
447
00:17:53,290 --> 00:17:54,660
MATHIS:
Really?
448
00:17:54,760 --> 00:17:55,960
Is that what I said?
449
00:17:56,090 --> 00:17:57,930
Well, Mathis,
450
00:17:57,990 --> 00:17:59,600
which version is true?
451
00:17:59,660 --> 00:18:00,960
Okay, look, I didn't...
452
00:18:01,060 --> 00:18:02,500
I didn't mean to lie. I swear.
453
00:18:02,600 --> 00:18:04,170
I was just trying
to keep my nana out
454
00:18:04,270 --> 00:18:05,300
of that first interview.
455
00:18:05,430 --> 00:18:06,370
Nana?
456
00:18:06,470 --> 00:18:08,270
My-my grandmother.
457
00:18:08,370 --> 00:18:10,210
It was her van that we...
458
00:18:10,310 --> 00:18:12,780
that I borrowed that night.
459
00:18:12,880 --> 00:18:14,280
The Nan Van.
460
00:18:14,340 --> 00:18:17,910
Any chance that your redhead
could have left some DNA
461
00:18:18,010 --> 00:18:20,780
in the, uh... Nan Van?
462
00:18:20,880 --> 00:18:24,490
If she did, we can't tell Nana.
463
00:18:26,360 --> 00:18:28,760
Please don't tell Nana.
464
00:18:28,860 --> 00:18:30,290
Where's the van?
465
00:18:30,390 --> 00:18:32,330
It's in your parking lot.
466
00:18:32,430 --> 00:18:34,900
I borrowed it again
to get over here.
467
00:18:38,930 --> 00:18:43,140
Okay. The Nan Van is ready and
waiting in the evidence garage.
468
00:18:43,240 --> 00:18:45,040
Great. Kasie is on her way
to comb it.
469
00:18:45,170 --> 00:18:47,310
Once again, kudos on catching
470
00:18:47,410 --> 00:18:49,010
the discrepancy
in that kid's statement.
471
00:18:49,110 --> 00:18:51,310
Oh, it's nothing you wouldn't
have caught eventually.
472
00:18:51,380 --> 00:18:53,120
SAWYER:
Well, thank you.
473
00:18:53,180 --> 00:18:56,150
(rumbling)
474
00:18:56,220 --> 00:18:57,820
What was that?
475
00:18:57,920 --> 00:18:59,360
Probably just Henry.
476
00:18:59,460 --> 00:19:01,020
Who's Henry?
477
00:19:01,120 --> 00:19:02,530
You don't know?
478
00:19:03,360 --> 00:19:05,060
-The ghost?
-Here?
479
00:19:05,160 --> 00:19:07,300
SAWYER:
Okay, this can't just be
a night crew thing.
480
00:19:07,400 --> 00:19:08,730
We hear him constantly.
481
00:19:08,860 --> 00:19:10,100
Your A-Team's probably too busy
482
00:19:10,200 --> 00:19:12,470
with super important cases
to notice.
483
00:19:12,570 --> 00:19:14,640
Oh, come on. Seriously?
484
00:19:14,700 --> 00:19:16,870
SAWYER:
Gerta, back me up here.
485
00:19:16,970 --> 00:19:19,070
We hear Henry all the time,
don't we?
486
00:19:19,170 --> 00:19:20,580
GERTA:
Hear him, see him.
487
00:19:20,710 --> 00:19:23,980
Last week, I turn off light
and he sits at desk.
488
00:19:24,080 --> 00:19:25,310
Here? My desk?
489
00:19:25,380 --> 00:19:26,880
SAWYER:
Easy, Nicky-boy.
490
00:19:27,020 --> 00:19:28,350
Henry's harmless.
491
00:19:28,420 --> 00:19:30,320
He's all boo and no bite.
492
00:19:30,390 --> 00:19:33,390
And I could use another Caf-POW.
493
00:19:34,720 --> 00:19:36,860
All boo and no bite?
494
00:19:36,960 --> 00:19:39,960
Okay, you didn't seriously buy
into that, did you?
495
00:19:40,060 --> 00:19:43,870
Well, not until Gerta
started saying it, too.
496
00:19:43,970 --> 00:19:46,070
KNIGHT:
Well, the two of them
are in cahoots.
497
00:19:46,170 --> 00:19:49,410
I mean, it's obviously some kind
of night crew initiation.
498
00:19:49,510 --> 00:19:51,970
An NCIS ghost? Seriously?
499
00:19:52,840 --> 00:19:54,480
Yeah, I think, uh,
the lack of sleep
500
00:19:54,580 --> 00:19:57,110
-is making me, uh,
a little gullible.
-Mm.
501
00:19:57,210 --> 00:19:58,610
Well, maybe you should
go take a nap,
502
00:19:58,710 --> 00:20:00,580
catch a couple winks
in Kasie's lab.
503
00:20:00,680 --> 00:20:03,020
(chuckles softly)
Yeah. Sounds like a good idea.
504
00:20:03,090 --> 00:20:06,020
Although I'd hate to abandon
you here with your new BFF.
505
00:20:06,120 --> 00:20:07,790
-My what?
-Our new BFF.
506
00:20:07,920 --> 00:20:10,430
-I meant to say "our new BFF."
-Oh. Oh.
507
00:20:11,230 --> 00:20:12,630
I think I should go lay down.
508
00:20:12,730 --> 00:20:14,060
Yeah, you should go do that.
509
00:20:14,160 --> 00:20:15,860
And I'll, uh, wake you up
when Kasie starts working
510
00:20:15,960 --> 00:20:17,470
-on the Nan Van.
-Mm-hmm.
511
00:20:18,700 --> 00:20:20,070
Think fast.
512
00:20:20,140 --> 00:20:21,270
Hey.
513
00:20:21,400 --> 00:20:23,170
Now, those are
some elite reflexes.
514
00:20:23,270 --> 00:20:25,740
Well, you know me.
Wax on, wax off.
515
00:20:25,840 --> 00:20:27,140
Mm. Karate?
516
00:20:27,240 --> 00:20:28,910
A little bit of everything.
517
00:20:29,010 --> 00:20:31,110
But, you know what,
I'm gonna say no, thank you.
518
00:20:31,250 --> 00:20:32,920
I'm still jittery
from the last one.
519
00:20:33,020 --> 00:20:34,850
Yeah, same.
520
00:20:35,880 --> 00:20:37,120
Where's Torres?
521
00:20:37,220 --> 00:20:39,290
Uh, he is catching
a quick nap at Kasie's.
522
00:20:39,390 --> 00:20:41,420
But in that case,
I know a perfect way
523
00:20:41,520 --> 00:20:44,960
for us to burn off
those Caf-POW jitters.
524
00:20:49,770 --> 00:20:50,900
Kasie, what's up?
525
00:20:50,970 --> 00:20:52,400
Uh, Knight was
supposed to wake me.
526
00:20:52,500 --> 00:20:54,000
Oh, I told her
to let you get some rest.
527
00:20:54,100 --> 00:20:55,640
At least until I got
some results.
528
00:20:55,770 --> 00:20:57,010
Anything yet?
529
00:20:57,140 --> 00:20:58,810
Pulled a few prints. We'll see.
530
00:21:01,380 --> 00:21:02,810
What was that?
531
00:21:02,910 --> 00:21:04,110
Maybe Henry followed you here.
532
00:21:04,210 --> 00:21:05,680
He does tend
to get attached to people.
533
00:21:05,810 --> 00:21:07,620
-Wait, you know Henry?
-When you get called in
534
00:21:07,720 --> 00:21:09,490
by the night crew
as much as I do,
535
00:21:09,620 --> 00:21:10,820
you know Henry.
536
00:21:10,920 --> 00:21:12,860
(grunting,
heavy breathing nearby)
537
00:21:12,990 --> 00:21:14,520
-That can't be Henry.
-Oh.
538
00:21:14,620 --> 00:21:16,190
-That. That's Knight and Sawyer.
-KNIGHT: More?
539
00:21:16,290 --> 00:21:17,690
They've been going at it
for a while.
540
00:21:17,790 --> 00:21:19,760
-Going at what?
-SAWYER: Bring your legs up
541
00:21:19,860 --> 00:21:22,000
-and squeeze with your hips.
-KNIGHT: Like this?
542
00:21:22,130 --> 00:21:23,930
SAWYER: Yeah, yeah.
Just a little harder.
543
00:21:24,030 --> 00:21:25,330
KNIGHT:
Oh, you sure you can take it?
544
00:21:25,470 --> 00:21:26,770
-SAWYER: Yeah.
-Hello?
545
00:21:26,840 --> 00:21:28,840
Oh. Hey, Nick.
Just working on, uh,
546
00:21:28,970 --> 00:21:31,010
some substitutes
for the blood choke.
547
00:21:31,110 --> 00:21:32,110
You mean the sleeper hold?
548
00:21:32,170 --> 00:21:33,410
SAWYER:
Potayto, potahto.
549
00:21:33,510 --> 00:21:35,210
Either way,
we don't do it anymore.
550
00:21:35,340 --> 00:21:37,180
-(grunting)
-Okay.
551
00:21:37,980 --> 00:21:40,020
(sniffs, grunts)
552
00:21:40,150 --> 00:21:41,420
You want to try?
553
00:21:41,520 --> 00:21:43,090
(computer trilling)
554
00:21:43,190 --> 00:21:45,050
KASIE:
Got a print match.
555
00:21:46,690 --> 00:21:48,560
And it's not Nana.
556
00:21:48,690 --> 00:21:49,960
TORRES:
What you got, Kase?
557
00:21:50,060 --> 00:21:51,230
Olga Bergamot.
558
00:21:51,330 --> 00:21:54,360
Arrested in 2015
for passing bad checks.
559
00:21:54,500 --> 00:21:57,870
Now the current owner
of an all-night fortune-telling
560
00:21:57,970 --> 00:21:59,700
and matcha bar in Reston?
561
00:21:59,800 --> 00:22:02,070
We down for some matcha?
562
00:22:02,170 --> 00:22:04,610
Maybe after both of you
towel off.
563
00:22:10,010 --> 00:22:12,110
(entry bell jingles)
564
00:22:12,210 --> 00:22:13,750
You think Henry shops here?
565
00:22:13,880 --> 00:22:17,950
Mm. Seems too spooky,
even for him.
566
00:22:20,090 --> 00:22:22,160
(bell clangs)
567
00:22:22,260 --> 00:22:24,560
MAN:
Make it stop!
568
00:22:24,660 --> 00:22:26,230
Help me!
569
00:22:26,360 --> 00:22:27,530
Just got even spookier.
570
00:22:27,600 --> 00:22:30,570
-(man groaning)
-(Olga screaming)
571
00:22:30,670 --> 00:22:32,370
TORRES:
Federal agents!
572
00:22:32,470 --> 00:22:33,540
OLGA:
Please help him.
573
00:22:33,640 --> 00:22:35,500
Please! I can't.
574
00:22:35,570 --> 00:22:36,570
It's Dreq.
575
00:22:36,710 --> 00:22:37,910
Get him out of my head.
576
00:22:38,040 --> 00:22:41,080
Dreq is killing me! (yells)
577
00:22:41,180 --> 00:22:42,850
-Sir, sir, sir, sir!
-(Olga gasping)
578
00:22:42,950 --> 00:22:44,650
-KNIGHT: Keep him on his side.
-(choking)
579
00:22:46,180 --> 00:22:48,120
-KNIGHT: Keep breathing.
-Who did he say was killing him?
580
00:22:48,250 --> 00:22:49,220
Uh, D-Dreq?
581
00:22:49,320 --> 00:22:50,250
He's Albanian.
582
00:22:50,390 --> 00:22:51,690
It means "devil."
583
00:22:51,750 --> 00:22:53,790
I was afraid you'd say that.
584
00:22:53,920 --> 00:22:55,390
(gasping weakly)
585
00:23:05,070 --> 00:23:06,500
Oh, it happened so fast.
586
00:23:06,600 --> 00:23:07,800
Right after you got here.
587
00:23:07,900 --> 00:23:10,770
Arben burst in,
screaming about Dreq.
588
00:23:10,870 --> 00:23:12,640
-The devil.
-(sighs)
589
00:23:12,710 --> 00:23:15,340
He was begging me
for an exorcism.
590
00:23:15,440 --> 00:23:17,710
From me. I'm just... (sighs)
591
00:23:17,850 --> 00:23:20,350
I'm just a palm reader.
And not even a good one.
592
00:23:20,450 --> 00:23:22,920
Mm. What about, uh,
seducing sailors?
593
00:23:23,020 --> 00:23:24,750
Looks like you're pretty good
at that.
594
00:23:24,850 --> 00:23:25,820
(sighs)
595
00:23:25,890 --> 00:23:27,160
How many have you blackmailed?
596
00:23:27,220 --> 00:23:28,290
Blackmail?
597
00:23:28,390 --> 00:23:30,390
No. That's not me.
598
00:23:30,490 --> 00:23:31,830
Yes, you.
599
00:23:31,890 --> 00:23:34,200
We have your fingerprints inside
of your victim's van.
600
00:23:34,300 --> 00:23:36,160
But I don't blackmail.
601
00:23:36,230 --> 00:23:37,570
That's all Arben.
602
00:23:37,670 --> 00:23:39,200
He's the criminal.
603
00:23:39,270 --> 00:23:41,170
I just-- He pays me
to do that for him.
604
00:23:41,240 --> 00:23:43,740
Any others end up like this?
605
00:23:43,840 --> 00:23:45,610
That poor boy.
606
00:23:45,740 --> 00:23:48,480
They wanted more than money
from him.
607
00:23:48,580 --> 00:23:49,440
"They"?
608
00:23:49,580 --> 00:23:51,350
Arben and his partner.
609
00:23:51,410 --> 00:23:53,950
They forced that boy
to steal some kind of...
610
00:23:54,050 --> 00:23:55,980
weapon from his base.
611
00:23:56,990 --> 00:23:58,250
What weapon?
612
00:23:58,350 --> 00:23:59,350
And who's "they"?
613
00:23:59,450 --> 00:24:00,560
I don't know.
614
00:24:00,620 --> 00:24:02,360
Olga, you have to know
something.
615
00:24:02,420 --> 00:24:05,160
I know they were planning
to sell it later tonight
616
00:24:05,260 --> 00:24:07,400
behind some warehouse
in Fairfax.
617
00:24:07,460 --> 00:24:09,430
Hey, can we get another hand
back here?
618
00:24:10,470 --> 00:24:12,770
Do you have the location
of this warehouse?
619
00:24:12,900 --> 00:24:14,370
OLGA:
Um...
620
00:24:15,240 --> 00:24:18,570
Um, it's one of those stores
that sells computers
621
00:24:18,640 --> 00:24:20,940
and phones and...
622
00:24:21,040 --> 00:24:22,210
(groans)
623
00:24:22,280 --> 00:24:24,010
Olga?
624
00:24:24,110 --> 00:24:25,050
(groans)
625
00:24:25,150 --> 00:24:27,180
-Olga?
-(groaning)
626
00:24:32,790 --> 00:24:34,990
Uh, a little help here, guys!
627
00:24:36,830 --> 00:24:38,430
-KNIGHT: What the hell?
-SAWYER: What happened?
628
00:24:38,530 --> 00:24:39,960
TORRES:
I don't know.
I was talking to her,
629
00:24:40,100 --> 00:24:42,200
and two seconds later,
I-I turn around and...
630
00:24:46,570 --> 00:24:47,470
Oh!
631
00:24:47,600 --> 00:24:49,270
Don't you say it.
632
00:24:55,310 --> 00:24:57,150
You didn't have to come in,
guys.
633
00:24:57,250 --> 00:24:58,350
You kidding me?
634
00:24:58,480 --> 00:25:00,150
How many times
does the word "exorcism"
635
00:25:00,250 --> 00:25:02,450
show up in an overnight
Bandium alert?
636
00:25:02,520 --> 00:25:04,690
No way I was going back to bed
after that.
637
00:25:05,490 --> 00:25:06,820
Crazy as it sounds,
638
00:25:06,920 --> 00:25:09,090
something left Olga
in a coma at the hospital
639
00:25:09,160 --> 00:25:11,460
and Arben down on Jimmy's table.
640
00:25:12,260 --> 00:25:14,530
This is him? Arben Bardhi?
641
00:25:14,630 --> 00:25:16,260
Albanian gangster.
642
00:25:16,360 --> 00:25:17,700
Long rap sheet.
643
00:25:17,800 --> 00:25:20,200
You know, we can call it crazy,
but we all saw
644
00:25:20,340 --> 00:25:22,770
this Arben guy
screaming about Dreq,
645
00:25:22,870 --> 00:25:24,940
-the devil.
-Okay, here we go.
646
00:25:25,010 --> 00:25:29,540
So, what if what Torres saw was
actually Dreq jumping into Olga?
647
00:25:29,650 --> 00:25:32,720
What I saw was Olga
freeze up and...
648
00:25:32,820 --> 00:25:34,150
twitch a little bit.
649
00:25:34,250 --> 00:25:36,150
Mm, but you did see
the glass break in her hand
650
00:25:36,250 --> 00:25:37,350
right before she dropped.
651
00:25:37,450 --> 00:25:38,550
Jimmy said a seizure
652
00:25:38,690 --> 00:25:39,860
could easily have given her
strength.
653
00:25:39,960 --> 00:25:41,960
And what seizure
causes nose-brain?
654
00:25:42,060 --> 00:25:43,690
Okay, will you please stop
calling it that?
655
00:25:43,790 --> 00:25:45,560
All right, can we forget
about all that
656
00:25:45,690 --> 00:25:47,830
and focus on what Olga
actually told us?
657
00:25:47,930 --> 00:25:49,500
You'd think Keogh's base
would've reported
658
00:25:49,560 --> 00:25:50,730
a stolen weapon by now.
659
00:25:50,830 --> 00:25:52,030
All right,
so what did this Olga say
660
00:25:52,130 --> 00:25:54,000
about their plan
to steal it tonight?
661
00:25:54,100 --> 00:25:57,740
Uh, I just located the only
computer warehouse in Fairfax.
662
00:25:57,840 --> 00:25:59,210
Hopefully, we haven't missed it.
663
00:25:59,340 --> 00:26:01,180
SAWYER:
There's only one way
to find out.
664
00:26:01,240 --> 00:26:03,010
Who's up for a stakeout?
665
00:26:03,080 --> 00:26:05,180
Oh, hell yeah. Let's go.
666
00:26:05,250 --> 00:26:06,550
All right. We'll, uh...
667
00:26:06,650 --> 00:26:08,950
-we'll keep digging here.
-Nick, you coming?
668
00:26:10,390 --> 00:26:11,490
(chuckles):
Oh.
669
00:26:11,590 --> 00:26:12,620
Hold on, Jess.
670
00:26:12,720 --> 00:26:14,390
We've all seen The Exorcist.
671
00:26:14,490 --> 00:26:17,590
What if the devil jumped
from Arben into Olga,
672
00:26:17,690 --> 00:26:19,560
then from Olga into Torres?
673
00:26:19,700 --> 00:26:21,100
Do we really want him
in our car?
674
00:26:21,200 --> 00:26:22,830
-Okay, will you stop it already?
-What?
675
00:26:22,930 --> 00:26:24,000
He knows I'm kidding.
676
00:26:24,070 --> 00:26:25,070
Oh, yeah.
677
00:26:25,170 --> 00:26:26,200
I know he's kidding.
678
00:26:26,300 --> 00:26:27,740
No one does it better.
679
00:26:27,840 --> 00:26:29,500
But you guys go ahead.
680
00:26:29,570 --> 00:26:31,040
I'm gonna go check on Jimmy.
681
00:26:31,110 --> 00:26:32,410
Check on Jimmy?
682
00:26:32,510 --> 00:26:35,010
What if Arben's, uh, devil
jumps into him?
683
00:26:35,080 --> 00:26:36,710
He might need an exorcist.
684
00:26:36,810 --> 00:26:39,180
Hey, just watch out for Henry
down there, too, Nicky-boy.
685
00:26:39,280 --> 00:26:41,220
(chuckles) Yeah.
686
00:26:41,320 --> 00:26:45,250
Henry. Well, me and Henry
can share an elevator.
687
00:26:46,760 --> 00:26:48,460
Who the hell is Henry?
688
00:26:50,430 --> 00:26:53,030
(night bird hooting)
689
00:26:53,130 --> 00:26:55,330
(dog barking in distance)
690
00:26:56,300 --> 00:26:58,000
I wish Nick would've joined us.
691
00:26:58,870 --> 00:27:00,640
Hope it was nothing I said.
692
00:27:00,740 --> 00:27:01,740
Seriously?
693
00:27:01,800 --> 00:27:03,340
Now you hope?
694
00:27:03,440 --> 00:27:06,110
Mr. I Razz Torres
Every Chance I Get?
695
00:27:06,210 --> 00:27:07,710
Whoa. Not me.
696
00:27:07,780 --> 00:27:09,440
-I don't razz anyone.
-Mm.
697
00:27:09,540 --> 00:27:10,910
That is the old Sawyer.
698
00:27:11,010 --> 00:27:12,450
Oh, and this is the new Sawyer?
699
00:27:12,550 --> 00:27:14,920
Might not seem so different
to the untrained eye,
700
00:27:15,020 --> 00:27:16,480
but it's all in fun now.
701
00:27:16,580 --> 00:27:18,750
Jokes and jabs
between former rivals
702
00:27:18,850 --> 00:27:20,620
is just how Nick and I
roll these days.
703
00:27:20,760 --> 00:27:23,190
I'm not sure
that's how Nick sees it.
704
00:27:23,290 --> 00:27:25,130
I hope you're wrong.
705
00:27:25,230 --> 00:27:28,230
I mean, I try to be aware
of how I come across, but...
706
00:27:28,300 --> 00:27:31,300
insecurity sure can fog
your vision sometimes.
707
00:27:31,400 --> 00:27:33,870
You? Insecurity?
708
00:27:33,970 --> 00:27:37,640
Problem is mine gets worse
around the day crew.
709
00:27:37,740 --> 00:27:39,170
Especially with guys like Nick.
710
00:27:39,270 --> 00:27:41,410
All that "A-Team" crap
forces me to say things
711
00:27:41,480 --> 00:27:42,640
to keep him humble.
712
00:27:42,750 --> 00:27:44,250
Oh, he's more humble
than he lets on.
713
00:27:44,310 --> 00:27:46,180
Underneath that cocky exterior
714
00:27:46,310 --> 00:27:49,320
is a much warmer
and fuzzier interior.
715
00:27:49,420 --> 00:27:51,050
By the way, Nick never
has to hear any of this.
716
00:27:51,150 --> 00:27:52,790
And if you tell him,
I will deny it.
717
00:27:52,860 --> 00:27:54,520
(chuckles softly)
718
00:27:55,290 --> 00:27:57,560
He means a lot to you,
doesn't he?
719
00:27:58,790 --> 00:28:00,430
More than he knows.
720
00:28:00,530 --> 00:28:02,500
Or ever needs to know.
721
00:28:03,300 --> 00:28:06,200
Which means
we both have secrets to keep.
722
00:28:07,100 --> 00:28:09,470
I'm already keeping
way too many secrets.
723
00:28:09,570 --> 00:28:11,410
Mm, there's always room
for one more.
724
00:28:12,170 --> 00:28:14,380
Two pinky swears in one day?
725
00:28:15,180 --> 00:28:17,350
(sighs)
726
00:28:19,210 --> 00:28:20,620
Do you like hot chocolate?
727
00:28:20,720 --> 00:28:22,120
Yeah.
728
00:28:27,520 --> 00:28:29,360
(door closes)
729
00:28:31,730 --> 00:28:34,030
Yeah. Arben's brain
looks an awful lot
730
00:28:34,130 --> 00:28:36,160
like Petty Officer Keogh's.
731
00:28:36,260 --> 00:28:37,870
And, uh...
732
00:28:37,970 --> 00:28:40,340
And you're not even here
right now, are you?
733
00:28:41,270 --> 00:28:43,270
Do you have any aspirin?
734
00:28:43,370 --> 00:28:45,370
-Headache?
-Two, actually.
735
00:28:45,470 --> 00:28:46,880
One that's pounding my head,
736
00:28:46,980 --> 00:28:49,440
and the other one is out
on a stakeout with my partner.
737
00:28:49,540 --> 00:28:51,250
(laughs):
Oh, there it is.
738
00:28:51,350 --> 00:28:55,450
The all too common condition
known in the medical field as...
739
00:28:55,550 --> 00:28:56,480
jealousy.
740
00:28:56,550 --> 00:28:58,090
Oh. No. Not me.
741
00:28:58,190 --> 00:29:00,260
Yeah, jealousy is not a feeling
I've ever experienced.
742
00:29:00,360 --> 00:29:04,230
Which, if true, is precisely why
you don't recognize it.
743
00:29:05,060 --> 00:29:06,330
Okay, Jimmy,
744
00:29:06,430 --> 00:29:09,260
I have zero romantic feelings
for Knight.
745
00:29:09,400 --> 00:29:10,770
No offense.
746
00:29:10,870 --> 00:29:12,430
None taken.
747
00:29:12,570 --> 00:29:14,870
But professional jealousy
can be just as toxic.
748
00:29:14,970 --> 00:29:18,410
I can imagine losing
your partner to another agent,
749
00:29:18,510 --> 00:29:19,740
specifically a rival
750
00:29:19,840 --> 00:29:22,580
like Sawyer, I mean,
that's got to hurt.
751
00:29:22,680 --> 00:29:23,710
What does that mean?
752
00:29:23,810 --> 00:29:26,010
"Save the Last Dance for Me."
753
00:29:27,020 --> 00:29:28,720
Okay, what does that mean?
754
00:29:28,820 --> 00:29:30,020
It's a song.
755
00:29:30,090 --> 00:29:33,090
Look, Nick, have you
ever thought how I felt?
756
00:29:33,190 --> 00:29:36,320
All those days and nights,
here and at home,
757
00:29:36,420 --> 00:29:38,430
while the woman I love
is out fighting crime
758
00:29:38,530 --> 00:29:41,430
alongside an amazing
special agent?
759
00:29:41,530 --> 00:29:44,100
But she always came back to me.
760
00:29:44,200 --> 00:29:46,900
I always got the last dance,
you know?
761
00:29:48,370 --> 00:29:49,540
Till I didn't.
762
00:29:49,600 --> 00:29:51,910
When you broke up?
763
00:29:52,740 --> 00:29:54,610
Yeah. It happens.
764
00:29:55,440 --> 00:29:56,980
Well...
765
00:29:57,080 --> 00:29:58,750
which makes my headache worse.
766
00:29:58,810 --> 00:30:02,890
Nick, take three of these,
call me in the morning.
767
00:30:03,920 --> 00:30:05,620
(groans) It's already morning.
768
00:30:05,720 --> 00:30:07,160
I'm saying go home, Nick.
769
00:30:07,260 --> 00:30:09,660
You've had a long day,
long night.
770
00:30:11,630 --> 00:30:12,960
All right. Yeah.
771
00:30:13,060 --> 00:30:14,730
Long night.
772
00:30:14,800 --> 00:30:16,230
Thank you.
773
00:30:16,330 --> 00:30:17,730
Yeah.
774
00:30:17,830 --> 00:30:19,570
(button clicks)
775
00:30:21,000 --> 00:30:22,640
-(sighs)
-(elevator bell chimes)
776
00:30:22,770 --> 00:30:25,310
*
777
00:30:30,610 --> 00:30:32,680
(button clicks)
778
00:30:35,750 --> 00:30:37,820
-(clattering)
-(cats yowling)
779
00:30:37,920 --> 00:30:40,020
What's your 20, partner?
780
00:30:40,120 --> 00:30:41,660
Something doesn't feel right.
781
00:30:41,760 --> 00:30:43,890
* *
782
00:31:07,480 --> 00:31:09,350
(car door closes)
783
00:31:10,190 --> 00:31:12,350
Much as I hate to admit it,
784
00:31:12,450 --> 00:31:14,690
stakeouts give me
the willies, too.
785
00:31:21,460 --> 00:31:23,870
KNIGHT:
Uh, who's this?
786
00:31:23,970 --> 00:31:25,130
Is that...
787
00:31:25,200 --> 00:31:26,700
Torres?
788
00:31:26,830 --> 00:31:28,300
The hell? Nick?
789
00:31:28,940 --> 00:31:31,610
-Hey! Torres!
-Whoa.
790
00:31:31,710 --> 00:31:33,980
-Get away from her.
-Nick, what are you doing?
791
00:31:34,080 --> 00:31:35,210
TORRES:
Don't touch her!
792
00:31:35,310 --> 00:31:37,450
-Get away!
-KNIGHT: Nick!
793
00:31:37,550 --> 00:31:39,150
-Whoa!
-(Knight screams)
794
00:31:39,210 --> 00:31:40,420
(grunting)
795
00:31:40,520 --> 00:31:41,880
-Torres, no!
-SAWYER: Whoa!
796
00:31:41,980 --> 00:31:44,920
-KNIGHT: Stop!
-What the hell, Nick? Stop!
797
00:31:45,050 --> 00:31:46,390
KNIGHT:
Torres!
798
00:31:46,490 --> 00:31:48,660
(grunting)
799
00:31:49,720 --> 00:31:51,260
(tires squeal)
800
00:31:53,730 --> 00:31:54,730
Whoa!
801
00:31:54,830 --> 00:31:57,330
(tires squealing)
802
00:31:57,400 --> 00:31:59,030
(grunting)
803
00:31:59,100 --> 00:32:00,300
Torres, stop!
804
00:32:00,400 --> 00:32:01,600
Get away from her!
805
00:32:01,700 --> 00:32:04,410
(grunting)
806
00:32:05,670 --> 00:32:06,570
(groans)
807
00:32:06,670 --> 00:32:07,680
-(yells)
-(groans)
808
00:32:07,740 --> 00:32:09,910
(grunting)
809
00:32:10,010 --> 00:32:11,010
No!
810
00:32:11,110 --> 00:32:12,310
Do it, Jess! You gotta!
811
00:32:12,410 --> 00:32:14,280
-Sorry, Nick.
-(grunting)
812
00:32:21,160 --> 00:32:23,060
(sighs) Sweet dreams.
813
00:32:23,860 --> 00:32:25,330
What the hell was that?
814
00:32:25,430 --> 00:32:26,790
I have no idea.
815
00:32:26,930 --> 00:32:30,400
I was kidding about
all that devil stuff, but...
816
00:32:30,500 --> 00:32:32,000
that was nuts.
817
00:32:40,080 --> 00:32:42,040
(medical monitor beeping)
818
00:32:42,110 --> 00:32:44,310
* *
819
00:32:46,150 --> 00:32:50,490
JIMMY:
So, Nick's brain scan shows
mild levels of cerebral trauma.
820
00:32:51,250 --> 00:32:52,950
Oh, seemed anything but mild.
821
00:32:53,060 --> 00:32:55,160
Well, anything less mild,
and he'd be down in my lab
822
00:32:55,290 --> 00:32:56,660
instead of up here in Kasie's,
823
00:32:56,760 --> 00:32:58,830
mainlining electrolytes
and anti-inflammatories.
824
00:32:58,930 --> 00:33:00,330
Uh, thinking outside the box,
Jimmy,
825
00:33:00,430 --> 00:33:02,160
what could we
be looking at here?
826
00:33:02,300 --> 00:33:04,570
Uh, a virus? Parasite?
827
00:33:04,630 --> 00:33:06,770
Well, now that I have
Nick's live brain scan
828
00:33:06,870 --> 00:33:08,440
to compare to our other victims,
829
00:33:08,500 --> 00:33:10,970
I'm gonna go way outside the box
and say...
830
00:33:11,070 --> 00:33:12,470
acoustical sound waves.
831
00:33:12,570 --> 00:33:13,640
I'm sorry, what?
832
00:33:13,740 --> 00:33:15,610
Well, this damage
833
00:33:15,680 --> 00:33:19,180
was done by extreme frequencies
of sound.
834
00:33:19,310 --> 00:33:20,450
A sonic boom?
835
00:33:20,550 --> 00:33:22,680
In this case,
it's more like a whisper.
836
00:33:22,820 --> 00:33:26,490
So, the human brain
starts hearing at 20 hertz.
837
00:33:26,590 --> 00:33:29,620
But 19 hertz is known
as the fear frequency.
838
00:33:29,720 --> 00:33:31,360
It'll do some serious damage.
839
00:33:31,460 --> 00:33:33,230
You mean like Havana syndrome.
840
00:33:33,330 --> 00:33:34,660
Yes, like a severe case of that.
841
00:33:34,760 --> 00:33:36,060
What's Havana syndrome?
842
00:33:36,160 --> 00:33:38,130
Experts believe that
barely audible,
843
00:33:38,230 --> 00:33:39,630
low-frequency sound waves
844
00:33:39,700 --> 00:33:42,000
were aimed
at American diplomats in Cuba,
845
00:33:42,100 --> 00:33:45,010
causing severe headaches,
hallucinations
846
00:33:45,110 --> 00:33:46,570
and a few violent meltdowns.
847
00:33:46,670 --> 00:33:48,910
But none of those diplomats
died, did they?
848
00:33:49,010 --> 00:33:52,010
JIMMY:
No, but with direct exposure
to whatever LRAD
849
00:33:52,110 --> 00:33:54,480
fired those sound waves,
they sure could've.
850
00:33:54,580 --> 00:33:56,680
LRAD. That's a long-range, uh...
851
00:33:56,820 --> 00:33:58,290
-Acoustical device.
-Mm.
852
00:33:58,390 --> 00:34:00,560
Yeah, it's a little sci-fi
but very real weapon.
853
00:34:00,690 --> 00:34:04,360
Like the top secret one that
was stolen from Keogh's base?
854
00:34:04,460 --> 00:34:06,390
Could've taken out
our petty officer,
855
00:34:06,530 --> 00:34:07,960
our Albanian gangster...
856
00:34:08,030 --> 00:34:09,630
And Olga.
857
00:34:09,730 --> 00:34:12,230
Meaning if Nick hadn't stepped
aside before she went down...
858
00:34:12,330 --> 00:34:14,100
All right, I need to tell McGee.
859
00:34:14,970 --> 00:34:16,400
He's waking up.
860
00:34:16,500 --> 00:34:18,940
No nose-brain for you, buddy.
861
00:34:21,040 --> 00:34:22,840
Which one of you took me out?
862
00:34:24,350 --> 00:34:26,310
-(grunts)
-Oh, okay, good.
863
00:34:26,380 --> 00:34:29,080
Do you have any memory, Nick?
864
00:34:29,180 --> 00:34:31,890
Any idea what caused you to...
865
00:34:32,020 --> 00:34:33,490
behave this way?
866
00:34:34,520 --> 00:34:38,360
I started seeing things,
like a... like a big monster.
867
00:34:38,460 --> 00:34:39,860
On your car.
868
00:34:39,960 --> 00:34:41,200
SAWYER:
What a guy.
869
00:34:41,300 --> 00:34:43,230
(chuckles)
Even with a scrambled brain,
870
00:34:43,330 --> 00:34:45,870
he's still trying
to protect his partners.
871
00:34:46,870 --> 00:34:48,440
(elevator bell chimes)
872
00:34:49,600 --> 00:34:52,940
Okay. Keogh's base now admits
that it was a long-range
873
00:34:53,070 --> 00:34:55,340
acoustic device prototype
that was stolen.
874
00:34:55,440 --> 00:34:56,510
-Kasie called it.
-Yeah.
875
00:34:56,580 --> 00:34:57,810
And, uh, they are still not
876
00:34:57,910 --> 00:34:59,210
-sending us photos because...
-Yeah.
877
00:34:59,310 --> 00:35:00,620
-Top secret. Got it.
-Right.
878
00:35:00,750 --> 00:35:03,550
Now, it may look something
like these LRADs
879
00:35:03,650 --> 00:35:06,520
currently used by military
and law enforcement.
880
00:35:06,590 --> 00:35:07,760
It's used mostly for
881
00:35:07,860 --> 00:35:09,290
communications
and crowd control.
882
00:35:09,390 --> 00:35:11,690
In the case of their,
uh, precious prototype,
883
00:35:11,760 --> 00:35:13,030
melting brains.
884
00:35:13,090 --> 00:35:15,030
It's a miracle that Nick
didn't end up like Olga.
885
00:35:15,100 --> 00:35:18,830
Knight thinks that he turned
away at just the right time.
886
00:35:18,930 --> 00:35:20,640
Do we know exactly what time
that was?
887
00:35:20,770 --> 00:35:22,770
3:30? 4:00 a.m.? Why?
888
00:35:22,900 --> 00:35:24,640
Well, because LRADs
can penetrate walls.
889
00:35:24,770 --> 00:35:27,780
And if we know
exactly what time Olga was hit,
890
00:35:27,880 --> 00:35:29,310
any cameras outside
that matcha shop
891
00:35:29,440 --> 00:35:30,910
should be able
to tell us who used it.
892
00:35:31,010 --> 00:35:32,350
You're a genius, McGee.
893
00:35:32,450 --> 00:35:34,280
You know what,
I don't care what Sawyer says--
894
00:35:34,380 --> 00:35:35,620
we're cool, too.
895
00:35:39,090 --> 00:35:40,490
(sighs)
896
00:35:45,090 --> 00:35:46,960
(sighs)
897
00:35:47,800 --> 00:35:49,760
Sawyer's Caf-POW wore off.
898
00:35:49,860 --> 00:35:52,500
It's not his Caf-POW.
899
00:35:52,630 --> 00:35:53,970
It's Abby's.
900
00:35:54,100 --> 00:35:56,400
You scared me, partner.
901
00:35:57,340 --> 00:35:59,770
I'm sorry, I don't know which
partner you were talking to.
902
00:35:59,840 --> 00:36:00,940
Ah.
903
00:36:01,040 --> 00:36:02,310
I knew it.
904
00:36:02,410 --> 00:36:04,680
I knew something was up
with you.
905
00:36:04,810 --> 00:36:06,810
Something like, uh...
906
00:36:06,910 --> 00:36:08,750
getting my brain scrambled?
907
00:36:08,820 --> 00:36:10,690
I meant before that.
908
00:36:11,490 --> 00:36:14,860
All that
"you and your new BFF" stuff.
909
00:36:14,990 --> 00:36:17,190
That wasn't a mistake.
You meant that.
910
00:36:19,190 --> 00:36:20,830
What if I did?
911
00:36:21,700 --> 00:36:22,660
Was I wrong?
912
00:36:22,760 --> 00:36:24,270
Mm.
913
00:36:24,370 --> 00:36:26,770
If I didn't know any better,
you know what I think you are?
914
00:36:26,870 --> 00:36:27,940
Don't say it.
915
00:36:28,000 --> 00:36:29,070
-Oh, I'm-a say it.
-Don't say it.
916
00:36:29,170 --> 00:36:30,170
-Starts with a "J."
-No.
917
00:36:30,270 --> 00:36:31,310
-Ends with a "S."
-Stop it.
918
00:36:31,410 --> 00:36:32,640
-S-S-S-S.
-(groans) La-la-la-la!
919
00:36:32,740 --> 00:36:34,140
-La-la-la-la-la!
-Will you two shut up?
920
00:36:34,240 --> 00:36:35,180
(chuckling)
921
00:36:35,280 --> 00:36:36,610
Trying to catch a nap here.
922
00:36:36,680 --> 00:36:38,380
Got a black Impala!
923
00:36:38,510 --> 00:36:42,020
(Sawyer and Knight grunt)
924
00:36:43,220 --> 00:36:44,850
KASIE:
ATM footage shows the car
925
00:36:44,950 --> 00:36:48,890
stopped outside Olga's
matcha shop at exactly 3:26 a.m.
926
00:36:49,690 --> 00:36:51,430
KNIGHT:
Isn't that the same car
that peeled away
927
00:36:51,530 --> 00:36:52,660
from our stakeout?
928
00:36:52,730 --> 00:36:54,230
Uh, hard to tell.
929
00:36:54,330 --> 00:36:56,300
I was busy trying
not to get run over.
930
00:36:56,400 --> 00:36:57,800
(Torres chuckles)
931
00:36:57,900 --> 00:36:59,230
TORRES:
The windows are too dark
932
00:36:59,370 --> 00:37:01,100
to see the driver
or, uh, his weapon.
933
00:37:01,200 --> 00:37:04,610
He's leaving.
Let me switch cameras.
934
00:37:07,510 --> 00:37:10,480
Okay, driving
under a streetlight.
935
00:37:10,580 --> 00:37:12,210
And...
936
00:37:12,350 --> 00:37:14,080
Don't we know that guy?
937
00:37:17,720 --> 00:37:19,390
I couldn't wait for you
last night.
938
00:37:19,520 --> 00:37:22,290
-I think the feds are onto me.
-(knocking)
939
00:37:24,530 --> 00:37:26,430
I'll call you back.
940
00:37:26,560 --> 00:37:27,760
Uh, hey! Um...
941
00:37:27,860 --> 00:37:29,230
I need to get my key!
942
00:37:29,330 --> 00:37:31,170
Stay there!
943
00:37:31,270 --> 00:37:32,770
I'm coming!
944
00:37:34,000 --> 00:37:35,140
No, Dave.
945
00:37:36,440 --> 00:37:37,570
You're going.
946
00:37:37,670 --> 00:37:38,970
Let me see your hands.
947
00:37:40,840 --> 00:37:42,980
That was you guys
at the warehouse?
948
00:37:44,350 --> 00:37:45,850
Yes.
949
00:37:45,950 --> 00:37:49,920
It was me in Olga's place when
you fired that thing at her.
950
00:37:50,020 --> 00:37:51,190
You?
951
00:37:51,290 --> 00:37:53,790
-I swear I had no idea.
-Turn around.
952
00:37:55,820 --> 00:37:59,030
(grunting)
953
00:38:02,730 --> 00:38:04,630
(exhales) Nice.
954
00:38:04,770 --> 00:38:06,600
You deserved it.
955
00:38:14,180 --> 00:38:16,410
(Sawyer sighs)
956
00:38:18,910 --> 00:38:20,380
Wow, that's it?
957
00:38:22,950 --> 00:38:24,290
So that's all it is, huh?
958
00:38:24,420 --> 00:38:26,250
TORRES:
Yeah, that's what we said.
959
00:38:26,320 --> 00:38:29,290
Mm. Looks about as scary
as my MP3 player.
960
00:38:29,390 --> 00:38:30,830
Which makes it
even more dangerous.
961
00:38:30,930 --> 00:38:33,960
So Hairy Dave
and his Albanian gangster buddy
962
00:38:34,060 --> 00:38:37,700
blackmailed Petty Officer Keogh
to steal this thing.
963
00:38:37,800 --> 00:38:40,940
And then they used this to kill
Keogh to keep him from talking.
964
00:38:41,000 --> 00:38:43,170
TORRES:
Hairy Dave killed
his partner with it
965
00:38:43,270 --> 00:38:44,810
to keep all the money
for himself.
966
00:38:44,940 --> 00:38:47,170
It's a good thing
we got to Dave when we did.
967
00:38:47,310 --> 00:38:49,480
The buyer on the phone had
a Moscow area code.
968
00:38:49,610 --> 00:38:51,810
Oh. Of course. The Russians.
969
00:38:51,910 --> 00:38:55,320
Attention, Special Agents,
I am happy to announce
970
00:38:55,450 --> 00:38:58,850
that the stolen LRAD
is safely back at base.
971
00:38:58,950 --> 00:39:01,560
And, hey, seriously,
972
00:39:01,660 --> 00:39:03,630
I couldn't have done it
without the A-Team here.
973
00:39:03,730 --> 00:39:05,030
Damn right.
974
00:39:05,160 --> 00:39:06,660
Then again, I could.
975
00:39:06,760 --> 00:39:08,500
But it wouldn't have been
as much fun.
976
00:39:08,600 --> 00:39:09,800
Well, I'm glad you had fun.
977
00:39:09,860 --> 00:39:11,600
I'm just glad you're okay
and my ex-nemesis
978
00:39:11,670 --> 00:39:14,270
can go back to competing
with me like brothers.
979
00:39:14,370 --> 00:39:16,340
-TORRES: All right, all right.
-Uh, what about the sisters?
980
00:39:16,470 --> 00:39:18,110
SAWYER:
Uh, sisters, too.
981
00:39:18,210 --> 00:39:21,410
Though I don't think my ego
could handle losing to a girl.
982
00:39:22,540 --> 00:39:25,910
Just like Henry--
all boo, no bite.
983
00:39:26,010 --> 00:39:27,350
Who is this Henry?
984
00:39:27,450 --> 00:39:29,020
You guys believe in ghosts?
985
00:39:29,150 --> 00:39:30,720
PARKER:
Uh...
986
00:39:30,850 --> 00:39:33,350
I'm definitely
the wrong guy to ask.
987
00:39:33,460 --> 00:39:35,720
But, look, why don't you three
go home and get some sleep.
988
00:39:35,860 --> 00:39:37,190
Sleep? Yes.
989
00:39:37,320 --> 00:39:39,190
-Where are you going?
-SAWYER: I'm gonna hit
990
00:39:39,330 --> 00:39:41,000
that comfy recliner
in Kasie's lab
991
00:39:41,100 --> 00:39:43,470
before my night shift
starts again.
992
00:39:44,300 --> 00:39:45,770
Ciao, babies.
993
00:39:45,870 --> 00:39:47,270
-TORRES: Just leave.
-McGEE: See you, Sawyer.
994
00:39:47,370 --> 00:39:48,770
KNIGHT:
Ciao.
995
00:39:48,870 --> 00:39:50,840
Well, good night.
996
00:39:50,910 --> 00:39:52,870
Yeah. It was.
997
00:39:52,970 --> 00:39:55,040
I prefer the day.
998
00:39:55,140 --> 00:39:57,210
Hundred percent.
999
00:39:59,710 --> 00:40:01,580
-Hey, Knight.
-How are you still standing?
1000
00:40:01,680 --> 00:40:05,350
I don't know. But I wanted
to talk to you about this, uh...
1001
00:40:05,450 --> 00:40:07,190
-J-word thing.
-Oh.
1002
00:40:07,250 --> 00:40:09,090
Nick, it's not a thing
unless you make it a thing.
1003
00:40:09,190 --> 00:40:13,660
I mean, jealousy is a natural
response for mere mortals.
1004
00:40:15,930 --> 00:40:19,070
-(button clicks)
-(elevator stops)
1005
00:40:19,200 --> 00:40:21,000
Okay, I admit it.
1006
00:40:21,770 --> 00:40:24,510
Watching you and Sawyer
bust chops and...
1007
00:40:24,570 --> 00:40:26,940
wrestling around on the floor
like, uh...
1008
00:40:27,040 --> 00:40:30,240
like a couple of bros,
well, you know...
1009
00:40:30,380 --> 00:40:32,050
But why is it
two men can do that
1010
00:40:32,150 --> 00:40:34,750
and they're considered bros,
but now a man and a woman do it,
1011
00:40:34,850 --> 00:40:35,920
now it's something else?
1012
00:40:36,050 --> 00:40:37,690
It's not. I know.
It makes no sense.
1013
00:40:37,790 --> 00:40:39,490
I know. I know.
1014
00:40:40,250 --> 00:40:42,090
Look, here's what makes sense.
1015
00:40:42,190 --> 00:40:43,990
To me, at least.
1016
00:40:45,830 --> 00:40:47,800
When you were dating my sister,
1017
00:40:47,930 --> 00:40:50,100
what I felt was jealousy
1018
00:40:50,230 --> 00:40:55,300
was actually a fear that Robin
would somehow cost me...
1019
00:40:56,900 --> 00:40:58,270
...you.
1020
00:41:00,440 --> 00:41:04,150
My valued friend and partner.
1021
00:41:07,450 --> 00:41:10,150
I don't want anyone, Jess...
1022
00:41:10,950 --> 00:41:14,620
...or anything to cost me this.
1023
00:41:14,720 --> 00:41:17,730
Whether it's Sawyer,
NCIS or an Elite gig,
1024
00:41:17,830 --> 00:41:19,260
which, by the way, you deserve.
1025
00:41:19,360 --> 00:41:21,630
Had nothing to do with me.
I'm very happy for you.
1026
00:41:21,760 --> 00:41:23,100
I know you are.
1027
00:41:23,160 --> 00:41:26,830
So... go ahead.
1028
00:41:26,970 --> 00:41:31,010
Like, you want to practice
jiujitsu with Sawyer,
1029
00:41:31,140 --> 00:41:33,010
-do it.
-(chuckles softly)
1030
00:41:34,140 --> 00:41:38,980
Just, uh... just don't forget
who really has your six.
1031
00:41:39,110 --> 00:41:42,850
And maybe save the last dance
for that guy.
1032
00:41:43,750 --> 00:41:44,650
Okay.
1033
00:41:44,790 --> 00:41:46,120
Deal?
1034
00:41:46,220 --> 00:41:48,920
-Oh, what is with
all the pinky swears?
-Hey.
1035
00:41:49,020 --> 00:41:51,860
If there was ever a time,
this would be it.
1036
00:41:51,990 --> 00:41:53,260
(chuckles)
1037
00:41:54,660 --> 00:41:56,260
Deal.
1038
00:41:56,360 --> 00:41:58,370
(electrical crackling)
1039
00:42:01,340 --> 00:42:03,300
Good night, Henry.
1040
00:42:03,370 --> 00:42:04,710
(button clicks)
1041
00:42:04,840 --> 00:42:06,870
Ciao, baby.
1042
00:42:10,140 --> 00:42:13,180
Captioning sponsored by
CBS
1043
00:42:13,280 --> 00:42:15,950
and TOYOTA.
1044
00:42:16,050 --> 00:42:19,490
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
73811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.