All language subtitles for Misja - odc 4
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
                   
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soran卯)
          Kurdish (Soran卯)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,480 --> 00:01:05,120
Rocznica Imperium Rzymskiego. Wielka
defilada w Rzymie.
2
00:01:05,360 --> 00:01:10,540
Kr贸l Emanuel razem z Busolinim ogl膮da艂
manewry Korkusu Rzymskiego. Obecny by艂
3
00:01:10,540 --> 00:01:12,420
nast臋pca tronu, ksi膮偶e Umberto.
4
00:01:12,640 --> 00:01:17,480
Giornale Italia stwierdza, 偶e nowe
w艂oskie zasady wojenne odpowiadaj膮
5
00:01:17,480 --> 00:01:21,720
wojny szybkiej i decyduj膮cej. Odpowiada
to warunkom w艂oskim, kt贸re s膮 bardziej
6
00:01:21,720 --> 00:01:26,880
bogate w materia艂 ludzki i warto艣ci
duchowe ni偶 偶elazo, z艂oto i benzyn臋.
7
00:01:26,880 --> 00:01:31,100
osobistego zbadania sprawno艣ci nowej
dwuk贸艂kowej dywizji piechoty...
8
00:01:31,100 --> 00:01:35,340
uda艂 si臋 na teren operacyjny manewru w
Abruzzach i stan膮wszy na czele 82.
9
00:01:35,780 --> 00:01:40,000
Pu艂ku, odby艂 z tym Pu艂kiem mars trwaj膮cy
p贸艂torej godziny.
10
00:01:40,320 --> 00:01:44,380
Wielkim rozmachem 艣wi臋towano rocznic臋
faszystowskiego marszu na Rzym.
11
00:01:44,740 --> 00:01:49,180
W艂oska Rada Ministr贸w uchwali艂a
wydalenie 呕yd贸w, kt贸rzy zamieszkali we
12
00:01:49,180 --> 00:01:51,640
po 1 stycznia 1919 roku.
13
00:01:52,320 --> 00:01:57,620
Mussolini powiedzia艂, oficerowie,
podoficerowie, kaprale, 偶o艂nierze i
14
00:01:57,620 --> 00:02:02,220
koszule. Nale偶ycie do nowej m艂odzie偶y
w艂oskiej, zorganizowanej pod znakiem
15
00:02:02,220 --> 00:02:07,180
luktorskim, kt贸ra zdoby艂a imperium.
Macie tylko jedn膮 ambicj臋. Jest ni膮
16
00:02:07,180 --> 00:02:08,539
broni w s艂u偶bie ojczyzny.
17
00:02:09,060 --> 00:02:14,180
Czasach, gdy w tylu cz臋艣ciach 艣wiata
rozbrzmiewaj膮 armaty, by艂oby zbrodni膮
18
00:02:14,180 --> 00:02:17,800
czyni膰 przygotowa艅. My nie 艂udzimy si臋 i
przygotowujemy.
19
00:02:18,480 --> 00:02:22,840
Win膮 za ostatnie pogorszenie stosunk贸w
w艂osko -francuskich Duce obarczy艂 stron臋
20
00:02:22,840 --> 00:02:26,760
francusk膮. Dzia艂alno艣膰 Francji na arenie
mi臋dzynarodowej okre艣li艂 jako perfidn膮.
21
00:02:27,050 --> 00:02:31,070
Mimo oficjalnych zapewnie艅 francuskiej
dyplomacji, powiedzia艂 Mussolini,
22
00:02:31,070 --> 00:02:34,910
toleruje dostawy broni dla czerwonej
Hiszpanii. Ostatnio na przyk艂ad
23
00:02:34,910 --> 00:02:41,330
biuro werbunkowe zawiadomi艂o ambasad臋
hiszpa艅sk膮 o wyje藕dzie 2580 ochotnik贸w
24
00:02:41,330 --> 00:02:42,330
pr膮d Hiszpanii.
25
00:02:42,530 --> 00:02:46,150
Mussolini podzi臋kowa艂 Hitlerowi za
偶yczenia na zes艂anie w rocznic臋 urodzin.
26
00:02:46,270 --> 00:02:50,330
Ociatki, ubieg艂y rok zbieg艂 pomylni
spotkaniami w Rzymie i Berlinie umocni艂
27
00:02:50,330 --> 00:02:54,230
przyjaciel pomi臋dzy obu naszymi
narodami. Jestem przekonany, 偶e na linii
28
00:02:54,230 --> 00:02:56,330
spoczywaj膮 interesy naszych obu narod贸w.
29
00:02:56,570 --> 00:02:58,250
Zar贸wno jak i pok贸j europejski.
30
00:03:05,190 --> 00:03:06,710
Dzia艂amy teraz we trzech.
31
00:03:07,850 --> 00:03:10,170
Ten ma艂y nazywa si臋 Willi.
32
00:03:10,870 --> 00:03:12,070
Ten to Hazza.
33
00:03:13,210 --> 00:03:16,070
A ten to najwa偶niejszy, Adler.
34
00:03:16,310 --> 00:03:18,250
Do niedawna pracowa艂 w Abwerze.
35
00:03:18,510 --> 00:03:19,930
Wieziemy go do Hiszpanii.
36
00:03:20,210 --> 00:03:24,090
Za du偶e pieni膮dze i paszport do Meksyku
obieca艂 wskaza膰 ich wtyczk臋 w naszej
37
00:03:24,090 --> 00:03:27,310
centrali. Wiemy te偶, 偶e Niemcy z艂amali
szyfry Republiki.
38
00:03:27,670 --> 00:03:32,670
Na dotarcie do Hiszpanii mamy tylko 56
godzin. Niemieccy agenci depcz膮 nam po
39
00:03:32,670 --> 00:03:35,410
pi臋tach. Wczoraj ju偶 niewiele brakowa艂o.
40
00:03:36,470 --> 00:03:40,570
Po Adlera, kt贸ry schowa艂 si臋 w g贸rach,
pojecha艂em z Helen膮, bo mia艂a samoch贸d i
41
00:03:40,570 --> 00:03:43,270
zna艂em j膮 jeszcze z Warszawy.
42
00:03:44,850 --> 00:03:48,970
Dogada艂em si臋 z Adlerem, kiedy nagle
Helena wyci膮gn臋艂a pistolet.
43
00:03:49,910 --> 00:03:53,790
Postrzeli艂a Adlera w r臋k臋 i wyda艂aby na
Niemcom, gdyby nie hazy.
44
00:03:57,230 --> 00:03:58,230
Przebyli艣my si臋.
45
00:03:59,050 --> 00:04:01,290
Ale czekali na nas na granicy w艂oskiej.
46
00:04:01,990 --> 00:04:04,290
Na szcz臋艣cie mia艂em niez艂e pomys艂y.
47
00:04:04,890 --> 00:04:09,830
Tym gestapo zale偶y g艂贸wnie na Adlerze.
Jak go z艂api膮, to zawioz膮 do najbli偶szej
48
00:04:09,830 --> 00:04:12,750
agentury. Adler wiedzia艂, gdzie maj膮
taki punkt we W艂oszech.
49
00:04:13,310 --> 00:04:14,310
Rozdzielili艣my si臋.
50
00:04:14,610 --> 00:04:18,250
Hazza i Willi pojechali kr贸tsz膮 drog膮 na
agentur臋. Ja z Adlerem do granicy.
51
00:04:18,730 --> 00:04:21,430
Ten 艂ysy bajchman czeka艂.
52
00:04:22,430 --> 00:04:24,970
Obili nast臋pnie, potem samoch贸d i wioz膮.
53
00:04:25,800 --> 00:04:27,080
Helena jecha艂a z nami.
54
00:04:27,620 --> 00:04:29,940
Troch臋 si臋 denerwowa艂em, 偶e Hazemu si臋
powiedzie.
55
00:04:30,880 --> 00:04:32,400
Odbi艂 nas bez k艂opotu.
56
00:04:33,540 --> 00:04:37,400
Kiedy bajchman szela艂, Helena mnie
zas艂oni艂a.
57
00:04:39,280 --> 00:04:45,120
Nigdy bym nie pomy艣la艂, 偶e ona naprawd臋
pracowa艂a przecie偶 dla nich.
58
00:04:46,500 --> 00:04:47,500
Umar艂a.
59
00:05:33,880 --> 00:05:34,880
Przechamuj troch臋.
60
00:05:35,800 --> 00:05:37,120
艁adzie nas witaj膮.
61
00:06:06,640 --> 00:06:07,399
Duce, a?
62
00:06:07,400 --> 00:06:08,960
Duce, here, here.
63
00:06:09,320 --> 00:06:11,460
Reisen fahren warten. Reisen fahren
warten.
64
00:06:11,660 --> 00:06:12,660
Duce, here.
65
00:06:12,860 --> 00:06:14,040
Komm, muss weg.
66
00:06:14,320 --> 00:06:15,360
Went now, went now.
67
00:06:15,700 --> 00:06:17,180
Cze艣膰, 1, 2, 3.
68
00:06:18,100 --> 00:06:23,400
Duce, komm, wojasz, kapito. Cze艣膰, komm,
wojasz, kapito. Snell, los. Los, los.
69
00:06:23,580 --> 00:06:24,339
Los, los.
70
00:06:24,340 --> 00:06:25,420
Was ist los?
71
00:06:25,780 --> 00:06:28,860
Was ist los? Prosz臋, komaraj, nie chc臋
nas przepu艣ci膰.
72
00:06:29,560 --> 00:06:36,220
Prosz臋, komaraj, nie chc臋 nas
przepu艣ci膰. Miklon, wejd藕 do
73
00:06:36,220 --> 00:06:37,220
budzla!
74
00:07:02,680 --> 00:07:06,400
On m贸wi, 偶e szosa jest zamkni臋ta, bo
Duce b臋dzie t臋dy przyje偶d偶a艂. Tak m贸wi,
75
00:07:06,500 --> 00:07:08,220
silencio. Idusze, gran voyage!
76
00:07:08,920 --> 00:07:10,160
Capito! Snell!
77
00:07:10,420 --> 00:07:11,420
Los!
78
00:07:56,970 --> 00:07:58,250
Niech 偶yje Duczek!
79
00:08:18,990 --> 00:08:20,910
K膮d wiedzia艂e艣, 偶e zamkn膮艂 Sot臋?
80
00:08:21,150 --> 00:08:22,890
Po prostu czytuj臋 gazety.
81
00:08:23,870 --> 00:08:25,010
艁oskie tak偶e.
82
00:08:25,800 --> 00:08:29,100
No i przeczyta艂em, 偶e ten fagas b臋dzie
t臋dy przeje偶d偶a艂.
83
00:08:29,780 --> 00:08:33,440
Faszyzm osi膮gn膮艂 nowe, wspania艂e
zwyci臋stwo.
84
00:08:34,140 --> 00:08:41,020
Duczy o偶ywi艂 ich rzymsk膮 dusz臋, a dusza
osuszy艂a b艂ota pontyjskie.
85
00:08:41,100 --> 00:08:42,100
A osuszyli?
86
00:08:42,120 --> 00:08:45,560
Im wi臋cej ha艂asu, tym mniej sukces贸w.
87
00:08:47,300 --> 00:08:48,480
I co?
88
00:08:49,080 --> 00:08:52,820
Zadowolony, pan doktorze? Z tego
przedstawienia?
89
00:08:53,800 --> 00:08:54,800
Owszem.
90
00:08:55,560 --> 00:08:56,700
Zagra pan siebie?
91
00:08:56,980 --> 00:08:58,460
Nie, nie, nie. Ja pytam o pana.
92
00:09:00,460 --> 00:09:04,600
Ja przesta艂em interesowa膰 si臋 histori膮.
93
00:09:05,640 --> 00:09:08,400
Co艣 si臋 zacz臋艂o, co艣 si臋 sko艅czy艂o.
94
00:09:08,780 --> 00:09:10,780
No i zosta艂 pan szyferem.
95
00:09:11,400 --> 00:09:13,840
Ca艂e 偶ycie zajmowa艂em si臋 艣mierci膮.
96
00:09:14,740 --> 00:09:19,360
Ca艂e 偶ycie pisa艂em o tym, jak inni
wyobra偶aj膮 sobie 艣mier膰.
97
00:09:19,640 --> 00:09:24,500
W malarstwie, w rze藕bie. Tak, znam, znam
pa艅skie prace.
98
00:09:26,010 --> 00:09:32,430
Za du偶o jest jej ko艂o nas w 偶yciu, a ja
jestem
99
00:09:32,430 --> 00:09:38,810
starym. No, m贸g艂by pan przesta膰 wr贸ci膰
na uniwersytet.
100
00:09:38,930 --> 00:09:41,230
M贸g艂bym, ale tego nie zrobi臋.
101
00:09:41,710 --> 00:09:43,290
To bez sensu.
102
00:09:44,150 --> 00:09:47,910
Mamy r贸偶ne pogl膮dy na istot臋 sensu,
Adler.
103
00:09:51,070 --> 00:09:52,230
By艂e艣 tu kiedy艣?
104
00:09:52,490 --> 00:09:54,890
Tak, ze stu razy.
105
00:09:55,320 --> 00:09:56,320
Ze studentami.
106
00:09:56,620 --> 00:09:59,020
W艂a艣ciciele domu, w kt贸rym mieszka艂em,
je藕dzili cz臋sto do W艂och.
107
00:09:59,960 --> 00:10:01,720
Mieli wszystko. Dom, samoch贸d.
108
00:10:02,200 --> 00:10:03,200
W艂ochy, Francj臋.
109
00:10:05,440 --> 00:10:07,940
Klasyczny komunista, ideowiec z
zazdro艣ci.
110
00:10:08,960 --> 00:10:10,120
Zabra膰 innym, co maj膮.
111
00:10:11,380 --> 00:10:12,400
Zepchn膮膰 ich w n臋dz臋.
112
00:10:13,500 --> 00:10:14,900
Wszystkich zepchn膮膰 w n臋dz臋.
113
00:10:16,280 --> 00:10:17,300
Opr贸cz samego siebie.
114
00:10:18,400 --> 00:10:21,080
Bredzisz, mnie chodzi tylko o to, 偶eby
ka偶dy m贸g艂 pojecha膰 do W艂och.
115
00:10:21,300 --> 00:10:23,740
Nie jeste艣 na wiecu, ani na zebraniu
partyjnym.
116
00:10:24,680 --> 00:10:26,320
Pobudki altruistyczne.
117
00:10:27,200 --> 00:10:28,820
Mi艂o艣膰 do cz艂owieka.
118
00:10:30,920 --> 00:10:31,920
Okropne.
119
00:10:35,300 --> 00:10:39,200
Coraz bardziej mi przykro, 偶e musz臋
ryzykowa膰 偶ycie z amatorami.
120
00:10:39,680 --> 00:10:41,800
Tymczasem 偶yjesz. To kwestia przypadku.
121
00:10:42,340 --> 00:10:43,340
Wsiadaj.
122
00:11:34,949 --> 00:11:35,949
Zgadza si臋.
123
00:11:38,730 --> 00:11:41,530
Ja jeszcze nigdy nie by艂em u fryzjera na
goleniu.
124
00:11:42,130 --> 00:11:44,110
Takim prawdziwym zwodom kole艅.
125
00:11:44,880 --> 00:11:50,100
Je艣li b臋dzie troch臋 czasu, to mo偶e
za艂atwimy. Ale zostawisz pistolet. Bo
126
00:11:50,560 --> 00:11:53,280
Za wcze艣nie go wyjmujesz. Ze strachu.
127
00:11:54,400 --> 00:11:57,680
Ja si臋 nie boj臋. On si臋 boi, 偶e si臋
b臋dzie ba艂.
128
00:12:00,500 --> 00:12:01,680
To jest wstup.
129
00:12:18,160 --> 00:12:19,400
Jaki艣 klasztor.
130
00:12:20,460 --> 00:12:22,160
Nie, no to nie mog臋 by膰 tutaj.
131
00:12:23,720 --> 00:12:24,760
Tutaj, tutaj.
132
00:12:26,040 --> 00:12:27,040
Chod藕my.
133
00:12:51,659 --> 00:12:53,900
Prosz臋, pozw贸l膮 panowie za mn膮.
134
00:13:35,950 --> 00:13:37,890
Panowie, poprosz臋 do sto艂u.
135
00:13:44,570 --> 00:13:48,390
Jorge, zobacz, co robi Don Bartolomeo.
S艂ucham pana.
136
00:13:48,830 --> 00:13:51,190
Hazel, obiecywa艂em. Co?
137
00:13:54,610 --> 00:13:57,910
Poprosz臋 paszporty. A tak, racja.
Oddajcie paszporty.
138
00:14:00,170 --> 00:14:03,730
A ty id藕 do fryzjera, ale musisz wr贸ci膰
za 20 minut.
139
00:14:03,990 --> 00:14:06,230
Prawd臋 m贸wi膮c, wola艂bym, 偶eby on st膮d
nie wychodzi艂.
140
00:14:07,290 --> 00:14:08,290
Pozw贸l mu.
141
00:14:09,670 --> 00:14:11,250
Bo got贸w si臋 rozp艂aka膰.
142
00:14:11,830 --> 00:14:13,190
Fryzjer jest tu偶 obok.
143
00:14:13,510 --> 00:14:15,290
Id藕. Prosz臋, panowie, prosz臋.
144
00:14:18,670 --> 00:14:23,030
Paszporty b臋d膮 za p贸艂 godziny, ale mog膮
by膰 k艂opoty z transportem. By艂a mowa o
145
00:14:23,030 --> 00:14:23,909
dw贸ch osobach.
146
00:14:23,910 --> 00:14:26,830
I 偶e b臋dzie trzeba, to pojad膮 dwie. Ale
wola艂bym, 偶e wszyscy.
147
00:14:27,370 --> 00:14:28,370
Spr贸bujemy.
148
00:14:31,099 --> 00:14:32,099
O, doskonale.
149
00:14:33,960 --> 00:14:35,220
Wspaniale, 偶e to wreszcie mamy.
150
00:14:36,140 --> 00:14:37,140
Prosz臋 bardzo, prosz臋.
151
00:15:01,020 --> 00:15:02,620
Tak, to ja.
152
00:15:03,980 --> 00:15:09,040
Bo trzeba b臋dzie troch臋 wi臋cej mi...
Tak, tak.
153
00:15:09,500 --> 00:15:11,380
Mam wreszcie t臋 ksi膮偶k臋.
154
00:15:13,420 --> 00:15:14,420
Dzie艅 dobry.
155
00:15:15,040 --> 00:15:17,040
Uszanowanie. Dzie艅 dobry.
156
00:15:17,440 --> 00:15:19,340
Wina, prosz臋, obs艂u偶 pana.
157
00:15:26,960 --> 00:15:27,960
Z przedzia艂kiem?
158
00:15:28,000 --> 00:15:29,180
Nie, ogoli膰.
159
00:15:29,900 --> 00:15:31,420
Ogoli膰? Tak.
160
00:15:39,340 --> 00:15:41,780
Wszystko uk艂ada si臋 pomy艣lnie.
161
00:15:43,260 --> 00:15:45,260
Za p贸艂 godziny mo偶e ci臋 rusz臋.
162
00:15:47,060 --> 00:15:53,740
Wola艂bym jednak, 偶eby ten pan nie mia艂
zbytniej mo偶liwo艣ci
163
00:15:53,740 --> 00:15:56,040
kontaktowania si臋 z osobami trzecimi.
164
00:15:56,590 --> 00:15:58,170
Jestem w waszych r臋kach.
165
00:15:58,450 --> 00:15:59,450
No nie.
166
00:16:01,730 --> 00:16:02,790
Jeszcze nie zupe艂nie.
167
00:16:03,810 --> 00:16:09,350
Z艂ogi na to, 偶e to my w ka偶dej chwili
mo偶emy by膰 w r臋kach Gestapo lub innej
168
00:16:09,350 --> 00:16:14,610
diabelskiej instytucji. Nie prosi艂em
was, a偶eby艣cie mi ufali.
169
00:16:16,790 --> 00:16:18,510
To te偶 tego nie robimy.
170
00:16:19,130 --> 00:16:24,650
W Andorze Niemcy zainstalowali siln膮
stacj臋 przeka藕nikow膮 dla kr贸tkofal贸wek
171
00:16:24,650 --> 00:16:25,650
swoich agent贸w.
172
00:16:25,960 --> 00:16:28,560
pracuj膮cych na p贸艂nocnym zach贸d od
Firenej贸w.
173
00:16:28,800 --> 00:16:33,980
Kontroluj膮 ca艂y ich ruch mi臋dzy Francj膮,
W艂ochami, a Hiszpani膮.
174
00:16:34,480 --> 00:16:39,160
No i sama droga te偶 nie jest zbyt
bezpieczna.
175
00:16:40,280 --> 00:16:43,780
Panie Adler, czy pan ma mo偶liwo艣ci
zmniejszenia ryzyka?
176
00:16:44,760 --> 00:16:48,080
Chcia艂bym. Sprawa pieni臋dzy?
177
00:16:48,980 --> 00:16:52,560
Prosz臋 si臋 nie k臋powa膰. Wiem, 偶e od pana
mo偶na kupi膰 wszystko.
178
00:16:54,440 --> 00:16:56,160
To, co wiedzia艂em, powiedzia艂em.
179
00:16:57,160 --> 00:16:58,160
Wi臋cej nie wiem.
180
00:16:59,020 --> 00:17:00,020
To znaczy, wiem.
181
00:17:01,580 --> 00:17:02,980
Ale to nie ma nic do rzeczy.
182
00:17:04,300 --> 00:17:05,300
Szkoda.
183
00:18:00,140 --> 00:18:02,760
Wasz statek nazywa si臋 Reina.
184
00:18:04,220 --> 00:18:06,940
P艂ywa pod flag膮 panamsk膮, prosz臋.
185
00:18:08,660 --> 00:18:11,900
Ju偶 czeka w porcie.
186
00:18:13,320 --> 00:18:17,800
Kapitan to pewny cz艂owiek? Nie, dzisiaj
nikt nie jest pewny. Trzeba uwa偶a膰.
187
00:18:19,620 --> 00:18:21,100
Jeden z sze艣ciu.
188
00:18:24,400 --> 00:18:26,320
Chyba trzeci. Drugi.
189
00:18:30,610 --> 00:18:33,030
Unikalne. A dla kogo on pracuje?
190
00:18:33,290 --> 00:18:34,370
Kto? D眉rer.
191
00:18:35,290 --> 00:18:38,130
Szyper. Na dwie lub trzy strony.
192
00:18:38,950 --> 00:18:40,370
A dla kogo bardziej?
193
00:18:40,750 --> 00:18:41,750
Dla lepiej p艂ac膮cych.
194
00:18:42,570 --> 00:18:44,530
Chyba jednak trzeci.
195
00:18:45,510 --> 00:18:50,190
Zap艂acili艣my dobrze. B臋dzie si臋 d艂ugo
targowa艂, zanim was sprzeda.
196
00:18:54,090 --> 00:18:55,090
Za ta.
197
00:18:56,390 --> 00:18:58,170
Zaraz. Zobaczymy.
198
00:19:02,850 --> 00:19:05,330
Tak, Pan ma racj臋.
199
00:19:05,550 --> 00:19:10,790
Don Bartolomeo ma dwa, musia艂 zmieni膰. W
ka偶dym razie gratuluj臋 trafno艣ci oceny.
200
00:19:11,590 --> 00:19:18,590
Potrzeba lat studius, 偶eby... Wietpa
poprzed pa艂acem. Kareta gotowa? Tak,
201
00:19:18,590 --> 00:19:19,590
przy boczniej fucie.
202
00:19:20,130 --> 00:19:23,870
Nie ma obawy, do 艣rodka nie wyjd膮. Ale
my st膮d musimy wyj艣膰.
203
00:19:24,070 --> 00:19:25,770
Bo偶e, ma艂y siedzi u fryzjera.
204
00:19:26,010 --> 00:19:27,570
Szybko. Za mn膮.
205
00:19:28,210 --> 00:19:29,210
Adria.
206
00:19:37,710 --> 00:19:39,230
Beichmann. Cze艣膰.
207
00:19:39,470 --> 00:19:40,470
Co?
208
00:19:40,750 --> 00:19:42,210
Automat prosta w samochodzie.
209
00:19:42,570 --> 00:19:43,570
Chod藕my.
210
00:20:08,680 --> 00:20:11,320
Wija, wija, wija! M贸witevi膰!
211
00:20:45,130 --> 00:20:46,130
I tak mu nie pomo偶esz!
212
00:20:46,410 --> 00:20:47,550
Co si臋 sta艂o?
213
00:22:06,860 --> 00:22:07,860
Ruszaj!
214
00:23:34,770 --> 00:23:36,810
Uwaga, policja! Nogi do g贸ry, nogi!
215
00:23:43,410 --> 00:23:44,410
S艂uchajcie mnie!
216
00:24:01,330 --> 00:24:02,690
Spokojnie, spokojnie.
217
00:24:17,240 --> 00:24:18,240
Nie, nie, nie.
218
00:25:09,419 --> 00:25:11,632
Dzie艅 dobry.
219
00:25:17,669 --> 00:25:19,090
Adios, Kaudium.
220
00:25:21,170 --> 00:25:24,790
Szefie! S膮! Dalej na pok艂ad!
221
00:25:25,010 --> 00:25:26,010
Szybko!
222
00:25:29,650 --> 00:25:34,370
Bardzo przystojni! Bardzo przystojni! I
bardzo m臋偶czy!
223
00:25:35,390 --> 00:25:37,010
Ach, to pan!
224
00:25:39,410 --> 00:25:40,410
Odbijamy!
225
00:25:44,910 --> 00:25:46,290
Zuby rzu膰! Zuby rzu膰!
226
00:25:53,210 --> 00:25:54,210
Prawo na mur!
227
00:25:55,190 --> 00:25:57,130
No i co, prosz臋 ksi臋dza?
228
00:25:57,630 --> 00:25:58,630
Odskoczymy!
229
00:25:59,150 --> 00:26:00,590
W imi臋 Bo偶e!
230
00:26:40,040 --> 00:26:42,740
Zaraz kapitanat zarz膮dza, 偶eby艣my
zawr贸cili.
231
00:26:43,920 --> 00:26:46,500
Ca艂a naprz贸d! Wszyscy s膮.
232
00:26:46,820 --> 00:26:47,940
Sami znajomi.
233
00:26:48,340 --> 00:26:50,720
I policja w艂oska. Jezus Maria.
234
00:26:50,940 --> 00:26:52,060
To nie W艂osi.
235
00:26:52,260 --> 00:26:53,280
To Niemcy.
236
00:26:56,120 --> 00:26:57,320
Id臋 do radia.
237
00:26:57,580 --> 00:26:59,220
Trzeba si臋 zastanowi膰.
238
00:27:02,540 --> 00:27:04,020
Ma dwie 偶ony?
239
00:27:04,440 --> 00:27:05,540
Pi臋cioro dzieci?
240
00:27:06,420 --> 00:27:08,020
Musi to przemy艣le膰.
241
00:27:15,990 --> 00:27:19,610
Zawr贸ci? Piwniej, cz艂owieku. Wody
terytorialne.
242
00:27:19,830 --> 00:27:20,830
P贸艂 godziny.
243
00:27:21,870 --> 00:27:23,390
A pas przyleg艂y?
244
00:27:24,190 --> 00:27:27,390
W艂osi zastrzegli sobie prawo do statk贸w
na pasie.
245
00:27:27,850 --> 00:27:28,990
Razem dwie godziny.
246
00:27:29,470 --> 00:27:31,530
Rejna ma dziwne ze 艣cigacza.
247
00:27:32,330 --> 00:27:33,330
Przeleci.
248
00:27:33,690 --> 00:27:34,690
Z艂api膮 nas.
249
00:27:34,750 --> 00:27:35,750
W艂osi nie.
250
00:27:37,050 --> 00:27:38,050
Hej, wy!
251
00:27:38,270 --> 00:27:41,250
Na d贸艂! I 偶eby mi tu 艣ladu nie by艂o!
252
00:27:41,920 --> 00:27:44,740
Jazda! Dajcie im jakie艣 艂achy!
253
00:27:45,460 --> 00:27:47,960
Nie znosz臋 ksi臋偶y!
254
00:28:55,189 --> 00:28:58,150
呕arcie! I co tam nowego?
255
00:28:59,250 --> 00:29:01,730
呕膮daj膮 natychmiastowego powrotu.
256
00:29:02,870 --> 00:29:04,830
Dwie 偶ony i pi臋cioro dzieci.
257
00:29:06,470 --> 00:29:10,910
Stary powiedzia艂, 偶e wr贸ci jak tylko mu
si臋 uda zreperowa膰 ster.
258
00:29:11,230 --> 00:29:12,230
I co?
259
00:29:12,590 --> 00:29:13,750
Mamy pi臋膰 minut.
260
00:29:14,790 --> 00:29:16,550
A za pi臋膰 minut...
261
00:29:17,870 --> 00:29:20,530
B臋dziemy na wodach mi臋dzynarodowych.
262
00:29:21,490 --> 00:29:23,610
Zreszt膮 W艂osi nie b臋d膮 ryjny goni膰.
263
00:29:24,030 --> 00:29:25,410
Dlaczego? Przecie偶 powinni.
264
00:29:26,470 --> 00:29:29,150
Oberszef niekiedy dla nich pracuje.
265
00:29:30,910 --> 00:29:33,850
A w dodatku, oni nie lubi膮 Niemc贸w.
266
00:29:34,910 --> 00:29:36,350
Mo偶esz spa膰 spokojnie.
267
00:29:36,610 --> 00:29:38,030
A kto jest Oberszefem?
268
00:29:39,590 --> 00:29:40,630
Taki tam jeden.
269
00:29:41,050 --> 00:29:42,050
No kto?
270
00:29:42,150 --> 00:29:44,470
Nazywa si臋 Marsz. A dalej?
271
00:29:46,100 --> 00:29:48,900
Marsz. Jak si臋 ur偶nie, to m贸wi...
272
00:29:48,900 --> 00:29:57,720
W艂osi
273
00:29:57,720 --> 00:29:58,720
reiny nie z艂api膮.
274
00:29:59,780 --> 00:30:04,840
Chyba, 偶e Niemcy, ale za dup臋 nas nikt
nie z艂apie. No za dup臋 to chyba nie.
275
00:30:06,580 --> 00:30:07,860
Id臋. Hej.
276
00:31:06,030 --> 00:31:07,530
Ja nie jestem 艣winia.
277
00:31:07,770 --> 00:31:10,230
Marsz rz膮da. Ale ja mam zepsuty ster.
278
00:31:10,610 --> 00:31:14,050
Nie uwierzy. Jemu zap艂acili i mnie
zap艂acili. By艂a umowa?
279
00:31:14,330 --> 00:31:19,230
Szefie, mamy si臋 zatrzyma膰 w tym
miejscu. Nadaj im, 偶e艣my ju偶 do Minery.
280
00:31:19,230 --> 00:31:21,590
na p贸艂noc, na Barcelon臋. Niech wyznacz膮
inny punkt.
281
00:31:21,810 --> 00:31:24,750
Zanim wyznacz膮... Szefie, oni nas 艂api膮.
282
00:31:25,350 --> 00:31:26,670
Nied艂ugo ich b臋dzie wita膰.
283
00:31:27,110 --> 00:31:28,110
Cicho.
284
00:31:28,710 --> 00:31:29,710
Chod藕.
285
00:31:33,350 --> 00:31:34,350
Co jest?
286
00:31:36,909 --> 00:31:38,490
Niedobrze. 艢cigaj膮 nas.
287
00:31:41,370 --> 00:31:43,470
Chcia艂bym si臋 ogoli膰.
288
00:31:45,150 --> 00:31:46,290
Jak ma艂y.
289
00:31:47,750 --> 00:31:48,790
Daj spok贸j.
290
00:31:49,490 --> 00:31:51,390
Dzi艣 wieczorem ogolisz si臋 w Hiszpanii.
291
00:31:52,110 --> 00:31:53,430
Chyba w szpitalu.
292
00:31:53,710 --> 00:31:55,070
A nawet w burdelu.
293
00:31:56,530 --> 00:31:57,910
Teraz trzeba co艣 zrobi膰.
294
00:32:00,810 --> 00:32:01,810
Adler.
295
00:32:02,710 --> 00:32:03,710
Adler.
296
00:32:04,130 --> 00:32:05,130
Wstawaj, no.
297
00:32:06,750 --> 00:32:08,590
Dawaj. Co?
298
00:32:09,190 --> 00:32:10,190
Co, ju偶?
299
00:32:11,350 --> 00:32:12,350
Obudzi艂e艣 si臋?
300
00:32:14,550 --> 00:32:15,570
Co to jest?
301
00:32:45,070 --> 00:32:46,029
Chowaj to!
302
00:32:46,030 --> 00:32:48,330
Do ciebie m贸wi臋, schowaj to!
303
00:32:48,830 --> 00:32:50,150
Co tu chcecie?
304
00:32:51,670 --> 00:32:53,570
Mo偶e ci pom贸c.
305
00:32:54,090 --> 00:32:56,010
W艂a艣ciwie musz臋 mie膰 alibi.
306
00:32:56,590 --> 00:32:59,630
A widzisz... W porz膮dku.
307
00:33:00,250 --> 00:33:03,250
Mam dwie 偶ony i pi臋cioro... dzieci.
308
00:33:03,750 --> 00:33:04,750
I psa.
309
00:33:05,770 --> 00:33:06,770
Ods艂ysz臋.
310
00:33:19,019 --> 00:33:21,280
Kota, dobre by艂o radio.
311
00:33:21,760 --> 00:33:23,300
Marzcie kupinowym.
312
00:33:23,540 --> 00:33:24,540
Pan wojnie.
313
00:33:24,680 --> 00:33:25,840
Trzebie! Trzebie!
314
00:33:26,060 --> 00:33:27,100
Wida膰 ich!
315
00:33:27,460 --> 00:33:28,960
Do szalupy! Szybko!
316
00:33:41,160 --> 00:33:42,800
Szybciej! Szybciej!
317
00:33:45,440 --> 00:33:46,440
Szybciej!
318
00:33:48,200 --> 00:33:49,200
Uwa偶aj, padre!
319
00:33:50,900 --> 00:33:52,340
Macie kwadrans czasu.
320
00:33:53,000 --> 00:33:56,320
Benzyny wam starczy do francuskiego
brzegu.
321
00:33:57,120 --> 00:34:00,240
Tylko musicie pilnowa膰 kursu, rozumiesz?
322
00:34:00,900 --> 00:34:03,740
Musisz si臋 trzyma膰 za cieniem rejny.
323
00:34:04,120 --> 00:34:06,580
Motor w艂膮cz dopiero, gdy ja zag艂usz臋.
324
00:34:07,100 --> 00:34:08,960
Jasne? Nie masz 偶alu?
325
00:34:10,280 --> 00:34:12,280
Przecie偶 widz臋, co jest.
326
00:34:12,540 --> 00:34:13,560
B臋dzie gorzej.
327
00:34:13,760 --> 00:34:14,760
Dzi臋kuj臋.
328
00:34:15,320 --> 00:34:16,320
Do widzenia!
329
00:34:16,580 --> 00:34:18,120
Odbijacz! Odbijacz!
330
00:34:19,159 --> 00:34:20,380
Odchod藕 w prawo!
331
00:34:25,420 --> 00:34:26,500
Trzymajcie si臋!
332
00:35:05,710 --> 00:35:07,250
Sk膮d si臋 wzi膮艂 ten cholerny pies?
333
00:35:07,770 --> 00:35:08,770
Siedzia艂 w 艂贸dce.
334
00:35:09,510 --> 00:35:12,530
A ten szyper oszuka艂 nas.
335
00:35:13,810 --> 00:35:17,950
Oszuka艂 nas z t膮 Hiszpani膮, z benzyn膮 i
dorzuci艂 jeszcze psa.
336
00:35:18,390 --> 00:35:19,530
I piraneje.
337
00:35:19,790 --> 00:35:23,150
Ryjna nie mia艂a szans dotarcia do
Hiszpanii.
338
00:35:23,850 --> 00:35:25,390
Tam g臋sto odpatroli.
339
00:35:25,770 --> 00:35:28,770
A wiedzia艂e艣, 偶e p贸jdziemy przez g贸ry?
呕e wy p贸jdziecie.
340
00:35:29,310 --> 00:35:30,550
Ja mia艂em wr贸ci膰.
341
00:35:30,970 --> 00:35:32,590
Jak was zaaduje na ryjn臋.
342
00:35:34,050 --> 00:35:35,050
I co dalej?
343
00:35:35,630 --> 00:35:38,910
Zobaczysz. A co, my艣lisz, 偶e tam maj膮
benzyn臋?
344
00:35:39,110 --> 00:35:40,110
Mam nadziej臋.
345
00:35:40,830 --> 00:35:43,150
Ale na pewno wod臋 i co艣 do 偶arcia.
346
00:35:44,030 --> 00:35:46,630
Na starego nie narzekaj.
347
00:35:48,370 --> 00:35:51,090
Musieli艣my w nocy myli膰 furt.
348
00:35:53,110 --> 00:35:57,110
On ma teraz na g艂owie policj臋.
349
00:37:00,009 --> 00:37:02,190
Hej! Poczekajcie, niech wyjd臋.
350
00:37:11,210 --> 00:37:13,450
Pusto! No co?
351
00:37:14,350 --> 00:37:16,110
Idziemy? Mo偶e t臋dy.
352
00:37:17,290 --> 00:37:18,290
Uwaga!
353
00:37:19,630 --> 00:37:21,390
Widzia艂em! Co?
354
00:37:21,730 --> 00:37:22,730
Nie wiem.
355
00:37:23,290 --> 00:37:24,970
Gdzie? Tam!
356
00:37:25,190 --> 00:37:26,590
Ale co cz艂owieka?
357
00:37:27,530 --> 00:37:28,650
Jak 艣mier膰.
358
00:37:29,990 --> 00:37:31,230
Ma gor膮czk臋.
359
00:37:32,170 --> 00:37:33,170
Widzia艂em.
360
00:37:34,110 --> 00:37:35,110
Rusza艂a si臋.
361
00:37:36,290 --> 00:37:37,290
Kaptur.
362
00:37:37,770 --> 00:37:39,010
Puste oczy do艂y.
363
00:37:39,750 --> 00:37:41,670
Jak 艣mier膰, a potem znik艂a.
364
00:37:42,510 --> 00:37:44,330
Nie ma przyj, tak si臋 doczekasz.
365
00:37:44,610 --> 00:37:45,610
Chod藕, Hazel.
366
00:37:46,570 --> 00:37:47,570
Zosta艅 tu.
367
00:38:43,850 --> 00:38:46,310
Id藕 bram膮, a ja t臋dy.
368
00:39:46,860 --> 00:39:47,860
Co jest?
369
00:39:48,360 --> 00:39:49,360
Nie wiem.
370
00:39:50,400 --> 00:39:51,400
Nie wiem.
371
00:39:54,600 --> 00:39:55,600
Id藕 sam.
372
00:39:56,320 --> 00:39:58,640
Zobacz. Ja to zastan臋.
373
00:40:31,600 --> 00:40:33,180
Po艂贸偶 si臋 teraz spa膰.
374
00:40:34,460 --> 00:40:35,880
Wszystko b臋dzie dobrze.
375
00:40:37,360 --> 00:40:38,360
No i ty.
376
00:40:46,260 --> 00:40:47,260
S艂ucham?
377
00:40:49,740 --> 00:40:50,900
Potrzebuj臋 pomocy.
378
00:40:52,140 --> 00:40:53,400
Zabrak艂o mi benzyny.
379
00:40:54,820 --> 00:40:57,560
Rozumiem. A pan jest sam?
380
00:40:57,780 --> 00:40:58,780
Tak.
381
00:40:59,300 --> 00:41:00,800
A kim pan jest?
382
00:41:02,710 --> 00:41:03,890
Zabrak艂o mi benzyny.
383
00:41:04,870 --> 00:41:06,670
Prosz臋 si臋 nie denerwowa膰.
384
00:41:07,530 --> 00:41:09,250
My tu 偶yjemy w ciszy.
385
00:41:12,030 --> 00:41:13,190
To jest szpital?
386
00:41:13,910 --> 00:41:14,910
Tr膮d.
387
00:41:15,630 --> 00:41:17,910
Pan s艂ysza艂 o takiej chorobie?
388
00:41:22,930 --> 00:41:23,930
Pan ich leczy?
389
00:41:24,410 --> 00:41:25,910
Staram si臋 im pom贸c.
390
00:41:28,610 --> 00:41:29,970
Mo偶ecie mie膰 k艂opoty.
391
00:41:31,880 --> 00:41:33,940
Pan i pa艅scy przyjaciele.
392
00:41:35,260 --> 00:41:36,760
Ja jestem sam.
393
00:41:39,880 --> 00:41:41,780
W nocy mia艂em telefon.
394
00:41:43,120 --> 00:41:48,520
Policja powiadomi艂a mnie o trzech
bandytach uciekaj膮cych w kierunku wyspy.
395
00:41:52,740 --> 00:41:54,300
Nie jestem bandyt膮.
396
00:41:56,320 --> 00:41:59,480
W takim razie kim pan jest?
397
00:42:00,400 --> 00:42:01,560
Ju偶 panu m贸wi艂em.
398
00:42:02,280 --> 00:42:03,660
Potrzebuj臋 pomocy.
399
00:42:06,400 --> 00:42:08,320
Pani i pa艅scy przyjaciele.
400
00:42:10,980 --> 00:42:13,540
Tak. I moi przyjaciele.
401
00:42:18,680 --> 00:42:20,620
A ile tej benzyny?
402
00:42:20,820 --> 00:42:21,820
Do brzegu.
403
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Kt贸rego?
404
00:42:25,160 --> 00:42:26,160
Czerwonego.
405
00:42:31,470 --> 00:42:33,130
Republikanie? Tak.
406
00:42:33,870 --> 00:42:36,710
Niesiecie 艣mierci. Jest wojna.
407
00:42:37,150 --> 00:42:38,810
Nas te偶 zabijaj膮.
408
00:42:39,750 --> 00:42:40,750
A wy?
409
00:42:41,830 --> 00:42:43,350
W s艂usznej sprawie.
410
00:42:45,430 --> 00:42:50,310
To niczego nie usprawiedliwia. Nie mam
czasu na filozofi臋, kiedy do mnie
411
00:42:50,310 --> 00:42:51,310
sprzelaj膮.
412
00:42:55,030 --> 00:42:57,370
Pan chce przebudowa膰 艣wiat?
413
00:42:58,650 --> 00:43:00,150
Bez filozofii?
414
00:43:00,650 --> 00:43:02,170
To prowadzi do katastrofy.
415
00:43:03,570 --> 00:43:05,910
Panie doktorze! Panie doktorze!
416
00:43:06,430 --> 00:43:07,430
Policja!
417
00:43:08,270 --> 00:43:09,510
Patrolowiec przystani!
418
00:43:10,790 --> 00:43:11,870
Znowu go艣cie.
419
00:43:12,210 --> 00:43:13,690
Pan mi pomo偶e? Co?
420
00:43:14,930 --> 00:43:16,490
Poka偶, gdzie benzyna. Tak!
421
00:43:18,970 --> 00:43:20,450
Niech pan tu zostanie.
422
00:43:21,210 --> 00:43:22,210
Bez tego.
423
00:43:25,870 --> 00:43:28,010
Prosz臋. Tu jest 20 litr贸w.
424
00:43:40,379 --> 00:43:41,460
Witam pana.
425
00:43:42,520 --> 00:43:44,340
Spokojnie by艂o w nocy?
426
00:43:46,720 --> 00:43:48,280
Dzi臋kowa膰 Bogu.
427
00:43:48,860 --> 00:43:52,100
To niebezpieczni bandyci mogli si臋
gdzie艣 ukry膰.
428
00:43:53,400 --> 00:43:54,600
St贸j, st贸j.
429
00:43:54,940 --> 00:43:56,060
Postaw tam.
430
00:44:00,780 --> 00:44:01,780
Dzi臋kuj臋.
431
00:44:31,280 --> 00:44:33,720
Trzymaj! Nie, nie, nie!
432
00:44:34,300 --> 00:44:36,000
Nie zbli偶aj si臋!
433
00:44:36,380 --> 00:44:37,560
Nie zbli偶aj si臋!
434
00:44:38,020 --> 00:44:39,020
Odejd藕!
435
00:44:39,800 --> 00:44:41,980
Odejd藕! Odejd藕!
436
00:44:43,220 --> 00:44:45,540
Odejd藕! Odejd藕!
437
00:44:46,780 --> 00:44:49,140
Odejd藕! Halde!
438
00:44:51,880 --> 00:44:52,880
Halde!
439
00:45:01,000 --> 00:45:02,000
Hazel, co艣 jest!
440
00:45:02,100 --> 00:45:03,100
Powiedz co艣!
441
00:45:08,880 --> 00:45:13,620
No co艣 jest!
442
00:45:15,760 --> 00:45:16,760
Zostaw go!
443
00:45:22,680 --> 00:45:23,680
Kr臋gos艂up!
444
00:45:24,880 --> 00:45:25,960
Sk膮d wiesz?
445
00:45:26,360 --> 00:45:28,880
Za 偶ycia by艂em lekarzem.
446
00:45:29,460 --> 00:45:32,340
Lekarzem. Nie wolno go rusza膰!
447
00:45:40,820 --> 00:45:42,320
Wystarczy mi s艂owa, pana!
448
00:45:42,800 --> 00:45:46,400
Zreszt膮 nie przypuszczam, 偶eby wyszli na
l膮d, je艣li wiedz膮, co tu jest!
449
00:45:48,980 --> 00:45:50,720
Niech pan sprawdzi!
450
00:45:51,100 --> 00:45:53,880
Prosz臋 da膰 nam zna膰, jakby pan co艣
zauwa偶y艂!
451
00:45:54,660 --> 00:45:55,680
Do widzenia!
452
00:46:36,150 --> 00:46:37,150
Odp艂yn臋li.
453
00:46:38,230 --> 00:46:40,010
Nigdy nie wychodz膮 na brzeg.
454
00:46:40,530 --> 00:46:42,310
Czy to naprawd臋 takie niebezpieczne?
455
00:46:44,330 --> 00:46:48,250
Ludzie nazywaj膮 to miejsce wysp膮
艣mierci.
456
00:46:52,790 --> 00:46:53,790
Boi si臋 pan?
457
00:46:54,270 --> 00:46:55,490
Nie mam na to czasu.
458
00:46:56,790 --> 00:46:57,930
Ile pan ma lat?
459
00:46:59,030 --> 00:47:00,030
Dwadzie艣cia siedem.
460
00:47:00,850 --> 00:47:03,910
To ju偶 czas, 偶eby si臋 zastanowi膰.
461
00:47:05,390 --> 00:47:06,790
Nie 偶yj臋 si臋 bezkarnie.
462
00:47:09,090 --> 00:47:11,470
A pan nie ma 偶adnych w膮tpliwo艣ci?
463
00:47:12,510 --> 00:47:13,510
Przeciwnie.
464
00:47:13,990 --> 00:47:14,990
Wiele.
465
00:47:16,150 --> 00:47:17,410
Jedn膮 pewno艣膰.
466
00:47:18,970 --> 00:47:20,390
Ja nale偶臋 do nich.
467
00:47:22,910 --> 00:47:23,910
Nic, nic.
468
00:47:29,730 --> 00:47:30,870
Dzi臋kuj臋 za pomoc.
469
00:47:31,570 --> 00:47:33,110
Takie jest moje powo艂anie.
470
00:47:34,190 --> 00:47:36,070
Odejd藕cie. I to jest to.
471
00:48:16,300 --> 00:48:20,480
Nogi ca艂kiem zdr臋cia艂y. Spokojnie.
472
00:48:23,420 --> 00:48:25,560
Odp艂ywamy? Tak.
473
00:48:52,460 --> 00:48:53,660
Dok膮d p艂yniemy?
474
00:48:53,860 --> 00:48:55,160
Do przystani.
475
00:48:58,100 --> 00:49:01,720
Zawlecze膰. P艂yniemy do lekarza. Na
wysp臋? Tak.
476
00:49:04,440 --> 00:49:05,440
Popatrz.
477
00:49:10,600 --> 00:49:14,160
Je偶eli mnie tam zaniesiesz, to na
pogrzeb.
478
00:49:14,500 --> 00:49:15,500
M贸j.
479
00:49:17,060 --> 00:49:19,960
Chyba mnie troch臋 pozna艂e艣.
480
00:49:21,320 --> 00:49:28,120
Je艣li natychmiast nie zawr贸cisz do
Francji, to si臋
481
00:49:28,120 --> 00:49:29,120
zestrzel臋.
482
00:49:33,000 --> 00:49:34,400
Co?
483
00:49:40,740 --> 00:49:45,240
Nie zostawiaj mnie u tr臋bowatych.
484
00:50:29,210 --> 00:50:30,610
Szkoda...
485
00:50:35,790 --> 00:50:36,950
Oddaj pistolet!
486
00:50:38,050 --> 00:50:39,050
Oddaj!
487
00:50:40,510 --> 00:50:41,510
Zastrzel mnie!
488
00:50:42,010 --> 00:50:43,010
Zastrzel!
489
00:50:43,970 --> 00:50:44,970
Prosz臋!
490
00:50:49,050 --> 00:50:50,050
Gdzie jeste艣my?
491
00:50:51,270 --> 00:50:52,990
Mi臋dzy W臋grze a Perpign膮.
492
00:50:53,830 --> 00:50:59,090
On si臋 tak b臋dzie m臋czy艂! Zr贸b co艣!
Pom贸偶 mu!
493
00:51:00,490 --> 00:51:03,050
Haz臋, wytrzymaj jeszcze troch臋.
494
00:51:03,370 --> 00:51:05,680
Musisz. Musisz wytrzyma膰.
495
00:51:08,080 --> 00:51:09,800
Zastrzel go, to tw贸j przyjaciel!
496
00:51:10,920 --> 00:51:11,920
Zastrzel go!
497
00:51:12,180 --> 00:51:14,340
Stul pysk, bo najdzie w zastrzele
ciebie!
498
00:51:25,920 --> 00:51:26,920
Hadze.
499
00:51:28,780 --> 00:51:30,380
Musisz wytrzyma膰, ju偶 wida膰 grzech.
500
00:51:46,960 --> 00:51:47,960
Ma艂y.
501
00:51:51,880 --> 00:51:53,380
Pami臋tasz wszystko?
502
00:51:54,080 --> 00:51:55,220
Tak.
503
00:51:59,500 --> 00:52:02,440
Uwa偶aj na Adlera.
504
00:52:03,440 --> 00:52:04,900
Nie martwi臋.
32744