All language subtitles for Mike.Judges.Beavis.and.Butt-Head.S03E09.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,968 --> 00:00:03,837 - ♪ MTV ♪ 2 00:00:07,240 --> 00:00:09,376 [both chuckling] 3 00:00:09,476 --> 00:00:12,412 [rock music] 4 00:00:12,512 --> 00:00:19,486 ♪ ♪ 5 00:00:24,024 --> 00:00:26,793 - Uh, we're here to pay our parking tickets. 6 00:00:26,860 --> 00:00:28,896 - Yeah, let's make it quick. Yeah. 7 00:00:28,963 --> 00:00:29,896 [chuckles] 8 00:00:29,996 --> 00:00:31,331 - Guys, this is a church. 9 00:00:31,398 --> 00:00:34,468 The courthouse is two blocks down the street. 10 00:00:34,535 --> 00:00:35,802 - Huh? 11 00:00:35,869 --> 00:00:37,204 - Huh. 12 00:00:37,304 --> 00:00:38,706 Well, Your Honor, if it's not a courthouse, 13 00:00:38,739 --> 00:00:39,873 what are you doing here? 14 00:00:39,940 --> 00:00:41,042 [chuckles] 15 00:00:41,075 --> 00:00:43,043 - No, I'm not a judge. 16 00:00:43,143 --> 00:00:44,645 I am a priest. 17 00:00:44,712 --> 00:00:45,679 - Oh, I get it now. 18 00:00:45,745 --> 00:00:47,915 Yeah, a priest. I see. [chuckles] 19 00:00:47,982 --> 00:00:50,784 - Easy mistake to make. [chuckles] 20 00:00:50,851 --> 00:00:52,619 So, Your Honor, how much is it gonna take 21 00:00:52,686 --> 00:00:55,188 to make these tickets go away? [chuckles] 22 00:00:55,255 --> 00:00:56,524 - Yeah, maybe get a little something nice 23 00:00:56,590 --> 00:00:58,025 for yourself, you know? 24 00:00:58,091 --> 00:00:59,359 Some more of those beads, maybe? 25 00:00:59,393 --> 00:01:00,627 [chuckles] 26 00:01:00,727 --> 00:01:02,196 Damn it. 27 00:01:02,263 --> 00:01:04,731 We come here every day, and that guy never takes our money. 28 00:01:04,798 --> 00:01:05,999 [chuckles] 29 00:01:06,066 --> 00:01:08,101 - Well, that's the government for you, Beavis. 30 00:01:08,201 --> 00:01:10,136 Nobody wants to work. [chuckles] 31 00:01:10,203 --> 00:01:11,638 - Hi, I'm Richard. 32 00:01:11,705 --> 00:01:13,640 I've noticed you two spend a lot of time here. 33 00:01:13,707 --> 00:01:15,476 It's a wonderful community, isn't it? 34 00:01:15,576 --> 00:01:17,477 - Yeah, we're here because we parked in a zone. 35 00:01:17,578 --> 00:01:18,645 Yeah. [chuckles] 36 00:01:18,745 --> 00:01:21,081 - Well, the congregation has organized 37 00:01:21,148 --> 00:01:25,151 a mission trip to Mexico, and we'd love to have you join us. 38 00:01:25,252 --> 00:01:27,822 - Uh, you guys are going on a mission? 39 00:01:27,922 --> 00:01:28,889 [chuckles] 40 00:01:28,956 --> 00:01:30,591 - Sure are. 41 00:01:30,624 --> 00:01:32,759 We're going down there for the day to fight structural poverty 42 00:01:32,826 --> 00:01:34,294 and combat homelessness. 43 00:01:34,394 --> 00:01:35,796 - Well, combat is cool. 44 00:01:35,862 --> 00:01:37,130 Yeah. [chuckles] 45 00:01:37,197 --> 00:01:38,832 Yeah, I wanna fight structures. 46 00:01:38,933 --> 00:01:40,401 Yeah. [chuckles] 47 00:01:40,467 --> 00:01:42,636 - Uh, can you excuse us, sir? 48 00:01:42,703 --> 00:01:44,738 [chuckles] That guy wants us to go 49 00:01:44,805 --> 00:01:48,776 on a combat mission for, like, the army or something. 50 00:01:48,843 --> 00:01:50,144 [chuckles] 51 00:01:50,244 --> 00:01:51,745 - Yeah, remember we wanted to join the army 52 00:01:51,812 --> 00:01:53,247 after high school, but they said we were 53 00:01:53,280 --> 00:01:55,483 like, mentality or something? 54 00:01:55,583 --> 00:01:56,984 [chuckles] 55 00:01:57,084 --> 00:01:59,419 - I wanna blow stuff up with a tank. 56 00:01:59,453 --> 00:02:00,788 [chuckles] 57 00:02:00,821 --> 00:02:02,889 - And I would like a flamethrower, please. 58 00:02:02,990 --> 00:02:04,325 Yeah. [chuckles] 59 00:02:04,392 --> 00:02:05,959 - You boys have a high school diploma? 60 00:02:06,026 --> 00:02:07,527 - Is that that thing they give you when 61 00:02:07,628 --> 00:02:09,830 you drop out of high school? [chuckles] 62 00:02:09,896 --> 00:02:11,565 - I lost mine. 63 00:02:11,665 --> 00:02:13,400 [chuckles] 64 00:02:13,500 --> 00:02:15,702 - Yeah, he told us the army was full. 65 00:02:15,769 --> 00:02:16,903 [chuckles] 66 00:02:16,970 --> 00:02:18,706 - See, maybe this is our chance. 67 00:02:18,772 --> 00:02:21,708 I always wanted to serve my country with a flamethrower. 68 00:02:21,809 --> 00:02:23,176 Yeah. [chuckles] 69 00:02:23,243 --> 00:02:24,879 - We'll do it, Sarge. 70 00:02:24,945 --> 00:02:26,646 - We're ready to go to war, sir. 71 00:02:26,680 --> 00:02:27,614 [chuckles] 72 00:02:27,681 --> 00:02:28,949 - Ha! 73 00:02:29,016 --> 00:02:30,050 Always great to have some volunteers 74 00:02:30,150 --> 00:02:31,318 with a sense of humor. 75 00:02:31,352 --> 00:02:32,520 See you on the bus. 76 00:02:32,620 --> 00:02:34,521 - We're silent but deadly. 77 00:02:34,554 --> 00:02:37,390 [both chuckling] 78 00:02:37,457 --> 00:02:39,793 [upbeat electronic music] 79 00:02:39,860 --> 00:02:42,930 - Most guys in their 30s, 40s, and 50s or beyond 80 00:02:42,996 --> 00:02:45,132 seem to have a huge misconception 81 00:02:45,199 --> 00:02:46,800 about dating younger women. 82 00:02:46,867 --> 00:02:48,068 And if you fall into that-- - Uh-huh. 83 00:02:48,135 --> 00:02:50,237 Yeah, yeah. Yeah. 84 00:02:50,304 --> 00:02:52,272 Yeah, I'm listening. Yeah. 85 00:02:52,339 --> 00:02:53,840 [chuckles] 86 00:02:53,940 --> 00:02:55,276 - In your dating life and keeping you single 87 00:02:55,342 --> 00:02:56,577 and not dating hot, young women. 88 00:02:56,644 --> 00:02:57,745 So in today's-- 89 00:02:57,811 --> 00:03:00,647 - Okay, I'm all ears. [chuckles] 90 00:03:00,680 --> 00:03:04,117 - Don't know is that they can actually turn their age 91 00:03:04,184 --> 00:03:07,621 into an advantage with women if they do just one simple thing. 92 00:03:07,721 --> 00:03:10,090 - Uh, wow. 93 00:03:10,190 --> 00:03:11,959 You know, like, I always thought the reason 94 00:03:12,059 --> 00:03:13,627 I don't score is 'cause there's just 95 00:03:13,694 --> 00:03:15,796 one simple thing I don't do. 96 00:03:15,863 --> 00:03:18,799 [chuckles] And now she's gonna tell us what it is. 97 00:03:18,865 --> 00:03:20,301 [chuckles] - Yeah, yeah, me too. 98 00:03:20,401 --> 00:03:22,202 You know, it's like, man, chicks look at me, 99 00:03:22,235 --> 00:03:23,837 and they're like, you know, he's just 100 00:03:23,904 --> 00:03:26,039 only doing one thing wrong. 101 00:03:26,072 --> 00:03:28,075 Otherwise, I'd score with him. 102 00:03:28,142 --> 00:03:29,610 [chuckles] 103 00:03:29,677 --> 00:03:32,179 - You see, most younger girls can fall in love 104 00:03:32,245 --> 00:03:34,014 with an older man very easily. 105 00:03:34,081 --> 00:03:36,550 In fact, not only can I say that from my own experience, 106 00:03:36,616 --> 00:03:37,918 but there have-- 107 00:03:37,984 --> 00:03:41,488 - She's like, I have two 100-year-old husbands. 108 00:03:41,555 --> 00:03:43,223 [both chuckling] 109 00:03:43,290 --> 00:03:44,792 - older men as more confident, 110 00:03:44,858 --> 00:03:47,794 assertive, and masculine than guys their age. 111 00:03:47,861 --> 00:03:49,830 And that's incredibly sexy to a woman. 112 00:03:49,897 --> 00:03:51,398 So if you as an older guy-- 113 00:03:51,465 --> 00:03:53,367 - This chick is great. 114 00:03:53,434 --> 00:03:55,068 Yeah. [chuckles] 115 00:03:55,102 --> 00:03:58,038 - She's like, not afraid to say the things 116 00:03:58,072 --> 00:03:59,840 that I wanna believe is the truth. 117 00:03:59,907 --> 00:04:01,075 [chuckles] 118 00:04:01,141 --> 00:04:02,843 - Yeah, yeah, exactly. 119 00:04:02,943 --> 00:04:04,378 Yeah, yeah. [chuckles] 120 00:04:04,444 --> 00:04:06,012 - As an older guy, you don't want them to be impressed. 121 00:04:06,112 --> 00:04:07,981 You want them attracted. So this is a huge mistake. 122 00:04:08,014 --> 00:04:09,683 It makes you come off as a needy try-hard 123 00:04:09,783 --> 00:04:11,918 and shows that you really don't trust 124 00:04:11,985 --> 00:04:13,353 in your own value as a man. 125 00:04:13,453 --> 00:04:16,523 - So she's saying the problem is we're trying too hard? 126 00:04:16,589 --> 00:04:19,960 I don't know how much not harder I could try, you know? 127 00:04:19,994 --> 00:04:21,361 [chuckles] 128 00:04:21,461 --> 00:04:24,031 I mean, that might be impossible. 129 00:04:24,131 --> 00:04:25,165 [chuckles] 130 00:04:25,265 --> 00:04:27,668 - Uh, yeah, really. 131 00:04:27,701 --> 00:04:30,137 We're sexy 'cause we don't care. 132 00:04:30,204 --> 00:04:32,472 [chuckles] 133 00:04:32,572 --> 00:04:34,808 - Number one, you make strong eye contact. 134 00:04:34,874 --> 00:04:35,809 And this seems-- 135 00:04:35,909 --> 00:04:37,111 - Uh, yeah. 136 00:04:37,178 --> 00:04:39,646 I make strong eye contact. 137 00:04:39,746 --> 00:04:41,048 With their butt. 138 00:04:41,114 --> 00:04:44,385 [both chuckling] 139 00:04:44,452 --> 00:04:47,788 - This is such a neat, little trick, I guess, that guys do. 140 00:04:47,821 --> 00:04:49,756 All you have to do is call a girl by a nickname 141 00:04:49,823 --> 00:04:50,924 that you gave her. 142 00:04:50,991 --> 00:04:53,127 Chatterbox if she talks a lot-- 143 00:04:53,193 --> 00:04:54,461 - Nickname? 144 00:04:54,494 --> 00:04:55,595 Okay, I guess I could do that. 145 00:04:55,662 --> 00:04:57,764 I mean, what's a cute, fun nickname? 146 00:04:57,831 --> 00:04:58,899 [chuckles] 147 00:04:58,966 --> 00:05:01,969 - Hello there, asswipe. [chuckles] 148 00:05:02,035 --> 00:05:03,804 Nice to meet you. [chuckles] 149 00:05:03,871 --> 00:05:05,672 - Can I buy you a drink-- [chuckles] 150 00:05:05,739 --> 00:05:08,509 My little asswipe? [chuckles] 151 00:05:08,575 --> 00:05:10,510 Also, you talk too much. 152 00:05:10,577 --> 00:05:11,979 [chuckles] 153 00:05:12,045 --> 00:05:13,880 - I've noticed you've always got your nose in a book. 154 00:05:13,980 --> 00:05:16,884 [chuckles] So I'm gonna call you butthole. 155 00:05:16,917 --> 00:05:18,785 [both chuckling] 156 00:05:18,852 --> 00:05:21,489 - Number four, small disagreements. 157 00:05:21,555 --> 00:05:23,324 So you see, another mistake-- 158 00:05:23,390 --> 00:05:24,558 - Oh. 159 00:05:24,624 --> 00:05:25,926 Wait a minute, Butt-Head. 160 00:05:26,026 --> 00:05:28,495 Everything she's saying is stuff you do to me. 161 00:05:28,562 --> 00:05:31,465 You, like, disagree with me, and--and you call me names. 162 00:05:31,532 --> 00:05:33,000 And-- - Damn it, Beavis. 163 00:05:33,067 --> 00:05:34,602 No, I don't. - See? 164 00:05:34,668 --> 00:05:35,902 See, you're doing it right there. 165 00:05:35,969 --> 00:05:37,138 You're disagreeing with me. 166 00:05:37,204 --> 00:05:38,805 - Damn it, Beavis! Shut up. 167 00:05:38,872 --> 00:05:40,841 - Butt-Head, are you trying to score with me? 168 00:05:40,907 --> 00:05:42,442 - Damn it, Beavis, if you say one more thing 169 00:05:42,509 --> 00:05:44,711 like that, I'm gonna beat the crap out of you. 170 00:05:44,778 --> 00:05:46,947 - Whoa, whoa. Hey, hey, take it easy. 171 00:05:47,014 --> 00:05:48,482 Kind of coming across as a little bit 172 00:05:48,549 --> 00:05:50,985 of a desperate trier or whatever. [chuckles] 173 00:05:51,051 --> 00:05:52,686 - Damn it, butthole! - Yeah, see? 174 00:05:52,753 --> 00:05:54,821 See, there--there's with the nicknames. [chuckles] 175 00:05:54,888 --> 00:05:57,657 Look, Butt-Head, I mean, not that there's anything 176 00:05:57,724 --> 00:06:00,427 wrong with it, but, um, I just, uh, 177 00:06:00,527 --> 00:06:02,128 my tastes don't run that way. 178 00:06:02,229 --> 00:06:03,497 Agh! 179 00:06:03,597 --> 00:06:05,733 - Damn it, Beavis. - See, physical touch! 180 00:06:05,800 --> 00:06:06,967 [slap, screaming] 181 00:06:07,067 --> 00:06:08,035 I know you're desperate. 182 00:06:08,102 --> 00:06:09,436 [slap, screaming] 183 00:06:09,536 --> 00:06:10,805 - Damn it, Beavis, I'm not trying to-- 184 00:06:10,905 --> 00:06:11,972 [slap, screaming] - It's not your fault. 185 00:06:12,073 --> 00:06:13,507 [slap, screaming] 186 00:06:13,573 --> 00:06:14,775 There's just one simple thing you're doing wrong. 187 00:06:14,842 --> 00:06:16,076 [slap, screaming] 188 00:06:16,109 --> 00:06:18,378 You--you have a schlong, see? [yelps] Ow. 189 00:06:18,445 --> 00:06:19,479 - Thank you for watching this video. 190 00:06:23,750 --> 00:06:26,186 all: ♪ Michael, row the boat ashore ♪ 191 00:06:26,286 --> 00:06:29,322 ♪ Hallelujah ♪ 192 00:06:29,423 --> 00:06:33,093 ♪ Michael, row the boat ashore ♪ 193 00:06:33,160 --> 00:06:34,461 ♪ Hallelujah ♪ 194 00:06:34,494 --> 00:06:36,196 - I can't believe it, Butt-Head. 195 00:06:36,263 --> 00:06:37,798 We finally joined the army, 196 00:06:37,865 --> 00:06:40,133 and now we're going into combat, yeah. 197 00:06:40,167 --> 00:06:41,435 [chuckles] 198 00:06:41,501 --> 00:06:43,603 - They say killing changes a man. 199 00:06:43,637 --> 00:06:44,938 [chuckles] 200 00:06:44,971 --> 00:06:46,907 - It sure changed these poor bastards. 201 00:06:46,974 --> 00:06:48,876 Look at 'em. 202 00:06:48,943 --> 00:06:50,410 Hardened killers. 203 00:06:50,477 --> 00:06:51,578 [chuckles] 204 00:06:51,645 --> 00:06:53,480 - Yep, look at their eyes. 205 00:06:53,547 --> 00:06:54,849 Their souls are gone. 206 00:06:54,949 --> 00:06:56,350 [chuckles] 207 00:06:56,416 --> 00:06:58,285 - Just a bus full of tough sons of bitches 208 00:06:58,351 --> 00:07:00,621 with one-way tickets to hell. 209 00:07:00,721 --> 00:07:01,822 [chuckles] 210 00:07:01,889 --> 00:07:05,091 [hydraulics hiss] 211 00:07:05,191 --> 00:07:06,427 [door closes] 212 00:07:06,527 --> 00:07:08,595 [engine rumbling] 213 00:07:08,696 --> 00:07:10,430 Wow. 214 00:07:12,866 --> 00:07:14,768 So this is the jungle. 215 00:07:14,869 --> 00:07:17,905 Yeah. [chuckles] 216 00:07:17,938 --> 00:07:21,208 - Uh, these weapons suck. 217 00:07:21,241 --> 00:07:23,844 How are you supposed to kill someone with a hammer? 218 00:07:23,910 --> 00:07:25,179 [chuckles] - I don't know, 219 00:07:25,246 --> 00:07:26,913 probably if you threw it at somebody really hard. 220 00:07:27,014 --> 00:07:28,382 Agh! 221 00:07:28,448 --> 00:07:30,083 Ugh. - See? 222 00:07:30,150 --> 00:07:31,919 You're still alive. [chuckles] 223 00:07:32,019 --> 00:07:33,387 - Oh, yeah. Yeah. 224 00:07:33,421 --> 00:07:36,056 Damn it. [chuckles] 225 00:07:36,089 --> 00:07:39,526 - Uh, sir, we wanna like, see some action already. 226 00:07:39,593 --> 00:07:41,761 - Yeah, yeah. Yeah, lock and load. [chuckles] 227 00:07:41,861 --> 00:07:43,197 - You got it. 228 00:07:43,264 --> 00:07:44,264 Why don't you take these two nail guns 229 00:07:44,297 --> 00:07:46,199 and go help out Victor? 230 00:07:46,266 --> 00:07:48,268 - Yeah. Yeah, now we're talking. 231 00:07:48,369 --> 00:07:49,470 Yeah. [chuckles] 232 00:07:49,537 --> 00:07:51,405 - Let's get it on, Beavis. 233 00:07:51,505 --> 00:07:52,873 Time to go wax that dude. 234 00:07:52,907 --> 00:07:54,107 [chuckles] 235 00:07:54,174 --> 00:07:55,776 - Let's go rack up our body count. 236 00:07:55,876 --> 00:07:57,344 Yeah. [nail guns firing] 237 00:07:57,411 --> 00:07:58,979 - Counting sucks. 238 00:07:59,045 --> 00:08:01,781 [both chuckling] 239 00:08:03,150 --> 00:08:05,653 - ♪ Oh, saved and I'm glad ♪ 240 00:08:05,753 --> 00:08:06,654 ♪ I'm glad ♪ 241 00:08:06,754 --> 00:08:09,189 ♪ Oh, saved and I'm-- ♪ 242 00:08:09,289 --> 00:08:11,792 Oh, my. That's not good detail work. 243 00:08:11,826 --> 00:08:12,926 Bless their hearts. 244 00:08:12,993 --> 00:08:14,662 I better get a hammer. 245 00:08:14,728 --> 00:08:16,297 [both chuckling] 246 00:08:16,363 --> 00:08:17,764 - Stay frosty. 247 00:08:17,831 --> 00:08:19,966 - Well, looks like the enemy bugged out. 248 00:08:20,033 --> 00:08:21,234 [chuckles] - Yeah, that sucks. 249 00:08:21,301 --> 00:08:22,503 We were gonna kick his ass. 250 00:08:22,570 --> 00:08:23,637 [chuckles] 251 00:08:23,737 --> 00:08:26,339 - Uh, let's kick his fort's ass. 252 00:08:26,406 --> 00:08:28,342 - Sir, yes, sir. [chuckles] 253 00:08:28,442 --> 00:08:29,576 - Get some. 254 00:08:29,643 --> 00:08:31,645 [dramatic music] 255 00:08:31,745 --> 00:08:33,613 [window shatters] 256 00:08:33,647 --> 00:08:35,215 [thudding] 257 00:08:35,282 --> 00:08:37,484 - You will never take our freedom! 258 00:08:37,518 --> 00:08:38,518 Yah! 259 00:08:38,619 --> 00:08:39,586 [windows shattering] 260 00:08:39,653 --> 00:08:41,255 - Unleash hell! 261 00:08:41,322 --> 00:08:42,389 [chuckles] 262 00:08:42,456 --> 00:08:45,092 - Special delivery from Uncle Sam. 263 00:08:45,159 --> 00:08:46,360 Yeah. 264 00:08:46,427 --> 00:08:48,662 [groans] Yeah. 265 00:08:48,762 --> 00:08:49,897 [groans] 266 00:08:49,964 --> 00:08:52,166 By the power of Grayskull! 267 00:08:52,199 --> 00:08:53,667 [saw whirring, screaming] 268 00:08:53,767 --> 00:08:55,769 [bird chirps] 269 00:08:55,836 --> 00:08:58,572 - Well, Beavis, another win for America. 270 00:08:58,638 --> 00:09:00,740 - We just, like, made some freedom. 271 00:09:00,841 --> 00:09:02,209 Yeah. [chuckles] 272 00:09:02,309 --> 00:09:03,343 - Oh, my God. 273 00:09:03,376 --> 00:09:05,412 What the hell did you guys do? 274 00:09:05,479 --> 00:09:07,181 - We kept this country safe. 275 00:09:07,248 --> 00:09:09,583 That's what the hell we did. [chuckles] 276 00:09:09,683 --> 00:09:11,651 - Yeah, while you were back there pushing papers around, 277 00:09:11,718 --> 00:09:13,620 we were risking our lives out here. 278 00:09:13,687 --> 00:09:15,489 Freedom isn't free. See what I'm saying? 279 00:09:15,556 --> 00:09:17,290 Sometimes you gotta--ah! 280 00:09:17,357 --> 00:09:18,692 - Ugh! 281 00:09:18,726 --> 00:09:19,826 - Go, out! 282 00:09:19,893 --> 00:09:21,228 - Hey, hey. - Run. 283 00:09:21,328 --> 00:09:22,329 - God damn it! 284 00:09:22,395 --> 00:09:24,231 - You can't handle the truth. 285 00:09:24,298 --> 00:09:25,599 [chuckling] 286 00:09:25,700 --> 00:09:27,334 - You said "handle." 287 00:09:27,400 --> 00:09:30,204 - Get back here, you bastards! 288 00:09:30,237 --> 00:09:32,206 [both chuckling] 289 00:09:32,239 --> 00:09:34,541 [bird caws] 290 00:09:34,574 --> 00:09:36,209 - That's the problem, Butt-Head. 291 00:09:36,309 --> 00:09:37,911 The politicians in Washington won't let us 292 00:09:38,011 --> 00:09:40,080 do what it takes to win, see? 293 00:09:40,181 --> 00:09:42,016 [chuckles] - Yep. 294 00:09:42,082 --> 00:09:44,485 We're just gonna have to find the enemy on our own. 295 00:09:44,552 --> 00:09:45,686 [chuckles] 296 00:09:45,752 --> 00:09:47,621 - Yeah, this is cool. [chuckles] 297 00:09:47,688 --> 00:09:48,922 We're, like, going commando. 298 00:09:49,023 --> 00:09:51,191 Yeah. [chuckles] 299 00:09:51,225 --> 00:09:54,661 - And Beavis, if I don't make it back alive, 300 00:09:54,728 --> 00:09:57,564 tell your mom thanks for supporting my troops. 301 00:09:57,631 --> 00:10:00,634 [chuckling] 302 00:10:00,701 --> 00:10:02,369 I banged your mom. 303 00:10:02,469 --> 00:10:04,371 [both chuckling] 304 00:10:04,438 --> 00:10:06,340 - Yeah, wait a second. 305 00:10:06,374 --> 00:10:08,909 Shut up, Butt-Head. 306 00:10:09,009 --> 00:10:10,777 Commando. [chuckles] 307 00:10:10,844 --> 00:10:12,546 - I banged her for America. 308 00:10:12,646 --> 00:10:14,882 [both chuckling] 309 00:10:14,982 --> 00:10:17,884 [upbeat metal music] 310 00:10:21,755 --> 00:10:24,658 [mellow calypso music] 311 00:10:24,724 --> 00:10:31,798 ♪ ♪ 312 00:10:35,168 --> 00:10:39,840 - Hello, I'm Tom Anderson, veteran of two foreign wars. 313 00:10:39,907 --> 00:10:43,110 But today, Marcie and I are on vacation 314 00:10:43,177 --> 00:10:46,246 here at this beautiful beach resort in Mexico 315 00:10:46,346 --> 00:10:49,349 right there on the edge of the Sonora Desert. 316 00:10:49,383 --> 00:10:52,819 It is our first vacation in 15 years, 317 00:10:52,886 --> 00:10:56,923 what with being on a fixed income from a military pension. 318 00:10:57,024 --> 00:11:00,361 And it is a relaxing one, I tell you what. 319 00:11:00,428 --> 00:11:03,797 - Beavis, let's kill that guy. - Yeah. 320 00:11:03,897 --> 00:11:06,566 - But no part of it was quite as relaxing 321 00:11:06,633 --> 00:11:09,569 as what happened this morning at the breakfast buffet. 322 00:11:09,636 --> 00:11:11,906 I approached what appeared at a distance 323 00:11:11,972 --> 00:11:14,107 to be ordinary waffles. 324 00:11:14,140 --> 00:11:15,609 [thud, dripping] 325 00:11:15,709 --> 00:11:17,144 What the hell? 326 00:11:17,244 --> 00:11:18,546 [thudding] 327 00:11:18,612 --> 00:11:20,915 - Like, eat nails or something. [chuckles] 328 00:11:20,981 --> 00:11:24,618 - Yeah, courtesy of the USA, you son of a bitch. 329 00:11:24,685 --> 00:11:25,619 [chuckles] 330 00:11:25,685 --> 00:11:27,921 - Take that, you bastard! 331 00:11:27,955 --> 00:11:30,190 [groaning] 332 00:11:30,257 --> 00:11:32,192 - Hey! - Hey, cut it out. 333 00:11:32,259 --> 00:11:34,628 [nail gun firing, groaning] 334 00:11:34,661 --> 00:11:35,796 - [shouting in Spanish] 335 00:11:35,896 --> 00:11:37,464 - Hey, stop. 336 00:11:37,564 --> 00:11:39,799 - [shouting in Spanish] 337 00:11:39,866 --> 00:11:41,035 - There now. 338 00:11:41,101 --> 00:11:42,869 What was I talking about, Marcie? 339 00:11:42,936 --> 00:11:44,238 Right. 340 00:11:44,304 --> 00:11:47,241 Now, these waffles had a little surprise in them 341 00:11:47,307 --> 00:11:50,044 called chocolate chips. 342 00:11:50,110 --> 00:11:52,646 And one other secret ingredient, 343 00:11:52,712 --> 00:11:54,514 but that's a tale for the next 344 00:11:54,581 --> 00:11:57,618 "Tom Anderson's Vacation Stories." 345 00:11:57,718 --> 00:12:00,554 [Beavis and Butt-Head groaning] 346 00:12:00,654 --> 00:12:04,190 Por favor, un otro? 347 00:12:04,291 --> 00:12:06,360 - Let's get out of here. This place sucks. 348 00:12:06,460 --> 00:12:10,030 - [shouting in Spanish] 349 00:12:10,097 --> 00:12:13,533 [Beavis and Butt-Head groaning] 350 00:12:13,633 --> 00:12:16,604 [both chuckling] 351 00:12:16,670 --> 00:12:19,539 [rock music] 352 00:12:19,639 --> 00:12:26,680 ♪ ♪ 353 00:12:31,318 --> 00:12:34,554 [snoring] 354 00:12:35,456 --> 00:12:37,991 - Everyone, if I could have your attention. 355 00:12:38,058 --> 00:12:39,393 - What? [chuckles] 356 00:12:39,493 --> 00:12:42,229 - A new student is going to be joining us today 357 00:12:42,296 --> 00:12:44,598 on our journey of learning. 358 00:12:44,665 --> 00:12:47,201 Would you like to introduce yourself to the class? 359 00:12:47,234 --> 00:12:49,570 - Hi, everybody. My name's Beavis. 360 00:12:49,636 --> 00:12:51,137 - Wait, what? 361 00:12:51,171 --> 00:12:54,842 - Mm-kay, well, we already have a student named Beavis. 362 00:12:54,875 --> 00:12:56,910 - Yeah, yeah. It's, like, me or something. 363 00:12:56,977 --> 00:12:58,445 Right? 364 00:12:58,512 --> 00:12:59,713 Right? [chuckles] 365 00:12:59,813 --> 00:13:03,317 - So why don't you go by your initial, Beavis H? 366 00:13:03,383 --> 00:13:05,619 Beavis H, go ahead and find a seat. 367 00:13:05,719 --> 00:13:06,753 - Okay. 368 00:13:06,854 --> 00:13:08,521 My family just moved here from Michigan. 369 00:13:08,588 --> 00:13:10,023 - [sighs] Oh, boy. 370 00:13:10,090 --> 00:13:11,391 [chuckles] 371 00:13:11,424 --> 00:13:13,661 - So I guess we're both named Beavis, huh? 372 00:13:13,727 --> 00:13:15,863 - Yeah. Yeah, I guess so. 373 00:13:15,930 --> 00:13:17,264 [chuckles] 374 00:13:17,297 --> 00:13:18,332 - What's your initial? 375 00:13:18,399 --> 00:13:19,633 - I don't know. 376 00:13:19,733 --> 00:13:21,368 I think it's-- I think it's a letter. 377 00:13:21,402 --> 00:13:22,870 [chuckles] 378 00:13:22,937 --> 00:13:26,307 - The biggest battle America fought in World War II 379 00:13:26,373 --> 00:13:28,909 was called the Battle of the Bulge. 380 00:13:28,942 --> 00:13:31,012 - [chuckles] 381 00:13:31,078 --> 00:13:32,913 Hey, Beavis. - Yeah? 382 00:13:33,013 --> 00:13:34,214 - What? [chuckles] 383 00:13:34,248 --> 00:13:35,416 - You said my name. 384 00:13:35,482 --> 00:13:37,184 - Um, he's talking to me. 385 00:13:37,251 --> 00:13:38,351 [chuckles] 386 00:13:38,418 --> 00:13:39,453 - Oh, okay. 387 00:13:39,553 --> 00:13:42,456 If you mean me, just say Beavis H. 388 00:13:42,556 --> 00:13:44,357 - Uh, okay. 389 00:13:44,424 --> 00:13:45,859 Hey, Beavis. 390 00:13:45,926 --> 00:13:47,294 - Did you mean Beavis H? 391 00:13:47,395 --> 00:13:48,729 - No. [chuckles] 392 00:13:48,796 --> 00:13:50,364 - Oh, okay. Got it. My bad. 393 00:13:50,430 --> 00:13:52,699 Go ahead. 394 00:13:52,766 --> 00:13:54,535 - Uh, hey, Beavis. 395 00:13:54,601 --> 00:13:56,770 - He's talking to you, buddy. Have a good conversation. 396 00:13:56,870 --> 00:13:59,006 - Damn it, just let Butt-Head say what he was gonna say! 397 00:13:59,073 --> 00:14:01,575 Jesus. [chuckles] 398 00:14:01,641 --> 00:14:03,510 Butt-Head, what were you gonna say? 399 00:14:03,577 --> 00:14:06,713 - Uh, he said bulge. 400 00:14:06,780 --> 00:14:09,316 - Who said bulge? 401 00:14:09,383 --> 00:14:12,086 - Uh, I don't remember anymore. 402 00:14:12,153 --> 00:14:13,921 Somebody said bulge. 403 00:14:13,988 --> 00:14:15,155 [chuckles] 404 00:14:15,255 --> 00:14:16,156 - Bulge. 405 00:14:16,222 --> 00:14:18,391 [both chuckling] 406 00:14:18,458 --> 00:14:21,461 - [laughs] He did say bulge. 407 00:14:21,495 --> 00:14:22,763 That's funny, dude. 408 00:14:22,829 --> 00:14:24,631 Bulge like a bulge in your pants. 409 00:14:24,665 --> 00:14:26,233 [laughing] 410 00:14:26,300 --> 00:14:28,268 - Beavis, Beavis, and Butt-Head, 411 00:14:28,335 --> 00:14:30,370 please quiet down, mm-kay? 412 00:14:30,437 --> 00:14:32,072 - Sorry, Mr. V. 413 00:14:32,139 --> 00:14:33,407 We better be quiet. 414 00:14:33,474 --> 00:14:36,910 No more laughing about you know what. 415 00:14:36,977 --> 00:14:38,412 - [groans] Yeah. 416 00:14:38,478 --> 00:14:40,847 Beavis sucks. 417 00:14:40,947 --> 00:14:43,684 - Centuries ago, master archers were able to perform 418 00:14:43,750 --> 00:14:45,452 incredible feats of archery. 419 00:14:45,518 --> 00:14:47,154 These skills have long since been forgotten, 420 00:14:47,187 --> 00:14:49,489 but the Danish archer Lars Andersen 421 00:14:49,556 --> 00:14:52,659 is trying to reinvent what has been lost. 422 00:14:52,759 --> 00:14:55,796 - This guy is, like, the best guy in the world at archery, 423 00:14:55,829 --> 00:14:58,431 but I could just shoot him with a gun. 424 00:14:58,498 --> 00:15:00,567 And I'm dumb and not good at anything. 425 00:15:00,600 --> 00:15:03,971 [both chuckling] 426 00:15:04,037 --> 00:15:05,105 - Oh, yeah. 427 00:15:05,172 --> 00:15:07,174 That's why they invented the gun, you know? 428 00:15:07,240 --> 00:15:10,010 For dumbasses like us. [chuckles] 429 00:15:10,043 --> 00:15:12,646 - In the 1938 movie "The Adventures of Robin Hood," 430 00:15:12,713 --> 00:15:14,882 Robin Hood splits an arrow down the middle. 431 00:15:14,982 --> 00:15:18,085 Some consider this the ultimate archery trick. 432 00:15:18,185 --> 00:15:22,155 - Uh, the ultimate archery trick is to, like, 433 00:15:22,222 --> 00:15:24,057 try to impress chicks with archery. 434 00:15:24,157 --> 00:15:25,793 [chuckles] 435 00:15:25,859 --> 00:15:27,695 - And it's never been done. [chuckles] 436 00:15:27,761 --> 00:15:29,530 - Yeah. [chuckles] 437 00:15:29,596 --> 00:15:32,500 Robin Hood never scored. [chuckles] 438 00:15:32,566 --> 00:15:34,000 - If I was in "Robin Hood," 439 00:15:34,067 --> 00:15:35,669 I would just, like, bring a gun. 440 00:15:35,736 --> 00:15:37,938 And I would just, like, shoot Robin Hood. 441 00:15:38,005 --> 00:15:39,973 And I'd take all the money he stole 442 00:15:40,040 --> 00:15:41,708 and give it back to the rich people. 443 00:15:41,808 --> 00:15:44,145 Yeah. [both chuckling] 444 00:15:44,211 --> 00:15:47,013 - Rich people are cool. 445 00:15:47,047 --> 00:15:49,149 [chuckles] 446 00:15:49,216 --> 00:15:50,851 - And the poor people, you know, um, 447 00:15:50,884 --> 00:15:52,986 well, you know, they just need something to, um-- 448 00:15:53,053 --> 00:15:55,689 to motivate them to get off their butts 449 00:15:55,723 --> 00:15:58,825 and make some money, see? [chuckles] 450 00:15:58,892 --> 00:16:01,261 So in a way, when I steal their money, 451 00:16:01,328 --> 00:16:03,997 I'd be doing 'em a favor, see? [chuckles] 452 00:16:04,064 --> 00:16:05,799 - They're not trying hard enough. 453 00:16:05,866 --> 00:16:07,901 [chuckles] 454 00:16:07,934 --> 00:16:09,603 - For modern target archery. 455 00:16:09,669 --> 00:16:12,038 - His mom is like, uh, Lars, lunch is ready. 456 00:16:12,105 --> 00:16:13,206 [chuckles] 457 00:16:13,273 --> 00:16:14,975 - Mom, I'm playing with my arrows. 458 00:16:15,041 --> 00:16:16,610 I'm pretending I'm in a battle. 459 00:16:16,710 --> 00:16:18,612 [both chuckling] 460 00:16:18,712 --> 00:16:20,748 - His mom's like, that's great, honey. 461 00:16:20,814 --> 00:16:22,683 How old are you now, 29? 462 00:16:22,750 --> 00:16:25,986 [both chuckling] 463 00:16:26,086 --> 00:16:28,288 - How about maybe shooting some rent arrows or something? 464 00:16:28,355 --> 00:16:29,790 [chuckles] 465 00:16:29,890 --> 00:16:31,425 - How about shooting some of your dirty laundry 466 00:16:31,458 --> 00:16:32,926 into the washing machine? 467 00:16:32,993 --> 00:16:34,361 [chuckles] 468 00:16:34,428 --> 00:16:35,863 - That's an archery trick I've never seen. 469 00:16:35,929 --> 00:16:36,863 Come on. 470 00:16:36,930 --> 00:16:38,865 [both chuckling] 471 00:16:38,932 --> 00:16:42,235 - How about shooting yourself into a job interview somewhere? 472 00:16:42,302 --> 00:16:44,371 [chuckling] 473 00:16:44,438 --> 00:16:46,072 - And then his dad's like, ugh. 474 00:16:46,106 --> 00:16:47,641 What are we gonna do about that kid? 475 00:16:47,741 --> 00:16:48,942 [chuckles] 476 00:16:49,009 --> 00:16:50,044 - Well, you're the one who bought him 477 00:16:50,110 --> 00:16:51,979 that kids archery set. 478 00:16:52,045 --> 00:16:53,614 - Now it's my fault. Everything's my fault! 479 00:16:53,714 --> 00:16:55,048 Yeah. 480 00:16:55,115 --> 00:16:57,050 - Lars, remember I told you about that job opening 481 00:16:57,117 --> 00:16:58,452 at your uncle's factory? 482 00:16:58,518 --> 00:16:59,986 [both chuckling] 483 00:17:00,086 --> 00:17:02,723 You could be the first security guard with arrows. 484 00:17:02,823 --> 00:17:04,357 [chuckles] 485 00:17:09,396 --> 00:17:11,098 - You know, Beavis is a French name. 486 00:17:11,165 --> 00:17:13,600 My mom's French. Is your mom French? 487 00:17:13,667 --> 00:17:16,002 - Um, Butt-Head says she's a slut. 488 00:17:16,036 --> 00:17:17,304 [chuckles] 489 00:17:17,371 --> 00:17:18,805 - Mine is from the Grand Est region. 490 00:17:18,872 --> 00:17:20,807 It must be full of dudes named Beavis. 491 00:17:20,874 --> 00:17:22,042 We should go live there. 492 00:17:22,142 --> 00:17:23,744 But no, right? 493 00:17:23,810 --> 00:17:27,415 - We're gonna go sit over there now, like, by ourselves. 494 00:17:27,515 --> 00:17:29,049 [chuckles] 495 00:17:30,150 --> 00:17:32,319 I'm so tired of Beavis. 496 00:17:32,386 --> 00:17:33,687 [chuckles] 497 00:17:33,720 --> 00:17:35,589 - Uh, you mean the new guy or yourself? 498 00:17:35,656 --> 00:17:36,790 [chuckles] 499 00:17:36,856 --> 00:17:38,358 - The new guy. 500 00:17:38,392 --> 00:17:40,694 But I guess-- I guess myself too. 501 00:17:40,727 --> 00:17:42,262 Never really thought about that. 502 00:17:42,329 --> 00:17:43,563 [chuckles] 503 00:17:43,630 --> 00:17:45,565 - Anyone named Beavis pretty much sucks. 504 00:17:45,665 --> 00:17:47,567 That's what I always say. 505 00:17:47,668 --> 00:17:50,404 It's kind of like my motto or whatever. 506 00:17:50,504 --> 00:17:51,905 [chuckles] 507 00:17:52,005 --> 00:17:53,808 - Yeah, but that Beavis is always, like, hanging around 508 00:17:53,874 --> 00:17:56,243 and being a butthole when no one wants him there. 509 00:17:56,310 --> 00:17:57,578 [chuckles] 510 00:17:57,678 --> 00:17:59,680 - All Beavises are like that, Beavis. 511 00:17:59,713 --> 00:18:01,948 That's just what Beavises do. 512 00:18:02,049 --> 00:18:04,485 They don't know any better. [chuckles] 513 00:18:04,551 --> 00:18:06,486 - I can't believe this lunchroom has nachos. 514 00:18:06,586 --> 00:18:07,721 So sweet! 515 00:18:07,788 --> 00:18:08,822 But they don't taste sweet, 516 00:18:08,922 --> 00:18:10,791 'cause that would be weird, yeah? 517 00:18:10,891 --> 00:18:12,159 - See, Butt-Head? 518 00:18:12,226 --> 00:18:13,461 - You mean me? - What? 519 00:18:13,494 --> 00:18:15,229 No, I said Butt-Head! 520 00:18:15,296 --> 00:18:17,331 - Oh, I thought you were making fun of me. 521 00:18:17,431 --> 00:18:19,299 I can be a real butt-head sometimes. 522 00:18:19,399 --> 00:18:20,300 Hehe! 523 00:18:20,367 --> 00:18:21,802 It's cool if you were. 524 00:18:21,868 --> 00:18:23,571 I know that's part of friendship. 525 00:18:23,637 --> 00:18:24,604 - Hey, Beavis. 526 00:18:24,704 --> 00:18:26,039 - You mean me? 527 00:18:26,106 --> 00:18:27,641 - No, I'm talking to Beavis. 528 00:18:27,741 --> 00:18:29,209 How's your first day going, Beavis? 529 00:18:29,276 --> 00:18:30,611 - Awesome. 530 00:18:30,678 --> 00:18:32,946 Did you know there's another kid here named Beavis? 531 00:18:33,046 --> 00:18:34,882 - Really? At this school? 532 00:18:34,949 --> 00:18:37,551 - I've been going to school here for three years. 533 00:18:37,617 --> 00:18:39,486 - Do you wanna do homework together later? 534 00:18:39,553 --> 00:18:41,721 - Oh, yeah. For sure. That'd be tight. 535 00:18:41,788 --> 00:18:43,223 - Um, If you mean me, you can just say 536 00:18:43,290 --> 00:18:44,892 regular Beavis or something. 537 00:18:44,958 --> 00:18:46,693 - Bye, Beavis. 538 00:18:48,829 --> 00:18:52,566 - Beavis, you're the least cool Beavis in the entire world. 539 00:18:52,633 --> 00:18:53,967 [chuckles] 540 00:18:54,067 --> 00:18:55,603 - Yeah. Yeah. 541 00:18:55,636 --> 00:18:56,870 Probably so. 542 00:18:56,937 --> 00:18:58,371 Yeah. [chuckles] 543 00:19:00,107 --> 00:19:01,942 [crunching] 544 00:19:02,009 --> 00:19:04,611 - Butt-Head, I don't care what the answer is. 545 00:19:04,678 --> 00:19:06,947 And it doesn't matter what you say or anything. 546 00:19:07,014 --> 00:19:10,384 But--but, like, do you think I'm, like, 547 00:19:10,484 --> 00:19:12,119 the better Beavis or something? 548 00:19:12,186 --> 00:19:13,286 [chuckles] 549 00:19:13,353 --> 00:19:14,622 - Oh, yeah. 550 00:19:14,688 --> 00:19:16,490 You're obviously better than that other Beavis. 551 00:19:16,523 --> 00:19:18,458 [chuckles] - Okay, yeah. 552 00:19:18,525 --> 00:19:19,560 Yeah, that's fine. 553 00:19:19,660 --> 00:19:21,728 I mean, I don't care, you know. 554 00:19:21,795 --> 00:19:22,996 [chuckles] 555 00:19:23,029 --> 00:19:24,698 - Wait, which Beavis are you? 556 00:19:24,798 --> 00:19:26,399 I can't tell you apart. 557 00:19:26,500 --> 00:19:28,369 One of you's better, that's all I know. 558 00:19:28,469 --> 00:19:29,737 [chuckles] 559 00:19:29,804 --> 00:19:31,305 Maybe it's you, maybe not. 560 00:19:31,338 --> 00:19:32,973 [chuckles] [door chimes] 561 00:19:33,040 --> 00:19:34,274 - Dude, you guys are eating more nachos? 562 00:19:34,341 --> 00:19:36,209 I just got some, too, bros. 563 00:19:36,309 --> 00:19:38,646 We're like the original nacho fiends. 564 00:19:38,712 --> 00:19:40,514 Just kidding. 565 00:19:40,614 --> 00:19:42,282 - Damn Beavis. 566 00:19:42,349 --> 00:19:44,017 He sucks. [chuckles] 567 00:19:44,084 --> 00:19:45,719 - Mind if I pop a squat? 568 00:19:45,819 --> 00:19:48,122 - Pop a squat? [chuckles] 569 00:19:48,188 --> 00:19:51,158 That's what guys say when they bang Beavis's mom. 570 00:19:51,192 --> 00:19:52,292 [chuckles] 571 00:19:52,359 --> 00:19:53,527 - You mean my mom? 572 00:19:53,627 --> 00:19:55,596 - No, he's talking about my mom! 573 00:19:55,663 --> 00:19:57,030 Guys bang my mom. 574 00:19:57,063 --> 00:19:58,398 Jesus Christ! 575 00:19:58,465 --> 00:20:00,801 Everything's not always about you, butthole. 576 00:20:00,868 --> 00:20:02,136 - Well, I don't think it's very funny 577 00:20:02,169 --> 00:20:03,637 to make fun of people's moms. 578 00:20:03,671 --> 00:20:06,140 Butt-Head, I think you owe Beavis an apology. 579 00:20:06,207 --> 00:20:07,942 - Huh? What? [chuckles] 580 00:20:08,008 --> 00:20:09,510 - Okay, that's enough, Beavis. 581 00:20:09,577 --> 00:20:11,378 I'm gonna kick you in the nads. 582 00:20:11,478 --> 00:20:12,713 [chuckles] 583 00:20:12,813 --> 00:20:15,616 - You mean me in the nads or him in the nads? 584 00:20:15,683 --> 00:20:19,653 - Uh, it was gonna be you, but now I can't decide. 585 00:20:19,687 --> 00:20:20,654 [chuckles] 586 00:20:20,721 --> 00:20:24,025 Uh, hmm. 587 00:20:24,091 --> 00:20:26,226 Let's see. [chuckles] 588 00:20:27,995 --> 00:20:29,362 - [screams] 589 00:20:29,462 --> 00:20:30,564 - There we go. 590 00:20:30,664 --> 00:20:31,899 [chuckles] 591 00:20:31,965 --> 00:20:33,333 - Whoa. 592 00:20:33,367 --> 00:20:35,503 I can't believe I thought you dudes were cool. 593 00:20:35,603 --> 00:20:37,938 I'm outta here. 594 00:20:38,004 --> 00:20:40,474 - Well, I got rid of that Beavis. 595 00:20:40,507 --> 00:20:41,842 - Hey, Tiff. - Sure did. 596 00:20:41,942 --> 00:20:43,143 - Hi, Beavis. 597 00:20:43,210 --> 00:20:44,878 - One more Beavis to go. 598 00:20:44,945 --> 00:20:46,247 [chuckles] 599 00:20:46,313 --> 00:20:47,848 - Whoo! 600 00:20:47,881 --> 00:20:51,318 [upbeat metal music] 601 00:20:55,589 --> 00:20:58,525 [rock music] 602 00:20:58,625 --> 00:21:05,699 ♪ ♪ 603 00:21:17,344 --> 00:21:19,279 [chiming noises] 604 00:21:19,346 --> 00:21:20,413 - Chirp. 40761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.