Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:03,837
- ♪ MTV ♪
2
00:00:07,307 --> 00:00:08,943
[both chuckling]
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,912
[rock music]
4
00:00:12,012 --> 00:00:19,052
♪ ♪
5
00:00:23,757 --> 00:00:25,792
[birds chirping]
6
00:00:25,859 --> 00:00:28,396
- You two are idiots, so I'm
gonna do the whole group
7
00:00:28,496 --> 00:00:30,097
science project by myself.
8
00:00:30,197 --> 00:00:31,966
You just stand there
and do nothing.
9
00:00:32,032 --> 00:00:33,500
- Uh, OK.
10
00:00:33,567 --> 00:00:34,401
[chuckles]
11
00:00:34,501 --> 00:00:36,036
- Yeah, nothing is cool.
Yeah.
12
00:00:36,103 --> 00:00:37,338
[chuckles]
13
00:00:37,371 --> 00:00:39,673
- I'm demonstrating the effect
of rocket payload
14
00:00:39,740 --> 00:00:41,174
on the trajectory of the--
- [chuckling]
15
00:00:41,241 --> 00:00:43,544
The rocket is my wiener.
16
00:00:43,577 --> 00:00:47,380
[both chuckling]
17
00:00:47,480 --> 00:00:49,182
- Never mind.
18
00:00:49,249 --> 00:00:51,418
I'm gonna put the model rocket
engine in.
19
00:00:51,518 --> 00:00:53,153
And then I attach these wires,
20
00:00:53,220 --> 00:00:54,822
and then I press the button
to launch.
21
00:00:54,888 --> 00:00:56,123
- Yeah, and then there's fire.
22
00:00:56,190 --> 00:00:58,159
Yeah.
23
00:00:58,225 --> 00:00:59,459
- Wait.
24
00:00:59,526 --> 00:01:02,095
I have to go inside to get
my scientific calculator.
25
00:01:02,162 --> 00:01:04,164
Don't touch anything,
26
00:01:04,264 --> 00:01:06,266
especially the rocket engine.
27
00:01:06,333 --> 00:01:09,169
It could explode
and blow your fingers off.
28
00:01:10,904 --> 00:01:13,440
- [chuckles]
Let's launch my butt.
29
00:01:13,540 --> 00:01:14,642
Yeah.
30
00:01:14,742 --> 00:01:16,376
- We're gonna science.
31
00:01:16,443 --> 00:01:17,778
[chuckles]
32
00:01:17,811 --> 00:01:19,713
Here we go.
33
00:01:19,779 --> 00:01:22,082
Just tape that on there.
[chuckles]
34
00:01:22,148 --> 00:01:24,050
I'll just attach the wires
and press the button.
35
00:01:24,117 --> 00:01:25,085
- Oh, yeah.
36
00:01:25,152 --> 00:01:26,787
[chuckling]
37
00:01:26,820 --> 00:01:28,388
My butt's going to space.
38
00:01:28,455 --> 00:01:29,690
[chuckles]
39
00:01:29,757 --> 00:01:31,825
[button clicks]
40
00:01:31,925 --> 00:01:33,159
It didn't launch, Butt-Head.
41
00:01:33,226 --> 00:01:35,596
Maybe we need to tape it
to my schlong.
42
00:01:35,629 --> 00:01:37,264
- Oh, yeah.
[both chuckling]
43
00:01:37,298 --> 00:01:38,599
That's a good idea.
44
00:01:38,665 --> 00:01:39,967
[chuckling]
- Yeah.
45
00:01:40,033 --> 00:01:41,235
Yeah, it's gonna be cool.
46
00:01:41,302 --> 00:01:42,169
[chuckles]
47
00:01:42,236 --> 00:01:45,239
[button clicking]
48
00:01:45,272 --> 00:01:46,273
Damn it.
49
00:01:46,306 --> 00:01:47,574
This sucks.
50
00:01:47,607 --> 00:01:50,311
I think this thing is broken
or something.
51
00:01:50,411 --> 00:01:52,245
Doesn't sound like it's broken.
52
00:01:52,312 --> 00:01:54,447
I wonder why it didn't
blow off my schl--
53
00:01:54,514 --> 00:01:55,616
[explosion]
54
00:01:55,716 --> 00:01:56,650
Whoa!
55
00:01:56,717 --> 00:01:57,752
Did you hear that?
56
00:01:57,818 --> 00:01:59,219
Something sounded cool.
57
00:01:59,286 --> 00:02:00,588
[chuckles]
58
00:02:00,654 --> 00:02:02,923
- Uh, Beavis,
59
00:02:02,990 --> 00:02:04,324
your ear blew off.
60
00:02:04,358 --> 00:02:05,359
[chuckles]
61
00:02:05,392 --> 00:02:06,626
- [loudly] What?
62
00:02:06,693 --> 00:02:08,596
- I said, your ear blew off.
63
00:02:08,662 --> 00:02:09,897
- What?
64
00:02:09,997 --> 00:02:12,232
- I said, your ear blew off.
65
00:02:12,332 --> 00:02:14,034
- Sorry, Butt-Head,
I can't hear you.
66
00:02:14,100 --> 00:02:16,003
My ear blew off.
67
00:02:16,036 --> 00:02:18,338
- [chuckles]
68
00:02:18,371 --> 00:02:20,274
Science is cool.
69
00:02:20,341 --> 00:02:22,443
[chuckles]
70
00:02:22,509 --> 00:02:23,610
- What's that?
71
00:02:23,677 --> 00:02:25,813
- "Meet the man
behind the dolls."
72
00:02:25,846 --> 00:02:27,614
And that's--that's kind of me.
[laughs]
73
00:02:27,681 --> 00:02:32,686
But Barbie somehow
has stayed relevant.
74
00:02:32,719 --> 00:02:35,923
- So are all the Barbies
named Barbie?
75
00:02:35,990 --> 00:02:38,626
'Cause they're like--they're
all different people and stuff.
76
00:02:38,693 --> 00:02:39,593
I don't understand.
77
00:02:39,660 --> 00:02:41,795
- [chuckles]
- Uh,
78
00:02:41,862 --> 00:02:44,765
yeah, there's, like,
lawyer Barbie
79
00:02:44,831 --> 00:02:46,734
and Wet n Wild Barbie
80
00:02:46,800 --> 00:02:48,602
and President Barbie.
[chuckles]
81
00:02:48,669 --> 00:02:52,606
- Yeah, but, um--
but they're all named Barbie?
82
00:02:52,673 --> 00:02:56,543
[chuckles]
- Uh, yeah. [chuckles]
83
00:02:56,610 --> 00:02:58,979
They should make
a "Your Mom" Barbie,
84
00:02:59,045 --> 00:03:01,214
and she just lays around
on the couch all day
85
00:03:01,248 --> 00:03:04,118
with a line of Kens
outside her Dreamhouse.
86
00:03:04,218 --> 00:03:05,719
[chuckles]
87
00:03:05,786 --> 00:03:07,821
- Shut up, Butt-Head. Come on.
88
00:03:07,888 --> 00:03:10,490
[chuckles]
Yeah, that'd be cool, though.
89
00:03:10,557 --> 00:03:12,826
- There'd be a lot of people
in her box,
90
00:03:12,892 --> 00:03:14,428
if you know what I mean.
[chuckles]
91
00:03:14,528 --> 00:03:16,196
- Shut up, Butt-Head.
92
00:03:16,263 --> 00:03:19,166
- I think that collecting,
right, it's not about amassing.
93
00:03:19,233 --> 00:03:20,533
- Your mom is a collector.
94
00:03:20,600 --> 00:03:23,403
[chuckles]
She collects wieners.
95
00:03:23,503 --> 00:03:24,671
[chuckles]
96
00:03:24,738 --> 00:03:27,942
- [chuckles]
Shut up, Butt-Head.
97
00:03:28,008 --> 00:03:31,111
- And the "Your Mom" Barbies
are not in mint condition.
98
00:03:31,211 --> 00:03:32,212
[chuckles]
- Come on. That's enough.
99
00:03:32,246 --> 00:03:33,747
[chuckles]
100
00:03:33,847 --> 00:03:35,082
- It can be found used
101
00:03:35,115 --> 00:03:37,618
at every Saturday morning
yard sale.
102
00:03:37,718 --> 00:03:40,621
[chuckles]
Laying around, hungover,
103
00:03:40,721 --> 00:03:43,557
no idea where they are.
[chuckles]
104
00:03:43,624 --> 00:03:45,859
- Enough, Butt-Head.
Come on.
105
00:03:45,926 --> 00:03:48,262
You know what I always
wondered, Butt-Head?
106
00:03:48,295 --> 00:03:51,431
Does the Wicked Witch of
the West have green boobs?
107
00:03:51,531 --> 00:03:53,133
[chuckles]
108
00:03:53,233 --> 00:03:54,568
- Don't change the subject,
Beavis.
109
00:03:54,635 --> 00:03:55,869
[chuckles]
110
00:03:55,903 --> 00:03:58,739
All the Kens would be like,
"Hello, Beavis.
111
00:03:58,839 --> 00:04:01,642
I'm Ken, your new stepdad."
[chuckles]
112
00:04:01,742 --> 00:04:04,044
You could have dozens
of different men
113
00:04:04,111 --> 00:04:05,078
to abandon you.
114
00:04:05,145 --> 00:04:06,247
[chuckles]
115
00:04:06,313 --> 00:04:08,682
- [chuckles]
116
00:04:08,749 --> 00:04:10,917
- The Beavis's mom
Barbie Dreamhouse
117
00:04:10,984 --> 00:04:14,755
is just like a mattress
and a bottle of tequila.
118
00:04:14,822 --> 00:04:17,058
[chuckles]
119
00:04:17,124 --> 00:04:18,591
- Damn it, Butt-Head.
120
00:04:18,658 --> 00:04:21,161
I'm gonna kick your ass.
[chuckles]
121
00:04:21,194 --> 00:04:24,030
- With Beavis's Mom Barbie,
all sales are final.
122
00:04:24,097 --> 00:04:26,366
[chuckles]
- Damn it, Butt-Head.
123
00:04:26,466 --> 00:04:28,969
- You know, 'cause dudes
would just wanna, like,
124
00:04:29,069 --> 00:04:30,570
use her and return her.
125
00:04:30,637 --> 00:04:31,772
- Damn it, Butt-Head!
126
00:04:31,839 --> 00:04:33,040
I'm gonna kick your ass!
127
00:04:33,107 --> 00:04:35,642
[chuckles]
- Uh, just one more.
128
00:04:35,676 --> 00:04:36,843
- Shut up, Butt-Head!
[grunts]
129
00:04:36,910 --> 00:04:37,911
- Damn it, Beavis!
130
00:04:37,978 --> 00:04:38,912
- [grunting]
131
00:04:38,979 --> 00:04:40,147
- The Beavis's Mom Barbie--
132
00:04:40,247 --> 00:04:41,515
- [grunting]
133
00:04:41,615 --> 00:04:43,817
- Is only $30...
[chuckles]
134
00:04:43,883 --> 00:04:44,818
For a half hour.
135
00:04:44,885 --> 00:04:46,586
[crashing, shouting]
136
00:04:46,653 --> 00:04:48,222
- I'm gonna kill you,
Butt-Head!
137
00:04:48,288 --> 00:04:51,826
- Uh, where'd your ear go,
dumbass?
138
00:04:51,892 --> 00:04:53,293
- Never mind that, Butt-Head!
139
00:04:53,327 --> 00:04:55,229
Where did my ear go?
140
00:04:55,296 --> 00:04:57,164
- It's gotta be somewhere.
141
00:04:57,264 --> 00:04:58,331
Whoa, here it is.
142
00:04:58,398 --> 00:04:59,867
I found it.
143
00:04:59,933 --> 00:05:01,201
- Whoa!
144
00:05:01,235 --> 00:05:02,970
That explosion
really messed it up.
145
00:05:03,036 --> 00:05:04,271
- Yeah.
146
00:05:04,338 --> 00:05:06,506
Your ear is disgusting now.
147
00:05:06,573 --> 00:05:10,243
- You know, um, I see a lot of
ears like this in the woods.
148
00:05:10,343 --> 00:05:12,746
- That's 'cause there's a lot
of dumbasses in the woods
149
00:05:12,813 --> 00:05:15,216
blowing their ears off.
[chuckles]
150
00:05:15,282 --> 00:05:16,951
- Hey, you said "blowing off."
151
00:05:17,017 --> 00:05:19,887
[both chuckling]
152
00:05:19,987 --> 00:05:22,022
- Go ahead, and--
153
00:05:22,089 --> 00:05:24,058
[sighs]
There you go, Beavis.
154
00:05:24,091 --> 00:05:25,159
Good as new.
155
00:05:25,226 --> 00:05:26,393
[chuckles]
156
00:05:26,493 --> 00:05:28,795
- You know, I think I can
actually hear better now!
157
00:05:28,862 --> 00:05:30,731
- OK.
- What?
158
00:05:30,798 --> 00:05:32,232
Talk into my good ear!
159
00:05:32,299 --> 00:05:34,901
[chuckles]
160
00:05:35,002 --> 00:05:37,738
Damn it! That sucks!
161
00:05:37,838 --> 00:05:39,406
- Uh, hmm.
162
00:05:39,473 --> 00:05:41,809
That must not be
your ear after all.
163
00:05:41,876 --> 00:05:43,176
Let's keep looking.
164
00:05:43,210 --> 00:05:44,978
[chuckles]
165
00:05:45,045 --> 00:05:46,279
- Ah, there it is.
166
00:05:46,346 --> 00:05:47,914
Finally!
167
00:05:48,014 --> 00:05:48,982
- Whoa.
168
00:05:49,049 --> 00:05:51,585
It's all, like, burnt up.
[chuckles]
169
00:05:51,652 --> 00:05:53,386
- Cool, yeah.
[chuckles]
170
00:05:55,189 --> 00:05:56,891
- Hold still.
[chuckles]
171
00:05:56,991 --> 00:05:58,058
[stapler clicks]
- [screaming]
172
00:05:58,158 --> 00:05:59,226
- There you go.
173
00:05:59,259 --> 00:06:01,595
All better. [chuckles]
174
00:06:01,629 --> 00:06:03,864
- You guys better not
have touched anything.
175
00:06:03,931 --> 00:06:06,033
- Nope. Everything's fine.
176
00:06:06,099 --> 00:06:08,435
Nobody blew my ear off
and put it back on.
177
00:06:08,501 --> 00:06:09,837
- What the hell?
178
00:06:09,904 --> 00:06:11,571
What happened to your ear?
179
00:06:11,605 --> 00:06:13,407
- Just a normal ear.
180
00:06:13,440 --> 00:06:16,110
I use it to listen to music,
you know, stuff like that.
181
00:06:16,177 --> 00:06:17,777
[rustling]
182
00:06:17,877 --> 00:06:20,314
- Uh, Beavis,
183
00:06:20,414 --> 00:06:23,550
I think your ear is, like,
a bug or something.
184
00:06:23,617 --> 00:06:26,019
[chuckles]
- What?
185
00:06:26,086 --> 00:06:27,288
Whoa!
186
00:06:27,321 --> 00:06:30,958
My ear is hauling ass.
187
00:06:31,058 --> 00:06:35,028
[splat]
- [chuckling]
188
00:06:38,765 --> 00:06:40,133
- We have to find Beavis's ear
189
00:06:40,233 --> 00:06:42,203
and get you out of here before
my parents come outside
190
00:06:42,269 --> 00:06:44,004
and freak out.
- OK.
191
00:06:44,070 --> 00:06:46,506
- You ought to be able
to find it, Beavis,
192
00:06:46,573 --> 00:06:48,909
'cause, like,
your other senses are enhanced.
193
00:06:48,976 --> 00:06:50,244
[chuckles]
194
00:06:50,310 --> 00:06:52,078
- Oh, yeah, yeah, that's true.
195
00:06:52,178 --> 00:06:54,314
I should try
to spank my monkey.
196
00:06:54,381 --> 00:06:56,250
- Don't spank your monkey
in my backyard.
197
00:06:56,350 --> 00:06:58,385
- I just blew my ear off,
dumbass!
198
00:06:58,451 --> 00:07:00,120
What else am I supposed to do?
199
00:07:00,220 --> 00:07:02,189
- There it is.
200
00:07:02,289 --> 00:07:03,223
- Uh--
201
00:07:03,323 --> 00:07:04,525
oh, yeah.
202
00:07:04,558 --> 00:07:08,695
[chuckling]
203
00:07:08,762 --> 00:07:11,698
I'll just go ahead
and glue this back on.
204
00:07:11,765 --> 00:07:13,033
[chuckles]
205
00:07:13,133 --> 00:07:15,335
- Guys, I don't think you
can just epoxy it back on.
206
00:07:15,436 --> 00:07:16,670
It needs to be
surgically reattached--
207
00:07:16,770 --> 00:07:18,071
- All done!
208
00:07:18,138 --> 00:07:19,639
- Yeah. [chuckles]
209
00:07:19,673 --> 00:07:21,942
- You glued it
in the wrong place.
210
00:07:22,009 --> 00:07:23,510
- No, I didn't.
211
00:07:23,610 --> 00:07:25,946
Uh--oh, yeah.
212
00:07:26,012 --> 00:07:27,047
So I did.
213
00:07:27,147 --> 00:07:28,482
[chuckles]
214
00:07:28,548 --> 00:07:30,618
- [grunts] It's stuck on there
pretty good.
215
00:07:30,684 --> 00:07:31,785
Oh, well.
216
00:07:31,852 --> 00:07:33,487
- You have to go
to the hospital.
217
00:07:33,521 --> 00:07:35,188
Go. Hurry.
218
00:07:35,255 --> 00:07:37,191
- [grumbles] Yeah, yeah.
219
00:07:37,224 --> 00:07:38,558
This sucks.
220
00:07:38,625 --> 00:07:40,394
I got an ear on my forehead,
221
00:07:40,494 --> 00:07:42,863
and I gotta walk
to the dumbass hospital.
222
00:07:42,930 --> 00:07:44,331
- Wait a second, Beavis.
223
00:07:44,365 --> 00:07:45,832
I got a better idea.
224
00:07:45,899 --> 00:07:48,702
Let's blow your ear back off
with a rocket engine.
225
00:07:48,802 --> 00:07:51,605
Then we can glue it back on the
side of your head or something.
226
00:07:51,672 --> 00:07:52,773
[chuckles]
227
00:07:52,839 --> 00:07:54,541
- Whoa, good idea, Butt-Head!
228
00:07:54,642 --> 00:07:56,410
[chuckling, humming]
229
00:07:56,477 --> 00:07:58,345
[rocket firing]
230
00:07:58,378 --> 00:08:00,447
[chuckling]
231
00:08:00,514 --> 00:08:01,615
- What did you do?
232
00:08:01,682 --> 00:08:02,983
- Don't worry, Cody.
233
00:08:03,050 --> 00:08:04,384
We blew the ear off again,
234
00:08:04,451 --> 00:08:06,753
and now we can glue it back on
in the right place.
235
00:08:06,854 --> 00:08:08,722
- And also,
we blew the ear off again,
236
00:08:08,789 --> 00:08:11,158
and now we can glue it back on
in the right place.
237
00:08:11,225 --> 00:08:12,259
See?
238
00:08:12,325 --> 00:08:14,494
- You blew off the wrong ear.
239
00:08:14,561 --> 00:08:16,597
- Uh--oh, yeah.
240
00:08:16,664 --> 00:08:18,198
[chuckles]
241
00:08:18,265 --> 00:08:20,233
- It's on the roof.
242
00:08:21,201 --> 00:08:23,403
- Uh, that sucks.
243
00:08:23,503 --> 00:08:25,906
We should throw something at it
to knock it down.
244
00:08:26,006 --> 00:08:28,242
- We could blow my ear off
and throw that.
245
00:08:28,275 --> 00:08:29,577
- Oh, good idea.
246
00:08:29,643 --> 00:08:31,344
I'm gonna get a rocket engine.
247
00:08:31,411 --> 00:08:35,849
- No, you can't blow your ears
off in my backyard anymore.
248
00:08:35,916 --> 00:08:37,551
- What? That sucks.
249
00:08:37,617 --> 00:08:39,520
- You're a selfish butthole,
is what you are.
250
00:08:39,587 --> 00:08:40,520
[chuckles]
251
00:08:40,587 --> 00:08:42,189
- Get out of here.
252
00:08:42,256 --> 00:08:44,090
- Yeah, let's just go home,
Butt-Head.
253
00:08:45,692 --> 00:08:48,361
- We learned a lesson
here today, Beavis.
254
00:08:48,428 --> 00:08:49,696
Cody sucks.
255
00:08:49,763 --> 00:08:51,064
[chuckles]
256
00:08:51,131 --> 00:08:52,867
- Yeah, and also, you know,
we learned a lesson--
257
00:08:52,933 --> 00:08:54,868
that Cody sucks.
258
00:08:54,902 --> 00:08:56,703
- Shut up, dumbass.
259
00:08:56,770 --> 00:08:58,305
[chuckles]
- What?
260
00:08:58,372 --> 00:09:00,941
- I said, shut up, dumbass.
261
00:09:00,974 --> 00:09:04,244
- What?
- I said, shut up, dumbass.
262
00:09:04,311 --> 00:09:05,980
- What?
- I said, shut up, dumbass!
263
00:09:06,080 --> 00:09:08,682
[heavy rock music]
- What?
264
00:09:08,782 --> 00:09:11,818
- I said, shut up, dumbass!
- What?
265
00:09:11,918 --> 00:09:14,988
[peaceful guitar music]
266
00:09:24,598 --> 00:09:25,666
- Hello.
267
00:09:25,766 --> 00:09:27,801
I'm David van Driessen,
268
00:09:27,868 --> 00:09:31,705
educator and also
amateur folk singer.
269
00:09:31,772 --> 00:09:33,574
I'm up here
on top of a mountain,
270
00:09:33,641 --> 00:09:35,142
as you can see.
271
00:09:35,242 --> 00:09:38,445
And there's something about
that wonderful view
272
00:09:38,479 --> 00:09:42,148
that inspired me
to write this song of nature.
273
00:09:42,249 --> 00:09:43,483
OK.
274
00:09:43,516 --> 00:09:44,752
[guitar playing]
275
00:09:44,819 --> 00:09:49,155
♪ Mountains,
they soar above--♪
276
00:09:49,189 --> 00:09:50,457
OK, let me just--
277
00:09:50,524 --> 00:09:52,192
[tuning guitar]
278
00:09:52,292 --> 00:09:55,195
Let me just tune this up here.
279
00:09:55,295 --> 00:09:58,231
This one is in open E,
so it's very--
280
00:09:59,566 --> 00:10:01,201
This will just take a second.
281
00:10:01,268 --> 00:10:03,470
I'm sorry.
Let me just--
282
00:10:03,570 --> 00:10:06,072
♪ Moun--♪
283
00:10:06,139 --> 00:10:09,477
♪ Mountains ♪
284
00:10:09,577 --> 00:10:13,948
♪ Mountains, mountains ♪
285
00:10:14,014 --> 00:10:16,650
Oh, I see, I need to
get it higher, just to--
286
00:10:16,750 --> 00:10:18,152
almost there.
287
00:10:18,252 --> 00:10:20,487
[tuning guitar]
288
00:10:20,588 --> 00:10:22,589
Mm.
289
00:10:25,459 --> 00:10:27,161
♪ Mountains--♪
290
00:10:27,194 --> 00:10:28,629
There, just a little.
291
00:10:28,696 --> 00:10:31,831
[tuning guitar]
292
00:10:39,340 --> 00:10:43,444
♪ Mountains,
they soar above--♪
293
00:10:43,511 --> 00:10:44,645
Ah!
294
00:10:44,745 --> 00:10:45,846
[screaming]
295
00:10:45,946 --> 00:10:48,548
[thudding, screaming]
296
00:10:52,619 --> 00:10:53,721
[thud, grunting]
297
00:10:53,787 --> 00:10:55,455
[moaning]
298
00:10:55,489 --> 00:10:56,790
[rustling]
299
00:10:56,857 --> 00:10:58,325
Hello?
300
00:10:58,425 --> 00:11:00,828
I was tuning
to the wrong octave,
301
00:11:00,895 --> 00:11:03,998
and I snapped a string, which--
302
00:11:04,064 --> 00:11:05,065
oh, no.
303
00:11:05,098 --> 00:11:06,233
[cougar yowling]
304
00:11:06,300 --> 00:11:08,035
[screaming]
305
00:11:08,135 --> 00:11:10,570
[peaceful guitar music]
306
00:11:18,111 --> 00:11:19,747
[both chuckling]
307
00:11:19,813 --> 00:11:22,716
[rock music]
308
00:11:22,816 --> 00:11:29,856
♪ ♪
309
00:11:35,262 --> 00:11:37,798
- [Beavis vocalizing]
310
00:11:37,864 --> 00:11:39,200
[splat]
311
00:11:39,266 --> 00:11:40,534
Oops. [chuckles]
312
00:11:40,634 --> 00:11:41,535
Yeah, it's still good.
313
00:11:41,635 --> 00:11:42,503
[chuckles]
314
00:11:42,603 --> 00:11:44,738
[mouse squeaking]
315
00:11:46,273 --> 00:11:47,274
Damn it! Hey!
316
00:11:47,341 --> 00:11:48,876
[chuckles]
317
00:11:48,976 --> 00:11:51,278
[grunting]
318
00:11:51,345 --> 00:11:53,146
[mouse squeaking]
319
00:11:53,213 --> 00:11:55,750
Hey, come back here,
you mouse butthole!
320
00:11:55,816 --> 00:11:58,485
[grunts] I can see you!
321
00:11:58,552 --> 00:12:00,754
I'm gonna kick your--
322
00:12:00,854 --> 00:12:02,623
your mouse ass!
323
00:12:02,723 --> 00:12:05,359
[grunting]
324
00:12:05,426 --> 00:12:06,993
I'm stuck!
325
00:12:07,060 --> 00:12:08,128
Help!
326
00:12:08,228 --> 00:12:09,096
Somebody!
327
00:12:09,163 --> 00:12:10,564
I'm stuck!
328
00:12:10,631 --> 00:12:12,133
Ah!
329
00:12:12,233 --> 00:12:14,101
[grunting]
330
00:12:14,168 --> 00:12:15,302
[sighing] This sucks.
331
00:12:15,369 --> 00:12:18,071
[sighing] Oh, boy.
332
00:12:18,138 --> 00:12:20,407
[chuckles]
333
00:12:20,473 --> 00:12:22,510
[birds chirping]
334
00:12:22,576 --> 00:12:24,144
[owl hooting]
335
00:12:25,712 --> 00:12:27,414
[snoring]
336
00:12:27,447 --> 00:12:29,783
[chuckles] Fire.
337
00:12:29,883 --> 00:12:31,751
[snoring]
338
00:12:31,851 --> 00:12:33,220
[door opening]
339
00:12:33,253 --> 00:12:35,922
- Hey, Beavis, where are you?
340
00:12:35,989 --> 00:12:39,794
You missed work,
butthole, and school.
341
00:12:39,894 --> 00:12:41,028
[chuckles]
342
00:12:41,095 --> 00:12:44,331
I haven't seen you in two days.
343
00:12:44,398 --> 00:12:46,600
Uh,
344
00:12:46,633 --> 00:12:48,235
wait a minute.
345
00:12:48,268 --> 00:12:49,570
Maybe he's dead.
346
00:12:49,637 --> 00:12:51,338
[chuckles]
347
00:12:51,404 --> 00:12:53,741
- [weakly] No.
348
00:12:53,774 --> 00:12:56,343
- Uh, what's that noise?
349
00:12:56,410 --> 00:12:58,078
[chuckles]
350
00:12:58,111 --> 00:13:00,213
- Oh, Butt-Head.
351
00:13:00,247 --> 00:13:02,149
Butt-Head.
352
00:13:02,249 --> 00:13:04,184
- Whoa, Beavis?
353
00:13:04,284 --> 00:13:06,687
Are you, like,
a ghost or something?
354
00:13:06,787 --> 00:13:08,322
[chuckles]
355
00:13:08,355 --> 00:13:09,556
- Butt-Head!
356
00:13:09,623 --> 00:13:10,991
Help me.
357
00:13:11,091 --> 00:13:13,060
[grunts]
358
00:13:13,127 --> 00:13:15,095
- Uh, are you, like, dead,
359
00:13:15,162 --> 00:13:17,364
and you're haunting our house
or something?
360
00:13:17,464 --> 00:13:21,335
- Butt-Head,
I don't think I'm dead.
361
00:13:21,435 --> 00:13:23,337
- Damn it, Beavis,
you sound like a ghost,
362
00:13:23,437 --> 00:13:25,339
and I can't see you,
so you're dead.
363
00:13:25,439 --> 00:13:27,407
[chuckles]
364
00:13:27,474 --> 00:13:29,209
- Butt-Head,
365
00:13:29,276 --> 00:13:30,978
I'm pretty sure I'm, like,
366
00:13:31,044 --> 00:13:33,481
still alive or something.
367
00:13:33,547 --> 00:13:35,582
- Uh, then where are you?
368
00:13:35,649 --> 00:13:36,950
[chuckles]
369
00:13:37,017 --> 00:13:39,119
- I'm, like, in this,
like, dark place.
370
00:13:39,152 --> 00:13:42,022
And, um--and I can see a light
371
00:13:42,089 --> 00:13:44,691
at the end of a tunnel.
[chuckles]
372
00:13:44,791 --> 00:13:47,961
- That's exactly what
dead people say, dumbass.
373
00:13:48,028 --> 00:13:51,431
It's in, like, the movies
or the Bible or something.
374
00:13:51,498 --> 00:13:52,666
[chuckles]
375
00:13:52,766 --> 00:13:54,001
- It is?
376
00:13:54,101 --> 00:13:55,136
- Yep.
377
00:13:55,169 --> 00:13:56,504
You're dead, ass wipe.
378
00:13:56,604 --> 00:13:58,072
[chuckles]
379
00:13:58,138 --> 00:13:59,306
- Oh, well, that sucks.
380
00:13:59,406 --> 00:14:02,643
[sighs] Guess I'm dead.
381
00:14:02,710 --> 00:14:03,811
What do you know?
382
00:14:03,878 --> 00:14:05,345
[chuckles]
383
00:14:05,379 --> 00:14:07,180
- Uh, hey,
384
00:14:07,213 --> 00:14:09,182
this couch
is in the wrong place.
385
00:14:09,216 --> 00:14:10,551
[chuckles]
386
00:14:10,651 --> 00:14:12,819
[grunts]
387
00:14:12,886 --> 00:14:15,756
[bones cracking, screaming]
388
00:14:15,822 --> 00:14:17,023
- Whoa!
389
00:14:17,057 --> 00:14:20,161
Beavis, that sounded cool,
like a real ghost.
390
00:14:20,227 --> 00:14:21,995
- Oh, yeah. Yeah, thanks.
391
00:14:22,062 --> 00:14:23,196
[groaning]
392
00:14:23,230 --> 00:14:25,999
- You're a lot cooler now,
Beavis.
393
00:14:26,066 --> 00:14:27,501
I'm glad you're dead.
394
00:14:27,535 --> 00:14:29,670
[chuckles]
395
00:14:29,703 --> 00:14:32,539
- Well, that's very nice
of you to say.
396
00:14:32,639 --> 00:14:33,840
Yeah, thank you.
397
00:14:33,907 --> 00:14:35,242
[chuckles]
Thank you very much.
398
00:14:35,309 --> 00:14:36,743
[chuckles]
399
00:14:36,810 --> 00:14:40,314
[upbeat music]
400
00:14:40,380 --> 00:14:42,349
- The presidential fold--
401
00:14:42,416 --> 00:14:44,752
this is the most formal
of the pocket square folds.
402
00:14:44,852 --> 00:14:47,288
It's the perfect choice
for a job interview,
403
00:14:47,354 --> 00:14:50,557
black tie event, or any
occasion that requires a suit.
404
00:14:50,657 --> 00:14:51,759
- What's a suit?
405
00:14:51,859 --> 00:14:52,927
[chuckles]
406
00:14:53,027 --> 00:14:54,228
- Is that that thing
they give you
407
00:14:54,261 --> 00:14:56,730
when you have to appear
in juvenile court?
408
00:14:56,830 --> 00:14:58,832
[chuckles]
- Oh, yeah, yeah.
409
00:14:58,899 --> 00:15:00,333
- Your Honor,
you see a shoplifter,
410
00:15:00,400 --> 00:15:01,969
but I see a young boy
who was failed
411
00:15:02,069 --> 00:15:04,105
by the systems and
the societal [slurred] rules
412
00:15:04,205 --> 00:15:05,639
of blah, blah, blah, blah.
413
00:15:05,739 --> 00:15:07,074
[chuckles]
414
00:15:07,140 --> 00:15:08,975
- Your Honor, my client
deserves leniency because
415
00:15:09,076 --> 00:15:11,178
of his mental
[slurred] health issues
416
00:15:11,245 --> 00:15:13,046
and blah, blah, blah, blah.
417
00:15:13,113 --> 00:15:14,248
[chuckles]
418
00:15:14,315 --> 00:15:17,551
- [chuckles]
You said, "you're on her."
419
00:15:17,618 --> 00:15:19,252
[chuckling]
420
00:15:19,286 --> 00:15:20,320
- Oh, yeah, yeah.
421
00:15:20,387 --> 00:15:22,122
Yeah, nice catch, Butt-Head.
422
00:15:22,155 --> 00:15:23,824
[chuckling]
423
00:15:23,924 --> 00:15:26,726
And then when it was done,
the judge said,
424
00:15:26,793 --> 00:15:29,263
"Beavis, I'm gonna give you
a second chance
425
00:15:29,296 --> 00:15:31,665
to be a productive member
of society.
426
00:15:31,731 --> 00:15:34,801
I was like, "Oh, God, how many
chances do I have to get?
427
00:15:34,868 --> 00:15:36,436
I already failed."
428
00:15:36,503 --> 00:15:38,972
Let it go. Come on!
[chuckles]
429
00:15:39,039 --> 00:15:41,441
How come you guys have a
problem with this and I don't?
430
00:15:41,474 --> 00:15:42,810
Yeah. [chuckles]
431
00:15:42,910 --> 00:15:45,613
- And then the judge,
like, bangs the gravel.
432
00:15:45,646 --> 00:15:48,381
[chuckling]
433
00:15:48,448 --> 00:15:50,917
- You're on fire today.
[chuckles]
434
00:15:50,951 --> 00:15:52,853
- They should have
a juvenile court,
435
00:15:52,920 --> 00:15:54,388
but like, for older people.
436
00:15:54,455 --> 00:15:55,922
[chuckles]
437
00:15:55,956 --> 00:15:57,390
- Yeah, well,
they probably will,
438
00:15:57,457 --> 00:15:59,093
just as soon as we turn 18.
439
00:15:59,160 --> 00:16:02,028
They're gonna be like, "Oh, we
just invented grown-up court."
440
00:16:02,128 --> 00:16:03,530
Yeah. [chuckles]
441
00:16:03,563 --> 00:16:05,032
Now you get more chances.
442
00:16:05,099 --> 00:16:06,400
[chuckles]
443
00:16:06,466 --> 00:16:08,435
- Breaking the cycle sucks.
444
00:16:08,502 --> 00:16:10,004
[chuckles]
445
00:16:10,104 --> 00:16:12,406
- You know, people always say
bad things about the cycle.
446
00:16:12,473 --> 00:16:14,375
But don't knock it
until you try it.
447
00:16:14,475 --> 00:16:16,543
That's what I think.
[chuckles]
448
00:16:16,610 --> 00:16:18,478
- Now, for the best look,
I recommend
449
00:16:18,545 --> 00:16:21,448
having about 2 to 2.5 inches
of this fold
450
00:16:21,515 --> 00:16:22,416
peeking out of your jacket.
451
00:16:22,483 --> 00:16:25,519
- [chuckles]
2.5 inches.
452
00:16:25,552 --> 00:16:28,588
[chuckling]
453
00:16:31,024 --> 00:16:32,459
- Good hustle, Butt-Head.
Yeah.
454
00:16:32,526 --> 00:16:33,994
[chuckles]
455
00:16:34,060 --> 00:16:35,962
- Guys, you are gonna
get compliments all night.
456
00:16:36,029 --> 00:16:37,465
- Hey, baby.
457
00:16:37,531 --> 00:16:39,333
You heard about the dead kid?
458
00:16:39,400 --> 00:16:41,401
I used to sit next to him.
459
00:16:41,468 --> 00:16:44,371
Yeah, it's been
pretty hard on me.
460
00:16:44,438 --> 00:16:45,772
[chuckles]
461
00:16:45,839 --> 00:16:48,008
"Hard on." [chuckles]
462
00:16:48,108 --> 00:16:49,075
[dramatic sting]
- Hey, Butt-Head.
463
00:16:49,142 --> 00:16:50,077
How's it going?
- [shivering]
464
00:16:50,144 --> 00:16:51,512
- Ah!
465
00:16:51,545 --> 00:16:54,114
- Quit trying to haunt me,
Beavis, you dead butthole.
466
00:16:54,181 --> 00:16:55,482
[chuckles]
467
00:16:55,548 --> 00:16:56,983
- Yeah, sorry.
468
00:16:57,017 --> 00:16:58,551
Turned out I could get out
of that dark place
469
00:16:58,652 --> 00:17:00,187
by going backwards.
470
00:17:00,220 --> 00:17:02,055
Yeah. [chuckles]
471
00:17:02,089 --> 00:17:04,057
- So what's it like
being a ghost?
472
00:17:04,091 --> 00:17:05,426
[chuckles]
473
00:17:05,459 --> 00:17:06,760
- It's pretty cool, yeah.
474
00:17:06,794 --> 00:17:08,062
Watch me walk through the wall.
475
00:17:08,128 --> 00:17:09,129
Check it out.
[thud]
476
00:17:09,229 --> 00:17:10,364
Ah! Damn it.
477
00:17:10,431 --> 00:17:12,232
[grunts] Damn it.
478
00:17:12,299 --> 00:17:13,567
Damn it.
479
00:17:13,634 --> 00:17:15,669
I think the wall's broken.
Yeah. [chuckles]
480
00:17:15,735 --> 00:17:16,637
- Yeah.
481
00:17:16,704 --> 00:17:18,605
This house sucks.
482
00:17:18,672 --> 00:17:19,573
[chuckles]
483
00:17:19,673 --> 00:17:21,609
[grunts]
- Not my problem anymore.
484
00:17:21,676 --> 00:17:23,076
Being alive sucked.
485
00:17:23,176 --> 00:17:24,711
I never got to do
anything cool.
486
00:17:24,745 --> 00:17:25,912
[chuckles]
487
00:17:26,012 --> 00:17:28,048
- Yeah, you never scored,
488
00:17:28,082 --> 00:17:30,284
and now you never will.
[chuckles]
489
00:17:30,350 --> 00:17:32,052
- Shut up, Butt-Head.
[chuckles]
490
00:17:32,086 --> 00:17:34,254
I can still score
with dead chicks, you know.
491
00:17:34,321 --> 00:17:38,058
[chuckles] Like with
my ghost schlong or something.
492
00:17:38,092 --> 00:17:39,026
[chuckles]
493
00:17:39,092 --> 00:17:42,329
- Uh--oh, yeah.
[chuckles]
494
00:17:42,396 --> 00:17:43,930
I bet there's a lot
of dead chicks
495
00:17:43,964 --> 00:17:45,599
at the graveyard.
496
00:17:45,699 --> 00:17:47,134
- Yeah, yeah!
497
00:17:47,200 --> 00:17:49,270
And maybe some 40s that
people didn't finish drinking.
498
00:17:49,370 --> 00:17:51,038
[chuckles]
499
00:17:51,105 --> 00:17:53,307
Yeah.
Now we're talking, yeah.
500
00:17:53,373 --> 00:17:55,676
[chuckles] Hello, ladies.
501
00:17:55,743 --> 00:17:57,577
[chuckles]
502
00:17:57,677 --> 00:17:59,746
Boi-oi-oi-oi-oi-oi-oi-ng.
503
00:17:59,813 --> 00:18:01,114
[chuckling]
504
00:18:04,585 --> 00:18:06,586
[chuckling]
505
00:18:06,620 --> 00:18:08,522
- Um, hey.
506
00:18:08,589 --> 00:18:09,957
Hey, how's it going? Yeah.
507
00:18:09,990 --> 00:18:12,660
I'm new here
'cause I just died.
508
00:18:12,760 --> 00:18:14,695
Maybe you could, like, show me
around or something, yeah.
509
00:18:14,762 --> 00:18:17,064
How's it going? [chuckles]
510
00:18:17,130 --> 00:18:20,367
- Whoa, Beavis, check it out.
511
00:18:20,434 --> 00:18:22,202
That must be your funeral.
512
00:18:22,269 --> 00:18:23,703
- Whoa! [chuckles]
513
00:18:23,770 --> 00:18:26,774
- There might be some chicks
who need a shoulder to cry on.
514
00:18:26,841 --> 00:18:29,043
[chuckles]
515
00:18:29,110 --> 00:18:30,877
Or maybe a schlong.
516
00:18:30,944 --> 00:18:33,146
[chuckling]
517
00:18:34,281 --> 00:18:35,715
- Whoa. [chuckles]
518
00:18:35,782 --> 00:18:38,986
Everyone at my funeral looks
really sad that I'm dead.
519
00:18:39,086 --> 00:18:40,988
[chuckles]
Yeah, that's pretty cool.
520
00:18:41,055 --> 00:18:43,424
[chuckles]
521
00:18:43,491 --> 00:18:45,159
Um,
522
00:18:45,226 --> 00:18:47,394
I don't recognize any of
these people, Butt-Head.
523
00:18:47,461 --> 00:18:48,796
[chuckles]
524
00:18:48,829 --> 00:18:51,264
- They probably all
used to bang your mom.
525
00:18:51,298 --> 00:18:53,367
[chuckles]
526
00:18:53,434 --> 00:18:54,968
- Oh, yeah, yeah.
527
00:18:55,069 --> 00:18:56,804
Yeah, that makes sense.
Yeah. [chuckles]
528
00:18:56,904 --> 00:18:59,639
- Uh, where is your mom?
529
00:18:59,739 --> 00:19:01,542
Isn't she supposed to be here?
530
00:19:01,642 --> 00:19:02,876
[chuckles]
531
00:19:02,976 --> 00:19:05,045
- Eh, she's probably busy
or something, you know.
532
00:19:05,145 --> 00:19:06,513
She doesn't come to a lot
of my stuff, you know.
533
00:19:06,546 --> 00:19:07,481
It's cool, yeah.
534
00:19:07,515 --> 00:19:09,116
[chuckles]
535
00:19:09,183 --> 00:19:10,884
- I can't believe he's gone.
536
00:19:10,985 --> 00:19:12,285
- Yeah, me neither.
537
00:19:12,352 --> 00:19:13,554
I mean, it's kind of crazy,
you know.
538
00:19:13,621 --> 00:19:14,722
[chuckles]
539
00:19:14,822 --> 00:19:16,790
- He was loved
by a lot of people.
540
00:19:16,857 --> 00:19:18,159
- Uh, not that many.
541
00:19:18,225 --> 00:19:20,027
I mean, I never scored.
542
00:19:20,094 --> 00:19:21,028
[chuckles]
543
00:19:21,128 --> 00:19:22,929
- He had a great life.
544
00:19:22,996 --> 00:19:24,198
- Yeah, thank you.
545
00:19:24,231 --> 00:19:25,566
Thank you, drive through.
546
00:19:25,633 --> 00:19:26,667
[chuckles]
547
00:19:26,733 --> 00:19:28,001
- Hey, Beavis.
548
00:19:28,068 --> 00:19:30,470
That chick in the black dress
is giving out hugs.
549
00:19:30,537 --> 00:19:34,541
And if I hang around her long
enough, I'm gonna get some.
550
00:19:34,608 --> 00:19:36,243
[chuckles]
551
00:19:36,310 --> 00:19:37,645
- Wait a second, Butt-Head.
552
00:19:37,711 --> 00:19:40,447
If this is my funeral,
then who's in that coffin?
553
00:19:40,514 --> 00:19:42,550
- Uh--you dumbass,
554
00:19:42,650 --> 00:19:43,984
you're supposed to be in there.
555
00:19:44,051 --> 00:19:45,385
[chuckles]
- What?
556
00:19:45,452 --> 00:19:46,587
[chuckles]
557
00:19:46,653 --> 00:19:47,955
- If they open it up
and you're not in there,
558
00:19:48,022 --> 00:19:50,056
these people are
gonna kick your ass.
559
00:19:50,157 --> 00:19:51,926
[chuckles]
- Uh-oh.
560
00:19:51,992 --> 00:19:53,093
OK, OK.
561
00:19:53,160 --> 00:19:54,128
OK, here--here I go, yeah.
562
00:19:54,195 --> 00:19:55,729
[chuckles]
563
00:19:56,363 --> 00:19:59,032
- If we could all gather for
the presentation of the flag.
564
00:19:59,099 --> 00:20:00,033
- Hurry up.
565
00:20:00,100 --> 00:20:01,167
[chuckles]
566
00:20:02,036 --> 00:20:06,506
[bugle playing "Taps"]
567
00:20:06,573 --> 00:20:08,909
- [grunting]
568
00:20:08,975 --> 00:20:10,944
Get this.
569
00:20:11,011 --> 00:20:12,412
[groaning]
570
00:20:13,981 --> 00:20:15,582
Um, there's already a guy
in here, Butt-Head.
571
00:20:15,649 --> 00:20:17,852
[grunts] Come on.
572
00:20:17,952 --> 00:20:19,119
Come on, get out of there.
573
00:20:19,186 --> 00:20:20,420
This is my funeral.
574
00:20:20,487 --> 00:20:21,455
[grunts] Come on.
575
00:20:21,522 --> 00:20:24,057
[grunting]
576
00:20:24,157 --> 00:20:25,492
There we go.
577
00:20:25,526 --> 00:20:27,594
Scoot over, dumbass.
578
00:20:27,661 --> 00:20:30,164
If any ghost chicks come
around, they're here for me.
579
00:20:30,230 --> 00:20:31,364
Yeah. [chuckles]
580
00:20:31,464 --> 00:20:32,465
[door clunks]
581
00:20:36,370 --> 00:20:37,971
Um, what's happening?
582
00:20:38,038 --> 00:20:39,640
Hello?
583
00:20:39,673 --> 00:20:41,876
Must be on my way
to the ghost chicks.
584
00:20:41,976 --> 00:20:45,178
[chuckles]
585
00:20:45,245 --> 00:20:46,347
- Oh, well.
586
00:20:46,447 --> 00:20:47,681
See you at home, Beavis.
587
00:20:47,781 --> 00:20:49,149
[chuckling]
588
00:20:49,183 --> 00:20:51,986
[heavy rock music]
589
00:20:52,052 --> 00:20:54,921
♪ ♪
590
00:20:58,491 --> 00:21:01,461
[rock music]
591
00:21:01,561 --> 00:21:08,568
♪ ♪
592
00:21:20,881 --> 00:21:22,750
[chiming noises]
593
00:21:22,850 --> 00:21:23,917
- Chirp.
38119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.