Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,353 --> 00:01:03,188
"On August 23rd
of the lunar calendar..."
2
00:01:03,271 --> 00:01:05,357
"The deceased, May Lau,"
3
00:01:05,440 --> 00:01:07,317
"awaits here"
4
00:01:07,400 --> 00:01:10,362
"for her burial..."
5
00:01:11,071 --> 00:01:12,447
What the fuck!
6
00:01:12,655 --> 00:01:13,628
Screw this!
7
00:01:13,698 --> 00:01:14,629
May...
8
00:01:14,699 --> 00:01:16,701
This is insane!
9
00:01:16,785 --> 00:01:21,748
- I can't do this! It's torture!
- May...
10
00:01:23,041 --> 00:01:24,125
It's torture!
11
00:01:24,209 --> 00:01:25,669
It can't be.
12
00:01:26,044 --> 00:01:27,754
The soil is loose.
13
00:01:27,837 --> 00:01:29,673
And you have the plastic sheet,
it's okay.
14
00:01:29,756 --> 00:01:31,091
Loose?!
15
00:01:31,174 --> 00:01:33,802
It's so dark and stuffy, you try it!
16
00:01:34,552 --> 00:01:36,471
That won't do you any good.
17
00:01:36,554 --> 00:01:37,971
It's your life on the line.
18
00:01:42,060 --> 00:01:43,900
You're sure there's calamity
in my birth chart?
19
00:01:44,062 --> 00:01:45,146
Yes.
20
00:01:46,523 --> 00:01:48,190
You're meant
to encounter doom this year.
21
00:01:50,026 --> 00:01:51,866
Nothing's gone right
since the new year, right?
22
00:01:53,571 --> 00:01:57,008
At 7-9 p.m.,
your earth branches will scatter.
23
00:01:57,378 --> 00:01:58,868
A death calamity!
24
00:02:02,580 --> 00:02:07,460
Fine, just do it!
Only because you'd been right before!
25
00:02:07,544 --> 00:02:09,211
Get it over with!
26
00:02:15,468 --> 00:02:18,805
"The dead lies cold..."
27
00:02:19,347 --> 00:02:20,707
May! May!
28
00:02:20,977 --> 00:02:22,642
You have to rest in peace in the soil.
29
00:02:22,726 --> 00:02:24,519
You have to play dead for God.
30
00:02:24,602 --> 00:02:29,231
Bugs were all over my face,
I had to scratch!
31
00:02:30,984 --> 00:02:32,360
Why don't I tie your hands?
32
00:02:32,444 --> 00:02:34,279
You pervert,
what are you trying to pull?!
33
00:02:34,362 --> 00:02:37,532
The hour has almost arrived!
34
00:02:37,615 --> 00:02:40,243
Bear it, or you'll die for real!
35
00:02:40,326 --> 00:02:42,203
Fine, I'll bear it!
36
00:02:43,246 --> 00:02:44,414
I'll be quick,
37
00:02:44,748 --> 00:02:47,959
but it won't work
until the paper clothes are burnt.
38
00:02:52,839 --> 00:02:57,510
"To whom can this brokenhearted
man pray..."
39
00:02:58,511 --> 00:03:02,639
"I pray to heaven
to ease her suffering..."
40
00:03:04,392 --> 00:03:08,103
"Ferry her from the long night
to the land of the immortals..."
41
00:03:27,499 --> 00:03:30,460
"I humbly beg"
42
00:03:30,543 --> 00:03:34,297
"the lad from heaven..."
43
00:03:34,381 --> 00:03:38,384
"With the soul banner in hand..."
44
00:03:46,893 --> 00:03:49,979
"Lead this departed soul..."
45
00:03:50,063 --> 00:03:51,688
"Off to..."
46
00:03:56,027 --> 00:04:00,573
"...the heavenly realm..."
47
00:04:00,949 --> 00:04:03,576
"Where The Three... The Three..."
48
00:04:03,660 --> 00:04:10,958
"The Three Supreme Pure Beings..."
49
00:04:42,991 --> 00:04:45,243
May!
50
00:04:46,870 --> 00:04:50,123
You're breathing! You're okay...
51
00:04:51,875 --> 00:04:53,543
It's not done burning, get down!
52
00:04:53,626 --> 00:04:55,170
- Stay down!
- You're nuts!
53
00:04:55,253 --> 00:04:56,685
- This is insane!
- Just a little longer.
54
00:04:56,755 --> 00:04:59,799
- Get away!
- Your fate hasn't changed.
55
00:04:59,883 --> 00:05:01,801
- You're insane!
- The ritual isn't done...
56
00:05:01,885 --> 00:05:06,556
- Get away from me!
- It's not done. You'll die!
57
00:05:07,015 --> 00:05:08,266
You'll die...
58
00:05:08,350 --> 00:05:10,018
Go to hell!
59
00:05:10,101 --> 00:05:13,020
- This is crazy!
- You'll die...
60
00:05:19,110 --> 00:05:20,695
Over here!
61
00:05:23,948 --> 00:05:26,575
(May Lau)
62
00:05:59,526 --> 00:06:01,027
Open up!
63
00:06:01,111 --> 00:06:03,238
Think you can escape by moving here?
64
00:06:03,321 --> 00:06:06,491
Open the door! Pay up!
65
00:06:06,574 --> 00:06:08,827
We'll chain your gate
and pour paint all over.
66
00:06:08,910 --> 00:06:11,079
Open up, bitch!
67
00:06:11,705 --> 00:06:13,289
Are you done?
68
00:06:13,707 --> 00:06:15,458
Who the hell are you?
69
00:06:19,087 --> 00:06:20,588
Stop!
70
00:06:22,215 --> 00:06:24,092
Stand over there.
71
00:06:29,180 --> 00:06:31,473
Open up! Police!
72
00:06:33,727 --> 00:06:35,729
This isn't a raid.
73
00:06:36,062 --> 00:06:37,605
Detective!
74
00:06:38,481 --> 00:06:40,483
Got paint thinner and a cloth?
75
00:06:41,359 --> 00:06:44,029
I'm just collecting a debt, Detective.
76
00:06:44,112 --> 00:06:45,697
That's not illegal.
77
00:06:46,364 --> 00:06:48,574
Intimidation and property damage are.
78
00:07:04,257 --> 00:07:06,593
Have you seen this guy?
79
00:07:06,968 --> 00:07:08,219
He's the killer?
80
00:07:08,303 --> 00:07:10,847
He killed two fellow hookers,
we're terrified.
81
00:07:10,930 --> 00:07:13,016
Have you seen him or not?
82
00:07:13,224 --> 00:07:14,601
No.
83
00:07:15,143 --> 00:07:16,686
Call the cops if you do.
84
00:07:16,770 --> 00:07:18,897
Don't open the door
for anyone suspicious.
85
00:07:20,648 --> 00:07:23,193
Don't work 24/7 if you're so scared.
86
00:07:23,777 --> 00:07:25,570
I need the money.
87
00:07:26,654 --> 00:07:30,158
Spare me a few more days, guys.
88
00:07:30,241 --> 00:07:32,035
You hear that?
89
00:07:33,119 --> 00:07:34,204
Beat it!
90
00:07:37,165 --> 00:07:38,791
Thanks, Detective.
91
00:07:39,125 --> 00:07:42,211
I'll look carefully everywhere I go.
92
00:07:58,061 --> 00:07:59,646
Tonight's forecast: Cloudy
93
00:07:59,729 --> 00:08:01,106
with isolated showers.
94
00:08:01,189 --> 00:08:02,898
Heavy rain expected in some areas.
95
00:08:22,002 --> 00:08:23,752
What the hell?
96
00:08:38,309 --> 00:08:42,187
(Smokin' Hot May, Fuk Wo Mansion 7A)
97
00:08:45,859 --> 00:08:49,487
(Delivery: Fuk Wo Mansion 9A)
98
00:08:49,738 --> 00:08:52,323
Police! Anyone in there?
99
00:08:53,825 --> 00:08:55,910
Door's closed, no "welcome" sign.
100
00:08:55,994 --> 00:08:57,537
There's no one inside.
101
00:08:57,620 --> 00:09:01,291
Just leave a flyer,
we've got other buildings to visit.
102
00:09:01,374 --> 00:09:02,875
Yes, sir.
103
00:09:28,360 --> 00:09:29,819
It's pouring out here.
104
00:09:29,903 --> 00:09:31,738
Let's go to the building
across the street.
105
00:09:31,905 --> 00:09:34,031
- You take your time.
- Thank you, sir.
106
00:09:41,706 --> 00:09:43,749
(Fuk Wo Mansion, Flat 7A)
107
00:09:44,751 --> 00:09:48,420
(Fuk Wo Mansion)
108
00:10:57,490 --> 00:11:00,452
The time is now 8:30 p.m.
109
00:11:04,873 --> 00:11:06,039
Watch it!
110
00:12:12,065 --> 00:12:13,315
Delivery.
111
00:12:20,281 --> 00:12:21,532
Delivery!
112
00:12:52,856 --> 00:12:57,610
Help! Murder! Help...
113
00:12:59,988 --> 00:13:05,242
Help! Murder...
114
00:13:14,627 --> 00:13:16,004
What's wrong?
115
00:13:16,504 --> 00:13:17,797
What's going on?
116
00:13:17,881 --> 00:13:21,051
"Help. Murder," she said...
117
00:13:22,510 --> 00:13:33,395
May! Open the door! May...
118
00:13:50,914 --> 00:13:51,997
Asshole!
119
00:14:25,448 --> 00:14:28,368
Emergency? Help!
120
00:14:28,451 --> 00:14:30,870
Someone's been murdered.
121
00:14:30,954 --> 00:14:34,207
Fuk Wo Mansion, flat 7A...
122
00:14:34,290 --> 00:14:36,417
Help...
123
00:15:08,241 --> 00:15:09,450
Stop!
124
00:15:26,509 --> 00:15:28,803
Did you hurt your leg, boss?
125
00:15:28,887 --> 00:15:30,013
Split up and go!
126
00:15:30,096 --> 00:15:31,027
All right, let's go!
127
00:15:31,097 --> 00:15:33,058
Leave it to us!
128
00:15:33,141 --> 00:15:34,141
Damn it!
129
00:15:49,532 --> 00:15:54,245
(Best Noodles)
130
00:15:54,662 --> 00:15:56,956
Suspect is slim, about 5'7",
131
00:15:57,040 --> 00:15:59,542
wearing a blue jacket,
face mask, backpack.
132
00:15:59,626 --> 00:16:00,752
What's the matter?
133
00:16:01,169 --> 00:16:03,046
I don't know.
134
00:16:05,048 --> 00:16:06,590
Look at all these cops...
135
00:16:21,439 --> 00:16:22,940
What are you doing?!
136
00:16:33,451 --> 00:16:35,745
She came to my stall
for a reading last week.
137
00:16:37,205 --> 00:16:39,416
I discovered that
she's having a bad year
138
00:16:40,083 --> 00:16:41,876
and she'd face
a death calamity at 7-9 p.m.
139
00:16:43,461 --> 00:16:45,088
I faked her burial to change her fate.
140
00:16:45,171 --> 00:16:47,589
None can stray from the path
paved by fate.
141
00:16:50,969 --> 00:16:54,514
- That's what the elders say.
- No.
142
00:16:54,597 --> 00:16:57,934
Fate can be changed.
143
00:16:58,184 --> 00:16:59,894
I almost changed it.
144
00:17:00,603 --> 00:17:01,938
But the rain ruined it.
145
00:17:02,230 --> 00:17:03,481
It was God!
146
00:17:04,858 --> 00:17:06,067
God!
147
00:17:10,321 --> 00:17:11,655
Have a seat.
148
00:17:20,248 --> 00:17:21,416
Tell him to sit there.
149
00:17:21,499 --> 00:17:22,499
Sit down.
150
00:17:28,465 --> 00:17:30,508
The rain washed out the ink.
151
00:17:30,592 --> 00:17:33,011
9th floor became 7th.
152
00:17:33,345 --> 00:17:36,389
- He went to the wrong flat.
- The rain did that, too?
153
00:17:36,598 --> 00:17:39,892
It was raining during
the last two murders, too.
154
00:17:52,739 --> 00:17:54,740
Take off your shoes.
155
00:17:56,826 --> 00:17:58,661
We need to take them to the lab.
156
00:17:59,496 --> 00:18:00,830
Give him some slippers.
157
00:18:00,914 --> 00:18:01,997
Yes, sir.
158
00:18:06,419 --> 00:18:08,296
He glared at the dead obsessively
159
00:18:08,380 --> 00:18:11,174
just like he glared
at the cat he killed.
160
00:18:11,299 --> 00:18:13,176
Keep a close eye on him.
161
00:18:13,259 --> 00:18:14,260
Yin...
162
00:18:16,304 --> 00:18:17,304
Yang...
163
00:18:17,555 --> 00:18:18,723
Here, slippers.
164
00:18:18,807 --> 00:18:19,932
Don't want it!
165
00:18:26,815 --> 00:18:29,441
Stop riling me up, damn it!
166
00:18:29,526 --> 00:18:30,526
Son.
167
00:18:34,322 --> 00:18:35,322
...Yang!
168
00:18:35,782 --> 00:18:37,325
Call me if anything happens.
169
00:18:37,534 --> 00:18:39,703
- Thank you, sir.
- Son!
170
00:18:42,831 --> 00:18:44,331
...Yin!
171
00:18:49,963 --> 00:18:52,507
"The Abyss"!
172
00:18:52,590 --> 00:18:55,135
My divination showed
"The Abyss" for you!
173
00:18:55,218 --> 00:18:58,346
Your life is headed for ruin!
Let me give you a reading.
174
00:19:02,308 --> 00:19:03,768
Fate is paving a path for you.
175
00:19:04,561 --> 00:19:06,729
I'm helping you, not scamming you!
176
00:19:39,346 --> 00:19:41,889
Please keep my son safe...
177
00:20:01,117 --> 00:20:03,243
I want to burn some paper money for May.
178
00:20:25,141 --> 00:20:27,560
Son, don't go out!
179
00:20:28,645 --> 00:20:30,605
Where are you going?
180
00:20:30,689 --> 00:20:33,108
We'll take you to the shrink tomorrow.
181
00:20:33,191 --> 00:20:35,735
Don't do this! Contain yourself!
182
00:20:35,819 --> 00:20:37,320
What's that in your hand?
183
00:20:39,531 --> 00:20:41,408
You want to go back to jail?
184
00:20:41,825 --> 00:20:43,451
Don't do it...
185
00:20:46,162 --> 00:20:47,497
I'm a freak...
186
00:20:48,790 --> 00:20:50,541
A natural born freak with your blood.
187
00:20:57,799 --> 00:21:00,260
Son! Son!
188
00:21:00,343 --> 00:21:02,595
Stay away from him!
189
00:21:03,346 --> 00:21:06,391
- Don't go, son!
- Be careful.
190
00:21:06,474 --> 00:21:10,437
- Son!
- Just let him go.
191
00:21:10,937 --> 00:21:13,023
Honey?
192
00:21:13,106 --> 00:21:17,110
Are you okay? Honey!
193
00:21:19,362 --> 00:21:23,782
May, I'll pay the money I owe you
in the next life.
194
00:21:25,243 --> 00:21:26,703
Spend these in the afterlife first.
195
00:21:28,455 --> 00:21:29,705
Rest in peace.
196
00:21:36,755 --> 00:21:38,213
She's not at peace.
197
00:21:43,595 --> 00:21:44,928
Neither am I.
198
00:22:25,679 --> 00:22:27,304
What a coincidence.
199
00:22:31,935 --> 00:22:34,354
You think this meeting is just
a coincidence?
200
00:22:36,189 --> 00:22:37,399
Going to the wrong flat
201
00:22:37,482 --> 00:22:39,400
and seeing the murder
were coincidences, too?
202
00:22:44,280 --> 00:22:46,073
Let me give you a reading!
203
00:22:59,004 --> 00:23:01,088
Come sit down.
204
00:23:22,068 --> 00:23:24,612
Your birth chart
shows frailty and chaos.
205
00:23:24,696 --> 00:23:26,239
Opposing elements clash within you.
206
00:23:26,322 --> 00:23:27,741
You're ruthless, radical...
207
00:23:27,824 --> 00:23:29,616
and prone to violence.
208
00:23:29,951 --> 00:23:31,786
You were born under
the metal murderous star,
209
00:23:31,870 --> 00:23:35,123
so you've liked sharp weapons
all your life.
210
00:23:35,582 --> 00:23:37,250
You're obsessed with killing.
211
00:23:37,709 --> 00:23:39,586
Your natal chart predicted
doom to begin with.
212
00:23:40,128 --> 00:23:42,922
The taboo god presided over you
since you were 9.
213
00:23:43,548 --> 00:23:45,342
Your elements clashed,
214
00:23:45,925 --> 00:23:47,260
so you only grew more brutal.
215
00:23:47,344 --> 00:23:50,722
You were a troubled child,
adults couldn't handle you.
216
00:23:50,805 --> 00:23:54,100
Kiddo, imagine someone holding a knife.
217
00:23:54,184 --> 00:23:55,685
It's covered in blood.
218
00:23:56,227 --> 00:23:57,645
Can you imagine that person?
219
00:23:59,356 --> 00:24:03,234
Tell me... Who is that person?
220
00:24:04,194 --> 00:24:05,487
It's me!
221
00:24:07,155 --> 00:24:08,835
Let's look at
your auxilliary stars, too...
222
00:24:10,742 --> 00:24:12,994
I see the heavenly dragnet.
223
00:24:13,078 --> 00:24:16,538
When your earth branches clash,
you end up in jail.
224
00:24:20,710 --> 00:24:22,170
What the hell are you doing?!
225
00:24:26,966 --> 00:24:28,259
Freeze right there!
226
00:24:28,343 --> 00:24:32,429
You must've been in jail four years ago!
227
00:25:08,591 --> 00:25:09,883
Put it down!
228
00:25:24,983 --> 00:25:33,033
Fuck! Let me out, damn it!
229
00:25:33,908 --> 00:25:35,368
A great calamity is coming for you.
230
00:25:38,872 --> 00:25:40,706
Violence will land you in jail.
231
00:25:43,626 --> 00:25:45,378
It'll last two luck cycles...
232
00:25:45,920 --> 00:25:47,337
That's 20 years.
233
00:25:53,511 --> 00:25:54,888
I don't want to go to jail.
234
00:25:57,057 --> 00:25:58,433
Can you change my fate?
235
00:25:58,767 --> 00:26:00,518
I'll check another chart.
236
00:26:01,895 --> 00:26:03,521
Your mental palace...
237
00:26:03,605 --> 00:26:05,148
Your upright star...
238
00:26:05,231 --> 00:26:06,690
Six inauspicious stars...
239
00:26:12,113 --> 00:26:13,698
You'll commit murder.
240
00:26:15,116 --> 00:26:16,868
That's why you'll do 20 years.
241
00:26:19,996 --> 00:26:21,581
Can it be changed?
242
00:26:24,834 --> 00:26:27,671
Planning to kill another cat?
Or a person?
243
00:26:27,754 --> 00:26:29,464
Fuck you!
244
00:26:30,465 --> 00:26:32,509
I'm arresting you
for possessing a weapon.
245
00:26:33,051 --> 00:26:34,678
You have the right to...
246
00:26:34,761 --> 00:26:38,640
Detective...
Sorry, I asked to borrow this.
247
00:26:38,723 --> 00:26:40,642
I need it to search
for the dragon's pulse...
248
00:26:40,725 --> 00:26:43,228
- Do you know who he is?
- Of course!
249
00:26:43,311 --> 00:26:45,646
I even know his entire life story!
250
00:26:51,111 --> 00:26:52,111
Get in the car.
251
00:26:52,570 --> 00:26:53,863
Why does he have to go?
252
00:26:53,947 --> 00:26:56,198
His mother had a stroke.
253
00:27:06,334 --> 00:27:07,960
You called that damn cop?!
254
00:27:18,013 --> 00:27:19,347
You want to put me in jail?
255
00:27:22,017 --> 00:27:23,685
Know what a psychopath is?
256
00:27:23,768 --> 00:27:25,395
A sick mind.
257
00:27:26,021 --> 00:27:28,732
Born without conscience nor empathy.
258
00:27:28,815 --> 00:27:31,067
Can you worry about your mother first?
259
00:27:31,151 --> 00:27:33,695
Simply put, he's a vermin.
260
00:27:34,112 --> 00:27:36,573
Take a look at her!
261
00:27:37,157 --> 00:27:38,908
She's asleep!
262
00:27:39,659 --> 00:27:41,410
Trying to get me in trouble?
263
00:27:50,879 --> 00:27:52,505
He did that when he was a kid.
264
00:27:54,007 --> 00:27:56,217
While his sister was taking a nap,
265
00:27:56,301 --> 00:27:59,929
he placed all the knives at home
and the diner around her bed.
266
00:28:00,013 --> 00:28:02,265
Her face was cut by accident.
267
00:28:03,099 --> 00:28:08,021
Everyone in our family is normal,
except for you.
268
00:28:10,565 --> 00:28:14,277
If you blame me for it, I can apologize.
269
00:28:15,153 --> 00:28:18,114
But how can I just let you
go out with a knife,
270
00:28:18,323 --> 00:28:20,616
doing who-knows-what?
271
00:28:23,203 --> 00:28:24,995
You got me in trouble.
272
00:28:36,758 --> 00:28:38,677
If he was born like this,
273
00:28:38,760 --> 00:28:40,095
is he the one at fault?
274
00:28:40,428 --> 00:28:41,804
Or is it fate's fault?
275
00:28:50,855 --> 00:28:54,401
(Temporarily closed due
to family matter)
276
00:28:54,484 --> 00:29:01,782
(Best Noodles)
277
00:29:16,364 --> 00:29:18,714
Black Star at the door...
Jade Star this year...
278
00:29:18,784 --> 00:29:19,884
That's legal trouble.
279
00:29:19,968 --> 00:29:21,553
Red subdues the Jade Star.
280
00:29:21,636 --> 00:29:22,971
Take these down.
281
00:29:23,054 --> 00:29:24,639
But these are red.
282
00:29:25,557 --> 00:29:27,684
Fire is a taboo for you.
283
00:29:28,143 --> 00:29:29,894
You need to use pink.
284
00:29:30,145 --> 00:29:32,063
LED lights run less hot.
285
00:29:32,147 --> 00:29:33,982
It's a balance.
286
00:29:34,232 --> 00:29:36,525
Is this a brothel? Am I a hooker?
287
00:29:37,193 --> 00:29:38,945
Mouse, it represents water.
288
00:29:39,195 --> 00:29:40,488
Monkey.
289
00:29:42,157 --> 00:29:43,241
Gold breeds water.
290
00:29:43,324 --> 00:29:45,160
Dragon has water inclination.
291
00:29:45,243 --> 00:29:50,165
A water formation
will get you past this!
292
00:29:50,957 --> 00:29:52,083
Crap!
293
00:29:52,959 --> 00:29:54,711
Why is there an empty birdcage?
294
00:29:55,337 --> 00:29:57,088
Jinxing yourself into prison?
295
00:29:57,964 --> 00:29:59,465
Get rid of it.
296
00:30:04,721 --> 00:30:07,849
Wear only blue and black from now on.
297
00:30:09,017 --> 00:30:10,685
Fire's your taboo.
298
00:30:11,353 --> 00:30:12,520
Don't smoke.
299
00:30:15,815 --> 00:30:18,025
Since you don't want
your hair cut short...
300
00:30:19,861 --> 00:30:21,988
I can only make it wavy for now...
301
00:30:22,072 --> 00:30:23,114
Water, right?
302
00:30:23,281 --> 00:30:25,075
A glass of piss here every morning.
303
00:30:25,158 --> 00:30:26,784
Pour it out at night.
304
00:30:26,868 --> 00:30:28,995
Are you sure about this?
305
00:30:29,079 --> 00:30:31,956
The urine shield will keep the law away!
306
00:30:32,123 --> 00:30:33,792
My grandad died before I was born.
307
00:30:33,875 --> 00:30:35,543
What does he have to do with me?
308
00:30:35,627 --> 00:30:39,214
Your elders' remains
are connected to your living energy.
309
00:30:39,297 --> 00:30:42,883
The feng shui of ancestors' graves
affect their descendants.
310
00:30:43,843 --> 00:30:44,843
Over there.
311
00:30:46,763 --> 00:30:47,972
Facing southeast.
312
00:30:49,557 --> 00:30:50,757
It should benefit descendants.
313
00:30:50,934 --> 00:30:52,227
In feng shui...
314
00:30:52,894 --> 00:30:57,689
This land form should be fortuitous...
315
00:31:03,655 --> 00:31:05,240
The roots go into the coffin.
316
00:31:06,116 --> 00:31:07,699
Doom for descendants!
317
00:31:09,494 --> 00:31:12,789
It must be moved...
318
00:31:14,249 --> 00:31:17,585
This spot won't do! It must be moved!
319
00:31:17,836 --> 00:31:19,253
Move it...
320
00:31:53,204 --> 00:31:56,498
It shouldn't be...
321
00:32:16,436 --> 00:32:18,104
She has a good chin.
322
00:32:18,855 --> 00:32:22,609
No wrinkles, no mole, no scar.
323
00:32:22,692 --> 00:32:24,359
She can't possibly have a short life.
324
00:32:34,913 --> 00:32:37,916
Don't think about it...
325
00:32:38,917 --> 00:32:41,336
It's not her! It can't be her.
326
00:32:43,004 --> 00:32:45,964
She's supposed to be blessed for life!
327
00:33:13,034 --> 00:33:19,748
(Here lies our dear daughter...)
328
00:33:43,898 --> 00:33:45,400
How did this happen?
329
00:33:45,650 --> 00:33:47,944
Concrete's falling off the wall,
apparently.
330
00:33:48,028 --> 00:33:51,573
The net and the scaffolding
will undo my formation.
331
00:33:52,073 --> 00:33:53,450
God is striking.
332
00:33:54,159 --> 00:33:55,284
You can't live here.
333
00:33:57,412 --> 00:33:59,037
Let's move the grave first.
334
00:34:07,172 --> 00:34:10,132
This can't be!
They're one step ahead already?
335
00:34:23,772 --> 00:34:27,484
Again! Another strike!
336
00:34:27,692 --> 00:34:29,151
How do we move it now?
337
00:34:59,766 --> 00:35:02,143
You killed my daughter!
338
00:35:02,227 --> 00:35:03,478
You abandoned her!
339
00:35:03,561 --> 00:35:05,980
You killed her, you bastard...
340
00:35:06,064 --> 00:35:07,857
If it wasn't for you,
341
00:35:08,191 --> 00:35:11,611
my daughter wouldn't
have killed herself!
342
00:35:17,617 --> 00:35:19,619
Sir!
343
00:35:20,203 --> 00:35:23,581
Don't go up there! It's dangerous...
344
00:35:23,748 --> 00:35:25,083
I'm sorry...
345
00:35:26,126 --> 00:35:28,086
I didn't want to leave you...
346
00:35:29,295 --> 00:35:31,339
I really wanted to be with you...
347
00:35:31,840 --> 00:35:34,259
I wanted to be with you forever...
348
00:35:34,342 --> 00:35:37,887
I won't abandon you...
349
00:35:43,476 --> 00:35:46,404
I was scared...
Scared of going insane...
350
00:35:46,474 --> 00:35:48,188
I was scared...
351
00:35:52,819 --> 00:35:54,611
Calm down...
352
00:36:09,169 --> 00:36:10,879
Are you all right?
353
00:36:10,962 --> 00:36:12,589
Do you need an ambulance?
354
00:36:15,800 --> 00:36:17,886
My sanity charm is still intact.
355
00:36:18,511 --> 00:36:20,597
My sign doesn't clash with God today.
356
00:36:20,680 --> 00:36:22,474
They shouldn't be after me...
357
00:36:24,934 --> 00:36:26,686
What about my case?
358
00:36:27,354 --> 00:36:29,688
Let me check my formation first.
359
00:36:37,906 --> 00:36:39,114
Looks fine...
360
00:36:43,828 --> 00:36:45,121
This is fine...
361
00:36:49,959 --> 00:36:51,127
All good...
362
00:36:57,384 --> 00:36:59,302
All good...
363
00:37:03,682 --> 00:37:05,432
All good...
364
00:37:16,486 --> 00:37:18,113
My lucky spot this year is damaged.
365
00:37:19,406 --> 00:37:20,572
That's bad luck.
366
00:37:27,122 --> 00:37:28,498
It's your fault.
367
00:37:29,165 --> 00:37:31,418
Fate made you witness the murder.
368
00:37:31,710 --> 00:37:33,461
It wants you to kill.
369
00:37:33,795 --> 00:37:35,130
It made me meet you.
370
00:37:35,672 --> 00:37:37,132
It wants me to go insane!
371
00:37:37,799 --> 00:37:38,967
No.
372
00:37:40,510 --> 00:37:41,845
I can't help you anymore.
373
00:37:41,928 --> 00:37:43,179
No way.
374
00:37:43,847 --> 00:37:45,223
You won't help me?
375
00:37:47,017 --> 00:37:48,642
I just started to believe you.
376
00:37:50,228 --> 00:37:52,313
Both my parents had mental illness.
377
00:37:54,649 --> 00:37:56,443
It's hereditary.
378
00:37:56,818 --> 00:37:59,487
I'm 45 times more likely to get it...
379
00:37:59,571 --> 00:38:01,822
Let me go! I don't want it!
380
00:38:16,004 --> 00:38:17,088
No...
381
00:38:21,426 --> 00:38:23,178
All the charts say my life
382
00:38:24,846 --> 00:38:26,014
will go very wrong.
383
00:38:26,348 --> 00:38:28,099
Your palm print is a mess...
384
00:38:29,642 --> 00:38:31,311
Your birth chart shows frailty.
385
00:38:32,103 --> 00:38:33,938
Two contrarian stars in a volatile mix.
386
00:38:35,273 --> 00:38:36,399
Kid.
387
00:38:37,108 --> 00:38:39,652
You'll become a loon.
388
00:38:40,362 --> 00:38:42,280
I can't take any more shock.
389
00:38:43,448 --> 00:38:45,241
I'll go crazy.
390
00:38:45,492 --> 00:38:46,867
I'm not helping you.
391
00:38:50,246 --> 00:38:51,581
You won't help me?
392
00:38:55,001 --> 00:38:57,253
I was so happy with my girlfriend...
393
00:38:57,754 --> 00:38:59,254
Have some soup first.
394
00:39:09,015 --> 00:39:11,351
I just learned the recipe.
395
00:39:11,434 --> 00:39:13,436
It's almost ready.
396
00:39:14,646 --> 00:39:16,564
But the happier I was...
397
00:39:16,648 --> 00:39:18,316
The harder it was to contain my fear.
398
00:39:19,067 --> 00:39:20,651
I was scared of arguing.
399
00:39:21,695 --> 00:39:23,238
Scared of breaking up.
400
00:39:24,447 --> 00:39:26,574
The fear would've made me crazy.
401
00:39:27,784 --> 00:39:29,869
So I left.
402
00:39:30,412 --> 00:39:32,122
I killed her...
403
00:39:32,372 --> 00:39:35,208
I killed her...
404
00:39:35,291 --> 00:39:36,876
I can't help you!
405
00:39:36,960 --> 00:39:39,754
I'm sorry...
406
00:39:40,088 --> 00:39:55,437
Quiet heart, healthy mind...
407
00:39:55,520 --> 00:39:58,731
- Give me that!
- Give it back...
408
00:40:05,447 --> 00:40:06,948
Asshole!
409
00:40:10,285 --> 00:40:14,289
No, it'll die...
410
00:40:14,372 --> 00:40:20,128
They're all dead... Stop...
411
00:40:20,211 --> 00:40:21,379
Beat it!
412
00:40:21,463 --> 00:40:23,631
They're all dying! Stop...
413
00:40:23,715 --> 00:40:24,883
Beat it!
414
00:40:24,966 --> 00:40:32,890
They're all dying! Stop...
415
00:40:37,103 --> 00:40:39,897
I'm sorry...
416
00:40:57,457 --> 00:40:59,917
I'm sorry...
417
00:42:20,040 --> 00:42:21,541
You'll be fine.
418
00:42:22,292 --> 00:42:24,711
Don't worry! I'll save you.
419
00:42:27,213 --> 00:42:28,839
I'm gonna save you.
420
00:42:39,851 --> 00:42:41,478
The sun's blocked...
421
00:42:41,728 --> 00:42:42,853
You're doing this!
422
00:43:32,404 --> 00:43:34,030
A flower...
423
00:43:34,864 --> 00:43:36,866
must wither before bearing fruit.
424
00:43:37,992 --> 00:43:39,160
I get it.
425
00:43:39,244 --> 00:43:40,578
I'll save him.
426
00:43:41,913 --> 00:43:43,372
I'm a flower.
427
00:44:27,292 --> 00:44:28,668
Come at me...
428
00:44:29,085 --> 00:44:30,462
Come at me...
429
00:44:31,504 --> 00:44:32,380
Come at me...
430
00:44:32,464 --> 00:44:34,715
I'll fight you, even if I'll go insane!
431
00:44:43,433 --> 00:44:47,686
(Fuk Wo Mansion)
432
00:45:27,477 --> 00:45:28,978
What are you thinking?
433
00:45:32,315 --> 00:45:33,982
Trying to get in trouble?
434
00:45:36,152 --> 00:45:37,362
Let's go...
435
00:45:38,571 --> 00:45:43,909
Come on...
436
00:45:46,371 --> 00:45:47,747
Look at yourself.
437
00:45:48,289 --> 00:45:49,833
Your eyes are turning red.
438
00:45:50,709 --> 00:45:52,293
When red veins
439
00:45:52,377 --> 00:45:54,170
pierce your pupils,
440
00:45:54,546 --> 00:45:56,547
it means you're going to kill.
441
00:46:05,807 --> 00:46:07,559
I rented a flat for you.
442
00:46:07,726 --> 00:46:08,768
It brings great fortune.
443
00:46:08,852 --> 00:46:10,228
It faces northwest.
444
00:46:10,311 --> 00:46:11,813
That represents water.
445
00:46:16,568 --> 00:46:18,653
I've made a feng shui formation, too.
446
00:46:22,824 --> 00:46:24,241
The decor is tailor-made for you.
447
00:46:34,461 --> 00:46:35,670
You want to lock me up?
448
00:46:38,423 --> 00:46:40,258
It's preemptive action.
449
00:46:40,425 --> 00:46:44,179
You get your teeth scaled
if physical harm is coming.
450
00:46:44,262 --> 00:46:46,973
Get a parking ticket
if you anticipate trouble with the law.
451
00:46:47,682 --> 00:46:49,517
Since you're destined to go to jail,
452
00:46:49,601 --> 00:46:51,019
living here means
453
00:46:51,102 --> 00:46:53,062
you preemptively accept your fate.
454
00:47:03,031 --> 00:47:04,908
I thought you're afraid of going insane.
455
00:47:07,702 --> 00:47:09,079
I'm terrified.
456
00:47:09,162 --> 00:47:10,997
Then why are you still helping me?
457
00:47:11,748 --> 00:47:13,040
Are you dumb?
458
00:47:18,755 --> 00:47:20,298
My girlfriend died because of me.
459
00:47:21,591 --> 00:47:24,719
A life was lost because I got scared.
460
00:47:28,515 --> 00:47:29,681
I can't be so selfish.
461
00:47:33,311 --> 00:47:34,479
I have to save you...
462
00:47:36,022 --> 00:47:37,462
and the person you're about to kill.
463
00:47:37,982 --> 00:47:38,982
Get it?
464
00:47:41,611 --> 00:47:42,654
A flower...
465
00:47:45,281 --> 00:47:47,117
must wither before bearing fruit.
466
00:47:48,868 --> 00:47:50,869
Get rid of that! Fire's your taboo.
467
00:48:05,635 --> 00:48:07,554
Freeing a life brings good karma.
468
00:48:07,637 --> 00:48:09,388
A virtuous man will have good luck.
469
00:48:20,358 --> 00:48:21,860
Amitabha...
470
00:48:22,068 --> 00:48:23,318
Amitabha...
471
00:48:32,328 --> 00:48:33,413
While you carve...
472
00:48:33,496 --> 00:48:35,582
Make a sincere wish.
473
00:48:35,665 --> 00:48:38,376
The sun magic circle
is really effective.
474
00:48:39,461 --> 00:48:40,754
I'm done.
475
00:48:43,089 --> 00:48:45,467
(No Prison)
476
00:48:45,675 --> 00:48:47,092
Why would you carve this?
477
00:48:48,219 --> 00:48:49,779
You won't go to jail if you don't kill.
478
00:48:50,221 --> 00:48:51,473
Carve it again.
479
00:48:51,639 --> 00:48:52,682
I'm already done.
480
00:48:52,766 --> 00:48:54,391
Just do as I say.
481
00:49:13,328 --> 00:49:15,872
(No murder)
482
00:49:15,955 --> 00:49:16,955
Good.
483
00:49:27,884 --> 00:49:28,884
Stop!
484
00:49:38,603 --> 00:49:41,106
They're all dead...
485
00:49:42,899 --> 00:49:44,066
So many lives lost!
486
00:49:46,695 --> 00:49:48,196
You couldn't build good karma.
487
00:49:48,780 --> 00:49:52,242
You got more blood
on your hands instead.
488
00:49:53,702 --> 00:49:55,120
What does that mean?
489
00:49:56,996 --> 00:50:01,959
I've destroyed more innocent lives...
490
00:50:03,336 --> 00:50:07,257
What the hell do we do?!
491
00:50:08,091 --> 00:50:10,801
There's one left...
492
00:50:23,398 --> 00:50:25,733
Damn it, I'll kill you!
493
00:50:33,116 --> 00:50:35,284
Quiet heart, healthy mind...
494
00:52:47,208 --> 00:52:48,209
Let's go...
495
00:52:49,210 --> 00:52:50,502
Just go...
496
00:53:06,603 --> 00:53:07,687
You want to kill him?
497
00:53:07,771 --> 00:53:10,607
He put me in jail.
498
00:53:12,984 --> 00:53:15,737
He's been after me since I was 9.
499
00:53:16,738 --> 00:53:18,573
You never stopped
thinking about killing.
500
00:53:18,656 --> 00:53:20,492
You just want to kill
without going to jail.
501
00:53:20,575 --> 00:53:21,825
Of course I do!
502
00:53:24,079 --> 00:53:25,580
You're not insane.
503
00:53:25,663 --> 00:53:27,123
Can you be rational for once?
504
00:53:28,041 --> 00:53:29,334
Stop thinking about murder...
505
00:53:29,417 --> 00:53:30,794
I don't "think" about it!
506
00:53:30,877 --> 00:53:32,796
It naturally appeared in my mind
507
00:53:32,879 --> 00:53:34,422
ever since I was a kid.
508
00:53:36,174 --> 00:53:40,387
Right now, my mind is slitting
your throat and arteries.
509
00:53:40,470 --> 00:53:41,638
You're succumbing to fate?
510
00:53:44,265 --> 00:53:45,558
Keep fighting!
511
00:53:46,309 --> 00:53:48,770
Your "amitabharrypotter" didn't work!
512
00:53:48,895 --> 00:53:50,105
We'll find a way!
513
00:53:50,188 --> 00:53:51,523
What else is left?!
514
00:53:54,109 --> 00:53:55,110
Change your heart.
515
00:53:55,694 --> 00:53:57,112
Mend your heart with mantras.
516
00:53:57,821 --> 00:53:59,406
Clear your mind.
517
00:53:59,489 --> 00:54:00,420
When your heart is at peace,
518
00:54:00,490 --> 00:54:01,866
you'll stop thinking about murder.
519
00:54:02,659 --> 00:54:07,038
"Na mo ra tna tra ya ya"
520
00:54:07,122 --> 00:54:08,623
I'm an earthling.
521
00:54:08,707 --> 00:54:10,834
I don't speak alien.
522
00:54:10,917 --> 00:54:12,293
Just chant.
523
00:54:12,627 --> 00:54:13,947
It's the Great Compassion Mantra.
524
00:54:14,713 --> 00:54:16,589
It'll make you more compassionate.
525
00:54:19,426 --> 00:54:20,509
Go on.
526
00:54:22,137 --> 00:54:24,639
"Na mo ra..."
527
00:54:25,265 --> 00:54:26,266
"Na mo..."
528
00:54:26,349 --> 00:54:27,809
"ra..."
529
00:54:27,892 --> 00:54:29,685
"tna tra"
530
00:54:32,647 --> 00:54:34,816
- What?
- "tna tra..."
531
00:54:34,899 --> 00:54:36,234
"tna tra..."
532
00:54:36,317 --> 00:54:37,248
"...ya ya."
533
00:54:37,318 --> 00:54:38,737
"...ya ya."
534
00:54:38,820 --> 00:54:41,364
"Na mo ra..."
535
00:54:41,656 --> 00:54:43,908
- "tna tra..."
- "tna..."
536
00:54:43,992 --> 00:54:45,994
"Na mo ra..."
537
00:54:46,077 --> 00:54:47,412
"Na mo ra..."
538
00:54:47,495 --> 00:54:48,913
"Na mo ra..."
539
00:54:48,997 --> 00:54:50,582
"tna tra"
540
00:54:50,665 --> 00:54:51,499
"tna tra"
541
00:54:51,583 --> 00:54:52,208
"...ya ya."
542
00:54:52,292 --> 00:54:53,292
"...ya ya."
543
00:54:54,461 --> 00:54:59,883
"Na mo ra tna tra ya ya..."
544
00:55:00,717 --> 00:55:04,929
"Na ma a rya..."
545
00:55:05,013 --> 00:55:11,894
"Na mo ra tna tra ya ya..."
546
00:55:27,369 --> 00:55:29,079
(Temporarily closed)
547
00:55:32,457 --> 00:55:37,003
(Free vegetarian rice)
548
00:55:39,881 --> 00:55:42,842
Give blessings
while passing out the meal.
549
00:55:43,885 --> 00:55:45,553
Train yourself to initiate kindness.
550
00:55:45,637 --> 00:55:46,721
Cultivate nice thoughts.
551
00:55:48,348 --> 00:55:49,849
How?
552
00:55:50,141 --> 00:55:51,601
Words of blessing.
553
00:55:51,685 --> 00:55:53,018
Like it's Chinese New Year.
554
00:55:54,813 --> 00:55:57,232
- Gung Hey Fat Choy...
- Thank you.
555
00:55:57,315 --> 00:55:59,401
Think of other ones. Be serious.
556
00:56:01,361 --> 00:56:03,905
Good health! Stay young!
All the best!
557
00:56:03,988 --> 00:56:04,572
Thank you.
558
00:56:04,656 --> 00:56:06,116
Excuse me...
559
00:56:07,283 --> 00:56:08,493
Sorry.
560
00:56:08,702 --> 00:56:10,258
We're giving free meals to the elderly.
561
00:56:10,328 --> 00:56:11,746
We're not doing business.
562
00:56:12,163 --> 00:56:13,415
How about this?
563
00:56:14,624 --> 00:56:15,709
Call it a donation.
564
00:56:17,961 --> 00:56:19,201
A reward for benevolence, then.
565
00:56:20,797 --> 00:56:22,132
Can I eat it here?
566
00:56:25,260 --> 00:56:26,427
Thanks...
567
00:56:30,056 --> 00:56:31,516
Win all the bets!
568
00:56:31,599 --> 00:56:33,726
Many happy returns!
May your business flourish!
569
00:56:37,814 --> 00:56:39,482
Put some smile into it.
570
00:56:43,361 --> 00:56:45,947
Have a lively year!
Victory in everything!
571
00:56:46,156 --> 00:56:47,574
That's too fake.
572
00:56:48,575 --> 00:56:50,785
Smile from the heart.
573
00:56:51,036 --> 00:56:52,245
Excuse me...
574
00:56:52,328 --> 00:56:54,830
Have a lively year! Good health!
Make lots of profit!
575
00:57:04,674 --> 00:57:06,051
Keep going!
576
00:57:07,344 --> 00:57:08,011
Good health!
577
00:57:08,094 --> 00:57:09,596
If this can change a person,
578
00:57:10,055 --> 00:57:11,681
who'd need jails?
579
00:57:11,848 --> 00:57:13,557
Charities will save the world.
580
00:57:17,645 --> 00:57:18,271
Good health!
581
00:57:18,355 --> 00:57:19,856
You've been to Fuk Wo Mansion?
582
00:57:21,024 --> 00:57:23,485
You tried to kill me
a few days ago, right?
583
00:57:23,902 --> 00:57:25,320
I've been thinking...
584
00:57:25,612 --> 00:57:28,156
All his cases somehow land on my lap.
585
00:57:28,823 --> 00:57:31,534
Fate wants me to catch him
586
00:57:31,618 --> 00:57:33,118
or shoot him.
587
00:57:35,622 --> 00:57:36,997
I need the bathroom.
588
00:57:46,174 --> 00:57:47,759
Yes, he was born a vermin...
589
00:57:49,928 --> 00:57:51,179
Maybe your sense of justice
590
00:57:52,555 --> 00:57:54,099
existed at birth, too.
591
00:57:54,182 --> 00:57:55,382
I don't get what you're up to.
592
00:57:55,809 --> 00:57:57,018
The only thing I can do
593
00:57:57,102 --> 00:57:59,646
is to warn him
before he commits a crime.
594
00:57:59,729 --> 00:58:02,773
Otherwise,
another murderer will walk the streets.
595
00:58:23,294 --> 00:58:24,378
You should rest.
596
00:58:46,276 --> 00:58:47,609
Come pass out meals.
597
00:58:50,405 --> 00:58:51,656
Come pass out meals.
598
00:58:53,074 --> 00:58:54,533
I'm coming!
599
00:59:03,543 --> 00:59:04,544
Hi, there.
600
00:59:04,919 --> 00:59:06,087
What are you doing?
601
00:59:08,006 --> 00:59:09,674
Mending his ways.
602
00:59:09,758 --> 00:59:10,800
He'll get better.
603
00:59:10,884 --> 00:59:12,469
Who do you think you are?
604
00:59:13,219 --> 00:59:15,680
What gives you the right to bother us?
605
00:59:16,514 --> 00:59:17,932
Try standing up.
606
00:59:19,976 --> 00:59:21,185
I'm a physical therapist.
607
00:59:23,438 --> 00:59:24,731
I'll demonstrate for you.
608
00:59:26,358 --> 00:59:28,193
Put the hurting leg in the back
609
00:59:29,694 --> 00:59:30,959
and the normal leg in the front.
610
00:59:31,029 --> 00:59:32,530
Turn your hip to the left...
611
00:59:35,492 --> 00:59:37,744
Hold that for 15 seconds.
612
00:59:37,827 --> 00:59:39,120
Do it three times.
613
00:59:40,663 --> 00:59:41,790
Let's get back up.
614
00:59:43,249 --> 00:59:44,417
Do it the second time...
615
00:59:46,044 --> 00:59:47,045
Be safe wherever you go!
616
00:59:47,128 --> 00:59:47,712
Thanks.
617
00:59:47,796 --> 00:59:49,047
Good deed, good karma!
618
00:59:49,547 --> 00:59:53,093
We've lived in fear all these years.
619
00:59:53,176 --> 00:59:54,719
I can barely sleep.
620
00:59:54,803 --> 00:59:56,137
I felt most at ease
621
00:59:56,221 --> 00:59:57,722
when he was in jail for a year.
622
00:59:58,306 --> 00:59:59,474
So I beg you...
623
00:59:59,557 --> 01:00:01,558
Let him break the law and get arrested.
624
01:00:04,562 --> 01:00:05,647
Feeling better?
625
01:00:08,566 --> 01:00:09,859
It really does work!
626
01:00:09,943 --> 01:00:10,777
Thanks.
627
01:00:10,860 --> 01:00:11,986
Don't mention it.
628
01:00:13,905 --> 01:00:15,281
He's changing.
629
01:00:19,452 --> 01:00:20,870
Then change my fate first.
630
01:00:22,914 --> 01:00:24,749
I just want to be an ordinary woman.
631
01:00:27,419 --> 01:00:28,712
Dad,
632
01:00:29,045 --> 01:00:30,714
tell them to close up.
633
01:00:30,839 --> 01:00:32,007
I don't know...
634
01:00:32,090 --> 01:00:35,176
He does seem different.
635
01:00:35,635 --> 01:00:37,303
Maybe he can be changed.
636
01:00:39,431 --> 01:00:40,432
Sweetheart!
637
01:00:41,307 --> 01:00:42,307
Sweetheart...
638
01:00:48,857 --> 01:00:49,788
Forever young!
639
01:00:49,858 --> 01:00:50,858
Thank you so much.
640
01:00:55,280 --> 01:00:56,655
Got a business card?
641
01:01:03,872 --> 01:01:04,872
It's close by!
642
01:01:06,041 --> 01:01:07,481
I'll see you if my knee hurts again.
643
01:01:07,876 --> 01:01:09,209
I didn't want to do it, you know.
644
01:01:12,172 --> 01:01:14,507
When I was dissecting a mouse in school.
645
01:01:15,592 --> 01:01:16,926
I was sure I'd drowned it first.
646
01:01:18,261 --> 01:01:21,473
But when I cut it up,
it came back to life.
647
01:01:21,931 --> 01:01:24,434
It was chirping in so much pain,
648
01:01:26,019 --> 01:01:27,062
it was terrifying.
649
01:01:29,814 --> 01:01:31,441
I wanted to be a doctor.
650
01:01:32,650 --> 01:01:34,902
Physical therapy's not a bad job,
either.
651
01:01:35,945 --> 01:01:37,947
I really didn't want to do it.
652
01:01:39,908 --> 01:01:41,158
See you around.
653
01:01:46,915 --> 01:01:48,083
Detective...
654
01:01:50,502 --> 01:01:51,670
What a coincidence!
655
01:01:51,753 --> 01:01:53,505
I'm so glad to see you.
656
01:01:53,588 --> 01:01:55,924
I'm so worried,
have you found the murderer yet?
657
01:01:56,466 --> 01:01:58,510
I haven't seen him!
658
01:02:00,261 --> 01:02:01,471
What?
659
01:02:06,893 --> 01:02:08,560
She has a debt to pay!
660
01:02:09,938 --> 01:02:11,106
May wealth flow generously!
661
01:02:15,110 --> 01:02:16,152
Excuse me...
662
01:02:16,236 --> 01:02:17,676
Is there a key for the men's toilet?
663
01:02:18,113 --> 01:02:19,239
It's broken.
664
01:02:19,406 --> 01:02:20,489
Use the ladies' toilet.
665
01:02:26,287 --> 01:02:27,260
You can go.
666
01:02:27,330 --> 01:02:28,622
Thanks, Detective.
667
01:02:34,462 --> 01:02:35,630
- I wish you joy!
- Excuse me!
668
01:02:35,714 --> 01:02:38,383
Can I have one? I'm awfully poor.
669
01:02:39,509 --> 01:02:40,635
He's trying hard already.
670
01:02:40,719 --> 01:02:42,554
I never trust vermins like him.
671
01:02:45,306 --> 01:02:46,279
Make lots of money!
672
01:02:46,349 --> 01:02:48,976
Thanks! Good deed, good karma!
673
01:03:43,198 --> 01:03:49,371
"Na mo ra tna tra ya ya"
674
01:03:49,454 --> 01:03:52,706
"Na ma a rya..."
675
01:03:59,547 --> 01:04:00,799
Who is it?
676
01:04:00,882 --> 01:04:03,259
Hi, I just moved here.
677
01:04:03,343 --> 01:04:05,345
The power went out in my flat.
678
01:04:05,428 --> 01:04:07,055
Can you help me take a look?
679
01:04:10,392 --> 01:04:11,393
Put down one more bet.
680
01:04:11,476 --> 01:04:15,397
500 on Liverpool, score 2-0.
681
01:04:15,480 --> 01:04:17,482
That's all, thanks.
682
01:04:20,985 --> 01:04:21,986
Thanks so much.
683
01:04:22,070 --> 01:04:24,030
I'd be out of business
if it wasn't for you.
684
01:04:27,075 --> 01:04:29,244
I saw you when I came to view the flat.
685
01:04:29,327 --> 01:04:32,080
When I saw you passing out meals
with that smile,
686
01:04:32,163 --> 01:04:33,873
I was sure you're a decent guy.
687
01:04:33,957 --> 01:04:35,458
You'll do it again tomorrow, right?
688
01:04:38,253 --> 01:04:39,254
You like me?
689
01:04:39,421 --> 01:04:41,715
It's $500 for a full package.
690
01:04:42,215 --> 01:04:43,842
I'll make you feel real good.
691
01:04:44,342 --> 01:04:47,554
Since fate brought us together...
692
01:04:49,597 --> 01:04:51,598
I'll toss in a free condom-less blowjob.
693
01:05:00,525 --> 01:05:02,694
If you're too fired up to sleep,
come over.
694
01:05:02,777 --> 01:05:04,404
I'm open all night!
695
01:05:04,487 --> 01:05:07,865
God is striking again! Get over here!
696
01:05:15,498 --> 01:05:16,791
Her flat carries misfortune.
697
01:05:18,335 --> 01:05:19,710
It sits on the sickness star.
698
01:05:23,548 --> 01:05:25,133
The red carpet makes it worse.
699
01:05:25,550 --> 01:05:26,842
Get rid of it.
700
01:05:31,806 --> 01:05:33,098
Get rid of it.
701
01:05:40,023 --> 01:05:41,066
Come in!
702
01:05:41,149 --> 01:05:42,400
A threesome costs 1500.
703
01:05:42,734 --> 01:05:43,665
It's you two?
704
01:05:43,735 --> 01:05:44,944
Why did you move here?
705
01:05:45,236 --> 01:05:46,905
No one dares to go to Fuk Wo now
706
01:05:46,988 --> 01:05:48,489
and loan sharks are after me.
707
01:05:53,995 --> 01:05:55,789
You must have some bad luck.
708
01:05:57,248 --> 01:05:58,416
How about a reading?
709
01:05:59,250 --> 01:06:01,753
When will I hit the jackpot again?
710
01:06:01,836 --> 01:06:03,338
When you were 18,
711
01:06:03,672 --> 01:06:06,299
the robber star was warded off.
712
01:06:07,050 --> 01:06:08,634
You must've come across some cash...
713
01:06:10,845 --> 01:06:14,391
The jackpot. First try, first win.
714
01:06:14,766 --> 01:06:16,601
Can't tell if that was luck
or a curse...
715
01:06:18,478 --> 01:06:20,397
You have the sword star
over your wealth star.
716
01:06:20,980 --> 01:06:22,357
When you have money,
717
01:06:22,440 --> 01:06:24,901
you party and overspend.
718
01:06:24,984 --> 01:06:27,362
And you love to gamble, so...
719
01:06:27,570 --> 01:06:29,322
It's not always my fault!
720
01:06:29,406 --> 01:06:30,865
Everyone around me steals my money.
721
01:06:30,949 --> 01:06:31,741
Even my parents
722
01:06:31,825 --> 01:06:33,076
and my boyfriend stole from me.
723
01:06:33,159 --> 01:06:34,201
That's right.
724
01:06:36,413 --> 01:06:37,706
Your birth chart says
725
01:06:37,789 --> 01:06:39,374
you're prone to toxic relationships
726
01:06:39,916 --> 01:06:41,835
and that money brings you trouble.
727
01:06:42,502 --> 01:06:44,002
Winning money is bad for you.
728
01:06:44,087 --> 01:06:44,629
Stop gambling.
729
01:06:44,754 --> 01:06:46,131
Stop gambling?
730
01:06:46,214 --> 01:06:47,882
Then how do I pay my debts?
731
01:06:47,966 --> 01:06:50,218
Will I ever win big again or what?
732
01:06:50,343 --> 01:06:53,680
Your luck cycle comes again
after you reach 60.
733
01:06:54,556 --> 01:06:55,890
Sixty years old?
734
01:06:59,686 --> 01:07:01,855
The sword star presides
over you this year.
735
01:07:04,691 --> 01:07:06,211
You'll face major calamity this month.
736
01:07:10,321 --> 01:07:11,489
You may die.
737
01:07:15,160 --> 01:07:16,286
I'm going to die?
738
01:07:16,953 --> 01:07:18,955
It can be changed. I'll help you.
739
01:07:20,040 --> 01:07:24,127
I can't be a hooker in my 60's.
740
01:07:24,836 --> 01:07:26,671
I'd rather die now.
741
01:07:28,965 --> 01:07:30,550
I know I was dumb.
742
01:07:32,010 --> 01:07:33,928
I should've accepted my losses
and moved on.
743
01:07:34,012 --> 01:07:36,014
The more I gambled, the more I lost.
744
01:07:36,097 --> 01:07:39,476
The more I lost, the more I owe.
I'm screwed.
745
01:07:40,185 --> 01:07:41,435
I deserve to die...
746
01:07:42,771 --> 01:07:44,189
I deserve to die...
747
01:07:49,527 --> 01:07:51,029
Don't do it...
748
01:07:52,280 --> 01:07:53,782
Don't think like that.
749
01:07:54,574 --> 01:07:56,534
You have to be alive
to change your life.
750
01:07:59,037 --> 01:08:00,497
I'll think of a formation for you.
751
01:08:00,580 --> 01:08:02,207
We'll pick an auspicious day
752
01:08:02,582 --> 01:08:04,084
and put together a wealth formation.
753
01:08:04,334 --> 01:08:05,835
A dragon pearl.
754
01:08:06,336 --> 01:08:07,212
A wealth charm.
755
01:08:07,295 --> 01:08:08,226
You'll be rich!
756
01:08:08,296 --> 01:08:09,547
Take this.
757
01:08:14,010 --> 01:08:15,220
It'll ward off bad luck.
758
01:08:15,679 --> 01:08:16,846
Let's go!
759
01:08:18,348 --> 01:08:19,516
Let's go!
760
01:08:20,016 --> 01:08:21,768
- She wants to die!
- Let's go!
761
01:08:21,851 --> 01:08:23,852
Pack up, move to my place.
762
01:08:28,608 --> 01:08:30,025
This will help for now...
763
01:08:32,737 --> 01:08:33,904
This will help for now...
764
01:08:46,584 --> 01:08:49,002
(Lottery ticket)
765
01:08:51,548 --> 01:08:53,925
Let me win the jackpot again...
766
01:08:56,261 --> 01:08:58,471
White, that's metal.
767
01:09:00,015 --> 01:09:01,224
Let me borrow this.
768
01:09:02,767 --> 01:09:03,892
Wood breaks earth.
769
01:09:10,483 --> 01:09:11,609
Are these yours?!
770
01:09:13,486 --> 01:09:14,612
Whose are they?
771
01:09:17,866 --> 01:09:19,284
The murderer's!
772
01:09:19,367 --> 01:09:20,827
How did you get these?
773
01:09:21,077 --> 01:09:22,411
In the men's toilet of the diner.
774
01:09:22,495 --> 01:09:23,830
No idea how it got there.
775
01:09:24,164 --> 01:09:24,998
Don't keep it.
776
01:09:25,081 --> 01:09:26,207
No.
777
01:09:26,708 --> 01:09:27,917
Toss them.
778
01:09:30,253 --> 01:09:32,172
That hooker suddenly moving in
779
01:09:32,589 --> 01:09:34,090
and you finding these knives
780
01:09:34,549 --> 01:09:35,967
happened on the same night.
781
01:09:36,259 --> 01:09:37,886
It's a trap!
782
01:09:38,178 --> 01:09:39,012
God's hitting hard.
783
01:09:39,095 --> 01:09:40,679
Let me take them to the cops.
784
01:09:59,074 --> 01:10:00,282
Give them back!
785
01:10:09,501 --> 01:10:11,335
I'll kill you, asshole!
786
01:10:19,969 --> 01:10:22,596
Don't do it...
787
01:12:14,876 --> 01:12:16,293
We have to go!
788
01:12:18,380 --> 01:12:20,006
Why did you bring me here?
789
01:12:20,090 --> 01:12:21,591
I'm not like them.
790
01:12:23,009 --> 01:12:24,636
I don't want the psych ward.
791
01:12:24,886 --> 01:12:27,472
They say you may have brain damage
due to head trauma.
792
01:12:27,555 --> 01:12:28,890
I won't go crazy.
793
01:12:28,973 --> 01:12:30,266
I'm fine.
794
01:12:31,351 --> 01:12:32,519
Don't just sit there.
795
01:12:32,602 --> 01:12:34,103
We have to find a solution.
796
01:12:34,646 --> 01:12:37,148
Are you really okay?
797
01:12:37,774 --> 01:12:38,983
Do I not look okay?
798
01:12:39,734 --> 01:12:40,943
Not okay?
799
01:12:44,322 --> 01:12:45,532
My head's okay...
800
01:12:46,408 --> 01:12:52,247
My head's okay...
801
01:12:54,082 --> 01:12:56,334
I have my sanity charm.
802
01:12:57,377 --> 01:12:58,627
What am I afraid of?
803
01:13:06,302 --> 01:13:07,594
Let's get my medicine.
804
01:13:16,479 --> 01:13:17,479
Sit.
805
01:13:31,077 --> 01:13:32,077
Drink up.
806
01:13:33,913 --> 01:13:35,073
Crystal's been soaking in it.
807
01:13:36,249 --> 01:13:38,209
It'll stabilize your magnetic field.
808
01:13:40,837 --> 01:13:42,547
I need to look through my books.
809
01:13:43,256 --> 01:13:44,799
Make yourself at home.
810
01:13:45,717 --> 01:13:46,884
We won't lose.
811
01:14:11,117 --> 01:14:13,202
Why are you locking me up?!
812
01:14:16,498 --> 01:14:17,957
You might go out and kill.
813
01:14:18,041 --> 01:14:19,209
Your vein is still showing.
814
01:14:19,292 --> 01:14:20,557
I'll let you go when I find a way.
815
01:14:20,627 --> 01:14:21,600
How long will it take?
816
01:14:21,670 --> 01:14:22,545
I'm out of time.
817
01:14:22,629 --> 01:14:24,130
I need to hurry.
818
01:14:25,423 --> 01:14:27,759
How is this different from jail?!
819
01:14:28,468 --> 01:14:30,844
Let me out!
820
01:14:32,180 --> 01:14:36,518
I got it! I found a way...
821
01:14:37,477 --> 01:14:38,895
I figured it out.
822
01:14:39,312 --> 01:14:41,106
- What is it?
- Jump off the building.
823
01:14:41,272 --> 01:14:42,357
If you die, you can't kill!
824
01:14:42,440 --> 01:14:44,192
Dying will change your fate.
How's that?
825
01:14:44,275 --> 01:14:45,360
There's no other way?
826
01:14:46,653 --> 01:14:47,653
Coal burning!
827
01:14:48,279 --> 01:14:50,156
Anything that doesn't involve suicide?
828
01:14:51,574 --> 01:14:54,077
Can't lose, but won't die.
What a pest!
829
01:14:54,160 --> 01:14:55,369
Let me think...
830
01:14:56,830 --> 01:14:58,957
Useless trash!
831
01:14:59,040 --> 01:15:01,251
Useless...
832
01:15:02,669 --> 01:15:04,002
All trash!
833
01:15:04,963 --> 01:15:06,381
Useless!
834
01:15:06,464 --> 01:15:07,757
I'll burn everything!
835
01:15:07,924 --> 01:15:09,175
Useless...
836
01:15:09,759 --> 01:15:12,511
I don't trust you, trash...
837
01:15:17,392 --> 01:15:18,852
Useless trash!
838
01:15:19,644 --> 01:15:20,687
It's all useless.
839
01:15:20,770 --> 01:15:23,106
All trash...
840
01:15:23,189 --> 01:15:24,691
Useless trash...
841
01:15:25,400 --> 01:15:26,860
I'll burn it all...
842
01:15:26,985 --> 01:15:28,194
Can't trust you...
843
01:15:28,278 --> 01:15:29,486
Damn trash...
844
01:15:30,363 --> 01:15:31,363
Damn trash...
845
01:15:41,499 --> 01:15:42,917
Are you mocking me?
846
01:15:44,753 --> 01:15:46,504
You're mocking me.
847
01:15:47,464 --> 01:15:49,257
I won't lose!
848
01:15:51,343 --> 01:16:03,145
I won't lose...
849
01:17:05,792 --> 01:17:06,584
Stop!
850
01:17:06,668 --> 01:17:10,547
Stop...
851
01:17:11,756 --> 01:17:14,925
Stop...
852
01:17:31,234 --> 01:17:33,570
The lottery jackpot tonight
is over 80 million dollars.
853
01:17:33,653 --> 01:17:35,905
The lottery jackpot tonight
is over 80 million dollars.
854
01:17:35,989 --> 01:17:39,284
Betting closes at 9:15 p.m.
855
01:17:41,286 --> 01:17:42,704
Let's get takeout.
856
01:17:42,787 --> 01:17:43,663
Let's eat out.
857
01:17:43,747 --> 01:17:46,039
The stench is unbearable.
858
01:17:59,554 --> 01:18:02,556
Scaling behind the ears,
bridge of the nose is crooked...
859
01:18:08,772 --> 01:18:10,315
Sanpaku eyes.
860
01:18:16,071 --> 01:18:19,323
Plump nose, pure heart.
861
01:18:29,000 --> 01:18:30,834
Let's check his birth chart.
862
01:18:45,600 --> 01:18:46,309
Detective!
863
01:18:46,393 --> 01:18:47,560
I saw the murderer.
864
01:18:47,644 --> 01:18:49,396
I really saw that murderer.
865
01:18:49,479 --> 01:18:50,855
At the betting station just now.
866
01:18:50,939 --> 01:18:52,272
Which betting station?
867
01:19:00,615 --> 01:19:01,700
I think he's following me.
868
01:19:01,783 --> 01:19:03,284
I'm on the way! Are you in Fuk Wo?
869
01:19:03,368 --> 01:19:05,160
I moved to Lai Ping Street.
870
01:19:08,415 --> 01:19:09,581
Which building?
871
01:20:22,489 --> 01:20:23,864
Open up!
872
01:20:43,385 --> 01:20:45,844
Detective! A murder!
873
01:20:46,721 --> 01:20:48,639
Someone's getting killed up there!
874
01:20:57,857 --> 01:20:59,775
My jackpot...
875
01:21:03,571 --> 01:21:06,698
My jackpot...
876
01:21:19,921 --> 01:21:21,130
Put down that knife!
877
01:21:30,181 --> 01:21:32,100
Fits with good stars.
878
01:21:32,225 --> 01:21:33,810
Kindhearted.
879
01:21:34,269 --> 01:21:36,021
Respected by all.
880
01:21:36,104 --> 01:21:37,522
He'll do.
881
01:21:38,189 --> 01:21:39,441
You're up.
882
01:21:40,775 --> 01:21:42,110
I found a way.
883
01:21:42,193 --> 01:21:44,195
What do you want?
884
01:21:44,279 --> 01:21:45,321
Possession.
885
01:21:46,489 --> 01:21:50,994
He's born in Water Dragon year,
Metal Pig month, Water Pig day.
886
01:21:51,202 --> 01:21:53,455
A Very Kind Man.
887
01:21:53,747 --> 01:21:56,332
I'll get his spirit
to possess your body.
888
01:21:56,416 --> 01:21:58,001
Then you'll become him
889
01:21:58,084 --> 01:21:59,919
and stop thinking about killing.
890
01:22:00,045 --> 01:22:01,365
Your fate will completely change.
891
01:22:01,546 --> 01:22:02,922
You've gone crazy.
892
01:22:07,260 --> 01:22:08,260
It'll work!
893
01:22:08,345 --> 01:22:10,555
I've thought it through!
894
01:22:11,723 --> 01:22:13,641
This is crazy...
895
01:22:14,059 --> 01:22:15,643
Once the year is over,
896
01:22:15,727 --> 01:22:17,227
your calamity is averted.
897
01:22:18,396 --> 01:22:21,107
I'll exorcise his spirit then.
898
01:22:21,191 --> 01:22:23,151
You've gone insane.
899
01:22:23,568 --> 01:22:25,028
Trust me.
900
01:22:25,320 --> 01:22:27,654
- Don't worry...
- You're really insane!
901
01:22:41,711 --> 01:22:42,587
Boss.
902
01:22:42,671 --> 01:22:44,547
Paramedic said they're both badly hurt
903
01:22:44,631 --> 01:22:46,716
in critical condition.
904
01:22:48,593 --> 01:22:49,969
Get this to the lab.
905
01:22:50,053 --> 01:22:51,303
Yes, sir.
906
01:22:54,474 --> 01:22:55,141
Let's follow them.
907
01:22:55,225 --> 01:22:56,225
Yes, sir.
908
01:23:01,773 --> 01:23:06,861
"With this, I summon..."
909
01:23:08,238 --> 01:23:12,117
"the departed spirit to return."
910
01:23:14,160 --> 01:23:18,081
"With the help
of the three treasures..."
911
01:23:18,164 --> 01:23:22,960
"we start this ritual."
912
01:23:32,804 --> 01:23:34,139
Drink this.
913
01:23:34,389 --> 01:23:37,726
When the spirit returns,
it'll possess you.
914
01:23:40,061 --> 01:23:41,603
Help...
915
01:23:44,482 --> 01:23:46,401
When the rooster flaps its wings,
916
01:23:46,735 --> 01:23:48,068
the spirit has returned.
917
01:23:56,494 --> 01:23:57,911
Why doesn't it work?
918
01:23:59,039 --> 01:24:00,623
Why?
919
01:24:01,416 --> 01:24:03,501
Your yang energy is too strong.
920
01:24:06,421 --> 01:24:08,173
Maybe you need a cut?
921
01:24:08,256 --> 01:24:09,549
To let some blood out?
922
01:24:12,469 --> 01:24:14,386
Cutting your forehead
makes you easier to enter.
923
01:24:26,691 --> 01:24:28,131
When is the medical examiner coming?
924
01:24:28,818 --> 01:24:30,444
We've called him, he said to wait.
925
01:24:36,451 --> 01:24:37,771
When the rooster flaps its wings,
926
01:24:38,286 --> 01:24:39,828
the spirit has returned.
927
01:24:40,163 --> 01:24:41,664
Have you possessed him?
928
01:24:42,749 --> 01:24:44,458
Are you that Very Kind Man?
929
01:24:56,346 --> 01:24:57,889
Veins are still there.
930
01:24:58,515 --> 01:24:59,515
This isn't right.
931
01:25:00,016 --> 01:25:01,184
Who is possessing him?
932
01:25:01,267 --> 01:25:02,560
Who are you?
933
01:25:02,894 --> 01:25:04,020
Detective.
934
01:25:04,646 --> 01:25:07,232
Detective, who's the corpse?
935
01:25:07,774 --> 01:25:09,067
Who is he? Tell us...
936
01:25:09,526 --> 01:25:12,069
We think he's the Prostitute Killer.
937
01:25:36,970 --> 01:25:38,178
You're the murderer!
938
01:25:38,722 --> 01:25:40,390
You possessed his body.
939
01:25:40,849 --> 01:25:42,350
God is so vicious!
940
01:25:42,434 --> 01:25:44,769
They killed you,
then made you possess him.
941
01:25:45,145 --> 01:25:46,812
You'll definitely kill.
942
01:25:46,896 --> 01:25:48,398
I have to lock him up again.
943
01:25:48,481 --> 01:25:50,400
I have to cast you out!
944
01:25:53,445 --> 01:25:54,279
There's nothing to cast,
945
01:25:54,362 --> 01:25:55,362
you lunatic!
946
01:25:55,947 --> 01:25:58,950
That hurts...
947
01:26:01,161 --> 01:26:02,912
I'm not... I didn't...
948
01:26:02,996 --> 01:26:04,289
I'm not crazy.
949
01:26:04,372 --> 01:26:06,458
I saw the murderer possess you!
950
01:26:08,752 --> 01:26:10,378
You're hallucinating.
951
01:26:10,462 --> 01:26:12,546
I'm not...
952
01:26:40,950 --> 01:26:41,701
Madam.
953
01:26:41,785 --> 01:26:43,285
Thanks.
954
01:26:52,379 --> 01:26:55,214
(Lottery ticket)
955
01:27:12,232 --> 01:27:15,734
Move aside! You're blocking the way!
956
01:27:19,948 --> 01:27:22,324
- Police. What's going on?
- Perfect timing, Officer.
957
01:27:30,083 --> 01:27:32,419
BP dropped, weak pulse.
958
01:27:35,088 --> 01:27:36,297
How long has CPR been going?
959
01:27:36,381 --> 01:27:37,674
Two cycles.
960
01:27:37,757 --> 01:27:39,174
Give her cardiotonic.
961
01:30:49,657 --> 01:30:51,618
I've looked at your birth chart.
962
01:30:51,951 --> 01:30:53,244
You'll face a death calamity.
963
01:30:53,536 --> 01:30:55,288
All his cases
964
01:30:55,372 --> 01:30:57,165
somehow landed on your lap.
965
01:30:57,374 --> 01:31:00,418
God means for him to kill you.
966
01:31:01,628 --> 01:31:03,338
You two want to kill a cop?
967
01:31:03,755 --> 01:31:04,728
No.
968
01:31:04,798 --> 01:31:06,633
Not me...
969
01:31:06,883 --> 01:31:10,219
It's him! And that murderer!
970
01:31:29,739 --> 01:31:31,407
We can kill him slowly up here.
971
01:31:46,631 --> 01:31:49,175
You didn't want the fortune teller
to change your fate.
972
01:31:50,760 --> 01:31:52,845
You wanted an accomplice
to kill with you.
973
01:31:54,639 --> 01:31:55,765
Come.
974
01:31:58,393 --> 01:32:00,144
He said the murderer possessed him.
975
01:32:04,607 --> 01:32:05,942
Why is this happening?
976
01:32:06,609 --> 01:32:08,153
- I'll save you...
- Stay away.
977
01:32:08,236 --> 01:32:12,282
- Where's the key?
- Get away...
978
01:32:14,492 --> 01:32:16,327
You're in my damn way.
979
01:32:16,411 --> 01:32:20,247
I gotta cast you out...
I need my books...
980
01:32:32,844 --> 01:32:39,017
God made you a psychopath
with no empathy.
981
01:32:39,100 --> 01:32:40,602
Don't waste it.
982
01:32:40,894 --> 01:32:42,395
Kill him.
983
01:32:43,355 --> 01:32:44,731
God is bad.
984
01:32:44,814 --> 01:32:46,775
God wants you in jail.
985
01:32:49,027 --> 01:32:50,695
Going against fate
986
01:32:51,529 --> 01:32:53,531
is humanity's biggest tragedy.
987
01:32:53,907 --> 01:32:56,201
Since you like to kill so much...
988
01:32:57,118 --> 01:32:58,118
Come...
989
01:32:59,079 --> 01:33:00,663
Kill him.
990
01:33:05,001 --> 01:33:08,088
God made you help me
and drove you crazy.
991
01:33:08,838 --> 01:33:12,467
Now that you've gone crazy,
you make me kill.
992
01:33:13,968 --> 01:33:15,302
You won't kill him?
993
01:33:18,014 --> 01:33:19,139
I'll kill him.
994
01:33:49,671 --> 01:33:52,757
You're the type that cries
when a flower or a bird dies.
995
01:33:52,841 --> 01:33:55,093
Even if you're crazy,
you'd never kill willingly.
996
01:33:56,261 --> 01:33:57,554
I'm not crazy.
997
01:33:58,805 --> 01:33:59,597
I'm just possessed!
998
01:33:59,681 --> 01:34:01,808
You've gone crazy!
999
01:34:03,309 --> 01:34:05,102
You lost.
1000
01:34:08,523 --> 01:34:10,108
We both lost.
1001
01:34:10,817 --> 01:34:12,068
No way!
1002
01:34:13,278 --> 01:34:15,446
I have my sanity charm! Look...
1003
01:34:17,115 --> 01:34:18,115
Look...
1004
01:34:18,950 --> 01:34:20,035
Look...
1005
01:34:20,702 --> 01:34:22,037
Your charm's ruined!
1006
01:34:22,120 --> 01:34:25,290
No... It's not ruined! No!
1007
01:34:25,373 --> 01:34:27,125
I haven't lost...
1008
01:34:27,208 --> 01:34:29,251
I'm not crazy...
1009
01:34:42,682 --> 01:34:46,477
I lost...
1010
01:35:59,759 --> 01:36:01,593
You're going to jail.
1011
01:36:07,142 --> 01:36:10,102
We're merely ants.
1012
01:36:19,362 --> 01:36:20,864
Did you speak?
1013
01:36:23,158 --> 01:36:24,701
It wasn't you.
1014
01:36:28,371 --> 01:36:30,165
Then who's speaking?
1015
01:36:34,919 --> 01:36:36,086
Who?
1016
01:36:37,547 --> 01:36:39,049
Who's speaking?
1017
01:36:39,466 --> 01:36:40,675
God?
1018
01:36:43,261 --> 01:36:44,637
Are you God?
1019
01:36:44,721 --> 01:36:46,222
Why did I go crazy?
1020
01:36:47,891 --> 01:36:48,947
'Cause I'm changing his fate!
1021
01:36:49,017 --> 01:36:49,642
That's right!
1022
01:36:49,726 --> 01:36:52,978
I knew I'd go crazy!
I knew all along!
1023
01:36:56,066 --> 01:36:57,524
Why didn't I avoid it?
1024
01:37:08,536 --> 01:37:10,120
Why'd I still go insane?
1025
01:37:29,849 --> 01:37:31,434
A flower...
1026
01:37:33,103 --> 01:37:34,978
must wither before bearing fruit.
1027
01:37:39,067 --> 01:37:40,151
I'll save him.
1028
01:37:40,985 --> 01:37:41,985
I'm a flower.
1029
01:37:48,702 --> 01:37:50,327
I'm a flower.
1030
01:38:09,347 --> 01:38:11,224
I didn't lose.
1031
01:38:15,061 --> 01:38:16,270
Let me go!
1032
01:38:27,699 --> 01:38:28,699
Let me go!
1033
01:38:30,702 --> 01:38:32,078
Let me go...
1034
01:38:33,038 --> 01:38:35,623
I didn't lose! I'm a flower.
1035
01:38:38,043 --> 01:38:39,626
Let me go!
1036
01:38:49,387 --> 01:38:50,888
I didn't lose.
1037
01:38:51,222 --> 01:38:52,766
I chose this.
1038
01:38:52,849 --> 01:38:55,017
I chose this for myself!
1039
01:39:42,190 --> 01:39:43,858
I hate being locked in.
1040
01:39:48,738 --> 01:39:54,785
I won't let fate lock me in, too...
1041
01:40:08,842 --> 01:40:14,639
I was born on Water Dragon year,
Metal Pig month, Water Pig day!
1042
01:40:15,598 --> 01:40:19,436
I'm that Very Kind Man!
1043
01:40:21,104 --> 01:40:23,606
I'm a flower... I didn't lose...
1044
01:40:23,690 --> 01:40:24,941
I chose this for myself...
1045
01:40:25,025 --> 01:40:26,025
I'm a flower...
1046
01:40:37,370 --> 01:40:43,084
Call an ambulance...
1047
01:40:43,293 --> 01:40:46,588
Flower! I'm a flower...
1048
01:40:46,671 --> 01:40:47,380
Gimme your phone.
1049
01:40:47,464 --> 01:40:51,176
Flower! I chose this!
I chose this for myself...
1050
01:40:51,259 --> 01:40:53,636
I'm a flower...
1051
01:40:54,804 --> 01:40:56,431
I'm a flower...
1052
01:40:57,682 --> 01:40:59,559
I'm a flower...
1053
01:40:59,642 --> 01:41:00,685
I chose this!
1054
01:41:00,769 --> 01:41:02,604
- I chose this for myself...
- Emergency?
1055
01:41:02,687 --> 01:41:04,022
I'm a flower...
1056
01:41:04,105 --> 01:41:08,109
Someone's hurt here.
Send an ambulance.
1057
01:41:08,193 --> 01:41:13,073
I'm a flower! Flower! I'm a flower!
1058
01:41:13,156 --> 01:41:16,117
I chose this for myself...
1059
01:41:16,201 --> 01:41:18,119
Flower! I'm a flower...
1060
01:41:18,203 --> 01:41:21,413
I chose this for myself...
1061
01:41:30,423 --> 01:41:31,549
Are you done laughing?
1062
01:41:34,094 --> 01:41:36,346
I know I never became
that Very Kind Man.
1063
01:41:36,429 --> 01:41:37,736
I know I never became
that Very Kind Man.
1064
01:41:37,806 --> 01:41:39,516
I'm still a vermin.
1065
01:41:41,976 --> 01:41:45,563
Possession? I think you're crazy!
1066
01:41:45,647 --> 01:41:46,731
Has my calamity passed?
1067
01:41:47,440 --> 01:41:48,942
It's passed.
1068
01:41:51,695 --> 01:41:53,070
Wait...
1069
01:41:57,659 --> 01:41:59,299
Your zodiac's
on the Grand Throne in 2 years.
1070
01:41:59,369 --> 01:42:01,746
At 26 years old,
your branches clash with your pillars.
1071
01:42:02,205 --> 01:42:03,623
At 30...
1072
01:42:07,252 --> 01:42:09,461
The useful god will clash with you.
1073
01:42:14,009 --> 01:42:16,511
You're facing a shitload of calamities.
1074
01:42:17,637 --> 01:42:18,887
What will you do?
1075
01:42:20,140 --> 01:42:21,474
How will you avert them?
1076
01:42:22,767 --> 01:42:25,061
The path may be set,
1077
01:42:25,687 --> 01:42:27,187
but we can choose how to walk it.
1078
01:43:05,393 --> 01:43:06,769
Have a long life!
1079
01:43:24,788 --> 01:43:25,913
Aren't you retired?
1080
01:43:26,289 --> 01:43:28,707
Yeah, I have lots of free time.64768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.