All language subtitles for MUSIC07
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,550 --> 00:00:17,550
還 記得 嗎?
2
00:00:19,010 --> 00:00:26,010
三 年前, 他 跟 大 叔 來到 大 廳, 開始 他 多 姿
3
00:00:26,010 --> 00:00:27,310
多 彩 的人 生。
4
00:00:28,150 --> 00:00:34,970
他 做 過 賭 場 的 看 水 工作, 他 被 警 察 侮 辱 的 犯 人 抓
去 警
5
00:00:34,970 --> 00:00:36,830
署 坐 了 三 天 牢。
6
00:00:37,710 --> 00:00:43,510
他 扮 武 道 家, 在 一 間 駕 駛 部 中 表 演 歌 劇 《 小 放 牛
》。
7
00:00:44,940 --> 00:00:51,900
他 做 過 副 警 長 可 惜 他的 運 氣 不好 他 所 哭 泣 的是 一 位
有
8
00:00:51,900 --> 00:00:58,140
手 銬 的人 在 一 間 茶 樓 裡 他 負 責 送 外 賣
9
00:00:58,140 --> 00:01:05,140
茶 樓 裡 特別 看 病 特別 抬 得 起 他 請 他 做 代 表 然後 我
10
00:01:05,140 --> 00:01:10,820
觸 怒 了 老 闆 得 罪 了 老 闆 阿 妞 的 心 腸 特別 好
11
00:01:11,530 --> 00:01:18,490
他 又 会 打 扮 一个 服 务 人 的 龙 山 洞 龙 山 洞 的 拳 头 又
要 冲
12
00:01:18,490 --> 00:01:24,790
又 要 冲 一 拳 一 拳 击 落 了 他的 喉 咕 鼻 舌 摇 一 摇
13
00:01:24,790 --> 00:01:31,630
他 摇 了 三 个 饼 又 做 了 大 拳 戏 鼻 子 的 拳 头 所 打
14
00:01:31,630 --> 00:01:38,590
斗 的 打 中 了 他 自己 的 大 喉 咐 在 宫 顶 他 又 跟
15
00:01:38,590 --> 00:01:39,590
宫 人 打 架 架
16
00:01:49,539 --> 00:01:50,580
今天,
17
00:01:51,500 --> 00:01:54,200
他 终 于 出 狱 了。
18
00:03:11,179 --> 00:03:12,100
这 家
19
00:03:12,100 --> 00:03:26,540
屋
20
00:03:26,540 --> 00:03:27,540
拆 了 好 久 了
21
00:03:36,150 --> 00:03:43,150
你 不是 淵 姑 嗎? 是 呀, 你 什麼 時候 出來 的? 剛剛 出來 的 淵
姑, 我 大 叔 和 我 大
22
00:03:43,150 --> 00:03:44,750
嬸 呢? 她 們 呀?
23
00:03:45,450 --> 00:03:51,970
早 就 訂 了 一 部 了, 而且 得 了 中 鐵 那 麽 開 不 開 呢? 阿
花 都 搬 去 澳 門 了 澳 門?
24
00:03:52,390 --> 00:03:54,010
那 我 去 哪裡 找 啊?
25
00:03:54,710 --> 00:03:58,730
我有 她 的 地 址 那 你 快 點 給 我 吧, 我 去 澳 門 找 她
26
00:05:26,560 --> 00:05:29,320
阿 花, 我 終 於 找 到 你 了。
27
00:05:31,340 --> 00:05:33,480
阿 花, 為什麼 你 不 來 我 家?
28
00:05:35,060 --> 00:05:38,040
是啊, 小 寶 呢?
29
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
小 寶?
30
00:05:59,049 --> 00:06:05,810
阿 花 阿 花 我 坐
31
00:06:05,810 --> 00:06:09,550
牢 的时候 很 挂 念 你 现在 我们 又 在 一起 了
32
00:06:13,000 --> 00:06:19,320
你 你 不 可以 和 妈 妈 一 块 儿 你 不 敢 啊 我
33
00:06:19,320 --> 00:06:27,040
爸爸
34
00:06:27,040 --> 00:06:33,820
我 昨 天 应 该 上 车 来 找 你 你 为什么 说 你 和
35
00:06:33,820 --> 00:06:35,000
我 不能 够 在 一起 啊
36
00:06:51,240 --> 00:06:56,500
原 来 你 就是 以前 高 瞻 起 阿 花 那个 坏 乱 龙 你 来 干 什么
37
00:06:56,500 --> 00:07:00,020
心
38
00:07:00,020 --> 00:07:06,840
里 算 你 倒 霉 又 想 来 欺 负
39
00:07:06,840 --> 00:07:13,080
阿 花 又 找 我 阿 娘 了 叫 你 出来 听
40
00:07:13,080 --> 00:07:17,140
见 没有 快 点 出去
41
00:07:18,190 --> 00:07:25,010
以 后 不 准 你 这个 小 子 再 打 我 花 的 牛 羹 出去 小
42
00:07:25,010 --> 00:07:31,950
宅 你说 完了 没有 别 闹 别 闹 我 说 完
43
00:07:31,950 --> 00:07:37,770
不 说 完 又 怎么样 这是 我 打 你 花 的 牛 羹 我 怎么 说 就 怎么
说 可是
44
00:07:37,770 --> 00:07:40,990
我不 喜欢 你 这样 说
45
00:07:50,510 --> 00:07:57,470
你想 我不 打 他, 是 吗? 行 啊, 你 现在 就 把 我们 的 关 系
告诉 他,
46
00:07:57,850 --> 00:08:03,090
就 叫 他 马 上 滚 蛋。 好, 我 告诉 他, 我 告诉 他。
47
00:08:06,350 --> 00:08:13,050
阿 妞 老 公, 对 不起, 我 已经 嫁 给 他 了。
48
00:08:13,690 --> 00:08:14,690
明 明。
49
00:08:18,680 --> 00:08:25,520
原 来 你 嫁 给 这个 坏 蛋 阿 龙 哥 没 钱 了 以
50
00:08:25,520 --> 00:08:31,780
后 别 再 过 来 找 我 了 你们 这 人 咋 了 你们 这 人 咋 了
51
00:09:32,540 --> 00:09:36,920
阿 花, 你 為什麼 要 嫁 給 那個 臭 鬼 打 我 啊?
52
00:09:37,180 --> 00:09:42,860
我 ... 他 ... 他 就 認 識 你, 嚇 你, 打 你, 你 不 記得
了?
53
00:09:44,380 --> 00:09:46,280
我不 記得 ...
54
00:09:56,620 --> 00:10:02,540
為 了 小 寶, 我 之後 仍 有 負 重, 嫁 到 給 他。
55
00:10:03,560 --> 00:10:09,980
自 從 沒 脫 崗 之後, 我 跟 他 不 顧, 一直 掛 著 銀 河 的 道
歉,
56
00:10:10,380 --> 00:10:16,760
搞 得 我 家 裡 每 天 都 大 亂, 賣 光 了。 後 來 後 來,
57
00:10:16,860 --> 00:10:22,060
他 不 但 打 我, 而且 還 打 了 我 小 寶。
58
00:10:23,080 --> 00:10:25,400
為 了 當 時 的 我 這個 環 境,
59
00:10:26,540 --> 00:10:33,540
为 了 幸 福 的 安全 我 我 我 真的 想 要
60
00:10:33,540 --> 00:10:40,500
逃 亡 我知道 会 乱 受 压 但是 我 没有
61
00:10:40,500 --> 00:10:42,800
办 法 我 没有 办 法
62
00:10:56,240 --> 00:11:02,060
應該 為 你 自己 的 前 途 著 想, 不要 再 掛 念 我 了。 為什麼?
63
00:11:03,280 --> 00:11:04,600
不要 再 說 了。
64
00:11:09,580 --> 00:11:15,320
安 哥, 你 自己 保 重 吧, 我 走了。
65
00:12:29,580 --> 00:12:36,360
大 叔, 不是 你 嗎? 是 呀, 如果 我 不是 聽 到 你的 歌 聲, 我
真的 不 喜歡 來 澳 門 了。
66
00:12:36,860 --> 00:12:38,840
怎麼樣? 什麼 時候 出來 的?
67
00:12:39,380 --> 00:12:40,560
前 幾 天 而已。
68
00:12:42,780 --> 00:12:45,540
大 叔, 你 怎麼 會 來 澳 門 的?
69
00:12:46,180 --> 00:12:51,480
你 大 叔 我 呢, 一 向 是 神 通 廣 大的, 過來 玩 玩 而已。
70
00:12:53,580 --> 00:12:55,100
大 叔。
71
00:12:56,670 --> 00:13:00,530
我是 来 找 阿 花 的 谁 知道
72
00:13:39,510 --> 00:13:41,870
这 东 西 有 没有 钱 啊
73
00:13:54,920 --> 00:13:59,300
有 啊 花 楼 房 间 给 我的 是 吗
74
00:13:59,300 --> 00:14:05,900
这 地方 真 有 钱 啊 是啊 打 过 来 看看
75
00:14:05,900 --> 00:14:12,900
很好 啊 这么
76
00:14:12,900 --> 00:14:19,740
多 呢 这么 少 啊 你看 还 有一 只 红 衫 鱼 那 是 什么
77
00:14:19,740 --> 00:14:22,880
红 衫 鱼 啊 我在 吃 鸡 的时候
78
00:14:24,590 --> 00:14:31,170
这个 叫 红 鲨 鱼 这个 叫 青 蚝 鱼 这个 叫 红 鲨
79
00:14:31,170 --> 00:14:38,070
鱼 阿 牛 啊 你 懂 得 真 多 呀 大 叔 这么
80
00:14:38,070 --> 00:14:44,630
多 钱 怎么 办 呢 雷 锋 上 帝 呢 雷 小 子 啊 雷 大 叔 我有
81
00:14:44,630 --> 00:14:51,310
的是 办 法 那 雷 大 叔 马 上 就 带 你 去
82
00:14:51,310 --> 00:14:52,310
发 财
83
00:16:19,810 --> 00:16:25,150
現在 全部 都 輸 光 了 你們 又 怎麼 搞 的? 賣 錢 啦!
84
00:16:25,630 --> 00:16:30,630
你 再 打 我, 周 商 發 報, 幾 千 人 都 不 怕 啊!
85
00:16:31,790 --> 00:16:35,930
現在 我 錢 都 沒有, 不 怕 我 打 的!
86
00:16:41,970 --> 00:16:46,910
阿 娃 和 阿 聰 買 這麼 多 錢, 現在 被 你 搞 慌 了!
87
00:16:47,320 --> 00:16:54,180
连 回 香港 的 船 票 都 没 卖。 嘘, 虚 玩 笑 嘛, 这 些 拉 湿
湿 数 数 的 钱,
88
00:16:54,340 --> 00:16:59,920
你 带 上 我, 老 公 和 我, 什么 都 用 啦。 怎么 办 啊?
89
00:17:00,760 --> 00:17:06,819
我们 两 个 人 去 唱 个 歌 仔, 一 百 几 十 块, 每 分 钟 都 能
找 到 的。
90
00:17:08,460 --> 00:17:09,780
是 吗?
91
00:17:10,720 --> 00:17:15,339
我们 去 哪 里 唱 啊? 你 和 我们。 于 是 呢?
92
00:17:15,609 --> 00:17:22,369
有 個 國 旗 人 家 我 認 識 他 他 專 門 找 人
93
00:17:22,369 --> 00:17:29,230
來 擔 任 國 旗 人 家 我 現在 找 他 憑 我的 信 仰 一定 有 機會
94
00:17:29,230 --> 00:17:30,230
擔 任 國 旗 人 家
95
00:17:56,650 --> 00:18:00,490
一個 蠢 姑 娘 我 家
96
00:18:00,490 --> 00:18:06,210
住 在 個 家 鄉 啊
97
00:18:06,210 --> 00:18:13,090
蠢 的 姑 娘 說 我 會 愛 你 老 小
98
00:18:13,090 --> 00:18:14,090
人
99
00:18:26,490 --> 00:18:33,210
大 伯 也 有一 幅 好 圈 看 香港 澳 门 转 一
100
00:18:33,210 --> 00:18:40,110
转 听 着 音 乐 的 满 沙 澳 岸 转 身 伴 牛
101
00:18:40,110 --> 00:18:47,090
郎 你 快 快 去 走 一 趟 呀 大 伯
102
00:18:47,090 --> 00:18:52,530
请 你 一 龙 呀 找 个 妹 子 借 软 羊
103
00:19:52,400 --> 00:19:59,380
山 上 有 羊 帆, 在 青 帆 有 狼, 別 把
104
00:19:59,380 --> 00:20:05,360
好 事 來 拖 長 呀, 帶 個 妹 子 來,
105
00:20:05,660 --> 00:20:09,540
打 個 今 晚 入 中 帆。
106
00:20:56,840 --> 00:21:03,800
多 謝 你 帶 領 我們 玩 這麼 多 次 小 意思, 你們 兩個 的 表 演,
我 玩 十 分 滿 意 是
107
00:21:03,800 --> 00:21:09,700
嗎? 如果 你們 真的 有 意思, 可以 隨 便 表 演 好 啊,
108
00:21:10,420 --> 00:21:17,020
不知道 他們 會 給 我們 多少 臭 路 這一 層, 要 讓 老 闆 知道 明
天 再來 一
109
00:21:17,020 --> 00:21:19,900
層 明 天 見, 再見
110
00:21:27,440 --> 00:21:34,280
跟 着 大 叔 就 没 办 法 了 那 我 先 看看 给 我们 多少 钱 一 楼
一 楼 一
111
00:21:34,280 --> 00:21:42,860
楼
112
00:21:42,860 --> 00:21:43,860
哇
113
00:21:44,340 --> 00:21:48,820
十 几 张 天 牌 买 好了 喂 喂 喂
114
00:21:59,980 --> 00:22:01,240
請 問 兩 位 是 從 哪 裏 來 的?
115
00:22:02,480 --> 00:22:05,280
我們 是 從 香港 來 的 從 香港 來 的 做 甚麼?
116
00:22:05,620 --> 00:22:07,140
從 香港 來 的?
117
00:22:07,480 --> 00:22:09,680
你們 這麼 膽 子 在 我 這個 地 頭 做 甚麼?
118
00:22:10,540 --> 00:22:17,180
我們 沒有 做 甚麼 在 裏 面 唱 一 首 歌 唱
119
00:22:17,180 --> 00:22:18,820
一 首 歌?
120
00:22:19,220 --> 00:22:20,220
還 未 夠?
121
00:22:20,260 --> 00:22:22,100
唱 一 首 歌 也 不行 嗎?
122
00:22:22,480 --> 00:22:26,020
是 呀, 當然 不行 我 告訴 你
123
00:22:26,760 --> 00:22:33,660
這 間 歌 劇 院 表 演 的人 全部 都是 我們 自己 人 來 的 我們 要
負 責 保 護 他們 的 你們 跑 來 搶 飯
124
00:22:33,660 --> 00:22:35,160
吃 啊 你們 比 過 沒
125
00:23:02,150 --> 00:23:08,650
大 叔, 為什麼 這個 地方 這麼 陌 路?
126
00:23:10,430 --> 00:23:17,410
這個 世界, 到 處 都是 這麼 陌 路 的 現在 一個 線
127
00:23:17,410 --> 00:23:20,300
都 沒有 了 你 怎麼 回 香港 了?
128
00:23:20,820 --> 00:23:25,460
你 靜 一點 來 吧, 剛 才 我 老 虎 在 那 裡 罵 他 幾 下 你 啊!
129
00:23:47,200 --> 00:23:53,700
这 件 事 是 你 太 子 妻 答 应 的 我 答 应 什么 答 应 了 无 理
130
00:23:53,700 --> 00:24:00,680
是, 我 答 应 了 无 理 但 我 没有 答 应 错 意 无 理 你 错 意
无 理, 错 意 无 理 大 叔, 我 回 去了
131
00:24:00,680 --> 00:24:07,520
大 叔, 我 回 去了 大 叔, 我 回 去了 大 叔, 我 回 去了 我 看
来, 这 件 事 你
132
00:24:07,520 --> 00:24:12,920
自己 搞 定 好了 我不 想 跟你 没 黑 锅 我 说 老 板, 你 自己 假
吃, 我 走了
133
00:24:15,130 --> 00:24:17,930
这 就是 你 听 我 说 的 那 几 天 害 的 我 一 样
134
00:24:43,080 --> 00:24:44,400
那 我 小 伙 子 怎么 办 呢
135
00:25:12,520 --> 00:25:14,800
嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿
136
00:25:41,980 --> 00:25:44,180
不用 光 问 下 课 我 凑 合 去
137
00:26:10,960 --> 00:26:13,180
借 吧, 借 吧, 借 吧, 借 吧,
138
00:26:13,360 --> 00:26:29,040
借
139
00:26:29,040 --> 00:26:39,344
吧。
140
00:26:45,180 --> 00:26:52,080
這 位 爺, 口 是 忒 無 謂 的, 如果 他 嫁 不 開, 又 怕 被 警
141
00:26:52,080 --> 00:26:56,680
察 抓, 又 怕 被 家 人 見 到, 你說 多 麼 麻 煩 呀!
142
00:27:53,799 --> 00:28:00,400
这 就是 小 孩子 嘛 小 孩子
143
00:28:00,400 --> 00:28:01,400
嘛
144
00:28:30,640 --> 00:28:34,260
你 走 開, 我 和 阿 肥 姬 解 一 解 數!
145
00:28:35,140 --> 00:28:37,460
剛剛 你 會 不會 不 給 我 啊?
146
00:28:38,200 --> 00:28:40,960
你 大 叔 有 騙 過 你 啊, 傻 仔!
147
00:28:41,500 --> 00:28:42,500
當然!
148
00:28:42,900 --> 00:28:44,740
你 對 我 都 挺 好!
149
00:29:17,800 --> 00:29:22,960
師 傅, 師 傅, 是 我 呀!
150
00:29:25,160 --> 00:29:28,700
師 傅, 你 什麼 時候 出來 的 呀?
151
00:29:28,920 --> 00:29:33,840
師 傅, 你 記 不 記得 我 呀?
152
00:29:39,550 --> 00:29:45,790
師 傅 啊, 師 傅, 真 是 好了, 我 又 見 到 你 了, 真 是 好了。
阿 娘,
153
00:29:45,990 --> 00:29:46,990
你在 做 什麼?
154
00:29:47,170 --> 00:29:53,530
不是 啊, 跟 著 我 大 叔 做 吧, 做 來 做 去 都 做 不 定 的。
不過,
155
00:29:53,850 --> 00:29:58,410
今天 呢, 你 做 得 挺 好的。 今天 你 做 什麼 東 東 啊?
156
00:29:59,070 --> 00:30:05,690
我們 呢, 剁 了 一 條 薰 條, 在 樹 林 上 撈 一下,
157
00:30:06,170 --> 00:30:07,170
找 那 些 ……
158
00:30:08,480 --> 00:30:10,700
福 佛 佛 佛 佛 佛 佛 佛 佛 佛 佛
159
00:30:10,700 --> 00:30:24,260
佛
160
00:30:31,770 --> 00:30:38,510
我們 奇 虛 大 事, 別 人 就 當 是 差 人 巧。 洗 完 香 再 玩,
慢慢 再
161
00:30:38,510 --> 00:30:41,270
當。 拜拜。 拜拜。 大 叔。
162
00:30:43,390 --> 00:30:48,410
大 叔, 我 幫 你說, 這個 就是 我的 師 父。
163
00:30:50,550 --> 00:30:56,230
師 父, 你看 看, 我們 今天 打 發 了 多少。
164
00:30:59,830 --> 00:31:00,830
你好。
165
00:31:01,320 --> 00:31:04,320
師 父 教 過 你 一 件 事, 你 還 記得 嗎?
166
00:31:04,520 --> 00:31:05,540
記得 啊!
167
00:31:05,980 --> 00:31:12,820
師 父 說 的 嘛, 這個 世界 千 萬 不要 立 面 相 送 別 人 啊! 就
算 是
168
00:31:12,820 --> 00:31:15,640
兩 子 爺, 都 會 打 我 一個 噗 的!
169
00:31:17,360 --> 00:31:18,880
你 真 有 記 性 啊!
170
00:31:19,380 --> 00:31:24,660
不過 我 好 徒 弟, 那 我就 對 你 兩 子 爺 不 客 氣 了!
171
00:31:27,120 --> 00:31:28,120
師 父 啊!
172
00:31:29,150 --> 00:31:31,030
你 拿 著 花 菜 刀, 做 什麼?
173
00:31:31,310 --> 00:31:33,170
是不是 一 盞 金 紅 牌?
174
00:31:34,090 --> 00:31:36,730
如果 你們 不 把 錢 拿 出來, 我就 拿 你們!
175
00:31:39,410 --> 00:31:44,550
師 父 啊, 我 沒 想 到 連 我的 紅 衫 衣 尾 都 散 了。
176
00:31:45,270 --> 00:31:51,930
哎, 阿 牛, 你 又 忘 記 師 父 跟你 說 的話 了。 兩 仔 爺 啊,
都 不要 太 殘 忍 了。 師
177
00:31:51,930 --> 00:31:53,210
父, 搞 定 了 沒有?
178
00:31:53,470 --> 00:31:57,630
師 父 啊, 你們 兩個 肥 豬 殺 架 了。
179
00:31:58,880 --> 00:32:03,280
你 這 兩 件 事, 還 要 殺 多 一點 嗎? 還 要 殺?
180
00:32:05,680 --> 00:32:11,920
師 父 剛剛 從 庄 園 出來, 這 件 衣 服 不錯 啊, 師 父 說 廢 事
買 啊。
181
00:32:12,500 --> 00:32:19,460
哎 呀, 又
182
00:32:19,460 --> 00:32:24,340
找 到 這個 草 兵 的 藥 了。 是 呀,
183
00:32:25,540 --> 00:32:27,800
到 那 邊 來 啊, 走 啊。
184
00:32:53,700 --> 00:32:58,440
你們 倆 這麼 大 膽, 當 街 來 拿 牌?
185
00:32:58,820 --> 00:33:02,060
別 吵 了, 上 警 署 說
186
00:33:07,980 --> 00:33:13,620
我 都 说 不是 了 走 啊 你
187
00:33:13,620 --> 00:33:20,520
谁 是 我 呀 我 呀 你 认
188
00:33:20,520 --> 00:33:27,080
得 我 吗 你 认 得 我 小 范 又 认 得 我 孤 井 堂 是不是 对 呀
189
00:33:27,080 --> 00:33:31,480
你 骂 到 胡 叔 我 都 不 认 得 你 了
190
00:33:39,740 --> 00:33:46,260
不 见 你 几 年 了 吗 是啊 你 怎么 还 在 那 里 混 啊 你 怎么 没
干 东 西 啊
191
00:33:46,260 --> 00:33:51,720
我 做 的 三 明 治 啊
192
00:33:51,720 --> 00:33:58,220
三 明 治 啊 吃 不 啊 有 吗 好
193
00:33:58,420 --> 00:34:04,460
够 了 好吃 好 多 了 好 多 东 西 啊 照 顾 好 点 照 顾 好 点
194
00:34:07,820 --> 00:34:08,920
你們 倆 犯 了 什麼 罪?
195
00:34:09,360 --> 00:34:15,280
何 光 芒, 他們 倆 走 在 時 代 的 尖 端 隨 街 裸 跑!
196
00:34:16,980 --> 00:34:18,480
不是 我 啊!
197
00:34:19,320 --> 00:34:21,460
為什麼 你們 搞 了 這 首 歌?
198
00:34:22,219 --> 00:34:25,139
何 光 芒 隨 街 裸 跑, 為什麼?
199
00:34:26,440 --> 00:34:33,219
一 匹 一 斗, 身 材 又 不 正 好。 不, 不, 我們 不是 裸
200
00:34:33,219 --> 00:34:36,400
跑, 我們 是 被 人 打 死 了。
201
00:34:42,270 --> 00:34:43,389
對 呀,
202
00:34:44,429 --> 00:34:50,449
我 師 父 呢, 他說 這個 世界 就 不要 立 面 相信 別 人,
203
00:34:50,590 --> 00:34:57,130
就 算 兩 子 爺 都 會 鬥 阿 哥 骨 的, 想 不到
204
00:34:57,130 --> 00:35:04,090
連 我 都 殺 了。 好了, 好了, 等 我們 查 清楚 再 說, 找 兩 件
衣 服 給 你
205
00:35:04,090 --> 00:35:11,070
穿 一 件, 看 了 也 不 開 胃。 那 我们 不是 要 吵 架 了 吗 你想
的 好 天 天 给 你 做 劳
206
00:35:11,070 --> 00:35:15,990
那 没有 什么 感 觉 快 走 我 做 什么
207
00:35:36,910 --> 00:35:42,230
你 也 挺 好 玩 的, 拐 骨 頭、 蓮 仔、 大 腩 都 起 了, 是 可以
的。
208
00:35:43,250 --> 00:35:49,730
什麼 叫 蓮 仔、 大 腩 都 起 了?
209
00:35:49,910 --> 00:35:51,170
你 還 裝 模 作 樣 嗎?
210
00:35:52,690 --> 00:35:57,870
大 爺, 千 萬 不要 打 人, 有 事 慢慢 說。
211
00:35:59,290 --> 00:36:01,870
你 就是 說 阿 花 那 件 事 是 嗎?
212
00:36:02,170 --> 00:36:06,230
不 但 大 嫂 阿 花, 蓮 仔 也 死 了。 你 又 是 誰?
213
00:36:09,110 --> 00:36:13,850
阿 花, 不 喜歡 你 這樣 吧?
214
00:36:14,170 --> 00:36:20,990
她 不 喜歡 我, 但 我 娶 她 入 屋 時 用 了 一 整 盤 水 現在 人
財 兩 失, 這 筆 賬 要 怎麼 計 算?
215
00:36:21,290 --> 00:36:22,490
你 到底 想 怎麼辦?
216
00:36:23,510 --> 00:36:29,630
很 簡單, 人 要 不要 好 閒? 這 筆 錢 是 我 自己 收 回來 的 那
…
217
00:36:29,630 --> 00:36:32,610
跟 誰 拿?
218
00:36:34,130 --> 00:36:40,030
你 破 壞 我 家 庭 幸 福, 我 當然 要 你 餓 死 那 我
219
00:36:40,030 --> 00:36:42,010
哪 有 那麼 多 水?
220
00:36:42,530 --> 00:36:45,530
那 這 層 是 你的 事, 誰 叫 你 這麼 有 幸 餓 死?
221
00:36:49,210 --> 00:36:53,710
你 餓 死 了, 大 嫂, 何 止 餓 死?
222
00:36:55,150 --> 00:37:02,090
簡 直 是 個 中 華 懵 仔 這樣 吧, 如果你 沒有 了 一 盤 水,
你可以 去 做 工 分
223
00:37:02,090 --> 00:37:06,450
期 付 款 還 給 我 慘 了, 怎麼 還 得 了?
224
00:37:07,790 --> 00:37:14,450
是啊 盧 瀚, 我也 有 愛 心 等 了 你 怕 什麼?
225
00:37:16,610 --> 00:37:22,890
不過, 如果 你們 倆 給 不 出 錢 我也 不會 對 付 你們 的 那 你
226
00:37:22,890 --> 00:37:24,170
對 付 誰?
227
00:37:24,490 --> 00:37:25,490
花 樣 子 那
228
00:37:28,710 --> 00:37:31,470
我 怎 样 抛 弃 他, 免 得 空 地 画 出 墙。
229
00:37:32,730 --> 00:37:33,730
好了,
230
00:37:34,010 --> 00:37:36,250
我 答 应 给 你 了。
231
00:37:42,050 --> 00:37:47,630
这是 我的 电 话 号 码, 如果 月 底 你 都 不 找 我, 我就 会 找
阿 花 了。
232
00:37:48,490 --> 00:37:51,910
你 千 万 不要 难 为 阿 花。
233
00:37:53,010 --> 00:37:55,030
那就 要 看 你的 水 准 不 准 止 了。
234
00:37:57,590 --> 00:37:58,590
走吧!
235
00:38:17,730 --> 00:38:24,090
大 叔, 這 件 事 千 萬 不要 告訴 阿 發 廳,
236
00:38:24,210 --> 00:38:26,270
免 得 他 罵 我
237
00:38:27,150 --> 00:38:30,750
阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花,
阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花,
238
00:38:30,750 --> 00:38:31,510
阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花,
阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花,
239
00:38:31,510 --> 00:38:31,530
阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花,
阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花,
240
00:38:31,530 --> 00:38:38,150
阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花,
阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿
241
00:38:38,150 --> 00:38:39,890
花, 阿
242
00:38:39,890 --> 00:38:46,290
花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿
243
00:38:46,290 --> 00:38:51,190
花, 阿 花, 阿 花, 阿 花, 阿
244
00:38:51,190 --> 00:38:57,330
花 阿 田 爺, 你 和 周 太 太 談 談 吧。
245
00:39:05,250 --> 00:39:07,670
這 位 太 太, 你 家 在 哪 兒?
246
00:39:07,910 --> 00:39:12,430
在 新 界 別 墅。 嘩, 怎麼 這麼 混 亂?
247
00:39:12,810 --> 00:39:15,670
我的 地方 看 起來 很 不 方 便。
248
00:39:17,470 --> 00:39:18,770
我很 少 去 做 的。
249
00:39:19,970 --> 00:39:21,110
那 你 做 不 做?
250
00:39:23,430 --> 00:39:24,430
這樣 嗎?
251
00:39:29,000 --> 00:39:34,880
在 這麼 遠 的 地方 做 工 錢, 我要 800 元 一個 月 800 元?
252
00:39:35,180 --> 00:39:36,420
哪 有 這麼 貴 的?
253
00:39:37,800 --> 00:39:44,660
還有, 你要 在 工 人 房 給 我 安 裝 一個 電 話 電 話? 當然 了,
我 常 常 都 會 打
254
00:39:44,660 --> 00:39:46,960
電 話 到 九 嵐 碼 嵐 還有,
255
00:39:48,160 --> 00:39:53,680
我要 一個 彩 色 電 視 機 彩 色 電 視 機? 那 是 工 人 房 嗎?
256
00:39:54,320 --> 00:39:56,300
難 道 我要 在 客 廳 說 什麼?
257
00:40:03,020 --> 00:40:04,220
這 位 傭 人 是 否 很 霸 道?
258
00:40:05,060 --> 00:40:11,380
周 太 太, 你要 請 上 等 傭 人, 就是 這樣。 這樣 我就 請 不起
了。 不要 緊,
259
00:40:11,840 --> 00:40:14,540
我 再 給 你 留 意 一下。 請 下 手。
260
00:40:15,340 --> 00:40:22,320
太 太, 太 太。 太 太, 甚麼 事?
261
00:40:23,320 --> 00:40:30,200
這 位 女 傭 這麼 霸 道, 不 如 我 來 幫 你 吧。 你 都 跟 別 人
打 工 的
262
00:40:30,200 --> 00:40:37,060
嗎? 是啊, 我 大 叔 呢, 是 哥 寶 叔 的, 叫 他 找 份 工作
263
00:40:37,060 --> 00:40:38,060
我 做。
264
00:40:38,760 --> 00:40:43,240
我 又 坐 了 兩 三 天, 都 沒有 人 請 我。
265
00:40:45,320 --> 00:40:50,900
看 你 人 都 挺 老 實, 我就 試 試 吧。 那 你要 什麼 條 件 啊?
266
00:40:51,790 --> 00:40:58,010
我 … 我 沒有 那 真 好, 我們 一 路 走 一 路 聊 吧 好
267
00:40:58,010 --> 00:41:04,270
阿 英, 阿 英,
268
00:41:04,550 --> 00:41:10,890
阿 英, 來了 太 太, 少 爺 在 裡面 玩
269
00:41:10,890 --> 00:41:17,350
這個 阿 牛, 我 請 他 來 補 阿 丙 的 缺 點 家 裡 每 天 有
很多, 你 一個 人 做 不 完 的
270
00:41:19,180 --> 00:41:20,380
功 課 做 好了 沒有?
271
00:41:22,400 --> 00:41:29,260
這個 阿 偶, 這個 就是 少 爺 了 少 爺 聽 著, 我
272
00:41:29,260 --> 00:41:35,960
請 你 來 最 重要 是 幫 英 服 侍 少 爺 的 還有, 少 爺 很 頑 皮
的 這些 古
273
00:41:35,960 --> 00:41:41,980
董, 你 最 重要 小心 看 著 這些 是 老 爺 最 深 愛 的 東西 我知道
了
274
00:42:02,030 --> 00:42:09,030
我 現在 出 門 了 你們 看 著 門 口, 我 和 張 太 太
275
00:42:09,030 --> 00:42:10,030
去 買 東西
276
00:42:42,370 --> 00:42:45,230
你 出來 打 工, 知 不 知 行 規?
277
00:42:46,990 --> 00:42:49,570
什麼 叫 行 規?
278
00:42:49,830 --> 00:42:56,110
正 所 謂 入 廟 拜 神, 入 屋 勒 基 人, 你 怎麼 這麼 大 聲 不
叫 我?
279
00:42:58,870 --> 00:43:00,210
你 叫 什麼?
280
00:43:00,830 --> 00:43:04,210
太 太 就 叫 阿 英, 你 呢?
281
00:43:04,510 --> 00:43:10,710
就 叫 鷹 啼 吧。 是, 鷹 啼。 是 你 懂 的。
282
00:43:20,790 --> 00:43:21,790
什麼 事?
283
00:43:22,150 --> 00:43:23,150
英 姐?
284
00:43:23,210 --> 00:43:24,710
你 為什麼 會 來 打 工?
285
00:43:26,050 --> 00:43:32,610
我是 在 賤 人 館, 太 太 叫 我 回來 的。 那麼,
286
00:43:32,810 --> 00:43:34,470
有 多少 錢 一個 月?
287
00:43:34,670 --> 00:43:35,670
多少?
288
00:43:36,150 --> 00:43:43,050
沒有 啊, 沒有 啊。 我 跟 太 太 說, 只 要 找 到 食 物, 錢 就
無
289
00:43:43,050 --> 00:43:44,050
所 謂 了。
290
00:43:44,450 --> 00:43:48,210
結果 太 太 說, 一個 月 就 給 我 一 百 元。
291
00:43:54,070 --> 00:43:56,350
是啊, 我有 一 百 元 就 夠 了。
292
00:44:09,410 --> 00:44:15,010
一 百 元 這麼 便 宜?
293
00:44:15,250 --> 00:44:19,590
是啊, 郭 福 子 親 口 告訴 我的。 現在 哪 有 這麼 便 宜 的 薪
水?
294
00:44:21,870 --> 00:44:28,630
你 和 我 都 很 顏 面 的。 就是 啊, 用 什麼 太 太 說 她 又 便
宜 又 勤 奮, 再 找 幾 個
295
00:44:28,630 --> 00:44:33,870
回來, 那 我 和 你們 死 火 了。 這樣 搞 法, 我們 就 認 真 死 火
了。
296
00:44:34,810 --> 00:44:41,450
老 闆, 你 放心, 我 已經 會 搞 定 這 件 事 的。 好像 弄 花 餅
糕 一樣。 是 弄 花
297
00:44:41,450 --> 00:44:46,510
餅 糕 一樣。 老 闆, 幹 什麼?
298
00:44:47,210 --> 00:44:49,550
你 不是 常 常 想 讓 人 和 你 比 武 嗎?
299
00:45:04,160 --> 00:45:05,280
阿 娘!
300
00:45:08,600 --> 00:45:09,600
阿 豪!
301
00:45:10,440 --> 00:45:12,560
什麼 事 啊? 英 姐?
302
00:45:13,000 --> 00:45:14,580
快 點 來 服 侍 少 爺!
303
00:45:16,890 --> 00:45:18,830
少 爺, 什麼 呀?
304
00:45:19,030 --> 00:45:21,150
跟 少 爺 打 工 夫, 比 牆 舞。
305
00:45:22,110 --> 00:45:24,230
這 首 歌 我 怎麼 會?
306
00:45:24,950 --> 00:45:26,390
你 別 裝 模 作 樣。
307
00:45:27,310 --> 00:45:29,030
少 爺, 你 出去 拿 劍 來。
308
00:45:31,450 --> 00:45:32,770
阿 牛,
309
00:45:33,830 --> 00:45:36,090
你在 這裡 打 工, 讓 我 教 你 一些 秘 訣。
310
00:45:37,230 --> 00:45:40,390
少 爺 是 太 太 三 代 贊 成 的 兒 子。
311
00:45:41,210 --> 00:45:47,450
太 太 是 白 痴 的, 所以 你 最 好 好好 服 侍 少 爺 千 萬 不要
激 怒 他 呀,
312
00:45:47,670 --> 00:45:54,550
最 好 令 他 很 開心, 成 日 少, 如果你 激 怒 了
313
00:45:54,550 --> 00:46:00,390
他, 你 岳 母 被 炒 人 也 有 份 呀, 是 這樣的, 少
314
00:46:00,390 --> 00:46:06,450
爺, 岳 母 說 很 喜歡 和 你 打 功 夫, 現在 和 你 打 拖 結, 開
315
00:46:06,450 --> 00:46:07,730
機
316
00:46:09,900 --> 00:46:13,200
鷹 姐, 在 哪裡 打? 在 這裡 打 就 行了。
317
00:46:14,100 --> 00:46:15,420
在 這裡 打?
318
00:46:15,660 --> 00:46:17,520
少 爺, 你 喜歡 牛 扮 什麼?
319
00:46:17,740 --> 00:46:18,800
扮 壞 人, 好不好?
320
00:46:19,220 --> 00:46:20,220
好 呀!
321
00:46:25,200 --> 00:46:26,980
牛, 先 把 眼 睛 綁 起來 吧。
322
00:46:27,760 --> 00:46:31,660
鷹 姐, 在 這裡 打, 如果 打 壞 人 怎麼辦?
323
00:46:33,320 --> 00:46:38,780
聽 我說, 打 壞 人 有 問題, 一 到 少 爺 哭 了, 那 你就 死 了。
324
00:46:57,710 --> 00:46:59,650
少 爺, 你在 哪 裏?
325
00:47:00,190 --> 00:47:02,750
少 爺 在 哪 裏? 你 已經 死 了 嗎?
326
00:47:06,030 --> 00:47:12,990
好像 是 打 爛 的 你 不用 說, 是 少 爺 打 爛 的 不是 少
327
00:47:12,990 --> 00:47:13,990
爺 打 爛 的
328
00:48:49,390 --> 00:48:54,190
我 叫 阿 牛, 今天 我 來 這 間 屋 子 上 工 的。
329
00:49:27,890 --> 00:49:31,650
有 这么 好的 工 人, 那就 真 是 安 乐 了。
28227