All language subtitles for Love.In.Tahiti.2023.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,764 --> 00:01:53,896 Hey, Brielle! 2 00:01:58,727 --> 00:01:59,858 Yeah, of course. 3 00:01:59,902 --> 00:02:01,164 Let me just put these away. 4 00:02:04,036 --> 00:02:04,950 One second. 5 00:02:07,605 --> 00:02:08,867 All finished? 6 00:02:08,911 --> 00:02:10,695 Yes, I was just about to- 7 00:02:10,739 --> 00:02:12,175 Oh good, good, could you pick up some courgette 8 00:02:12,219 --> 00:02:13,437 on the way home? 9 00:02:13,481 --> 00:02:15,961 I could find any in the cupboard. 10 00:02:16,005 --> 00:02:17,528 One moment. 11 00:02:17,572 --> 00:02:21,097 Hey, you better just go ahead without me. 12 00:02:22,620 --> 00:02:25,536 Yeah, have a good time, though. 13 00:02:29,932 --> 00:02:31,716 Hi, Papa, sorry about that. 14 00:02:31,760 --> 00:02:33,588 Can you grab a handful? 15 00:02:33,631 --> 00:02:35,981 Yes, I'm just cleaning up and I'll be on my way. 16 00:02:36,025 --> 00:02:38,332 I've already started dinner. 17 00:02:38,375 --> 00:02:40,377 I said I was going to cook you something. 18 00:02:40,421 --> 00:02:42,814 Well, you can help if you get home in time. 19 00:02:42,858 --> 00:02:45,165 See you, salud. 20 00:03:37,869 --> 00:03:39,262 Excuse me. 21 00:03:39,306 --> 00:03:41,090 Hi. 22 00:03:41,133 --> 00:03:42,570 Do you know if there's a lost and found on the beach? 23 00:03:42,613 --> 00:03:43,614 Sorry, no. 24 00:03:45,442 --> 00:03:47,444 Yeah, I was here about six months ago on vacation and- 25 00:03:47,488 --> 00:03:49,403 Sorry, no English. 26 00:03:49,446 --> 00:03:51,100 Oh, okay. 27 00:03:51,143 --> 00:03:52,014 No problem. 28 00:03:52,057 --> 00:03:53,363 Have a nice day. 29 00:04:08,987 --> 00:04:09,858 Hey. 30 00:04:09,901 --> 00:04:11,686 Hi. 31 00:04:11,729 --> 00:04:14,210 I'll give you $20 if I can borrow that for a little while. 32 00:04:14,254 --> 00:04:15,124 Sure. 33 00:04:15,167 --> 00:04:16,168 - Yeah? - Yeah. 34 00:04:16,212 --> 00:04:17,387 All right. 35 00:04:17,431 --> 00:04:18,649 - Thanks, bud. - Thank you. 36 00:04:18,693 --> 00:04:21,304 Yeah, I'll bring it back. 37 00:04:21,348 --> 00:04:23,959 Hey mom, check this out. 38 00:05:53,527 --> 00:05:55,093 Papa. 39 00:05:55,137 --> 00:05:56,965 I have your courgette. 40 00:05:59,489 --> 00:06:00,360 Papa? 41 00:06:03,667 --> 00:06:04,799 Papa! 42 00:06:04,842 --> 00:06:06,801 I am out back. 43 00:06:10,674 --> 00:06:12,110 Are you right? 44 00:06:12,154 --> 00:06:13,764 - Yes, yes. - Let me help you. 45 00:06:13,808 --> 00:06:16,332 I just slipped, is all. 46 00:06:16,376 --> 00:06:19,596 I just felt like I wanted some tomatoes with dinner. 47 00:06:19,640 --> 00:06:21,511 I said I would do it. 48 00:06:21,555 --> 00:06:24,819 Well, I wanted dinner to be ready when you arrived home. 49 00:06:24,862 --> 00:06:26,429 It was very thoughtful of you. 50 00:06:26,473 --> 00:06:28,431 But you know I like to help. 51 00:06:28,475 --> 00:06:31,565 You're here now so we can finish together, huh? 52 00:06:31,608 --> 00:06:32,435 Oui. 53 00:06:34,002 --> 00:06:35,395 Get the salt and butter? 54 00:06:35,438 --> 00:06:36,657 Already done. 55 00:06:39,747 --> 00:06:40,574 Hmm. 56 00:06:42,750 --> 00:06:44,447 Have you heard from your sister? 57 00:06:44,491 --> 00:06:46,580 No, not in the last couple of weeks. 58 00:06:46,623 --> 00:06:49,757 Puaiti doesn't call, she doesn't email back. 59 00:06:49,800 --> 00:06:51,672 She's busy with school. 60 00:06:51,715 --> 00:06:53,587 I have to contact her if I want to have any interaction 61 00:06:53,630 --> 00:06:57,373 at all, and half the time, she does not even respond. 62 00:06:57,417 --> 00:06:59,897 I don't think she's intentionally ignoring you. 63 00:06:59,941 --> 00:07:02,857 It's just a stage of life she's in. 64 00:07:04,728 --> 00:07:06,469 Can I use some of the rice? 65 00:07:06,513 --> 00:07:08,036 Another phone, huh? 66 00:07:08,079 --> 00:07:09,603 This one seems to be in pretty good shape. 67 00:07:09,646 --> 00:07:10,778 It was in a waterproof case, 68 00:07:10,821 --> 00:07:12,606 so it was only slightly damaged. 69 00:07:12,649 --> 00:07:14,869 We might actually be able to turn it back on. 70 00:07:14,912 --> 00:07:16,479 After dinner, maybe you can show me 71 00:07:16,523 --> 00:07:18,133 whatever the treasures you found today, huh? 72 00:07:18,176 --> 00:07:19,656 Oui. 73 00:07:19,700 --> 00:07:21,789 Oh, it looks delicious. 74 00:07:21,832 --> 00:07:23,138 Merci. 75 00:07:25,532 --> 00:07:27,359 One more plate. 76 00:07:27,403 --> 00:07:30,275 Papa, you don't need to keep doing this every night. 77 00:07:30,319 --> 00:07:32,277 Yes, we do, so Puaiti knows 78 00:07:32,321 --> 00:07:35,542 she is always welcome at our table. 79 00:07:35,585 --> 00:07:36,456 Happy? 80 00:07:36,499 --> 00:07:37,326 Oui. 81 00:07:39,284 --> 00:07:42,026 Thank you, Lord for this food 82 00:07:42,070 --> 00:07:44,986 which gives us nourishment in our bodies. 83 00:07:45,029 --> 00:07:49,251 Lord, please continue to protect our family. 84 00:07:49,294 --> 00:07:52,167 Even Puaiti, who is so far from us. 85 00:07:59,217 --> 00:08:01,655 So where did you go today, huh? 86 00:08:01,698 --> 00:08:03,265 South of Temae Beach. 87 00:08:03,308 --> 00:08:05,833 Not too far from the marina. 88 00:08:05,876 --> 00:08:08,139 Ah, look at this one, it's a beauty. 89 00:08:08,183 --> 00:08:09,445 Mm. 90 00:08:12,535 --> 00:08:15,103 That is a real find. 91 00:08:15,146 --> 00:08:18,498 I think it is a United States Navy ring, 92 00:08:20,195 --> 00:08:22,197 yeah, class of 2007, no? 93 00:08:24,025 --> 00:08:26,723 And yeah, I think there's something engraved on the bottom. 94 00:08:26,767 --> 00:08:28,725 What's it say? 95 00:08:28,769 --> 00:08:30,727 I, I can't quite make it out. 96 00:08:30,771 --> 00:08:31,859 Let me see. 97 00:08:34,426 --> 00:08:35,906 It says M. Tomlin. 98 00:08:38,430 --> 00:08:41,259 Can I help you find him? 99 00:08:41,303 --> 00:08:43,174 The United States Naval Academy class ring 100 00:08:43,218 --> 00:08:45,742 is a symbol of honor given to those who have successfully 101 00:08:45,786 --> 00:08:48,136 completed instruction at the naval academy. 102 00:08:48,179 --> 00:08:52,836 Well, maybe we can find a class listing for 2007, huh? 103 00:08:55,926 --> 00:08:57,406 Look, there it is. 104 00:08:57,449 --> 00:09:00,975 Ah, how many Tomlins can there be, huh? 105 00:09:01,018 --> 00:09:02,585 Let's see. 106 00:09:02,629 --> 00:09:06,458 Smith, Sweeney, Swinson, you're almost to the Ts. 107 00:09:06,502 --> 00:09:07,982 Thompson, Thompson- 108 00:09:08,025 --> 00:09:09,723 You want a little far, go back. 109 00:09:09,766 --> 00:09:11,638 There, Tomlin. 110 00:09:11,681 --> 00:09:13,378 And he's the only one. 111 00:09:13,422 --> 00:09:15,598 First name is Marcus. 112 00:09:15,642 --> 00:09:17,208 - It has to be him. - Yeah. 113 00:09:17,252 --> 00:09:19,515 Well, click on his photo. 114 00:09:22,170 --> 00:09:22,997 Mm. 115 00:09:24,476 --> 00:09:27,305 Well, he's a very good looking man, no? 116 00:09:27,349 --> 00:09:31,962 Let's see if he can find him on social media. 117 00:09:32,006 --> 00:09:33,921 This might be him. 118 00:09:33,964 --> 00:09:34,878 Marcus T. 119 00:09:36,140 --> 00:09:37,446 Mm, no. 120 00:09:37,489 --> 00:09:39,535 - No. - That's not him. 121 00:09:39,579 --> 00:09:41,232 Um... this could be. 122 00:09:43,365 --> 00:09:44,888 There he is, right there. 123 00:09:44,932 --> 00:09:46,498 That's him. 124 00:09:46,542 --> 00:09:48,936 Let's see if we can find some contact info. 125 00:09:48,979 --> 00:09:50,851 Well if you click on the phone symbol 126 00:09:50,894 --> 00:09:52,156 and it will give us a number. 127 00:09:52,200 --> 00:09:53,331 Ohh. 128 00:09:53,375 --> 00:09:54,855 You hit the video call button. 129 00:09:54,898 --> 00:09:56,030 - It was an accident. - I'm going to hang up. 130 00:09:56,073 --> 00:09:57,553 I'm sorry. 131 00:09:57,597 --> 00:09:58,467 Hello? 132 00:09:58,510 --> 00:10:00,034 Hi. 133 00:10:00,077 --> 00:10:03,124 Uh, is this Marcus? 134 00:10:03,167 --> 00:10:04,647 Marcus Tomlin? 135 00:10:04,691 --> 00:10:06,257 Yes, and you are? 136 00:10:07,519 --> 00:10:09,173 I'm Brielle. 137 00:10:09,217 --> 00:10:10,697 Okay. 138 00:10:10,740 --> 00:10:13,656 By chance, did you lose a class ring? 139 00:10:13,700 --> 00:10:15,310 Yeah, I did. 140 00:10:15,353 --> 00:10:17,181 Oh, yeah? 141 00:10:17,225 --> 00:10:19,270 Because I found one and I think it might be yours. 142 00:10:19,314 --> 00:10:21,751 Can you tell me what it looks like? 143 00:10:21,795 --> 00:10:25,059 It, it has an M. and my last name engraved on it. 144 00:10:25,102 --> 00:10:28,018 Looks like I found your ring. 145 00:10:28,062 --> 00:10:29,063 That's it! 146 00:10:30,717 --> 00:10:31,935 I can't believe it. 147 00:10:31,979 --> 00:10:33,328 How did you find it? 148 00:10:33,371 --> 00:10:35,243 I found it while I was diving. 149 00:10:35,286 --> 00:10:36,853 That's incredible. 150 00:10:36,897 --> 00:10:39,116 Yeah, I lost it while I was on vacation. 151 00:10:39,160 --> 00:10:40,683 Oh yeah, how long ago? 152 00:10:40,727 --> 00:10:42,424 About six months. 153 00:10:42,467 --> 00:10:43,599 Where did you find it? 154 00:10:43,643 --> 00:10:45,862 Off the coast of Moorea. 155 00:10:45,906 --> 00:10:47,690 I can just mail this out to you. 156 00:10:47,734 --> 00:10:49,126 Where should I send it to? 157 00:10:49,170 --> 00:10:50,780 Wait, are you on Moorea now? 158 00:10:50,824 --> 00:10:51,955 Yes. 159 00:10:51,999 --> 00:10:54,871 I'm actually nearby in Tahiti. 160 00:10:54,915 --> 00:10:58,919 If it's cool, I could come to the island and pick it up. 161 00:10:58,962 --> 00:11:02,009 That way you don't have to worry about shipping or anything. 162 00:11:02,052 --> 00:11:03,967 Are you sure you wanna do that? 163 00:11:04,011 --> 00:11:06,666 Yeah, I was planning on heading over in a week or so, 164 00:11:06,709 --> 00:11:10,365 but now I have incentive to come sooner. 165 00:11:10,408 --> 00:11:12,236 I can be there tomorrow. 166 00:11:12,280 --> 00:11:15,152 Okay, I can meet you at the marina by the ferry. 167 00:11:15,196 --> 00:11:16,414 All right. 168 00:11:16,458 --> 00:11:17,981 I'll take the 10 o'clock ferry, 169 00:11:18,025 --> 00:11:21,028 so that should get me there just before 11. 170 00:11:21,071 --> 00:11:23,291 Great, see you then. 171 00:11:23,334 --> 00:11:24,814 See you then. 172 00:11:28,775 --> 00:11:29,819 Here we go. 173 00:11:32,909 --> 00:11:33,736 Oui. 174 00:11:35,216 --> 00:11:36,173 Merci. 175 00:11:38,132 --> 00:11:43,050 I am sorry that I am such a burden to you. 176 00:11:43,790 --> 00:11:45,487 You are not. 177 00:11:45,530 --> 00:11:48,098 I felt like I was taking you away 178 00:11:48,142 --> 00:11:50,840 from something today when I called. 179 00:11:50,884 --> 00:11:52,363 That was nothing important. 180 00:11:52,407 --> 00:11:54,626 So then I did. 181 00:11:54,670 --> 00:11:58,326 It's fine, I can always go another time. 182 00:11:58,369 --> 00:12:01,633 Is this what you want with your life? 183 00:12:02,809 --> 00:12:04,462 Where is this coming from? 184 00:12:04,506 --> 00:12:06,290 Well, I'm worried. 185 00:12:06,334 --> 00:12:07,814 I, I, I'm worried that you will never meet anyone 186 00:12:07,857 --> 00:12:11,165 because all you do is take care of me. 187 00:12:11,208 --> 00:12:13,080 I don't need to meet anyone. 188 00:12:13,123 --> 00:12:15,778 Besides, family should take care of one another. 189 00:12:15,822 --> 00:12:18,781 You know, you used to always talk about setting out 190 00:12:18,825 --> 00:12:20,740 to sea on an adventure. 191 00:12:22,219 --> 00:12:25,048 It's one thing to dream about it. 192 00:12:25,092 --> 00:12:26,963 It's another to do it. 193 00:12:27,007 --> 00:12:30,532 And I worry that I have taken that dream from you. 194 00:12:30,575 --> 00:12:32,752 I'm right where I'm needed, 195 00:12:32,795 --> 00:12:34,884 and that's what's most important. 196 00:12:52,206 --> 00:12:53,033 One day. 197 00:13:32,986 --> 00:13:33,813 Marcus? 198 00:13:35,510 --> 00:13:36,859 Yeah, hi. 199 00:13:36,903 --> 00:13:37,773 Hi. 200 00:13:39,209 --> 00:13:41,472 Marcus Tomlin, nice to meet you. 201 00:13:41,516 --> 00:13:43,083 Nice to meet you. 202 00:13:44,214 --> 00:13:45,302 Oh, the ring. 203 00:13:47,348 --> 00:13:48,349 Here you go. 204 00:13:49,393 --> 00:13:50,220 Oh, wow. 205 00:13:51,743 --> 00:13:53,876 Thank you so much. 206 00:13:53,920 --> 00:13:56,313 I didn't think I would ever see this again. 207 00:13:56,357 --> 00:13:58,315 Here, I wanted to give you something as thanks. 208 00:13:58,359 --> 00:14:01,188 Mm-mm, no, that's not necessary. 209 00:14:01,231 --> 00:14:05,279 I'm just happy the ring is back to his rightful owner. 210 00:14:05,322 --> 00:14:08,064 Well, can I take you to lunch? 211 00:14:08,108 --> 00:14:10,806 It's the least I can do for returning the ring. 212 00:14:10,850 --> 00:14:12,025 Sure, why not? 213 00:14:12,068 --> 00:14:12,895 Yeah? 214 00:14:12,939 --> 00:14:14,418 Yeah. 215 00:14:14,462 --> 00:14:15,767 Okay, there's a few great places 216 00:14:15,811 --> 00:14:17,204 right around here, aren't there? 217 00:14:17,247 --> 00:14:19,380 Yeah, you okay to walk? 218 00:14:19,423 --> 00:14:22,862 Definitely, yeah, a walk would be nice. 219 00:14:24,820 --> 00:14:26,996 That ring is beautiful. 220 00:14:27,040 --> 00:14:29,477 It's heavier than I remember. 221 00:14:29,520 --> 00:14:30,913 You were in the Navy? 222 00:14:30,957 --> 00:14:32,784 Still am. 223 00:14:32,828 --> 00:14:35,091 I just had a bunch of leave days that I had to use up 224 00:14:35,135 --> 00:14:37,093 before I lost them. 225 00:14:37,137 --> 00:14:39,530 The ring looks important. 226 00:14:39,574 --> 00:14:41,054 Yeah. 227 00:14:41,097 --> 00:14:44,796 It's to help me remember what's expected of me. 228 00:14:46,276 --> 00:14:48,322 So you said you found it diving? 229 00:14:48,365 --> 00:14:51,325 Yeah, I was metal detecting. 230 00:14:51,368 --> 00:14:53,153 Metal detecting under water? 231 00:14:53,196 --> 00:14:54,328 Yeah. 232 00:14:54,371 --> 00:14:55,720 How deep? 233 00:14:55,764 --> 00:14:58,158 Only about five or six meters. 234 00:14:58,201 --> 00:14:59,420 Do you dive often? 235 00:14:59,463 --> 00:15:01,291 I'm in the water every day. 236 00:15:01,335 --> 00:15:04,729 My family owns a boat and we do SCUBA and snorkeling tours 237 00:15:04,773 --> 00:15:07,645 and in my free time I dive and metal detect. 238 00:15:07,689 --> 00:15:09,517 That's pretty awesome. 239 00:15:09,560 --> 00:15:12,085 So besides my ring, what else have you found? 240 00:15:12,128 --> 00:15:13,521 Lots of rubbish. 241 00:15:13,564 --> 00:15:15,610 Bottle caps, cans, nails. 242 00:15:16,698 --> 00:15:18,178 But if you're persistent, 243 00:15:18,221 --> 00:15:20,310 you can find some real treasures out there. 244 00:15:20,354 --> 00:15:21,355 Like what? 245 00:15:22,747 --> 00:15:25,446 Lost jewelry, rings, watches, coins. 246 00:15:26,926 --> 00:15:28,971 So after you find these things, you, 247 00:15:29,015 --> 00:15:30,799 you try to figure out who they belong to 248 00:15:30,842 --> 00:15:32,322 and then you return them? 249 00:15:32,366 --> 00:15:33,889 Yeah, if I can find out who they belong to, 250 00:15:33,933 --> 00:15:35,978 then I contact them and mail it back to them. 251 00:15:36,022 --> 00:15:39,025 If I can't, I post the finds on a public forum 252 00:15:39,068 --> 00:15:41,418 to see who claims them. 253 00:15:41,462 --> 00:15:43,464 That's so nice of you. 254 00:15:45,205 --> 00:15:48,208 So have you ever found anything really valuable? 255 00:15:48,251 --> 00:15:50,819 Like, like a diamond ring? 256 00:15:50,862 --> 00:15:52,081 Yeah, a few. 257 00:15:52,125 --> 00:15:53,256 - Really? - Yeah, I was even able 258 00:15:53,300 --> 00:15:55,258 to find out who they belong to. 259 00:15:58,348 --> 00:15:59,175 That's us. 260 00:16:02,004 --> 00:16:04,180 So you live here on the island? 261 00:16:04,224 --> 00:16:06,704 Pretty much my entire life, yeah. 262 00:16:06,748 --> 00:16:09,969 You don't look like a local, though. 263 00:16:10,012 --> 00:16:11,840 My family's from France. 264 00:16:11,883 --> 00:16:13,885 They sailed here when I was little. 265 00:16:13,929 --> 00:16:15,583 Yeah, you said your family owns a boat 266 00:16:15,626 --> 00:16:17,759 and you run a tour business? 267 00:16:17,802 --> 00:16:19,848 Is that with your mom, dad? 268 00:16:19,891 --> 00:16:21,110 Just my dad. 269 00:16:21,154 --> 00:16:23,025 Well, kind of. 270 00:16:23,069 --> 00:16:27,638 It's his boat, but he suffered a stroke several years ago. 271 00:16:27,682 --> 00:16:30,554 He's having a hard time getting out of the house. 272 00:16:30,598 --> 00:16:32,556 My sister used to help a little when she was around, 273 00:16:32,600 --> 00:16:35,037 but now she's at school in America. 274 00:16:35,081 --> 00:16:36,343 And your mom? 275 00:16:38,084 --> 00:16:40,303 She passed away several years ago. 276 00:16:40,347 --> 00:16:41,696 Oh, I'm sorry. 277 00:16:43,741 --> 00:16:45,439 Some days are fine. 278 00:16:45,482 --> 00:16:46,570 Others are... 279 00:16:48,050 --> 00:16:48,877 you know. 280 00:16:50,313 --> 00:16:52,533 So when you say family business, 281 00:16:52,576 --> 00:16:55,362 it's pretty much just you doing it all? 282 00:16:55,405 --> 00:16:57,755 My dad helps book appointments, 283 00:16:57,799 --> 00:17:00,541 and he handles any disgruntled customers. 284 00:17:00,584 --> 00:17:02,325 How do you find time to treasure hunt 285 00:17:02,369 --> 00:17:04,806 or do anything for yourself? 286 00:17:04,849 --> 00:17:07,026 That is the tricky part. 287 00:17:08,114 --> 00:17:10,638 So you were here six months ago? 288 00:17:10,681 --> 00:17:11,508 Yeah. 289 00:17:13,032 --> 00:17:14,990 You didn't happen to find any other rings 290 00:17:15,034 --> 00:17:17,210 in the same area, did you? 291 00:17:17,253 --> 00:17:18,689 Mm, just yours. 292 00:17:20,474 --> 00:17:25,435 I only ask because at the same time that I lost my ring, 293 00:17:25,479 --> 00:17:28,264 my fiancee, or ex-fiancee kind of, 294 00:17:30,962 --> 00:17:33,617 she actually lost her ring, too. 295 00:17:34,531 --> 00:17:36,794 - Kind of ex - fiancee? 296 00:17:36,838 --> 00:17:39,623 Yeah, it's complicated. 297 00:17:39,667 --> 00:17:41,625 Sounds like it. 298 00:17:41,669 --> 00:17:44,019 I had no idea where we lost the rings. 299 00:17:44,063 --> 00:17:46,152 We were all over the place that day. 300 00:17:46,195 --> 00:17:49,155 Landed in Tahiti, hotel, beach. 301 00:17:49,198 --> 00:17:51,983 Ferry ride to Moorea, whale tour. 302 00:17:52,027 --> 00:17:53,463 It wasn't until the end of the day 303 00:17:53,507 --> 00:17:54,856 that we even realized they were missing. 304 00:17:54,899 --> 00:17:56,727 That's beautiful. 305 00:17:56,771 --> 00:17:59,078 A lot of people don't realize that once you hit 306 00:17:59,121 --> 00:18:01,993 the cold water, your hands shrink. 307 00:18:02,037 --> 00:18:04,735 Nice to hear I'm not the only one who didn't know that. 308 00:18:06,694 --> 00:18:08,261 I'm glad I found your ring. 309 00:18:08,304 --> 00:18:09,871 Me too. 310 00:18:09,914 --> 00:18:11,873 And I'll keep an eye out for the other one. 311 00:18:11,916 --> 00:18:12,743 Thanks. 312 00:18:18,053 --> 00:18:20,621 I have a snorkeling tour that I need to get ready for. 313 00:18:20,664 --> 00:18:22,405 Oh yeah, of course. 314 00:18:23,754 --> 00:18:25,147 Thank you for meeting me. 315 00:18:25,191 --> 00:18:26,583 Thank you for lunch. 316 00:18:26,627 --> 00:18:28,063 Yeah. 317 00:18:28,107 --> 00:18:29,325 It was nice meeting you, Marcus. 318 00:18:29,369 --> 00:18:31,066 Same here. 319 00:18:31,110 --> 00:18:32,111 Okay, bye. 320 00:18:33,851 --> 00:18:37,942 Hey, um... I have two more weeks before I have to be back. 321 00:18:41,207 --> 00:18:44,819 What would you think about me hiring you 322 00:18:44,862 --> 00:18:46,995 to teach me how to metal detect 323 00:18:47,038 --> 00:18:49,867 and help me find the other ring? 324 00:18:49,911 --> 00:18:51,391 You wanna hire me? 325 00:18:51,434 --> 00:18:53,306 Yeah. 326 00:18:53,349 --> 00:18:56,135 Look, I tried middle detecting on my own and I was terrible. 327 00:18:57,701 --> 00:18:58,920 I have no idea what I'm doing, 328 00:18:58,963 --> 00:19:01,270 but you've been at it for years 329 00:19:01,314 --> 00:19:04,447 and sounds like you found all sorts of treasures 330 00:19:04,491 --> 00:19:06,667 for other people, so. 331 00:19:06,710 --> 00:19:08,799 I'm happy to help, it's just, 332 00:19:08,843 --> 00:19:11,106 no one has ever paid me for it. 333 00:19:11,150 --> 00:19:13,717 You deserve to be compensated. 334 00:19:13,761 --> 00:19:16,851 You know, for your time and expertise. 335 00:19:18,548 --> 00:19:21,203 Look, just think about it. 336 00:19:21,247 --> 00:19:23,336 Well, I have a tour in the morning. 337 00:19:23,379 --> 00:19:25,207 You wanna start after? 338 00:19:25,251 --> 00:19:28,210 Actually, do you have any extra room on the tour? 339 00:19:28,254 --> 00:19:29,385 I can check. 340 00:19:31,213 --> 00:19:33,084 It would be good for me to get my fins wet again 341 00:19:33,128 --> 00:19:36,305 and, you know, we could work out a schedule. 342 00:19:36,349 --> 00:19:38,786 Well, I actually do have one spot open tomorrow. 343 00:19:38,829 --> 00:19:40,353 Yeah? 344 00:19:40,396 --> 00:19:42,006 So why don't you meet me here in the morning. 345 00:19:42,050 --> 00:19:43,051 10:00 AM? 346 00:19:43,094 --> 00:19:44,792 Perfect, I'll be here. 347 00:19:44,835 --> 00:19:46,794 Great, see you. 348 00:19:46,837 --> 00:19:49,275 All right, see ya. 349 00:20:03,811 --> 00:20:06,248 So you returned the ring? 350 00:20:06,292 --> 00:20:07,423 Yeah. 351 00:20:07,467 --> 00:20:09,686 Oh and it went well, I see? 352 00:20:11,079 --> 00:20:12,820 What do you mean? 353 00:20:12,863 --> 00:20:15,344 Doesn't your face hurt from smelling that big? 354 00:20:15,388 --> 00:20:16,911 I know where you're going with this. 355 00:20:16,954 --> 00:20:19,043 I do not know what you are implying. 356 00:20:19,087 --> 00:20:21,742 He actually hired me to help find another ring. 357 00:20:21,785 --> 00:20:23,613 Really, well that's good. 358 00:20:23,657 --> 00:20:27,095 The ring he wants to find belongs to his ex-fiancee. 359 00:20:27,138 --> 00:20:29,271 - Well, ex - fiancee? 360 00:20:29,315 --> 00:20:30,838 He said it's complicated. 361 00:20:30,881 --> 00:20:32,405 I didn't ask. 362 00:20:32,448 --> 00:20:34,668 Anyway, we start tomorrow. 363 00:20:34,711 --> 00:20:37,540 Is he as handsome as in his photo? 364 00:20:37,584 --> 00:20:38,715 Let's say grace. 365 00:20:41,936 --> 00:20:44,330 Thank you, Lord, for this food which gives us 366 00:20:44,373 --> 00:20:47,289 nourishment in our bodies. 367 00:20:47,333 --> 00:20:50,901 Lord, please continue to protect our family, 368 00:20:50,945 --> 00:20:52,294 our loved ones. 369 00:20:52,338 --> 00:20:55,471 And Lord, bless everyone at this table, 370 00:20:57,430 --> 00:21:00,302 even Puaiti, who is so far from us. 371 00:21:01,390 --> 00:21:03,784 Watch over her and guide her. 372 00:21:05,307 --> 00:21:07,788 We praise you and glorify you, amen. 373 00:21:07,831 --> 00:21:09,137 Amen. 374 00:21:09,180 --> 00:21:10,312 Piper! 375 00:21:10,356 --> 00:21:11,313 You are here? 376 00:21:13,141 --> 00:21:14,621 My prayers have been answered! 377 00:21:14,664 --> 00:21:16,666 I don't believe it, look at you! 378 00:21:16,710 --> 00:21:17,667 When did you get here? 379 00:21:17,711 --> 00:21:19,234 Just barely. 380 00:21:19,278 --> 00:21:21,410 I'm sorry, I am just so happy to see you, oh. 381 00:21:21,454 --> 00:21:22,933 Oh, are you hungry? 382 00:21:22,977 --> 00:21:24,935 You're just time to eat. 383 00:21:24,979 --> 00:21:27,286 Do you guys have enough for one more? 384 00:21:27,329 --> 00:21:28,635 Travis, come on. 385 00:21:29,810 --> 00:21:30,898 Is it safe? 386 00:21:32,247 --> 00:21:34,423 Yeah, let's go. 387 00:21:34,467 --> 00:21:35,294 Okay. 388 00:21:38,427 --> 00:21:39,863 This is Travis. 389 00:21:41,343 --> 00:21:42,953 Hi, I'm Brielle. 390 00:21:42,997 --> 00:21:44,390 Hello, um... 391 00:21:44,433 --> 00:21:46,348 This is my father, Phillipe. 392 00:21:46,392 --> 00:21:47,523 Travis. 393 00:21:47,567 --> 00:21:49,830 Uh, sir, I'm, I'm, I'm Travis. 394 00:21:51,266 --> 00:21:53,660 Travis, welcome to my home. 395 00:21:55,401 --> 00:21:58,447 So, when did you guys arrive? 396 00:21:58,491 --> 00:22:00,057 We took the last ferry in. 397 00:22:00,101 --> 00:22:02,016 We were lucky, we almost missed it. 398 00:22:02,059 --> 00:22:03,800 Why didn't you call first? 399 00:22:03,844 --> 00:22:05,585 We wanted to surprise you. 400 00:22:05,628 --> 00:22:08,022 You certainly did. 401 00:22:08,065 --> 00:22:09,371 This is really good. 402 00:22:09,415 --> 00:22:10,416 Thank you. 403 00:22:11,939 --> 00:22:14,855 So how long have you two been dating for? 404 00:22:14,898 --> 00:22:16,073 Almost a year. 405 00:22:16,117 --> 00:22:17,553 What? 406 00:22:17,597 --> 00:22:20,339 Well why is this the first I've heard of it? 407 00:22:20,382 --> 00:22:22,732 Probably because whenever I talk to you about men, 408 00:22:22,776 --> 00:22:24,865 you start on one of your lectures. 409 00:22:24,908 --> 00:22:27,737 I just want the best for my Puaiti? 410 00:22:27,781 --> 00:22:29,609 Um, what's a Puaiti? 411 00:22:30,914 --> 00:22:32,655 Puaiti is her name. 412 00:22:33,569 --> 00:22:35,528 It's Piper, Dad. 413 00:22:35,571 --> 00:22:39,706 You know I've asked you to call me that. 414 00:22:39,749 --> 00:22:42,578 So I, I hear your family has a boat? 415 00:22:42,622 --> 00:22:44,363 Yeah, a catamaran. 416 00:22:44,406 --> 00:22:46,060 That's the one with two holes, right? 417 00:22:46,103 --> 00:22:47,061 Right. 418 00:22:47,104 --> 00:22:48,236 That's pretty cool. 419 00:22:48,279 --> 00:22:49,759 Brielle captain's it now, 420 00:22:49,803 --> 00:22:51,065 and is in charge of all the tours. 421 00:22:51,108 --> 00:22:53,197 Oh yeah, Piper... 422 00:22:53,241 --> 00:22:54,155 Uh, Puaiti. 423 00:22:55,112 --> 00:22:56,418 Piper is fine. 424 00:22:58,289 --> 00:22:59,769 Your sister, she says that you want 425 00:22:59,813 --> 00:23:01,641 to take the boat around the world? 426 00:23:01,684 --> 00:23:05,993 Not around the world, but I would really like to... 427 00:23:06,036 --> 00:23:07,124 What is this? 428 00:23:08,735 --> 00:23:10,911 Is this what I think it is? 429 00:23:10,954 --> 00:23:12,347 Maybe. 430 00:23:12,391 --> 00:23:13,392 It's gorgeous! 431 00:23:13,435 --> 00:23:14,610 I know, right? 432 00:23:14,654 --> 00:23:16,699 Congratulations. 433 00:23:16,743 --> 00:23:17,570 What? 434 00:23:19,354 --> 00:23:22,270 Daddy, Travis and I are engaged. 435 00:23:33,586 --> 00:23:35,109 What are your plans? 436 00:23:35,152 --> 00:23:36,719 Do you know when you wanna get married? 437 00:23:36,763 --> 00:23:38,155 Before school starts up again. 438 00:23:38,199 --> 00:23:39,330 That's soon? 439 00:23:39,374 --> 00:23:41,681 That's less than six weeks away. 440 00:23:41,724 --> 00:23:42,986 Do you know where? 441 00:23:43,030 --> 00:23:45,249 Here actually, on the island. 442 00:23:45,293 --> 00:23:47,121 Dad will love that. 443 00:23:47,164 --> 00:23:48,514 We have the whole summer off and plan on sticking around 444 00:23:48,557 --> 00:23:49,950 to get everything ready. 445 00:23:52,561 --> 00:23:54,781 I see Dad is still the same. 446 00:23:54,824 --> 00:23:58,088 He just doesn't do well with change. 447 00:23:58,132 --> 00:24:00,134 He just needs time to process at all. 448 00:24:00,177 --> 00:24:04,181 Yeah, it didn't exactly go as we planned. 449 00:24:04,225 --> 00:24:05,966 Let me talk to him. 450 00:24:09,099 --> 00:24:11,014 Papa, this is this where you tell them 451 00:24:11,058 --> 00:24:12,886 how happy you are for them. 452 00:24:12,929 --> 00:24:15,018 I wish Travis had come to me first 453 00:24:15,062 --> 00:24:16,542 before asking her to marry him. 454 00:24:16,585 --> 00:24:17,978 Well, Piper thought it was- 455 00:24:18,021 --> 00:24:20,328 Isn't that a little old fashioned? 456 00:24:20,371 --> 00:24:23,331 Does anyone even do that anymore? 457 00:24:23,374 --> 00:24:27,117 I have not seen you in over a year. 458 00:24:27,161 --> 00:24:29,250 And the first thing I find out 459 00:24:29,293 --> 00:24:32,645 is that you are being taken away from me. 460 00:24:34,037 --> 00:24:36,562 I think we're gonna go. 461 00:24:36,605 --> 00:24:37,954 Come on, Travis. 462 00:24:41,262 --> 00:24:42,089 Piper. 463 00:24:46,180 --> 00:24:47,529 Where are you guys staying? 464 00:24:47,573 --> 00:24:48,661 We got a hotel. 465 00:24:48,704 --> 00:24:50,227 You should stay here. 466 00:24:50,271 --> 00:24:52,665 I don't want to be around Dad right now. 467 00:24:52,708 --> 00:24:55,711 I'm starting to remember why I left in the first place. 468 00:24:55,755 --> 00:24:57,539 How do you even stand it? 469 00:24:57,583 --> 00:24:59,236 I can't leave Dad. 470 00:24:59,280 --> 00:25:01,717 Leaving was the best thing for me. 471 00:25:01,761 --> 00:25:04,807 Moving away was the only way I could feel truly independent. 472 00:25:04,851 --> 00:25:07,201 But didn't it make you miss it here? 473 00:25:07,244 --> 00:25:08,681 Miss family? 474 00:25:08,724 --> 00:25:11,988 Of course, but I also had to find myself. 475 00:25:13,163 --> 00:25:14,904 I know you don't wanna leave Dad, 476 00:25:14,948 --> 00:25:17,559 but you've gotta do what's best for you, Bri. 477 00:25:17,603 --> 00:25:19,648 Helping Dad is what is best for me. 478 00:25:19,692 --> 00:25:22,216 Is that what you're gonna do for the rest of your life? 479 00:25:22,259 --> 00:25:23,957 If he needs me. 480 00:25:24,000 --> 00:25:26,307 He definitely needs you in his life. 481 00:25:26,350 --> 00:25:27,830 He cleans your room once a week 482 00:25:27,874 --> 00:25:29,440 in hopes that you come home and use it. 483 00:25:29,484 --> 00:25:32,356 And I do come home and he's rude. 484 00:25:32,400 --> 00:25:35,229 Why can't he just be happy for me? 485 00:25:38,188 --> 00:25:39,929 Can we go out on the boat tomorrow? 486 00:25:39,973 --> 00:25:41,844 The tour's already full in the morning. 487 00:25:41,888 --> 00:25:43,716 Please? 488 00:25:43,759 --> 00:25:46,283 I could really use something to get my mind off of Dad. 489 00:25:46,327 --> 00:25:48,634 Why don't you guys meet me at the dock in the morning 490 00:25:48,677 --> 00:25:50,723 and we'll see if we can make it work. 491 00:25:50,766 --> 00:25:51,593 Thanks. 492 00:25:52,986 --> 00:25:54,335 It was nice meeting you, Travis. 493 00:25:54,378 --> 00:25:56,032 Yeah, uh, you too. 494 00:25:57,120 --> 00:25:57,904 See you tomorrow. 495 00:25:57,947 --> 00:25:58,905 Safe ride. 496 00:26:06,434 --> 00:26:08,349 You got what you wished for. 497 00:26:08,392 --> 00:26:11,047 You asked to see Piper and here she is. 498 00:26:11,091 --> 00:26:13,397 With a fiancé. 499 00:26:13,441 --> 00:26:14,747 He seems nice. 500 00:26:16,313 --> 00:26:18,925 She's lost her accent, did you notice so? 501 00:26:18,968 --> 00:26:21,231 She sounds like an American now. 502 00:26:21,275 --> 00:26:22,755 It's as if she doesn't want anything 503 00:26:22,798 --> 00:26:24,583 to do with her heritage. 504 00:26:24,626 --> 00:26:26,889 Piper's always been a free spirit. 505 00:26:26,933 --> 00:26:29,239 She likes to make her own way. 506 00:26:29,283 --> 00:26:31,024 You didn't know she was coming? 507 00:26:31,067 --> 00:26:31,894 - Hm - mm. 508 00:26:33,635 --> 00:26:37,508 Oh, well I really messed this up, didn't I? 509 00:26:39,510 --> 00:26:40,947 I like Travis. 510 00:26:40,990 --> 00:26:43,253 He seems like a good fit for Piper. 511 00:26:43,297 --> 00:26:45,952 I didn't give him much of a chance. 512 00:26:45,995 --> 00:26:48,084 You can try again next time you see him. 513 00:26:48,128 --> 00:26:51,827 Yeah, if Puaiti gives me another a chance. 514 00:26:51,871 --> 00:26:55,483 I'm seeing them tomorrow, I'll find out how she's feeling. 515 00:26:55,526 --> 00:26:57,659 In the meantime, why don't you think of something 516 00:26:57,703 --> 00:27:01,794 you can do to show her your support her? 517 00:27:01,837 --> 00:27:03,273 Merci. 518 00:27:13,283 --> 00:27:14,241 Good morning! 519 00:27:14,284 --> 00:27:15,459 It's a beautiful day. 520 00:27:15,503 --> 00:27:17,070 Are we good to go? 521 00:27:17,113 --> 00:27:19,855 Let's see who's at the dock. 522 00:27:19,899 --> 00:27:21,683 This is going to be amazing. 523 00:27:21,727 --> 00:27:22,684 There better be space. 524 00:27:22,728 --> 00:27:23,946 Good morning, Brielle. 525 00:27:23,990 --> 00:27:25,252 Good morning. 526 00:27:25,295 --> 00:27:27,254 And who is this? 527 00:27:27,297 --> 00:27:29,996 This is Marcus, he's booked on the tour. 528 00:27:30,039 --> 00:27:31,519 Uh huh. 529 00:27:31,562 --> 00:27:32,868 You're early. 530 00:27:32,912 --> 00:27:34,740 Didn't wanna miss this. 531 00:27:34,783 --> 00:27:36,698 I heard you have the best boat tour on the island. 532 00:27:36,742 --> 00:27:38,961 This is a great day to be on the water. 533 00:27:39,005 --> 00:27:40,615 Ah, I can't wait. 534 00:27:42,530 --> 00:27:44,706 Where's the boat? 535 00:27:44,750 --> 00:27:47,317 I'll be right back with it. 536 00:27:52,148 --> 00:27:54,498 Hi, I'm Piper, Brielle's sister. 537 00:27:54,542 --> 00:27:56,413 Nice to meet you, I'm Marcus. 538 00:27:56,457 --> 00:27:58,067 And this is my fiancé. 539 00:27:58,111 --> 00:28:00,113 - Travis. - Travis, hey. 540 00:28:20,568 --> 00:28:22,091 - everyone. - Good morning. 541 00:28:22,135 --> 00:28:24,485 I'm Brielle, I'll be your tour guide today. 542 00:28:24,528 --> 00:28:26,487 So let's see who's here. 543 00:28:26,530 --> 00:28:27,923 Mike and Jessica? 544 00:28:28,837 --> 00:28:29,795 Hey. 545 00:28:29,838 --> 00:28:31,666 Nice to meet you. 546 00:28:31,710 --> 00:28:33,102 Dave and Kristen? 547 00:28:33,146 --> 00:28:34,277 - Hey. - Hi. 548 00:28:34,321 --> 00:28:35,365 I see you brought your own gear? 549 00:28:35,409 --> 00:28:36,845 Mmhm. 550 00:28:36,889 --> 00:28:38,238 Were we supposed to bring some? 551 00:28:38,281 --> 00:28:39,805 No, we got plenty on the boat, 552 00:28:39,848 --> 00:28:41,371 but if you have your own gear, 553 00:28:41,415 --> 00:28:42,895 you're more than welcome to use it. 554 00:28:42,938 --> 00:28:44,723 No William and Julie? 555 00:28:46,376 --> 00:28:48,378 So I guess we have enough space for you two. 556 00:28:48,422 --> 00:28:49,771 Yes! 557 00:28:49,815 --> 00:28:50,859 All right, let's go! 558 00:29:02,741 --> 00:29:04,003 Thanks for letting me come today. 559 00:29:04,046 --> 00:29:05,047 Of course. 560 00:29:06,701 --> 00:29:08,094 Your sister's nice. 561 00:29:08,137 --> 00:29:10,009 She got in last night, 562 00:29:10,052 --> 00:29:13,055 surprised my dad and I with the news that she's engaged. 563 00:29:13,099 --> 00:29:15,754 It's quite the rock on her finger. 564 00:29:15,797 --> 00:29:18,234 She should be careful when she goes in the water. 565 00:29:18,278 --> 00:29:21,020 I'll remind her to take it off. 566 00:29:22,848 --> 00:29:23,762 Have you thought about what you wanna charge 567 00:29:23,805 --> 00:29:24,980 for helping me? 568 00:29:25,024 --> 00:29:26,939 You don't have to pay me. 569 00:29:26,982 --> 00:29:29,550 I'm definitely paying you. 570 00:29:29,593 --> 00:29:31,726 Your time is worth something. 571 00:29:31,770 --> 00:29:33,597 What do you charge for these tours? 572 00:29:33,641 --> 00:29:37,123 They're around $100 American per person. 573 00:29:37,166 --> 00:29:38,951 And it's about four hours? 574 00:29:38,994 --> 00:29:40,822 Yeah, plus travel time. 575 00:29:40,866 --> 00:29:42,737 Okay, how about I give you $200 576 00:29:42,781 --> 00:29:45,566 for a few hours each time we go out? 577 00:29:45,609 --> 00:29:47,089 That's too much. 578 00:29:48,874 --> 00:29:50,440 All right, why don't we just start with $200 579 00:29:50,484 --> 00:29:52,051 for today's snorkel tour 580 00:29:52,094 --> 00:29:54,227 and the afternoon of metal detecting? 581 00:29:54,270 --> 00:29:58,144 You must really want that ring, huh? 582 00:30:12,027 --> 00:30:13,550 What are we gonna see? 583 00:30:13,594 --> 00:30:16,379 Clownfish, stingrays, sharks. 584 00:30:16,423 --> 00:30:17,554 Sharks? 585 00:30:17,598 --> 00:30:19,556 Don't worry, it's safe. 586 00:30:19,600 --> 00:30:20,906 What type of sharks? 587 00:30:20,949 --> 00:30:23,299 Lemon, graytip, gray reef. 588 00:30:23,343 --> 00:30:25,301 Mako, hammerhead. 589 00:30:25,345 --> 00:30:27,347 Most likely you're gonna see black tip. 590 00:30:27,390 --> 00:30:28,391 You ready? 591 00:31:19,965 --> 00:31:20,922 Thank you! 592 00:31:22,228 --> 00:31:23,359 Thank you so much. 593 00:31:23,403 --> 00:31:25,796 Leave a good review! 594 00:31:25,840 --> 00:31:27,755 That was awesome. 595 00:31:27,798 --> 00:31:29,975 I told you. 596 00:31:30,018 --> 00:31:31,106 How much do we owe you? 597 00:31:31,150 --> 00:31:32,716 Don't worry about it. 598 00:31:32,760 --> 00:31:35,632 I'm glad I got to spend some time with you guys. 599 00:31:35,676 --> 00:31:37,678 So, who's this Marcus? 600 00:31:39,114 --> 00:31:40,811 I met him yesterday. 601 00:31:40,855 --> 00:31:42,378 I found his ring in the ocean, 602 00:31:42,422 --> 00:31:44,728 and when I contacted him to turn it back to him, 603 00:31:44,772 --> 00:31:49,255 it turned out he was on the next island over already. 604 00:31:49,298 --> 00:31:50,473 What a find. 605 00:31:52,258 --> 00:31:55,087 The ring, the ring, I was talking about the ring. 606 00:31:55,130 --> 00:31:56,697 Sure you were. 607 00:31:56,740 --> 00:31:59,221 So he just asked to go on the tour today? 608 00:31:59,265 --> 00:32:00,919 Yeah, and I'm going to help search 609 00:32:00,962 --> 00:32:03,008 for his fiancee's engagement ring. 610 00:32:03,051 --> 00:32:04,009 You need any help? 611 00:32:04,052 --> 00:32:05,836 No, I got it covered. 612 00:32:05,880 --> 00:32:09,449 Besides you need to go make things right with Dad. 613 00:32:09,492 --> 00:32:10,319 I know. 614 00:32:11,407 --> 00:32:14,019 He's really missed you. 615 00:32:14,062 --> 00:32:15,846 Tell him you're not really mad at him. 616 00:32:15,890 --> 00:32:16,804 But I am. 617 00:32:18,153 --> 00:32:19,546 You'll get over it. 618 00:32:19,589 --> 00:32:21,330 You always do. 619 00:32:21,374 --> 00:32:23,071 All right, I'm ready whenever you are. 620 00:32:23,115 --> 00:32:24,681 Great, let's go grab some food 621 00:32:24,725 --> 00:32:26,814 and fill the cooler with some drinks. 622 00:32:26,857 --> 00:32:28,424 See you guys. 623 00:32:32,037 --> 00:32:33,952 Wow, that is beautiful. 624 00:32:43,048 --> 00:32:46,268 You seem pretty comfortable on a boat. 625 00:32:46,312 --> 00:32:48,879 Well, the one I'm used to being on is over 300 meters 626 00:32:48,923 --> 00:32:50,533 and I'm not the one at the helm. 627 00:32:50,577 --> 00:32:52,622 Does everyone in the Navy end up on a ship? 628 00:32:52,666 --> 00:32:55,016 A ship or a submarine. 629 00:32:55,060 --> 00:32:57,279 So you lived on a ship the whole time? 630 00:32:57,323 --> 00:32:59,107 When we're out to sea, yeah. 631 00:32:59,151 --> 00:33:01,066 When we port, the junior sailors live aboard, 632 00:33:01,109 --> 00:33:03,807 while senior officers can choose to live in housing nearby. 633 00:33:03,851 --> 00:33:05,070 What do you do? 634 00:33:05,113 --> 00:33:07,420 Oh, onshore, definitely. 635 00:33:07,463 --> 00:33:11,990 After six months out to sea, I'm ready for a real bed. 636 00:33:12,903 --> 00:33:14,383 Why did you join? 637 00:33:16,124 --> 00:33:18,039 When I was a kid, I used to stand on the beach 638 00:33:18,083 --> 00:33:21,825 watching the ships disappear over the horizon. 639 00:33:21,869 --> 00:33:23,827 I just wanted to go with them. 640 00:33:23,871 --> 00:33:26,352 I know the feeling. 641 00:33:26,395 --> 00:33:28,484 I often wish I could just hoist the sails 642 00:33:28,528 --> 00:33:30,704 and keep going out to sea. 643 00:33:32,619 --> 00:33:33,968 Why don't you? 644 00:33:35,056 --> 00:33:37,537 I have responsibilities here. 645 00:33:39,321 --> 00:33:41,889 When I was younger, my father took us on a trip 646 00:33:41,932 --> 00:33:44,370 to see family in France. 647 00:33:44,413 --> 00:33:45,980 I loved that trip. 648 00:33:46,024 --> 00:33:47,938 I was only 12 and I got to be at the helm 649 00:33:47,982 --> 00:33:50,158 almost the whole time. 650 00:33:50,202 --> 00:33:52,639 Oh, you must've loved that. 651 00:33:55,903 --> 00:33:58,601 I can't even imagine all the places you must have seen. 652 00:33:58,645 --> 00:34:01,648 Yeah, I've been pretty lucky. 653 00:34:01,691 --> 00:34:04,781 Got to see most of the world. 654 00:34:04,825 --> 00:34:08,611 What's it like being out on the sea for so long? 655 00:34:08,655 --> 00:34:12,876 Oh, it is every shade of emotion you can think of. 656 00:34:12,920 --> 00:34:16,054 It's challenging, lonely, frustrating. 657 00:34:17,664 --> 00:34:20,580 It's downright terrifying at times. 658 00:34:21,842 --> 00:34:25,150 But I've been able to experience 659 00:34:25,193 --> 00:34:28,718 some of the best things out there. 660 00:34:28,762 --> 00:34:30,590 That sounds amazing. 661 00:34:32,200 --> 00:34:33,941 Is this where you found my ring? 662 00:34:33,984 --> 00:34:35,725 That area is a bit deeper. 663 00:34:35,769 --> 00:34:37,118 We'll start off with something a little easier, 664 00:34:37,162 --> 00:34:38,685 if that's okay. 665 00:34:38,728 --> 00:34:40,730 Probably a good idea. 666 00:34:40,774 --> 00:34:42,645 Underwater or onshore? 667 00:34:42,689 --> 00:34:44,604 We'll get you warmed up with some on the beach. 668 00:34:44,647 --> 00:34:49,522 And then if you like that we can do some shallow searching. 669 00:34:51,045 --> 00:34:54,135 Take your time, slowly swing your search coil 670 00:34:54,179 --> 00:34:57,399 as close to the ground as possible. 671 00:34:57,443 --> 00:34:59,140 That's better. 672 00:34:59,184 --> 00:35:00,837 We're getting to grid this section here. 673 00:35:00,881 --> 00:35:03,884 So for every step you make, 674 00:35:03,927 --> 00:35:07,322 make a full swing of your metal detector. 675 00:35:08,454 --> 00:35:09,585 That's good. 676 00:35:09,629 --> 00:35:11,152 As we reach the end of the grid, 677 00:35:11,196 --> 00:35:13,589 you're going to take a step or two to the side 678 00:35:13,633 --> 00:35:15,113 and just go again. 679 00:35:16,592 --> 00:35:17,985 There's a rhythm to treasure hunting 680 00:35:18,028 --> 00:35:20,422 that forces you to slow down, 681 00:35:21,510 --> 00:35:23,860 relax and take everything in. 682 00:35:26,689 --> 00:35:29,866 - We've got something! - Right there! 683 00:35:29,910 --> 00:35:31,651 Here use this. 684 00:35:31,694 --> 00:35:33,827 Stab it into the sand. 685 00:35:34,871 --> 00:35:35,829 Right here. 686 00:35:35,872 --> 00:35:37,396 Use the sand scoop. 687 00:35:41,443 --> 00:35:43,271 Let me see what you have. 688 00:35:43,315 --> 00:35:46,927 It looks like a coin, I wonder what kind it is. 689 00:35:46,970 --> 00:35:48,929 It's a 1972 Frank coin. 690 00:35:48,972 --> 00:35:50,452 What a great find. 691 00:35:53,673 --> 00:35:56,545 Here we just wanna use the one you're holding in your hands. 692 00:35:56,589 --> 00:35:57,851 No sand scoop? 693 00:35:57,894 --> 00:35:59,418 No, once you find something, 694 00:35:59,461 --> 00:36:03,030 just wave your hand to move the sand around. 695 00:36:03,073 --> 00:36:04,510 Same kinda grid system though. 696 00:36:04,553 --> 00:36:06,686 Pretty much, yeah. 697 00:36:06,729 --> 00:36:08,514 Let's get started. 698 00:36:27,010 --> 00:36:28,316 ] 699 00:37:05,788 --> 00:37:07,877 I'm getting signals all over the place. 700 00:37:07,921 --> 00:37:09,401 Pretty exciting, isn't it? 701 00:37:09,444 --> 00:37:10,837 Yeah. 702 00:37:10,880 --> 00:37:12,708 I'm going back for more. 703 00:37:16,930 --> 00:37:18,497 Thank you for today. 704 00:37:18,540 --> 00:37:19,976 That was really fun. 705 00:37:20,020 --> 00:37:20,847 It was. 706 00:37:23,632 --> 00:37:24,807 Next time, do you think we could go look 707 00:37:24,851 --> 00:37:27,070 where you found my ring? 708 00:37:27,114 --> 00:37:28,724 Do you know how to SCUBA? 709 00:37:28,768 --> 00:37:29,812 I do. 710 00:37:29,856 --> 00:37:31,292 When do you want to go? 711 00:37:31,336 --> 00:37:32,859 How about tomorrow afternoon? 712 00:37:32,902 --> 00:37:34,469 I have a tour in the morning. 713 00:37:34,513 --> 00:37:35,905 Tomorrow afternoon works great. 714 00:37:35,949 --> 00:37:36,776 Great. 715 00:37:39,866 --> 00:37:42,912 Can I ask about the engagement ring? 716 00:37:42,956 --> 00:37:44,784 Sure, what about it? 717 00:37:46,307 --> 00:37:50,224 You said it belongs to your kind of ex-fiancee? 718 00:37:53,183 --> 00:37:54,924 Her name is Monica. 719 00:37:56,622 --> 00:38:00,582 I asked her to marry me right before we came out here. 720 00:38:00,626 --> 00:38:02,541 When we lost the rings, 721 00:38:05,631 --> 00:38:08,982 she took it as some kind of bad omen or something. 722 00:38:09,025 --> 00:38:12,333 Said she wanted to hold off on the wedding. 723 00:38:12,377 --> 00:38:15,858 Things haven't been so smooth since then. 724 00:38:15,902 --> 00:38:17,991 Thus, kind of ex-fiancee. 725 00:38:20,776 --> 00:38:23,301 I don't really know where we stand. 726 00:38:23,344 --> 00:38:26,565 So that's why it is so important that you find her ring. 727 00:38:26,608 --> 00:38:28,262 That's why I came back here. 728 00:38:28,306 --> 00:38:31,439 I thought I had to at least try. 729 00:38:31,483 --> 00:38:35,661 And then you found my class ring and gave me hope. 730 00:38:38,925 --> 00:38:43,233 I just, I thought if I found her ring 731 00:38:43,277 --> 00:38:48,282 and showed her how much I wanted the relationship to work, 732 00:38:49,022 --> 00:38:49,675 that it could. 733 00:38:51,198 --> 00:38:53,592 Let's make sure we find her ring, then. 734 00:39:03,689 --> 00:39:07,040 Have you always done it this way? 735 00:39:07,083 --> 00:39:08,563 Okay, fine. 736 00:39:08,607 --> 00:39:10,609 Brielle usually does it. 737 00:39:11,479 --> 00:39:13,089 Okay. 738 00:39:13,133 --> 00:39:14,787 Puaiti. 739 00:39:15,962 --> 00:39:18,225 Puaiti, is that you? 740 00:39:18,268 --> 00:39:19,661 You gonna answer him? 741 00:39:19,705 --> 00:39:20,836 Puaiti! 742 00:39:20,880 --> 00:39:22,795 If he calls me by my name. 743 00:39:22,838 --> 00:39:26,712 There you are, I have been calling for you. 744 00:39:26,755 --> 00:39:29,018 Can you please just call me Piper? 745 00:39:29,062 --> 00:39:32,892 Your name is Puaiti. 746 00:39:32,935 --> 00:39:35,590 You're just stubborn as he is. 747 00:39:37,984 --> 00:39:40,639 I'm gonna go get some more wood. 748 00:39:42,684 --> 00:39:43,772 Stay, stay. 749 00:39:45,774 --> 00:39:47,428 Please, please stay? 750 00:39:57,830 --> 00:39:58,744 I am sorry. 751 00:40:00,833 --> 00:40:01,660 For? 752 00:40:02,574 --> 00:40:04,227 For several things. 753 00:40:04,271 --> 00:40:06,795 I am sorry you do not like your name. 754 00:40:06,839 --> 00:40:11,670 It is to help you remember your home and your culture. 755 00:40:11,713 --> 00:40:13,236 You were born here, 756 00:40:13,280 --> 00:40:16,675 and I am sorry for how I acted last night. 757 00:40:19,678 --> 00:40:21,549 I'm sorry, too. 758 00:40:21,593 --> 00:40:23,551 I don't have the kind of relationship 759 00:40:23,595 --> 00:40:26,641 with you that I would like to have and I, 760 00:40:26,685 --> 00:40:29,165 I feel it is my fault. 761 00:40:29,209 --> 00:40:32,038 I just want you to support my decisions. 762 00:40:32,081 --> 00:40:34,736 You didn't when I went to school and now you don't 763 00:40:34,780 --> 00:40:39,437 that I found the man I wanna spend the rest of my life with. 764 00:40:39,480 --> 00:40:41,395 I just want what is best for you. 765 00:40:41,439 --> 00:40:42,701 Don't you think I'm grown up enough 766 00:40:42,744 --> 00:40:45,094 to know what is best for me? 767 00:40:46,574 --> 00:40:49,490 What would you like me to do? 768 00:40:49,534 --> 00:40:52,972 I want you to be happy for me. 769 00:40:53,015 --> 00:40:56,715 Travis is an amazing man and if you would just spend 770 00:40:56,758 --> 00:41:00,936 some time and get to know him, you would see that. 771 00:41:05,811 --> 00:41:06,638 Thank you. 772 00:41:15,647 --> 00:41:17,910 It is okay to be nervous. 773 00:41:19,041 --> 00:41:20,565 Shows that much, huh? 774 00:41:20,608 --> 00:41:23,350 Well take a deep breath. 775 00:41:26,092 --> 00:41:28,834 And lead with your emotions. 776 00:41:28,877 --> 00:41:33,012 Tell me why you love and respect my daughter. 777 00:41:33,055 --> 00:41:36,929 And if all you can think of to say is 'I love her,' 778 00:41:36,972 --> 00:41:39,975 well, that is a good place to start. 779 00:41:41,063 --> 00:41:44,937 I do love her. 780 00:41:44,980 --> 00:41:48,070 I wanna spend the rest of my life with her. 781 00:41:48,114 --> 00:41:53,119 And I promise I will always cherish, respect, and honor her. 782 00:41:58,341 --> 00:42:01,083 Puaiti is not just my daughter. 783 00:42:01,997 --> 00:42:03,564 She is my princess. 784 00:42:05,174 --> 00:42:07,655 And I knew this from the day she was born. 785 00:42:07,699 --> 00:42:12,051 I, I held her in my arms and I looked into her eyes, 786 00:42:13,748 --> 00:42:18,536 and I knew I would do anything, everything to protect her. 787 00:42:21,321 --> 00:42:25,325 I can only imagine what Dad is saying to him right now. 788 00:42:25,368 --> 00:42:28,067 Do you know what I can do to help with your wedding plans? 789 00:42:28,110 --> 00:42:30,765 It'll be here before you know it. 790 00:42:30,809 --> 00:42:32,811 I still have over a month and the dress is ordered 791 00:42:32,854 --> 00:42:34,377 and arriving next week. 792 00:42:34,421 --> 00:42:36,205 But it seems like there's so much to do. 793 00:42:36,249 --> 00:42:38,947 A venue, guest list, caterer, a photographer. 794 00:42:38,991 --> 00:42:41,384 We wanna keep it small and simple. 795 00:42:41,428 --> 00:42:44,039 Everyone I want to attend is already here on the island. 796 00:42:44,083 --> 00:42:46,825 His parents are flying in and he's an only child, 797 00:42:46,868 --> 00:42:48,740 so keeps it simple. 798 00:42:48,783 --> 00:42:50,568 Do you know where on the island you wanna have it? 799 00:42:50,611 --> 00:42:52,352 On the beach behind the church? 800 00:42:52,395 --> 00:42:55,398 I'm meeting with the pastor later tomorrow. 801 00:42:55,442 --> 00:42:57,662 That will be so beautiful there. 802 00:42:57,705 --> 00:42:59,228 I have an entire checklist 803 00:42:59,272 --> 00:43:01,622 and most of the items are already done. 804 00:43:01,666 --> 00:43:03,058 Wanna go over it with me later? 805 00:43:03,102 --> 00:43:04,669 I would love to. 806 00:43:04,712 --> 00:43:06,714 You really are on top of this. 807 00:43:06,758 --> 00:43:08,977 We've been engaged for a few months now. 808 00:43:09,021 --> 00:43:12,807 The hardest part was trying to figure out how to tell Dad 809 00:43:12,851 --> 00:43:14,896 and have him at the wedding. 810 00:43:14,940 --> 00:43:18,726 So we started planning and we decided that it'd be best 811 00:43:18,770 --> 00:43:21,033 to come home, have it here. 812 00:43:21,076 --> 00:43:22,643 I'm glad you did. 813 00:43:24,427 --> 00:43:28,083 So why do you, why do you want to marry my daughter, huh? 814 00:43:28,127 --> 00:43:28,954 Well... 815 00:43:31,739 --> 00:43:35,700 I love to make her smile, to hear her laugh, 816 00:43:35,743 --> 00:43:37,179 and her strength. 817 00:43:38,267 --> 00:43:40,095 What does Puaiti mean? 818 00:43:42,141 --> 00:43:45,057 It is Tahitian for little flower. 819 00:43:46,754 --> 00:43:50,149 You see, she was born this island, but before she was born, 820 00:43:50,192 --> 00:43:52,978 her mother saw her in the dream. 821 00:43:53,021 --> 00:43:56,068 She saw Puaiti amongst the flowers 822 00:43:56,111 --> 00:44:00,115 and she saw her strength and her natural beauty. 823 00:44:03,728 --> 00:44:05,468 I've only ever known her Piper, 824 00:44:05,512 --> 00:44:08,036 but Puaiti is a beautiful name. 825 00:44:09,734 --> 00:44:12,693 Oui, it is a beautiful name, it is! 826 00:44:12,737 --> 00:44:16,784 And maybe you can help her see that, huh? 827 00:44:16,828 --> 00:44:17,655 Yeah. 828 00:44:19,178 --> 00:44:21,441 So, tell me about Marcus. 829 00:44:23,356 --> 00:44:25,227 There's nothing to tell. 830 00:44:25,271 --> 00:44:28,448 You spent the entire afternoon alone with him. 831 00:44:28,491 --> 00:44:29,623 How was the conversation? 832 00:44:29,667 --> 00:44:31,581 Was he easy to talk to? 833 00:44:31,625 --> 00:44:34,193 Yeah, I mean he asked a lot of questions. 834 00:44:34,236 --> 00:44:36,238 That means he's interested in you. 835 00:44:36,282 --> 00:44:39,111 He's interested in finding a ring. 836 00:44:39,154 --> 00:44:42,505 Do you find him attractive at least? 837 00:44:42,549 --> 00:44:43,942 You do, don't you? 838 00:44:43,985 --> 00:44:46,031 I can see it on your face. 839 00:44:46,074 --> 00:44:47,815 Oh my gosh, stop it. 840 00:44:47,859 --> 00:44:50,470 He hired me to help him find a lost ring. 841 00:44:50,513 --> 00:44:52,994 One that belongs to his ex-fiancee. 842 00:44:53,038 --> 00:44:56,737 You said fiancee before, now you're saying ex-fiancee? 843 00:44:56,781 --> 00:45:00,567 Even if I was interested, and I'm not saying that I am, 844 00:45:00,610 --> 00:45:02,351 he's still in love with her. 845 00:45:02,395 --> 00:45:04,963 Ex-fiancee sounds much more hopeful for you. 846 00:45:05,006 --> 00:45:07,356 You are impossible. 847 00:45:07,400 --> 00:45:08,880 Are you seeing him again? 848 00:45:08,923 --> 00:45:11,491 We are working together tomorrow. 849 00:45:11,534 --> 00:45:12,840 Working, nice. 850 00:45:16,626 --> 00:45:19,804 I'm glad you and Piper were able to work things out. 851 00:45:19,847 --> 00:45:22,415 Well it's not something we can fix in one evening, 852 00:45:22,458 --> 00:45:26,811 but I think we're headed in the right direction. 853 00:45:26,854 --> 00:45:29,248 As long as you are both willing to compromise, 854 00:45:29,291 --> 00:45:31,467 then it will all work out. 855 00:45:31,511 --> 00:45:35,776 Well, now all we have to do is find a man for you. 856 00:45:35,820 --> 00:45:38,736 Hmm, hmm? 857 00:45:42,870 --> 00:45:44,654 Hi, it's Monica. 858 00:45:44,698 --> 00:45:48,049 Don't be shy, leave a message and I'll call you back. 859 00:45:48,093 --> 00:45:49,921 Hey Monica, it's me. 860 00:45:52,662 --> 00:45:55,100 You'll never guess where I am. 861 00:45:55,143 --> 00:45:57,363 I'm back on Moorea. 862 00:45:57,406 --> 00:45:59,757 Someone found my ring. 863 00:45:59,800 --> 00:46:01,541 Can you believe that? 864 00:46:03,064 --> 00:46:05,240 And I'm looking for yours. 865 00:46:07,939 --> 00:46:08,766 Anyway... 866 00:46:11,899 --> 00:46:14,467 I just, I just wanted to let you know 867 00:46:14,510 --> 00:46:16,512 that I haven't given up. 868 00:46:19,689 --> 00:46:22,431 Call me when you have some time. 869 00:46:22,475 --> 00:46:23,302 Bye. 870 00:47:02,689 --> 00:47:04,865 Am I late? 871 00:47:04,909 --> 00:47:06,127 I'm early. 872 00:47:06,171 --> 00:47:07,302 How was your tour? 873 00:47:07,346 --> 00:47:09,348 It was good, drama free. 874 00:47:10,828 --> 00:47:12,612 My boat is anchored off a little ways. 875 00:47:12,655 --> 00:47:14,701 I'll go swim to it and bring it back to pick you up. 876 00:47:14,744 --> 00:47:18,096 Or if it's easier I can just swim with you. 877 00:47:18,139 --> 00:47:20,359 Yeah, that would be easier. 878 00:47:20,402 --> 00:47:21,403 Which one is it? 879 00:47:21,447 --> 00:47:23,362 Um, right over there? 880 00:47:26,756 --> 00:47:28,062 I'll race you there? 881 00:47:28,106 --> 00:47:28,933 Sure. 882 00:47:31,109 --> 00:47:32,110 You ready? 883 00:47:32,153 --> 00:47:34,155 Yeah, just one second. 884 00:47:54,480 --> 00:47:55,263 Did you let me win? 885 00:47:55,307 --> 00:47:56,134 No. 886 00:47:58,963 --> 00:48:00,442 Was I supposed to? 887 00:48:02,270 --> 00:48:04,794 I hope you didn't hold back. 888 00:48:08,407 --> 00:48:10,452 How often do you search this area? 889 00:48:10,496 --> 00:48:12,280 At least once a month. 890 00:48:12,324 --> 00:48:14,108 It seems like the currents converge in this area, 891 00:48:14,152 --> 00:48:16,850 bringing all sorts of treasures. 892 00:48:18,504 --> 00:48:21,072 You really love this, don't you? 893 00:48:21,115 --> 00:48:23,378 I remember one time I was in this spot 894 00:48:23,422 --> 00:48:25,337 where the sand had been washed away, 895 00:48:25,380 --> 00:48:27,730 and I knew there was some treasure there. 896 00:48:27,774 --> 00:48:29,950 I just knew it, and I wasn't going to give up 897 00:48:29,994 --> 00:48:31,691 until I found it. 898 00:48:31,734 --> 00:48:33,432 So did you find it? 899 00:48:33,475 --> 00:48:36,000 I just kept going, and going, and going, 900 00:48:36,043 --> 00:48:39,873 and going until it got too dark to even see. 901 00:48:39,917 --> 00:48:42,136 I finally had to give up for the night. 902 00:48:42,180 --> 00:48:46,706 But first thing in the morning I found it immediately. 903 00:48:47,707 --> 00:48:49,404 What was it? 904 00:48:49,448 --> 00:48:50,928 A pocket watch. 905 00:48:50,971 --> 00:48:53,582 I'm still trying to find out who belongs to, 906 00:48:53,626 --> 00:48:55,628 but I learned from that experience 907 00:48:55,671 --> 00:48:59,545 that the timing of finding a treasure is not in my hands, 908 00:48:59,588 --> 00:49:01,025 and nothing I do can change that, 909 00:49:01,068 --> 00:49:04,158 except be there when I'm supposed to. 910 00:49:09,337 --> 00:49:10,991 So this is where you found my ring? 911 00:49:11,035 --> 00:49:12,819 Yeah, straight down. 912 00:49:37,626 --> 00:49:39,193 ] 913 00:49:47,593 --> 00:49:49,638 ] 914 00:50:16,883 --> 00:50:19,277 I'm sorry we haven't found the ring yet. 915 00:50:19,320 --> 00:50:21,409 That's okay. 916 00:50:21,453 --> 00:50:23,846 Thank you for helping me look. 917 00:50:23,890 --> 00:50:28,547 I'm actually feeling a lot better about our chances now. 918 00:50:31,028 --> 00:50:34,683 So what is it about the sea that calls to you? 919 00:50:34,727 --> 00:50:38,122 Why do you want to go explore it? 920 00:50:38,165 --> 00:50:42,430 I think partially because of my parents and what they did. 921 00:50:42,474 --> 00:50:47,305 Deciding to leave their comforts of home and to sail here? 922 00:50:48,828 --> 00:50:52,049 Just having that freedom to do what they wanted. 923 00:50:52,092 --> 00:50:55,095 So it's not so much about wanting to see 924 00:50:55,139 --> 00:50:57,837 all the wonderful places out there, 925 00:50:57,880 --> 00:51:00,753 it's more the satisfaction 926 00:51:00,796 --> 00:51:02,929 of knowing that you got there on your own. 927 00:51:02,972 --> 00:51:03,799 Exactly. 928 00:51:05,236 --> 00:51:07,934 As a child, I loved adventure stories. 929 00:51:07,977 --> 00:51:11,329 I read this book set at the end of the second World War. 930 00:51:11,372 --> 00:51:14,114 This man's wife was stuck on the other side of the world, 931 00:51:14,158 --> 00:51:18,336 and with no experience, he got a boat and sailed to her. 932 00:51:18,379 --> 00:51:21,034 He endured the terrors and discomforts of life 933 00:51:21,078 --> 00:51:24,037 on the high seas and enjoyed the trials 934 00:51:24,081 --> 00:51:27,823 of fighting and winning against the elements. 935 00:51:28,998 --> 00:51:30,913 That's what I wanna do. 936 00:51:38,051 --> 00:51:40,488 I better answer this. 937 00:51:40,532 --> 00:51:41,489 Salud, Papa. 938 00:51:46,364 --> 00:51:47,539 Just a second. 939 00:51:49,280 --> 00:51:51,630 It's my father and he would like to speak with you. 940 00:51:51,673 --> 00:51:52,761 Is that okay? 941 00:51:54,067 --> 00:51:56,069 Sure, of course, yeah. 942 00:51:58,811 --> 00:52:00,639 Hello, this is Marcus. 943 00:52:03,294 --> 00:52:05,731 Yes, I, I totally understand. 944 00:52:06,862 --> 00:52:07,689 Of course. 945 00:52:09,561 --> 00:52:11,171 No, thank you. 946 00:52:11,215 --> 00:52:13,260 I appreciate you asking. 947 00:52:13,304 --> 00:52:15,871 All right, I'll see you then. 948 00:52:15,915 --> 00:52:16,698 Okay, bye. 949 00:52:19,832 --> 00:52:21,660 What has he done? 950 00:52:21,703 --> 00:52:24,097 He just wanted to know who has been taking up 951 00:52:24,141 --> 00:52:25,664 so much of his daughter's time 952 00:52:25,707 --> 00:52:29,189 and invited me over for dinner tonight. 953 00:52:29,233 --> 00:52:31,583 You don't have to come. 954 00:52:31,626 --> 00:52:33,672 I don't mind. 955 00:52:33,715 --> 00:52:35,804 I think it was kind of him to ask. 956 00:52:35,848 --> 00:52:36,936 I'm happy to. 957 00:52:38,416 --> 00:52:41,984 I, I mean so long as you're okay with it. 958 00:52:42,028 --> 00:52:43,116 Yeah, sure. 959 00:52:45,249 --> 00:52:46,119 Of course. 960 00:52:47,338 --> 00:52:48,687 Do you have a car? 961 00:52:48,730 --> 00:52:50,210 I was gonna get a taxi. 962 00:52:50,254 --> 00:52:52,169 They charge way too much. 963 00:52:52,212 --> 00:52:54,388 Plus they're old and smelly. 964 00:52:54,432 --> 00:52:56,477 You can ride with me. 965 00:52:56,521 --> 00:52:58,000 Are you sure? 966 00:52:58,044 --> 00:52:59,176 Hop on back. 967 00:53:02,744 --> 00:53:04,572 Is it all right if I hold on you? 968 00:53:04,616 --> 00:53:07,445 I wouldn't want you to fall off. 969 00:53:08,402 --> 00:53:09,751 Whoa! 970 00:53:18,847 --> 00:53:19,935 Salud, Papa. 971 00:53:19,979 --> 00:53:20,806 Salud. 972 00:53:21,720 --> 00:53:23,156 This is Marcus. 973 00:53:23,200 --> 00:53:24,505 No need to get up. 974 00:53:24,549 --> 00:53:26,115 Marcus Tomlin. 975 00:53:26,159 --> 00:53:27,247 Pleasure to meet you, sir. 976 00:53:27,291 --> 00:53:28,857 Well, thank you for coming. 977 00:53:28,901 --> 00:53:30,729 Thank you for inviting me. 978 00:53:30,772 --> 00:53:33,514 Your daughter has been nothing but gracious to me. 979 00:53:33,558 --> 00:53:35,734 First she was kind enough to return my ring. 980 00:53:35,777 --> 00:53:37,257 That was nothing. 981 00:53:37,301 --> 00:53:39,041 And now she's been teaching me a few things 982 00:53:39,085 --> 00:53:40,782 about metal detecting. 983 00:53:40,826 --> 00:53:42,654 Food's ready! 984 00:53:42,697 --> 00:53:43,698 Hey, Marcus. 985 00:53:46,179 --> 00:53:48,486 Congratulations on the engagement, by the way. 986 00:53:48,529 --> 00:53:50,270 So exciting. 987 00:53:50,314 --> 00:53:51,271 Cheers to both. 988 00:53:51,315 --> 00:53:52,794 Thank you. 989 00:53:52,838 --> 00:53:55,362 I heard you were engaged as well? 990 00:53:55,406 --> 00:53:56,929 I am. 991 00:53:56,972 --> 00:53:58,147 I mean, I was. 992 00:53:59,627 --> 00:54:01,150 Yeah. 993 00:54:01,194 --> 00:54:04,328 The ring was lost, but your sister 994 00:54:04,371 --> 00:54:06,591 is helping me look for it. 995 00:54:06,634 --> 00:54:08,593 Do you really think you'll find it? 996 00:54:08,636 --> 00:54:10,551 She found my ring somehow, so. 997 00:54:10,595 --> 00:54:12,074 Good point. 998 00:54:12,118 --> 00:54:14,338 Brielle is very good at what she does. 999 00:54:14,381 --> 00:54:17,210 Do any of you ever join in the treasure hunting? 1000 00:54:17,254 --> 00:54:19,560 I tried, but I don't have the patience. 1001 00:54:19,604 --> 00:54:21,823 Plus she won't let you keep anything you find. 1002 00:54:21,867 --> 00:54:23,695 You can keep any of the rubbish. 1003 00:54:23,738 --> 00:54:25,784 Brielle feels it's everyone's responsibility 1004 00:54:25,827 --> 00:54:27,307 to clean up where they hunt. 1005 00:54:27,351 --> 00:54:29,135 Because it is. 1006 00:54:29,178 --> 00:54:30,397 It's crazy the amount of trash that ends up in the ocean. 1007 00:54:30,441 --> 00:54:31,790 Mm. 1008 00:54:31,833 --> 00:54:33,531 Okay, I have a question. 1009 00:54:33,574 --> 00:54:36,316 What's the coolest thing you've ever found? 1010 00:54:36,360 --> 00:54:37,491 Hmm. 1011 00:54:37,535 --> 00:54:38,318 She found a Super Bowl ring. 1012 00:54:38,362 --> 00:54:39,537 Mm, yeah. 1013 00:54:39,580 --> 00:54:41,452 - Really? - Yeah. 1014 00:54:41,495 --> 00:54:42,975 That was actually my first real underwater discovery. 1015 00:54:43,018 --> 00:54:44,803 Well, Brielle used to lie face down 1016 00:54:44,846 --> 00:54:48,720 in the water for hours with her mask and snorkel on. 1017 00:54:48,763 --> 00:54:50,199 Yeah, I was watching some fish 1018 00:54:50,243 --> 00:54:51,766 when something shiny caught my eye. 1019 00:54:51,810 --> 00:54:53,551 And I looked over and I saw Brielle disappear 1020 00:54:53,594 --> 00:54:55,117 under the water. 1021 00:54:55,161 --> 00:54:56,815 It was stuck in some coral and it took a bit 1022 00:54:56,858 --> 00:54:57,990 to get it loose. 1023 00:54:58,033 --> 00:54:59,557 Well, and I didn't know 1024 00:54:59,600 --> 00:55:01,428 if she was ever going to come back up again. 1025 00:55:01,472 --> 00:55:04,039 So I started to go to her to see if she was okay, 1026 00:55:04,083 --> 00:55:07,042 when suddenly she pops up from underneath the water 1027 00:55:07,086 --> 00:55:12,091 with the biggest smile on her face and the ring in her hand. 1028 00:55:13,527 --> 00:55:16,443 But let me tell you, the smile on her face then 1029 00:55:16,487 --> 00:55:19,272 was pale in comparison to the smile 1030 00:55:19,316 --> 00:55:22,797 when she returned the ring to its owner. 1031 00:55:22,841 --> 00:55:24,843 Well, who was the owner? 1032 00:55:24,886 --> 00:55:26,584 John Hillcoat. 1033 00:55:26,627 --> 00:55:30,370 He had lost ring while surfing over 30 years earlier. 1034 00:55:30,414 --> 00:55:33,286 And of course, Bri wouldn't let him pay her for anything. 1035 00:55:33,330 --> 00:55:34,461 How did you find him? 1036 00:55:34,505 --> 00:55:36,724 I contacted the NFL. 1037 00:55:36,768 --> 00:55:39,901 You just casually contacted the NFL? 1038 00:55:39,945 --> 00:55:42,295 I found their number and they were very helpful. 1039 00:55:42,339 --> 00:55:44,776 And I think, I think that was, 1040 00:55:44,819 --> 00:55:47,431 that was the beginning of your passion. 1041 00:55:47,474 --> 00:55:48,910 The ocean floor is full of treasures, 1042 00:55:48,954 --> 00:55:51,173 just waiting to be found. 1043 00:55:51,217 --> 00:55:54,742 And speaking of your found treasures, the phone is dry. 1044 00:55:54,786 --> 00:55:57,179 I plugged it in and it's taking a charge. 1045 00:55:57,223 --> 00:55:58,050 No way! 1046 00:55:59,834 --> 00:56:02,184 Looks like it's powering up. 1047 00:56:04,230 --> 00:56:06,450 How will you figure out who it belongs to? 1048 00:56:06,493 --> 00:56:08,930 That's part of the fun. 1049 00:56:08,974 --> 00:56:10,236 Here we go. 1050 00:56:11,455 --> 00:56:12,978 It wants a passcode. 1051 00:56:13,021 --> 00:56:15,372 Let's see what we can do without it. 1052 00:56:15,415 --> 00:56:18,070 What does the wallpaper tell us? 1053 00:56:19,463 --> 00:56:21,595 It looks like newlyweds. 1054 00:56:23,467 --> 00:56:26,121 Maybe on their honeymoon? 1055 00:56:26,165 --> 00:56:29,864 Do you think it is his phone or hers? 1056 00:56:29,908 --> 00:56:31,823 Mm, I would say hers. 1057 00:56:32,693 --> 00:56:34,478 I agree. 1058 00:56:34,521 --> 00:56:36,436 If it was his phone it would probably just be a photo 1059 00:56:36,480 --> 00:56:37,437 of his wife. 1060 00:56:39,483 --> 00:56:40,571 Do you think you could access 1061 00:56:40,614 --> 00:56:42,573 the photos through the camera? 1062 00:56:42,616 --> 00:56:43,617 Let's see. 1063 00:56:46,707 --> 00:56:48,535 All right, if you go into here- 1064 00:56:48,579 --> 00:56:49,971 Brielle likes him. 1065 00:56:50,015 --> 00:56:51,495 Ohh. 1066 00:56:51,538 --> 00:56:53,410 - Hang on, we almost got it. - I know. 1067 00:56:53,453 --> 00:56:54,846 It's easy to see. 1068 00:56:56,064 --> 00:56:57,022 Okay. 1069 00:56:58,545 --> 00:57:01,548 We have loads of photos of feet in the sand. 1070 00:57:01,592 --> 00:57:03,420 Selfies, more selfies. 1071 00:57:04,551 --> 00:57:05,509 Even more selfies. 1072 00:57:05,552 --> 00:57:07,554 Oh wait, go back one. 1073 00:57:07,598 --> 00:57:08,599 Nice find. 1074 00:57:10,775 --> 00:57:12,211 Kevin and Amanda. 1075 00:57:13,734 --> 00:57:15,997 This will make it much easier. 1076 00:57:16,041 --> 00:57:17,825 There's a lot and found site for the islands, 1077 00:57:17,869 --> 00:57:21,263 and hopefully they posted on it. 1078 00:57:21,307 --> 00:57:23,178 I would say it would have to be a post 1079 00:57:23,222 --> 00:57:27,356 less than a few months old, for the phone to still work. 1080 00:57:27,400 --> 00:57:28,575 Look, right there. 1081 00:57:28,619 --> 00:57:31,186 Kevin and Amanda Roth. 1082 00:57:31,230 --> 00:57:33,798 And there's a, there's a contact number. 1083 00:57:33,841 --> 00:57:35,060 Let's give him a call. 1084 00:57:37,584 --> 00:57:38,542 Hello? 1085 00:57:38,585 --> 00:57:40,282 Hi, this is Brielle. 1086 00:57:40,326 --> 00:57:41,893 I'm from French Polynesia. 1087 00:57:41,936 --> 00:57:43,721 I found the phone in the water 1088 00:57:43,764 --> 00:57:45,723 and I think it might belong to your wife. 1089 00:57:45,766 --> 00:57:47,333 No way, are you serious? 1090 00:57:47,376 --> 00:57:48,552 Hang on just a second. 1091 00:57:48,595 --> 00:57:50,815 Babe, babe, come here, quick. 1092 00:57:50,858 --> 00:57:52,425 What is it? 1093 00:57:52,469 --> 00:57:53,252 Someone says they found your phone. 1094 00:57:53,295 --> 00:57:55,123 What? 1095 00:57:55,167 --> 00:57:56,298 My wife's here now, are you sure it's her phone? 1096 00:57:56,342 --> 00:57:57,822 Describe its wallpaper. 1097 00:57:57,865 --> 00:57:59,693 It's Kevin and I on the beach. 1098 00:57:59,737 --> 00:58:01,303 He's wearing blue shorts and I have on a pink swimsuit. 1099 00:58:01,347 --> 00:58:02,827 This is it. 1100 00:58:02,870 --> 00:58:04,132 Oh my gosh, I can't believe it. 1101 00:58:04,176 --> 00:58:05,699 Where did you find it? 1102 00:58:05,743 --> 00:58:07,527 Off the coast of Moorea. 1103 00:58:07,571 --> 00:58:08,659 That's where we had our honeymoon 1104 00:58:08,702 --> 00:58:10,312 just over a month ago. 1105 00:58:10,356 --> 00:58:12,140 Ah, thank you, thank you, thank you. 1106 00:58:12,184 --> 00:58:13,359 What was your name? 1107 00:58:13,402 --> 00:58:14,882 Brielle. 1108 00:58:14,926 --> 00:58:16,057 Brielle, Oh, that's so pretty. 1109 00:58:16,101 --> 00:58:17,450 I can't thank you enough. 1110 00:58:17,494 --> 00:58:18,930 It has all our honeymoon photos on it. 1111 00:58:18,973 --> 00:58:20,758 You have seriously made my month. 1112 00:58:20,801 --> 00:58:23,325 Let me get your address, and I will send it out to you. 1113 00:58:23,369 --> 00:58:24,892 Okay, here it is. 1114 00:58:27,504 --> 00:58:32,509 You know there is a Polynesian myth that says the universe 1115 00:58:33,597 --> 00:58:35,773 sprang forth from a coconut. 1116 00:58:35,816 --> 00:58:37,644 I've never heard that. 1117 00:58:37,688 --> 00:58:40,778 Well, it makes sense when you think about how important 1118 00:58:40,821 --> 00:58:45,130 a coconut was to sustaining those early islanders. 1119 00:58:45,173 --> 00:58:48,742 It gave them food, drink, and well, 1120 00:58:48,786 --> 00:58:50,875 even thatch for a shelter. 1121 00:58:50,918 --> 00:58:52,485 What other myths are there? 1122 00:58:52,529 --> 00:58:54,443 Ah, well let's see. 1123 00:58:54,487 --> 00:58:59,492 Do you, do you know the legend of the Tahitian Black Pearl? 1124 00:59:00,058 --> 00:59:01,407 - Mm - mm. 1125 00:59:01,450 --> 00:59:03,409 Well, it is said that pearls 1126 00:59:03,452 --> 00:59:06,717 were the first illustration of light. 1127 00:59:06,760 --> 00:59:09,328 They were used to illuminate the heavens 1128 00:59:09,371 --> 00:59:11,460 and guide us on our path. 1129 00:59:13,245 --> 00:59:15,987 And then they were given to the ocean to be set aglow. 1130 00:59:16,030 --> 00:59:19,468 And now, well now there are tokens 1131 00:59:19,512 --> 00:59:21,383 of our love and affection. 1132 00:59:21,427 --> 00:59:26,214 But, they still have the power to guide our pursuit of love. 1133 00:59:29,696 --> 00:59:31,611 So how was today? 1134 00:59:31,655 --> 00:59:32,830 It was nice. 1135 00:59:32,873 --> 00:59:35,223 Great weather, great wind. 1136 00:59:35,267 --> 00:59:36,094 And? 1137 00:59:37,095 --> 00:59:39,314 And great company. 1138 00:59:39,358 --> 00:59:40,446 Are you interested in him? 1139 00:59:40,489 --> 00:59:41,316 No. 1140 00:59:43,362 --> 00:59:45,538 Fine, I don't know, maybe? 1141 00:59:47,148 --> 00:59:51,065 I enjoy spending time together, but it doesn't matter. 1142 00:59:51,109 --> 00:59:52,632 His heart is still holding onto hope 1143 00:59:52,676 --> 00:59:55,243 that he can make things work out with Monica. 1144 00:59:55,287 --> 00:59:58,072 Can't he see what's right in front of him? 1145 00:59:58,116 --> 01:00:01,989 I said I would help him and that's what I'm going to do. 1146 01:00:02,033 --> 01:00:03,643 I will just suppress any feelings 1147 01:00:03,687 --> 01:00:06,167 and help him find the ring. 1148 01:00:06,211 --> 01:00:07,778 You're almost helpless. 1149 01:00:07,821 --> 01:00:09,867 Good thing you have me. 1150 01:00:09,910 --> 01:00:11,172 Marcus! 1151 01:00:11,216 --> 01:00:12,217 What are you doing? 1152 01:00:12,260 --> 01:00:13,261 Marcus? 1153 01:00:13,305 --> 01:00:14,088 Hey, Marcus. 1154 01:00:14,132 --> 01:00:15,568 Yeah? 1155 01:00:15,612 --> 01:00:18,527 Tomorrow morning we're going jet skiing. 1156 01:00:18,571 --> 01:00:20,094 We are? 1157 01:00:20,138 --> 01:00:23,184 And I was hoping that you could come with us. 1158 01:00:23,228 --> 01:00:25,273 Right now it's just the three of us, 1159 01:00:25,317 --> 01:00:28,668 and we wouldn't want Brielle feeling like a third wheel. 1160 01:00:28,712 --> 01:00:30,104 I'm sure he is busy, but- 1161 01:00:30,148 --> 01:00:32,454 I would love to. 1162 01:00:32,498 --> 01:00:33,978 Thanks for asking. 1163 01:00:35,719 --> 01:00:39,940 Call in the morning and make a reservation. 1164 01:01:06,532 --> 01:01:07,359 Keep up! 1165 01:01:10,841 --> 01:01:11,842 Go faster! 1166 01:01:20,328 --> 01:01:23,070 Yeah! 1167 01:01:27,640 --> 01:01:29,598 Oh, that was not good. 1168 01:01:29,642 --> 01:01:32,689 You nervous at all about the wedding? 1169 01:01:32,732 --> 01:01:34,342 Not really. 1170 01:01:34,386 --> 01:01:35,822 Pretty sure all I have to do is show up 1171 01:01:35,866 --> 01:01:37,345 and bring my parents. 1172 01:01:37,389 --> 01:01:42,002 Oh, if only it were that easy. 1173 01:01:44,091 --> 01:01:46,006 How did you know it was right? 1174 01:01:46,050 --> 01:01:47,791 Getting engaged? 1175 01:01:47,834 --> 01:01:49,531 Well, I mean more like how did you know 1176 01:01:49,575 --> 01:01:51,795 you wanted to marry Piper? 1177 01:01:51,838 --> 01:01:55,015 It was a culmination of things really. 1178 01:01:55,059 --> 01:01:57,409 One that stands out, 1179 01:01:57,452 --> 01:01:59,759 one night I had to like cram for this test. 1180 01:01:59,803 --> 01:02:01,369 I've been studying for hours, 1181 01:02:01,413 --> 01:02:04,416 just completely shut everything else out. 1182 01:02:04,459 --> 01:02:07,854 And Piper shows up, she has this burrito. 1183 01:02:10,901 --> 01:02:13,512 And I think I got engaged to her for that burrito alone. 1184 01:02:13,555 --> 01:02:17,777 Must have been some burrito. 1185 01:02:17,821 --> 01:02:20,214 But what it really was, was that she knew 1186 01:02:20,258 --> 01:02:22,521 what I needed before I did. 1187 01:02:24,697 --> 01:02:27,352 I wanted to do the same for her. 1188 01:02:28,440 --> 01:02:30,007 You having a good time? 1189 01:02:30,050 --> 01:02:31,399 Yeah, I guess. 1190 01:02:33,184 --> 01:02:36,100 I just feel bad for leaving Dad alone back at the house. 1191 01:02:36,143 --> 01:02:38,580 You don't have to feel bad for having fun. 1192 01:02:38,624 --> 01:02:40,887 And you don't always have to be doing something 1193 01:02:40,931 --> 01:02:42,715 for someone else. 1194 01:02:42,759 --> 01:02:44,804 I know, but I just don't- 1195 01:02:44,848 --> 01:02:46,588 You've always been like this. 1196 01:02:46,632 --> 01:02:51,115 You shouldn't be afraid to do something for you. 1197 01:02:51,158 --> 01:02:53,857 I don't know if I ever get a chance to. 1198 01:02:53,900 --> 01:02:55,423 You'll get the chance. 1199 01:02:55,467 --> 01:02:57,295 The important thing is when it comes, 1200 01:02:57,338 --> 01:03:01,690 you gotta grab on with two hands and hold on tight. 1201 01:03:01,734 --> 01:03:02,648 I saw that. 1202 01:03:03,692 --> 01:03:04,998 You saw nothing. 1203 01:03:05,042 --> 01:03:07,740 I know where you were looking. 1204 01:03:09,176 --> 01:03:10,699 Where are you taking me? 1205 01:03:10,743 --> 01:03:13,528 Don't worry, you're going love it. 1206 01:03:15,835 --> 01:03:16,662 Wow. 1207 01:03:18,838 --> 01:03:20,013 This is unreal. 1208 01:03:21,928 --> 01:03:23,190 I can't believe I didn't come see this 1209 01:03:23,234 --> 01:03:25,758 last time I was on leave. 1210 01:03:25,802 --> 01:03:28,979 How many days of leave do you get? 1211 01:03:29,022 --> 01:03:31,155 30 days a year. 1212 01:03:31,198 --> 01:03:33,635 But I saved up a whole bunch of days, 1213 01:03:33,679 --> 01:03:37,161 because I'm actually getting close to retiring. 1214 01:03:37,204 --> 01:03:40,729 Aren't you kind of young for that? 1215 01:03:40,773 --> 01:03:44,690 I enlisted when I was only 18, so, I'm ready. 1216 01:03:47,345 --> 01:03:50,609 For, I don't know, something different. 1217 01:03:52,437 --> 01:03:56,223 Do you at least have an idea of what you wanna do? 1218 01:03:58,051 --> 01:03:59,574 I thought I did. 1219 01:04:01,011 --> 01:04:03,927 Six months ago, I was sure that I did. 1220 01:04:06,494 --> 01:04:09,671 I guess I'm just trying to figure out 1221 01:04:09,715 --> 01:04:12,022 what's missing from my life. 1222 01:04:13,458 --> 01:04:14,938 But you know what? 1223 01:04:16,635 --> 01:04:20,639 I can't think of a more beautiful place to find answers. 1224 01:04:34,958 --> 01:04:36,307 Hi. 1225 01:04:36,350 --> 01:04:38,439 Which of these invitations do you like? 1226 01:04:38,483 --> 01:04:39,571 Let me see. 1227 01:04:42,922 --> 01:04:44,445 I like that one. 1228 01:04:44,489 --> 01:04:47,535 Oh good, that's one I picked, too. 1229 01:04:47,579 --> 01:04:51,017 It's going to be a beautiful wedding. 1230 01:04:51,061 --> 01:04:54,151 So, any luck finding the ring? 1231 01:04:54,194 --> 01:04:55,935 No, not yet. 1232 01:04:55,979 --> 01:04:57,763 Doesn't he only have a few days left? 1233 01:04:57,806 --> 01:04:59,373 Yeah, just a few. 1234 01:05:01,114 --> 01:05:03,987 Do you see things going anywhere with Marcus? 1235 01:05:04,030 --> 01:05:05,466 Don't get carried away. 1236 01:05:07,033 --> 01:05:09,296 I barely know him, and I know that nothing 1237 01:05:09,340 --> 01:05:11,168 can happen with Marcus. 1238 01:05:11,211 --> 01:05:15,694 But if things could, have you told him how you feel? 1239 01:05:17,217 --> 01:05:19,089 I don't even know how I feel. 1240 01:05:19,132 --> 01:05:20,307 Yes, you do. 1241 01:05:22,092 --> 01:05:25,878 And you should probably tell him, before it's too late. 1242 01:05:54,254 --> 01:05:56,387 What a haul today. 1243 01:05:56,430 --> 01:05:57,562 I think I'm starting to get the hang of this. 1244 01:05:58,780 --> 01:06:00,608 You gotta be kidding me. 1245 01:06:01,566 --> 01:06:03,437 Everything okay? 1246 01:06:03,481 --> 01:06:05,918 Come on. 1247 01:06:05,962 --> 01:06:07,789 Is there anything I can do? 1248 01:06:07,833 --> 01:06:10,183 If I keep cranking the ignition that will only drain 1249 01:06:10,227 --> 01:06:13,186 the battery and could make the problem worse. 1250 01:06:13,230 --> 01:06:16,102 The starting sequence is correct. 1251 01:06:16,146 --> 01:06:18,409 The boat is not in gear and the battery monitor 1252 01:06:18,452 --> 01:06:20,019 says we have juice. 1253 01:06:21,238 --> 01:06:23,414 Where are the batteries? 1254 01:06:25,677 --> 01:06:28,332 Make sure they're switched to on or both. 1255 01:06:28,375 --> 01:06:30,160 It is switched to on. 1256 01:06:30,203 --> 01:06:32,727 Hm, that shouldn't have drained the batteries. 1257 01:06:32,771 --> 01:06:35,295 Try checking the battery cables. 1258 01:06:35,339 --> 01:06:39,082 Yeah, nothing is loose or corroded. 1259 01:06:39,125 --> 01:06:41,214 Are they damp at all? 1260 01:06:41,258 --> 01:06:42,824 Dry. 1261 01:06:42,868 --> 01:06:43,869 Hmm. 1262 01:06:52,051 --> 01:06:53,879 The sun is about to set. 1263 01:06:53,922 --> 01:06:56,490 Instead of trying to troubleshoot in the dark, 1264 01:06:56,534 --> 01:06:58,057 we have a few options. 1265 01:06:58,101 --> 01:06:59,232 What are they? 1266 01:06:59,276 --> 01:07:01,060 Well, there's no wind to sail 1267 01:07:01,104 --> 01:07:04,020 and I don't think we'll be able to get a tow at this hour. 1268 01:07:04,063 --> 01:07:05,760 So we can try calling some friends 1269 01:07:05,804 --> 01:07:07,980 to see if they can come pick us up. 1270 01:07:08,024 --> 01:07:11,375 But we'll be lucky if they would wanna come out in the dark. 1271 01:07:11,418 --> 01:07:14,856 Or we can sleep here on the boat, 1272 01:07:14,900 --> 01:07:16,945 and fix it as soon as the sun is up. 1273 01:07:16,989 --> 01:07:18,556 Not that sleeping on the boat is ideal, 1274 01:07:18,599 --> 01:07:22,821 but it looks like the weather should hold. 1275 01:07:22,864 --> 01:07:24,997 I'm all for night under the stars. 1276 01:07:25,041 --> 01:07:29,001 All right, let me just text my dad so he won't worry. 1277 01:07:42,058 --> 01:07:45,409 I hope it hasn't been weird spending time with my family. 1278 01:07:45,452 --> 01:07:46,540 Not at all. 1279 01:07:49,848 --> 01:07:54,418 Something I haven't really experienced much in my life. 1280 01:07:54,461 --> 01:07:57,769 My mom left us when I was young, 1281 01:07:57,812 --> 01:08:02,382 and my father was in the Navy, so I never saw him much. 1282 01:08:03,992 --> 01:08:05,385 We weren't close. 1283 01:08:06,821 --> 01:08:09,650 When he passed away a few years ago, 1284 01:08:09,694 --> 01:08:13,263 I was surprised how it didn't feel that much different, 1285 01:08:13,306 --> 01:08:17,397 because I never heard from him when he was alive. 1286 01:08:18,485 --> 01:08:21,097 No brothers or sisters? 1287 01:08:21,140 --> 01:08:21,967 No. 1288 01:08:25,188 --> 01:08:29,757 What you have with your father and sister is beautiful. 1289 01:08:36,199 --> 01:08:38,375 What was your mother like? 1290 01:08:40,203 --> 01:08:43,945 I think the best word to describe her is selfless. 1291 01:08:46,861 --> 01:08:50,038 She would just do anything for anyone. 1292 01:08:50,082 --> 01:08:51,997 What happened to her? 1293 01:08:52,954 --> 01:08:54,130 Brain tumor. 1294 01:08:59,222 --> 01:09:00,223 I'm sorry. 1295 01:09:02,181 --> 01:09:06,925 It was too much for my father to see her like that. 1296 01:09:06,968 --> 01:09:10,537 She spent months in the hospital over in Tahiti. 1297 01:09:10,581 --> 01:09:13,627 Every day I took the ferry and spent the day 1298 01:09:13,671 --> 01:09:17,849 sitting by her side, praying for a miracle. 1299 01:09:17,892 --> 01:09:22,854 Must have been hard on you too, seeing her in pain. 1300 01:09:24,290 --> 01:09:26,684 It was, but I like to think about the good. 1301 01:09:30,862 --> 01:09:34,126 She was kind, honest, wise, and giving. 1302 01:09:39,958 --> 01:09:42,003 She was the one who taught me the importance 1303 01:09:42,047 --> 01:09:45,181 of being thankful for the small things 1304 01:09:46,834 --> 01:09:49,576 and to live life to my very best. 1305 01:09:51,099 --> 01:09:54,755 You seemed to inherit all her best qualities. 1306 01:09:55,843 --> 01:09:56,844 Thank you. 1307 01:10:18,475 --> 01:10:19,563 Good morning. 1308 01:10:22,087 --> 01:10:23,306 Good morning. 1309 01:10:24,829 --> 01:10:28,049 Let's see if we can get the boat started. 1310 01:10:28,093 --> 01:10:29,877 Like any engine, we need three things 1311 01:10:29,921 --> 01:10:31,923 to start and run properly. 1312 01:10:31,966 --> 01:10:33,272 Air, fuel and? 1313 01:10:34,752 --> 01:10:36,493 A spark to ignite the air fuel mixture. 1314 01:10:36,536 --> 01:10:38,364 And you already checked the flame arrestor. 1315 01:10:38,408 --> 01:10:40,148 And we're good on fuel. 1316 01:10:40,192 --> 01:10:42,368 Which means the spark. 1317 01:10:42,412 --> 01:10:46,416 I recently replaced these so they should work. 1318 01:10:47,373 --> 01:10:48,244 Hmm. 1319 01:10:49,941 --> 01:10:51,421 You sure You don't wanna just call on a tow? 1320 01:10:51,464 --> 01:10:52,987 Are you doubting I can fix this? 1321 01:10:53,031 --> 01:10:54,772 No, no, I just- 1322 01:10:54,815 --> 01:10:56,904 If I'm ever going to go out to sea, 1323 01:10:56,948 --> 01:10:59,472 I need to be able to fix things myself. 1324 01:10:59,516 --> 01:11:01,605 I can respect that. 1325 01:11:01,648 --> 01:11:03,998 Cut me some of that electrical tape. 1326 01:11:04,042 --> 01:11:07,437 Let me try splicing the spark live wires. 1327 01:11:09,482 --> 01:11:11,136 Where did you learn all this? 1328 01:11:11,179 --> 01:11:12,659 Watching my dad. 1329 01:11:17,273 --> 01:11:18,665 All right, let's see if this 1330 01:11:18,709 --> 01:11:21,451 is what was causing our troubles. 1331 01:11:21,494 --> 01:11:23,104 Cross your fingers. 1332 01:11:26,282 --> 01:11:27,108 Success. 1333 01:11:28,675 --> 01:11:30,024 I'm impressed. 1334 01:11:31,678 --> 01:11:33,419 Since we're already out here, 1335 01:11:33,463 --> 01:11:36,596 do you wanna keep searching, or head back to shore? 1336 01:11:36,640 --> 01:11:37,989 I'm down to keep searching if you are. 1337 01:11:38,032 --> 01:11:39,512 Sure. 1338 01:12:21,293 --> 01:12:22,947 Hey, check these out. 1339 01:12:22,990 --> 01:12:24,818 Do you think any of them could have pearls? 1340 01:12:24,862 --> 01:12:26,211 Maybe. 1341 01:12:26,254 --> 01:12:28,213 Some don't have any at all, 1342 01:12:28,256 --> 01:12:30,911 but others may have quite a few. 1343 01:12:34,567 --> 01:12:35,394 Oh wow. 1344 01:12:38,919 --> 01:12:40,399 These are amazing. 1345 01:12:41,661 --> 01:12:42,619 Look at the- 1346 01:12:44,098 --> 01:12:45,839 Could this be hers? 1347 01:12:54,326 --> 01:12:56,328 I can't tell for sure. 1348 01:12:56,372 --> 01:12:58,896 How do you usually clean these? 1349 01:13:00,332 --> 01:13:02,247 Usually some vinegar. 1350 01:13:06,120 --> 01:13:07,252 But this should work. 1351 01:13:07,295 --> 01:13:08,427 We just let it soak for a while, 1352 01:13:08,471 --> 01:13:10,386 and then we use a toothbrush. 1353 01:13:10,429 --> 01:13:12,605 And I do have a few of those. 1354 01:13:24,748 --> 01:13:29,187 Marcus, the time we spent together has been really... 1355 01:13:31,668 --> 01:13:32,495 I know. 1356 01:13:34,714 --> 01:13:36,324 I, I feel the same. 1357 01:13:39,371 --> 01:13:40,198 You do? 1358 01:13:46,770 --> 01:13:50,208 It's been really nice having a, a friend. 1359 01:13:55,387 --> 01:13:59,696 I wonder if by holding on to what could have been, 1360 01:14:01,175 --> 01:14:03,787 I'm missing out on something else. 1361 01:14:19,716 --> 01:14:24,503 I know that you still have feelings for someone else. 1362 01:14:24,547 --> 01:14:25,983 You shouldn't give up on making 1363 01:14:26,026 --> 01:14:28,594 what you have with Monica work. 1364 01:14:35,688 --> 01:14:37,690 The ring might be ready. 1365 01:14:50,007 --> 01:14:50,790 Here it is. 1366 01:14:50,834 --> 01:14:51,661 Oh, wow. 1367 01:14:55,403 --> 01:14:56,230 It's hers. 1368 01:14:58,145 --> 01:15:00,800 See the inscription right there? 1369 01:15:03,281 --> 01:15:04,282 We found it. 1370 01:15:13,683 --> 01:15:17,382 So, does that mean you'll be leaving soon? 1371 01:15:18,862 --> 01:15:20,211 Yeah, I guess. 1372 01:15:24,389 --> 01:15:27,610 We should head back to shore. 1373 01:15:27,653 --> 01:15:30,700 Do you mind if we stop by your place before I go, 1374 01:15:30,743 --> 01:15:34,138 just to say thanks to your family and goodbye? 1375 01:15:34,181 --> 01:15:35,182 Of course. 1376 01:15:58,379 --> 01:15:59,816 Wow. 1377 01:15:59,859 --> 01:16:03,080 I mean, I can't believe you found the ring. 1378 01:16:03,123 --> 01:16:06,170 I mean, what are the chances? 1379 01:16:06,213 --> 01:16:07,737 I know. 1380 01:16:07,780 --> 01:16:10,217 It was meant to be. 1381 01:16:10,261 --> 01:16:12,089 We're sorry to see you go. 1382 01:16:12,132 --> 01:16:14,787 Hopefully everything works out with Monica. 1383 01:16:14,831 --> 01:16:16,876 Thank you. 1384 01:16:16,920 --> 01:16:20,837 You've all been so nice and it was great to spend time here. 1385 01:16:20,880 --> 01:16:23,143 I think my father's out back, 1386 01:16:23,187 --> 01:16:26,756 he would be upset if he didn't say goodbye. 1387 01:16:27,626 --> 01:16:28,453 Yeah. 1388 01:16:51,607 --> 01:16:55,349 Used to guide us in our pursuit of love, hmm. 1389 01:16:59,702 --> 01:17:03,357 I could assure you some guidance now. 1390 01:17:03,401 --> 01:17:05,708 What guidance do you need? 1391 01:17:07,187 --> 01:17:08,580 I didn't see you there. 1392 01:17:08,624 --> 01:17:11,539 But I saw you. 1393 01:17:11,583 --> 01:17:12,889 And I heard you. 1394 01:17:16,196 --> 01:17:19,852 A part of me feels like I shouldn't leave. 1395 01:17:20,853 --> 01:17:22,289 What should I do? 1396 01:17:24,074 --> 01:17:28,687 Well I want to tell you that I, I think you should stay, 1397 01:17:30,167 --> 01:17:31,995 but I do not want you or my daughter hurt 1398 01:17:32,038 --> 01:17:35,041 by putting my wishes above your own. 1399 01:17:37,957 --> 01:17:42,962 Brielle always puts other people's wishes above her own. 1400 01:17:44,050 --> 01:17:45,312 Do you love my daughter? 1401 01:17:53,364 --> 01:17:54,452 I think so. 1402 01:17:55,671 --> 01:17:57,542 There is your answer. 1403 01:17:57,585 --> 01:18:01,154 Until you know so, perhaps you should not enter 1404 01:18:01,198 --> 01:18:02,852 into any commitment. 1405 01:18:04,680 --> 01:18:09,206 Marcus, your heart needs perception to know what to do. 1406 01:18:13,689 --> 01:18:17,693 Your answer will come in time, and when it does, 1407 01:18:18,781 --> 01:18:21,348 you will not be able to deny it. 1408 01:18:30,227 --> 01:18:34,318 Thank you, for the ride, and for seeing me off. 1409 01:18:35,188 --> 01:18:36,189 Of course. 1410 01:18:39,410 --> 01:18:42,413 I hope everything works out for you. 1411 01:18:44,981 --> 01:18:45,808 Thanks. 1412 01:18:46,852 --> 01:18:48,549 Oh, I almost forgot. 1413 01:18:49,681 --> 01:18:50,943 - No, no. - Here. 1414 01:18:51,944 --> 01:18:53,641 Please, take it. 1415 01:18:53,685 --> 01:18:55,905 You don't have to pay me. 1416 01:19:00,170 --> 01:19:01,824 You're going to miss the ferry. 1417 01:19:26,587 --> 01:19:27,806 See ya. 1418 01:19:27,850 --> 01:19:28,720 Bye. 1419 01:21:16,784 --> 01:21:18,090 Do you like it? 1420 01:21:18,134 --> 01:21:19,744 Should I take it in at the waist? 1421 01:21:19,787 --> 01:21:22,703 I love it, you look so beautiful. 1422 01:21:24,314 --> 01:21:26,751 I wish Mom was here for this. 1423 01:21:26,794 --> 01:21:31,321 She's watching over us with a big smile on her face. 1424 01:21:31,364 --> 01:21:33,105 I'm so happy for you. 1425 01:21:34,890 --> 01:21:37,457 I'm sorry things didn't work out with Marcus. 1426 01:21:37,501 --> 01:21:39,372 It's for the best. 1427 01:21:39,416 --> 01:21:40,939 Don't you miss him? 1428 01:21:40,983 --> 01:21:44,073 Of course I do, but it wasn't meant to be, 1429 01:21:44,116 --> 01:21:45,944 and he's moving on with his life 1430 01:21:45,988 --> 01:21:49,556 and I think I need to do the same. 1431 01:22:57,581 --> 01:22:59,017 I love the color. 1432 01:22:59,061 --> 01:23:00,845 Right? It'll look so good on you. 1433 01:23:00,888 --> 01:23:02,020 It's beautiful. 1434 01:23:02,064 --> 01:23:03,979 It's beautiful! 1435 01:23:04,022 --> 01:23:05,937 It all feels so pretty. 1436 01:23:12,465 --> 01:23:16,817 Hi, I need to book a flight to French Polynesia. 1437 01:23:16,861 --> 01:23:18,950 The soonest one you have. 1438 01:23:20,647 --> 01:23:22,388 Every seat is booked? 1439 01:23:24,303 --> 01:23:26,218 What about standby? 1440 01:23:26,262 --> 01:23:28,655 Can you please check for any available flights 1441 01:23:28,699 --> 01:23:30,440 in the next 48 hours? 1442 01:23:36,315 --> 01:23:37,751 No, that's not a problem. 1443 01:23:37,795 --> 01:23:38,883 I'll take it. 1444 01:23:39,971 --> 01:23:42,278 Thank you, thank you so much. 1445 01:24:12,699 --> 01:24:14,962 Those look beautiful. 1446 01:24:15,006 --> 01:24:15,833 Merci. 1447 01:24:17,791 --> 01:24:19,271 Can I do some? 1448 01:24:19,315 --> 01:24:21,099 Sure, let me help you. 1449 01:24:21,143 --> 01:24:25,712 No, no, no, no, I can, can do it myself. 1450 01:24:30,978 --> 01:24:35,026 You are always sacrificing so no one else has to. 1451 01:24:36,071 --> 01:24:37,637 It was his choice. 1452 01:24:37,681 --> 01:24:39,944 Well, I'm not just talking about Marcus. 1453 01:24:39,987 --> 01:24:40,814 Oh. 1454 01:24:42,512 --> 01:24:46,298 You are such a giving person, just like your mother. 1455 01:24:47,908 --> 01:24:50,911 But you need to learn to say no sometimes 1456 01:24:50,955 --> 01:24:53,349 without feeling bad about it. 1457 01:24:54,654 --> 01:24:56,047 But you need my help. 1458 01:24:56,091 --> 01:24:57,918 Yes, yes, I do need your help, 1459 01:24:57,962 --> 01:25:01,052 but you need to let me do some things without you. 1460 01:25:01,096 --> 01:25:05,752 Let me fix dinner, clean the house, help with the tours. 1461 01:25:07,624 --> 01:25:08,755 I thought you were supposed to- 1462 01:25:08,799 --> 01:25:10,931 I miss being on the water. 1463 01:25:14,326 --> 01:25:16,894 I would love to see you back out on the ocean. 1464 01:25:16,937 --> 01:25:18,417 Well I can do it. 1465 01:25:18,461 --> 01:25:21,768 And you go and make your dreams a reality. 1466 01:25:23,596 --> 01:25:27,339 And I know that you would not be able to enjoy yourself 1467 01:25:27,383 --> 01:25:30,037 because you would be too worried about me. 1468 01:25:30,081 --> 01:25:32,823 So Piper and Travis have agreed 1469 01:25:32,866 --> 01:25:35,260 to stay with me while you go. 1470 01:25:36,870 --> 01:25:38,611 Really? 1471 01:25:38,655 --> 01:25:40,918 I will have to work around their school schedule, 1472 01:25:40,961 --> 01:25:43,529 but you can start making plans. 1473 01:26:07,074 --> 01:26:09,076 Here, let me help you. 1474 01:26:11,992 --> 01:26:13,168 You look great. 1475 01:26:13,211 --> 01:26:14,038 Nice. 1476 01:26:16,258 --> 01:26:18,042 Who are you looking for? 1477 01:26:18,085 --> 01:26:21,828 Oh, just making sure everyone I invited is here. 1478 01:26:23,787 --> 01:26:25,136 This is a great day, Papa. 1479 01:26:25,180 --> 01:26:26,355 Oui. 1480 01:27:41,517 --> 01:27:44,650 I was the first man in Puaiti's life, 1481 01:27:46,173 --> 01:27:49,829 and in time we had many first experiences. 1482 01:27:49,873 --> 01:27:52,789 The first birthday, the first fish, 1483 01:27:54,530 --> 01:27:58,621 the first day at school and the first broken heart. 1484 01:28:00,927 --> 01:28:03,669 I have watched my little princess 1485 01:28:04,801 --> 01:28:07,151 grow into a beautiful woman. 1486 01:28:08,979 --> 01:28:13,592 And now I want nothing more than to dance with my Piper. 1487 01:28:16,247 --> 01:28:17,901 To Piper and Travis. 1488 01:28:19,381 --> 01:28:21,731 To Piper and Travis. 1489 01:28:50,281 --> 01:28:51,108 Is that? 1490 01:28:52,022 --> 01:28:53,458 Travis, my cane. 1491 01:28:59,377 --> 01:29:02,902 Phillipe, hey. 1492 01:29:02,946 --> 01:29:04,382 I am sorry I'm late. 1493 01:29:04,426 --> 01:29:06,079 Flight was delayed, taxi trouble. 1494 01:29:06,123 --> 01:29:07,733 I almost missed the ferry. 1495 01:29:07,777 --> 01:29:08,821 You name it, it was- 1496 01:29:08,865 --> 01:29:10,606 I'm glad you made it, 1497 01:29:10,649 --> 01:29:14,566 but we both know the real reason you are here. 1498 01:29:14,610 --> 01:29:16,960 Yeah, the answer did come. 1499 01:29:18,570 --> 01:29:20,398 I know with certainty. 1500 01:29:20,442 --> 01:29:23,183 You must tell her that, not me. 1501 01:29:33,759 --> 01:29:35,761 May I have this dance? 1502 01:29:37,502 --> 01:29:39,374 Marcus, you're here. 1503 01:29:43,116 --> 01:29:45,554 Your dad made sure I got an invitation. 1504 01:29:53,475 --> 01:29:54,301 Hey. 1505 01:30:07,576 --> 01:30:09,926 Did you give her the ring? 1506 01:30:11,014 --> 01:30:13,364 You know, I didn't need to. 1507 01:30:15,148 --> 01:30:17,977 I realized it was over between us. 1508 01:30:19,457 --> 01:30:22,460 I was, I was holding onto the idea of love, 1509 01:30:24,070 --> 01:30:26,769 but it was with the wrong person. 1510 01:30:27,813 --> 01:30:28,640 It was? 1511 01:30:35,168 --> 01:30:38,171 I made something for you. 1512 01:30:40,478 --> 01:30:42,088 You made this? 1513 01:30:42,132 --> 01:30:42,959 Yeah. 1514 01:30:44,743 --> 01:30:47,485 These are the pearls that I found when I was with you. 1515 01:30:47,529 --> 01:30:49,182 They're beautiful. 1516 01:30:52,098 --> 01:30:52,925 May I? 1517 01:31:11,727 --> 01:31:12,554 Love it. 1518 01:31:15,774 --> 01:31:19,474 Searching for that ring brought me to you. 1519 01:31:21,258 --> 01:31:23,826 Being with you and your family, 1520 01:31:25,828 --> 01:31:30,572 showed me what was possible, and I don't wanna lose that. 1521 01:31:32,487 --> 01:31:37,448 I may not know what I want to do with the rest of my life, 1522 01:31:38,928 --> 01:31:40,973 but I do know that I want you in it. 1523 01:32:11,090 --> 01:32:12,614 You got everything? 1524 01:32:12,657 --> 01:32:15,181 Everything I need is right here. 1525 01:32:15,225 --> 01:32:18,271 You two better get going, eh? 1526 01:32:18,315 --> 01:32:20,186 Thank you so much for this. 1527 01:32:20,230 --> 01:32:21,579 We'll see you in a month. 1528 01:32:21,623 --> 01:32:23,102 Have a good time. 1529 01:32:23,146 --> 01:32:24,103 Safe travels. 1530 01:32:24,147 --> 01:32:25,540 Love you. 1531 01:32:28,151 --> 01:32:30,632 Wouldn't wanna lose these. 1532 01:32:30,675 --> 01:32:31,807 You ready? 1533 01:32:31,850 --> 01:32:32,938 Definitely. 1534 01:32:34,766 --> 01:32:36,072 - See you guys! - Have so much fun, 1535 01:32:36,115 --> 01:32:37,247 send photos! 1536 01:32:37,290 --> 01:32:38,901 Bonjour, be safe! 1537 01:32:38,944 --> 01:32:41,730 - We love you! - Goodbye, and good luck! 106654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.