All language subtitles for Love.In.Tahiti.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,783 --> 00:00:02,872 [gentle music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:07,529 --> 00:00:10,358 [uplifting music] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:30,291 --> 00:00:33,685 [metal detector beeping] 6 00:00:37,646 --> 00:00:41,302 [uplifting music continues] 7 00:00:46,829 --> 00:00:50,224 [metal detector beeping] 8 00:00:59,711 --> 00:01:03,367 [uplifting music continues] 9 00:01:09,156 --> 00:01:12,594 [metal detector beeping] 10 00:01:21,385 --> 00:01:25,041 [uplifting music continues] 11 00:01:27,565 --> 00:01:30,394 [water splashing] 12 00:01:52,764 --> 00:01:53,896 Hey, Brielle! 13 00:01:53,939 --> 00:01:55,289 [Brielle speaking in French] 14 00:01:55,332 --> 00:01:56,464 [boater speaking in French] 15 00:01:56,507 --> 00:01:57,639 [Brielle speaking in French] 16 00:01:57,682 --> 00:01:58,683 [boater speaking in French] 17 00:01:58,727 --> 00:01:59,858 Yeah, of course. 18 00:01:59,902 --> 00:02:01,164 Let me just put these away. 19 00:02:01,208 --> 00:02:03,993 [phone ringing] 20 00:02:04,036 --> 00:02:04,950 One second. 21 00:02:06,213 --> 00:02:07,562 [Brielle speaking in French] 22 00:02:07,605 --> 00:02:08,867 [Phillipe] All finished? 23 00:02:08,911 --> 00:02:10,695 Yes, I was just about to- 24 00:02:10,739 --> 00:02:12,175 [Phillipe] Oh good, good, could you pick up some courgette 25 00:02:12,219 --> 00:02:13,437 on the way home? 26 00:02:13,481 --> 00:02:15,961 I could find any in the cupboard. 27 00:02:16,005 --> 00:02:17,528 One moment. 28 00:02:17,572 --> 00:02:21,097 Hey, you better just go ahead without me. 29 00:02:21,141 --> 00:02:22,577 [boater speaking in French] 30 00:02:22,620 --> 00:02:25,536 Yeah, have a good time, though. 31 00:02:25,580 --> 00:02:29,888 [boaters speaking in French] 32 00:02:29,932 --> 00:02:31,716 Hi, Papa, sorry about that. 33 00:02:31,760 --> 00:02:33,588 [Phillipe] Can you grab a handful? 34 00:02:33,631 --> 00:02:35,981 Yes, I'm just cleaning up and I'll be on my way. 35 00:02:36,025 --> 00:02:38,332 [Phillipe] I've already started dinner. 36 00:02:38,375 --> 00:02:40,377 I said I was going to cook you something. 37 00:02:40,421 --> 00:02:42,814 [Phillipe] Well, you can help if you get home in time. 38 00:02:42,858 --> 00:02:45,165 [speaks French] See you, salud. 39 00:02:45,208 --> 00:02:47,776 [gentle music] 40 00:02:56,306 --> 00:02:59,179 [water splashing] 41 00:03:08,013 --> 00:03:11,016 [tourists laughing] 42 00:03:12,192 --> 00:03:14,585 [soft music] 43 00:03:19,416 --> 00:03:22,854 [metal detector beeping] 44 00:03:32,647 --> 00:03:35,389 [cans crinkling] 45 00:03:37,869 --> 00:03:39,262 Excuse me. 46 00:03:39,306 --> 00:03:41,090 Hi. 47 00:03:41,133 --> 00:03:42,570 Do you know if there's a lost and found on the beach? 48 00:03:42,613 --> 00:03:43,614 Sorry, no. 49 00:03:45,442 --> 00:03:47,444 Yeah, I was here about six months ago on vacation and- 50 00:03:47,488 --> 00:03:49,403 Sorry, no English. 51 00:03:49,446 --> 00:03:51,100 Oh, okay. 52 00:03:51,143 --> 00:03:52,014 No problem. 53 00:03:52,057 --> 00:03:53,363 Have a nice day. 54 00:03:58,803 --> 00:04:01,632 [metal detector buzzing] 55 00:04:01,676 --> 00:04:04,244 [gentle music] 56 00:04:08,987 --> 00:04:09,858 Hey. 57 00:04:09,901 --> 00:04:11,686 Hi. 58 00:04:11,729 --> 00:04:14,210 I'll give you $20 if I can borrow that for a little while. 59 00:04:14,254 --> 00:04:15,124 Sure. 60 00:04:15,167 --> 00:04:16,168 - Yeah? - Yeah. 61 00:04:16,212 --> 00:04:17,387 All right. 62 00:04:17,431 --> 00:04:18,649 - Thanks, bud. - Thank you. 63 00:04:18,693 --> 00:04:21,304 Yeah, I'll bring it back. 64 00:04:21,348 --> 00:04:23,959 [Kid] Hey mom, check this out. 65 00:04:24,960 --> 00:04:28,355 [gentle music continues] 66 00:04:30,574 --> 00:04:33,403 [water splashing] 67 00:05:03,694 --> 00:05:06,697 [upbeat rock music] 68 00:05:17,229 --> 00:05:22,234 ♪ Let the sunshine on the skyline lead the way ♪ 69 00:05:26,413 --> 00:05:29,372 ♪ Dive into the deep blue ♪ 70 00:05:29,416 --> 00:05:30,373 ♪ And find your place ♪ 71 00:05:30,417 --> 00:05:33,507 [both speaking French] 72 00:05:35,378 --> 00:05:37,424 ♪ Don't underestimate ♪ 73 00:05:37,467 --> 00:05:40,775 ♪ They take from all of your space ♪ 74 00:05:40,818 --> 00:05:44,039 [both speaking French] 75 00:05:44,082 --> 00:05:48,304 ♪ 'Cause there's no ceiling ♪ 76 00:05:48,348 --> 00:05:50,915 ♪ Make everything that you see ♪ 77 00:05:50,959 --> 00:05:53,483 ♪ Everything that you be ♪ 78 00:05:53,527 --> 00:05:55,093 Papa. 79 00:05:55,137 --> 00:05:56,965 I have your courgette. 80 00:05:59,489 --> 00:06:00,360 Papa? 81 00:06:03,667 --> 00:06:04,799 Papa! 82 00:06:04,842 --> 00:06:06,801 [Phillipe] I am out back. 83 00:06:06,844 --> 00:06:09,673 [Phillipe groans] 84 00:06:10,674 --> 00:06:12,110 Are you right? 85 00:06:12,154 --> 00:06:13,764 - Yes, yes. - Let me help you. 86 00:06:13,808 --> 00:06:16,332 I just slipped, is all. 87 00:06:16,376 --> 00:06:19,596 I just felt like I wanted some tomatoes with dinner. 88 00:06:19,640 --> 00:06:21,511 I said I would do it. 89 00:06:21,555 --> 00:06:24,819 Well, I wanted dinner to be ready when you arrived home. 90 00:06:24,862 --> 00:06:26,429 It was very thoughtful of you. 91 00:06:26,473 --> 00:06:28,431 But you know I like to help. 92 00:06:28,475 --> 00:06:31,565 You're here now so we can finish together, huh? 93 00:06:31,608 --> 00:06:32,435 Oui. 94 00:06:34,002 --> 00:06:35,395 Get the salt and butter? 95 00:06:35,438 --> 00:06:36,657 Already done. 96 00:06:39,747 --> 00:06:40,574 Hmm. 97 00:06:42,750 --> 00:06:44,447 Have you heard from your sister? 98 00:06:44,491 --> 00:06:46,580 No, not in the last couple of weeks. 99 00:06:46,623 --> 00:06:49,757 Puaiti doesn't call, she doesn't email back. 100 00:06:49,800 --> 00:06:51,672 She's busy with school. 101 00:06:51,715 --> 00:06:53,587 I have to contact her if I want to have any interaction 102 00:06:53,630 --> 00:06:57,373 at all, and half the time, she does not even respond. 103 00:06:57,417 --> 00:06:59,897 I don't think she's intentionally ignoring you. 104 00:06:59,941 --> 00:07:02,857 It's just a stage of life she's in. 105 00:07:04,728 --> 00:07:06,469 Can I use some of the rice? 106 00:07:06,513 --> 00:07:08,036 Another phone, huh? 107 00:07:08,079 --> 00:07:09,603 This one seems to be in pretty good shape. 108 00:07:09,646 --> 00:07:10,778 It was in a waterproof case, 109 00:07:10,821 --> 00:07:12,606 so it was only slightly damaged. 110 00:07:12,649 --> 00:07:14,869 We might actually be able to turn it back on. 111 00:07:14,912 --> 00:07:16,479 After dinner, maybe you can show me 112 00:07:16,523 --> 00:07:18,133 whatever the treasures you found today, huh? 113 00:07:18,176 --> 00:07:19,656 Oui. 114 00:07:19,700 --> 00:07:21,789 Oh, it looks delicious. 115 00:07:21,832 --> 00:07:23,138 Merci. 116 00:07:23,181 --> 00:07:25,488 [Brielle speaks French] 117 00:07:25,532 --> 00:07:27,359 One more plate. 118 00:07:27,403 --> 00:07:30,275 Papa, you don't need to keep doing this every night. 119 00:07:30,319 --> 00:07:32,277 Yes, we do, so Puaiti knows 120 00:07:32,321 --> 00:07:35,542 she is always welcome at our table. 121 00:07:35,585 --> 00:07:36,456 Happy? 122 00:07:36,499 --> 00:07:37,326 Oui. 123 00:07:39,284 --> 00:07:42,026 [clears throat] Thank you, Lord for this food 124 00:07:42,070 --> 00:07:44,986 which gives us nourishment in our bodies. 125 00:07:45,029 --> 00:07:49,251 Lord, please continue to protect our family. 126 00:07:49,294 --> 00:07:52,167 Even Puaiti, who is so far from us. 127 00:07:59,217 --> 00:08:01,655 So where did you go today, huh? 128 00:08:01,698 --> 00:08:03,265 South of Temae Beach. 129 00:08:03,308 --> 00:08:05,833 Not too far from the marina. 130 00:08:05,876 --> 00:08:08,139 Ah, look at this one, it's a beauty. 131 00:08:08,183 --> 00:08:09,445 [Brielle] Mm. 132 00:08:12,535 --> 00:08:15,103 That is a real find. 133 00:08:15,146 --> 00:08:18,498 I think it is a United States Navy ring, 134 00:08:20,195 --> 00:08:22,197 yeah, class of 2007, no? 135 00:08:24,025 --> 00:08:26,723 And yeah, I think there's something engraved on the bottom. 136 00:08:26,767 --> 00:08:28,725 What's it say? 137 00:08:28,769 --> 00:08:30,727 I, I can't quite make it out. 138 00:08:30,771 --> 00:08:31,859 Let me see. 139 00:08:34,426 --> 00:08:35,906 It says M. Tomlin. 140 00:08:38,430 --> 00:08:41,259 Can I help you find him? 141 00:08:41,303 --> 00:08:43,174 The United States Naval Academy class ring 142 00:08:43,218 --> 00:08:45,742 is a symbol of honor given to those who have successfully 143 00:08:45,786 --> 00:08:48,136 completed instruction at the naval academy. 144 00:08:48,179 --> 00:08:52,836 Well, maybe we can find a class listing for 2007, huh? 145 00:08:55,926 --> 00:08:57,406 Look, there it is. 146 00:08:57,449 --> 00:09:00,975 Ah, how many Tomlins can there be, huh? 147 00:09:01,018 --> 00:09:02,585 Let's see. 148 00:09:02,629 --> 00:09:06,458 Smith, Sweeney, Swinson, you're almost to the Ts. 149 00:09:06,502 --> 00:09:07,982 Thompson, Thompson- 150 00:09:08,025 --> 00:09:09,723 You want a little far, go back. 151 00:09:09,766 --> 00:09:11,638 There, Tomlin. 152 00:09:11,681 --> 00:09:13,378 And he's the only one. [chuckles] 153 00:09:13,422 --> 00:09:15,598 First name is Marcus. 154 00:09:15,642 --> 00:09:17,208 - It has to be him. - Yeah. 155 00:09:17,252 --> 00:09:19,515 Well, click on his photo. 156 00:09:22,170 --> 00:09:22,997 Mm. 157 00:09:24,476 --> 00:09:27,305 Well, he's a very good looking man, no? 158 00:09:27,349 --> 00:09:31,962 Let's see if he can find him on social media. 159 00:09:32,006 --> 00:09:33,921 This might be him. 160 00:09:33,964 --> 00:09:34,878 Marcus T. 161 00:09:36,140 --> 00:09:37,446 Mm, no. 162 00:09:37,489 --> 00:09:39,535 - No. - That's not him. 163 00:09:39,579 --> 00:09:41,232 Um... this could be. 164 00:09:43,365 --> 00:09:44,888 There he is, right there. 165 00:09:44,932 --> 00:09:46,498 That's him. 166 00:09:46,542 --> 00:09:48,936 Let's see if we can find some contact info. 167 00:09:48,979 --> 00:09:50,851 Well if you click on the phone symbol 168 00:09:50,894 --> 00:09:52,156 and it will give us a number. 169 00:09:52,200 --> 00:09:53,331 [video call rings] Ohh. 170 00:09:53,375 --> 00:09:54,855 You hit the video call button. 171 00:09:54,898 --> 00:09:56,030 - It was an accident. - I'm going to hang up. 172 00:09:56,073 --> 00:09:57,553 [laughs] I'm sorry. 173 00:09:57,597 --> 00:09:58,467 Hello? 174 00:09:58,510 --> 00:10:00,034 Hi. 175 00:10:00,077 --> 00:10:03,124 Uh, [clears throat] is this Marcus? 176 00:10:03,167 --> 00:10:04,647 Marcus Tomlin? 177 00:10:04,691 --> 00:10:06,257 Yes, and you are? 178 00:10:07,519 --> 00:10:09,173 I'm Brielle. 179 00:10:09,217 --> 00:10:10,697 [Marcus] Okay. 180 00:10:10,740 --> 00:10:13,656 By chance, did you lose a class ring? 181 00:10:13,700 --> 00:10:15,310 Yeah, I did. 182 00:10:15,353 --> 00:10:17,181 Oh, yeah? 183 00:10:17,225 --> 00:10:19,270 Because I found one and I think it might be yours. 184 00:10:19,314 --> 00:10:21,751 Can you tell me what it looks like? 185 00:10:21,795 --> 00:10:25,059 It, it has an M. and my last name engraved on it. 186 00:10:25,102 --> 00:10:28,018 Looks like I found your ring. 187 00:10:28,062 --> 00:10:29,063 That's it! 188 00:10:30,717 --> 00:10:31,935 I can't believe it. 189 00:10:31,979 --> 00:10:33,328 How did you find it? 190 00:10:33,371 --> 00:10:35,243 I found it while I was diving. 191 00:10:35,286 --> 00:10:36,853 That's incredible. 192 00:10:36,897 --> 00:10:39,116 Yeah, I lost it while I was on vacation. 193 00:10:39,160 --> 00:10:40,683 Oh yeah, how long ago? 194 00:10:40,727 --> 00:10:42,424 About six months. 195 00:10:42,467 --> 00:10:43,599 Where did you find it? 196 00:10:43,643 --> 00:10:45,862 Off the coast of Moorea. 197 00:10:45,906 --> 00:10:47,690 I can just mail this out to you. 198 00:10:47,734 --> 00:10:49,126 Where should I send it to? 199 00:10:49,170 --> 00:10:50,780 Wait, are you on Moorea now? 200 00:10:50,824 --> 00:10:51,955 Yes. 201 00:10:51,999 --> 00:10:54,871 I'm actually nearby in Tahiti. 202 00:10:54,915 --> 00:10:58,919 If it's cool, I could come to the island and pick it up. 203 00:10:58,962 --> 00:11:02,009 That way you don't have to worry about shipping or anything. 204 00:11:02,052 --> 00:11:03,967 Are you sure you wanna do that? 205 00:11:04,011 --> 00:11:06,666 Yeah, I was planning on heading over in a week or so, 206 00:11:06,709 --> 00:11:10,365 but now I have incentive to come sooner. 207 00:11:10,408 --> 00:11:12,236 I can be there tomorrow. 208 00:11:12,280 --> 00:11:15,152 Okay, I can meet you at the marina by the ferry. 209 00:11:15,196 --> 00:11:16,414 All right. 210 00:11:16,458 --> 00:11:17,981 I'll take the 10 o'clock ferry, 211 00:11:18,025 --> 00:11:21,028 so that should get me there just before 11. 212 00:11:21,071 --> 00:11:23,291 Great, see you then. 213 00:11:23,334 --> 00:11:24,814 [Marcus] See you then. 214 00:11:24,858 --> 00:11:27,687 [Phillipe laughs] 215 00:11:28,775 --> 00:11:29,819 Here we go. 216 00:11:31,908 --> 00:11:32,866 [Brielle speaks French] 217 00:11:32,909 --> 00:11:33,736 Oui. 218 00:11:35,216 --> 00:11:36,173 Merci. 219 00:11:36,217 --> 00:11:38,088 [Brielle speaks French] 220 00:11:38,132 --> 00:11:43,050 [sighs] I am sorry that I am such a burden to you. 221 00:11:43,790 --> 00:11:45,487 You are not. 222 00:11:45,530 --> 00:11:48,098 I felt like I was taking you away 223 00:11:48,142 --> 00:11:50,840 from something today when I called. 224 00:11:50,884 --> 00:11:52,363 That was nothing important. 225 00:11:52,407 --> 00:11:54,626 [Phillipe] [scoffs] So then I did. 226 00:11:54,670 --> 00:11:58,326 It's fine, I can always go another time. 227 00:11:58,369 --> 00:12:01,633 Is this what you want with your life? 228 00:12:02,809 --> 00:12:04,462 Where is this coming from? 229 00:12:04,506 --> 00:12:06,290 Well, I'm worried. 230 00:12:06,334 --> 00:12:07,814 I, I, I'm worried that you will never meet anyone 231 00:12:07,857 --> 00:12:11,165 because all you do is take care of me. 232 00:12:11,208 --> 00:12:13,080 I don't need to meet anyone. 233 00:12:13,123 --> 00:12:15,778 Besides, family should take care of one another. 234 00:12:15,822 --> 00:12:18,781 You know, you used to always talk about setting out 235 00:12:18,825 --> 00:12:20,740 to sea on an adventure. 236 00:12:22,219 --> 00:12:25,048 It's one thing to dream about it. 237 00:12:25,092 --> 00:12:26,963 It's another to do it. 238 00:12:27,007 --> 00:12:30,532 And I worry that I have taken that dream from you. 239 00:12:30,575 --> 00:12:32,752 I'm right where I'm needed, 240 00:12:32,795 --> 00:12:34,884 and that's what's most important. 241 00:12:34,928 --> 00:12:37,452 [light music] 242 00:12:52,206 --> 00:12:53,033 One day. 243 00:12:55,209 --> 00:12:57,864 [birds calling] 244 00:12:58,995 --> 00:13:01,606 [bright music] 245 00:13:11,791 --> 00:13:14,794 [ferry horn blares] 246 00:13:32,986 --> 00:13:33,813 Marcus? 247 00:13:35,510 --> 00:13:36,859 Yeah, hi. 248 00:13:36,903 --> 00:13:37,773 Hi. 249 00:13:39,209 --> 00:13:41,472 Marcus Tomlin, nice to meet you. 250 00:13:41,516 --> 00:13:43,083 Nice to meet you. 251 00:13:44,214 --> 00:13:45,302 Oh, the ring. 252 00:13:47,348 --> 00:13:48,349 Here you go. 253 00:13:49,393 --> 00:13:50,220 Oh, wow. 254 00:13:51,743 --> 00:13:53,876 Thank you so much. 255 00:13:53,920 --> 00:13:56,313 I didn't think I would ever see this again. 256 00:13:56,357 --> 00:13:58,315 Here, I wanted to give you something as thanks. 257 00:13:58,359 --> 00:14:01,188 Mm-mm, no, that's not necessary. 258 00:14:01,231 --> 00:14:05,279 I'm just happy the ring is back to his rightful owner. 259 00:14:05,322 --> 00:14:08,064 Well, can I take you to lunch? 260 00:14:08,108 --> 00:14:10,806 It's the least I can do for returning the ring. 261 00:14:10,850 --> 00:14:12,025 Sure, why not? 262 00:14:12,068 --> 00:14:12,895 Yeah? 263 00:14:12,939 --> 00:14:14,418 Yeah. 264 00:14:14,462 --> 00:14:15,767 Okay, there's a few great places 265 00:14:15,811 --> 00:14:17,204 right around here, aren't there? 266 00:14:17,247 --> 00:14:19,380 Yeah, you okay to walk? 267 00:14:19,423 --> 00:14:22,862 Definitely, yeah, a walk would be nice. 268 00:14:24,820 --> 00:14:26,996 That ring is beautiful. 269 00:14:27,040 --> 00:14:29,477 It's heavier than I remember. 270 00:14:29,520 --> 00:14:30,913 You were in the Navy? 271 00:14:30,957 --> 00:14:32,784 Still am. 272 00:14:32,828 --> 00:14:35,091 I just had a bunch of leave days that I had to use up 273 00:14:35,135 --> 00:14:37,093 before I lost them. 274 00:14:37,137 --> 00:14:39,530 The ring looks important. 275 00:14:39,574 --> 00:14:41,054 Yeah. 276 00:14:41,097 --> 00:14:44,796 It's to help me remember what's expected of me. 277 00:14:46,276 --> 00:14:48,322 So you said you found it diving? 278 00:14:48,365 --> 00:14:51,325 Yeah, I was metal detecting. 279 00:14:51,368 --> 00:14:53,153 Metal detecting under water? 280 00:14:53,196 --> 00:14:54,328 Yeah. 281 00:14:54,371 --> 00:14:55,720 How deep? 282 00:14:55,764 --> 00:14:58,158 Only about five or six meters. 283 00:14:58,201 --> 00:14:59,420 Do you dive often? 284 00:14:59,463 --> 00:15:01,291 I'm in the water every day. 285 00:15:01,335 --> 00:15:04,729 My family owns a boat and we do SCUBA and snorkeling tours 286 00:15:04,773 --> 00:15:07,645 and in my free time I dive and metal detect. 287 00:15:07,689 --> 00:15:09,517 That's pretty awesome. 288 00:15:09,560 --> 00:15:12,085 So besides my ring, what else have you found? 289 00:15:12,128 --> 00:15:13,521 Lots of rubbish. 290 00:15:13,564 --> 00:15:15,610 Bottle caps, cans, nails. 291 00:15:16,698 --> 00:15:18,178 But if you're persistent, 292 00:15:18,221 --> 00:15:20,310 you can find some real treasures out there. 293 00:15:20,354 --> 00:15:21,355 Like what? 294 00:15:22,747 --> 00:15:25,446 Lost jewelry, rings, watches, coins. 295 00:15:26,926 --> 00:15:28,971 So after you find these things, you, 296 00:15:29,015 --> 00:15:30,799 you try to figure out who they belong to 297 00:15:30,842 --> 00:15:32,322 and then you return them? 298 00:15:32,366 --> 00:15:33,889 Yeah, if I can find out who they belong to, 299 00:15:33,933 --> 00:15:35,978 then I contact them and mail it back to them. 300 00:15:36,022 --> 00:15:39,025 If I can't, I post the finds on a public forum 301 00:15:39,068 --> 00:15:41,418 to see who claims them. 302 00:15:41,462 --> 00:15:43,464 That's so nice of you. 303 00:15:45,205 --> 00:15:48,208 So have you ever found anything really valuable? 304 00:15:48,251 --> 00:15:50,819 Like, like a diamond ring? 305 00:15:50,862 --> 00:15:52,081 [Brielle] Yeah, a few. 306 00:15:52,125 --> 00:15:53,256 - Really? - Yeah, I was even able 307 00:15:53,300 --> 00:15:55,258 to find out who they belong to. 308 00:15:55,302 --> 00:15:56,956 [merchant speaks French] 309 00:15:56,999 --> 00:15:58,305 [Brielle speaks French] 310 00:15:58,348 --> 00:15:59,175 That's us. 311 00:16:02,004 --> 00:16:04,180 So you live here on the island? 312 00:16:04,224 --> 00:16:06,704 Pretty much my entire life, yeah. 313 00:16:06,748 --> 00:16:09,969 You don't look like a local, though. 314 00:16:10,012 --> 00:16:11,840 My family's from France. 315 00:16:11,883 --> 00:16:13,885 They sailed here when I was little. 316 00:16:13,929 --> 00:16:15,583 Yeah, you said your family owns a boat 317 00:16:15,626 --> 00:16:17,759 and you run a tour business? 318 00:16:17,802 --> 00:16:19,848 Is that with your mom, dad? 319 00:16:19,891 --> 00:16:21,110 Just my dad. 320 00:16:21,154 --> 00:16:23,025 Well, kind of. 321 00:16:23,069 --> 00:16:27,638 It's his boat, but he suffered a stroke several years ago. 322 00:16:27,682 --> 00:16:30,554 He's having a hard time getting out of the house. 323 00:16:30,598 --> 00:16:32,556 My sister used to help a little when she was around, 324 00:16:32,600 --> 00:16:35,037 but now she's at school in America. 325 00:16:35,081 --> 00:16:36,343 And your mom? 326 00:16:38,084 --> 00:16:40,303 She passed away several years ago. 327 00:16:40,347 --> 00:16:41,696 Oh, I'm sorry. 328 00:16:43,741 --> 00:16:45,439 Some days are fine. 329 00:16:45,482 --> 00:16:46,570 Others are... 330 00:16:48,050 --> 00:16:48,877 you know. 331 00:16:50,313 --> 00:16:52,533 So when you say family business, 332 00:16:52,576 --> 00:16:55,362 it's pretty much just you doing it all? 333 00:16:55,405 --> 00:16:57,755 My dad helps book appointments, 334 00:16:57,799 --> 00:17:00,541 and he handles any disgruntled customers. 335 00:17:00,584 --> 00:17:02,325 How do you find time to treasure hunt 336 00:17:02,369 --> 00:17:04,806 or do anything for yourself? 337 00:17:04,849 --> 00:17:07,026 That is the tricky part. 338 00:17:08,114 --> 00:17:10,638 So you were here six months ago? 339 00:17:10,681 --> 00:17:11,508 Yeah. 340 00:17:13,032 --> 00:17:14,990 You didn't happen to find any other rings 341 00:17:15,034 --> 00:17:17,210 in the same area, did you? 342 00:17:17,253 --> 00:17:18,689 Mm, just yours. 343 00:17:20,474 --> 00:17:25,435 I only ask because at the same time that I lost my ring, 344 00:17:25,479 --> 00:17:28,264 my fiancee, or ex-fiancee kind of, 345 00:17:30,962 --> 00:17:33,617 she actually lost her ring, too. 346 00:17:34,531 --> 00:17:36,794 - Kind of ex - fiancee? 347 00:17:36,838 --> 00:17:39,623 Yeah, it's complicated. 348 00:17:39,667 --> 00:17:41,625 Sounds like it. 349 00:17:41,669 --> 00:17:44,019 I had no idea where we lost the rings. 350 00:17:44,063 --> 00:17:46,152 We were all over the place that day. 351 00:17:46,195 --> 00:17:49,155 Landed in Tahiti, hotel, beach. 352 00:17:49,198 --> 00:17:51,983 Ferry ride to Moorea, whale tour. 353 00:17:52,027 --> 00:17:53,463 It wasn't until the end of the day 354 00:17:53,507 --> 00:17:54,856 that we even realized they were missing. 355 00:17:54,899 --> 00:17:56,727 That's beautiful. 356 00:17:56,771 --> 00:17:59,078 A lot of people don't realize that once you hit 357 00:17:59,121 --> 00:18:01,993 the cold water, your hands shrink. 358 00:18:02,037 --> 00:18:04,735 Nice to hear I'm not the only one who didn't know that. 359 00:18:04,779 --> 00:18:06,650 [Brielle laughs] 360 00:18:06,694 --> 00:18:08,261 I'm glad I found your ring. 361 00:18:08,304 --> 00:18:09,871 Me too. 362 00:18:09,914 --> 00:18:11,873 And I'll keep an eye out for the other one. 363 00:18:11,916 --> 00:18:12,743 Thanks. 364 00:18:18,053 --> 00:18:20,621 I have a snorkeling tour that I need to get ready for. 365 00:18:20,664 --> 00:18:22,405 Oh yeah, of course. 366 00:18:23,754 --> 00:18:25,147 Thank you for meeting me. 367 00:18:25,191 --> 00:18:26,583 Thank you for lunch. 368 00:18:26,627 --> 00:18:28,063 [Marcus] Yeah. 369 00:18:28,107 --> 00:18:29,325 It was nice meeting you, Marcus. 370 00:18:29,369 --> 00:18:31,066 Same here. 371 00:18:31,110 --> 00:18:32,111 Okay, bye. 372 00:18:33,851 --> 00:18:37,942 Hey, um... I have two more weeks before I have to be back. 373 00:18:41,207 --> 00:18:44,819 What would you think about me hiring you 374 00:18:44,862 --> 00:18:46,995 to teach me how to metal detect 375 00:18:47,038 --> 00:18:49,867 and help me find the other ring? 376 00:18:49,911 --> 00:18:51,391 You wanna hire me? 377 00:18:51,434 --> 00:18:53,306 Yeah. 378 00:18:53,349 --> 00:18:56,135 Look, I tried middle detecting on my own and I was terrible. 379 00:18:56,178 --> 00:18:57,658 [Brielle laughs] 380 00:18:57,701 --> 00:18:58,920 I have no idea what I'm doing, 381 00:18:58,963 --> 00:19:01,270 but you've been at it for years 382 00:19:01,314 --> 00:19:04,447 and sounds like you found all sorts of treasures 383 00:19:04,491 --> 00:19:06,667 for other people, so. 384 00:19:06,710 --> 00:19:08,799 I'm happy to help, it's just, 385 00:19:08,843 --> 00:19:11,106 no one has ever paid me for it. 386 00:19:11,150 --> 00:19:13,717 You deserve to be compensated. 387 00:19:13,761 --> 00:19:16,851 You know, for your time and expertise. 388 00:19:16,894 --> 00:19:18,505 [Brielle chuckles] 389 00:19:18,548 --> 00:19:21,203 Look, just think about it. 390 00:19:21,247 --> 00:19:23,336 Well, I have a tour in the morning. 391 00:19:23,379 --> 00:19:25,207 You wanna start after? 392 00:19:25,251 --> 00:19:28,210 Actually, do you have any extra room on the tour? 393 00:19:28,254 --> 00:19:29,385 I can check. 394 00:19:31,213 --> 00:19:33,084 It would be good for me to get my fins wet again 395 00:19:33,128 --> 00:19:36,305 and, you know, we could work out a schedule. 396 00:19:36,349 --> 00:19:38,786 Well, I actually do have one spot open tomorrow. 397 00:19:38,829 --> 00:19:40,353 Yeah? 398 00:19:40,396 --> 00:19:42,006 So why don't you meet me here in the morning. 399 00:19:42,050 --> 00:19:43,051 10:00 AM? 400 00:19:43,094 --> 00:19:44,792 Perfect, I'll be here. 401 00:19:44,835 --> 00:19:46,794 Great, see you. 402 00:19:46,837 --> 00:19:49,275 All right, see ya. 403 00:19:49,318 --> 00:19:51,842 [light music] 404 00:20:03,811 --> 00:20:06,248 So you returned the ring? 405 00:20:06,292 --> 00:20:07,423 Yeah. 406 00:20:07,467 --> 00:20:09,686 Oh and it went well, I see? 407 00:20:11,079 --> 00:20:12,820 What do you mean? 408 00:20:12,863 --> 00:20:15,344 Doesn't your face hurt from smelling that big? 409 00:20:15,388 --> 00:20:16,911 I know where you're going with this. 410 00:20:16,954 --> 00:20:19,043 I do not know what you are implying. 411 00:20:19,087 --> 00:20:21,742 He actually hired me to help find another ring. 412 00:20:21,785 --> 00:20:23,613 Really, well that's good. 413 00:20:23,657 --> 00:20:27,095 The ring he wants to find belongs to his ex-fiancee. 414 00:20:27,138 --> 00:20:29,271 - Well, ex - fiancee? 415 00:20:29,315 --> 00:20:30,838 He said it's complicated. 416 00:20:30,881 --> 00:20:32,405 I didn't ask. 417 00:20:32,448 --> 00:20:34,668 Anyway, we start tomorrow. 418 00:20:34,711 --> 00:20:37,540 Is he as handsome as in his photo? 419 00:20:37,584 --> 00:20:38,715 Let's say grace. 420 00:20:38,759 --> 00:20:40,282 [both chuckling] 421 00:20:40,326 --> 00:20:41,892 [Phillipe clears his throat] 422 00:20:41,936 --> 00:20:44,330 Thank you, Lord, for this food which gives us 423 00:20:44,373 --> 00:20:47,289 nourishment in our bodies. 424 00:20:47,333 --> 00:20:50,901 Lord, please continue to protect our family, 425 00:20:50,945 --> 00:20:52,294 our loved ones. 426 00:20:52,338 --> 00:20:55,471 And Lord, bless everyone at this table, 427 00:20:57,430 --> 00:21:00,302 even Puaiti, who is so far from us. 428 00:21:01,390 --> 00:21:03,784 Watch over her and guide her. 429 00:21:05,307 --> 00:21:07,788 We praise you and glorify you, amen. 430 00:21:07,831 --> 00:21:09,137 Amen. 431 00:21:09,180 --> 00:21:10,312 Piper! 432 00:21:10,356 --> 00:21:11,313 You are here? 433 00:21:11,357 --> 00:21:13,097 [girls exclaiming] 434 00:21:13,141 --> 00:21:14,621 My prayers have been answered! 435 00:21:14,664 --> 00:21:16,666 I don't believe it, look at you! 436 00:21:16,710 --> 00:21:17,667 When did you get here? 437 00:21:17,711 --> 00:21:19,234 [Piper] Just barely. 438 00:21:19,278 --> 00:21:21,410 I'm sorry, I am just so happy to see you, oh. 439 00:21:21,454 --> 00:21:22,933 Oh, are you hungry? 440 00:21:22,977 --> 00:21:24,935 You're just time to eat. 441 00:21:24,979 --> 00:21:27,286 Do you guys have enough for one more? 442 00:21:27,329 --> 00:21:28,635 Travis, come on. 443 00:21:29,810 --> 00:21:30,898 Is it safe? 444 00:21:32,247 --> 00:21:34,423 Yeah, let's go. 445 00:21:34,467 --> 00:21:35,294 Okay. 446 00:21:38,427 --> 00:21:39,863 This is Travis. 447 00:21:41,343 --> 00:21:42,953 Hi, I'm Brielle. 448 00:21:42,997 --> 00:21:44,390 Hello, um... 449 00:21:44,433 --> 00:21:46,348 This is my father, Phillipe. 450 00:21:46,392 --> 00:21:47,523 Travis. 451 00:21:47,567 --> 00:21:49,830 Uh, sir, I'm, I'm, I'm Travis. 452 00:21:51,266 --> 00:21:53,660 Travis, welcome to my home. 453 00:21:55,401 --> 00:21:58,447 So, when did you guys arrive? 454 00:21:58,491 --> 00:22:00,057 We took the last ferry in. 455 00:22:00,101 --> 00:22:02,016 We were lucky, we almost missed it. 456 00:22:02,059 --> 00:22:03,800 Why didn't you call first? 457 00:22:03,844 --> 00:22:05,585 We wanted to surprise you. 458 00:22:05,628 --> 00:22:08,022 You certainly did. 459 00:22:08,065 --> 00:22:09,371 This is really good. 460 00:22:09,415 --> 00:22:10,416 Thank you. 461 00:22:11,939 --> 00:22:14,855 So how long have you two been dating for? 462 00:22:14,898 --> 00:22:16,073 Almost a year. 463 00:22:16,117 --> 00:22:17,553 [scoffs] What? 464 00:22:17,597 --> 00:22:20,339 Well why is this the first I've heard of it? 465 00:22:20,382 --> 00:22:22,732 Probably because whenever I talk to you about men, 466 00:22:22,776 --> 00:22:24,865 you start on one of your lectures. 467 00:22:24,908 --> 00:22:27,737 I just want the best for my Puaiti? 468 00:22:27,781 --> 00:22:29,609 Um, what's a Puaiti? 469 00:22:30,914 --> 00:22:32,655 Puaiti is her name. 470 00:22:33,569 --> 00:22:35,528 It's Piper, Dad. 471 00:22:35,571 --> 00:22:39,706 You know I've asked you to call me that. 472 00:22:39,749 --> 00:22:42,578 So I, I hear your family has a boat? 473 00:22:42,622 --> 00:22:44,363 Yeah, a catamaran. 474 00:22:44,406 --> 00:22:46,060 That's the one with two holes, right? 475 00:22:46,103 --> 00:22:47,061 Right. 476 00:22:47,104 --> 00:22:48,236 That's pretty cool. 477 00:22:48,279 --> 00:22:49,759 Brielle captain's it now, 478 00:22:49,803 --> 00:22:51,065 and is in charge of all the tours. 479 00:22:51,108 --> 00:22:53,197 Oh yeah, Piper... 480 00:22:53,241 --> 00:22:54,155 Uh, Puaiti. 481 00:22:55,112 --> 00:22:56,418 Piper is fine. 482 00:22:58,289 --> 00:22:59,769 Your sister, she says that you want 483 00:22:59,813 --> 00:23:01,641 to take the boat around the world? 484 00:23:01,684 --> 00:23:05,993 Not around the world, but I would really like to... 485 00:23:06,036 --> 00:23:07,124 What is this? 486 00:23:08,735 --> 00:23:10,911 Is this what I think it is? 487 00:23:10,954 --> 00:23:12,347 Maybe. 488 00:23:12,391 --> 00:23:13,392 It's gorgeous! 489 00:23:13,435 --> 00:23:14,610 I know, right? 490 00:23:14,654 --> 00:23:16,699 Congratulations. 491 00:23:16,743 --> 00:23:17,570 What? 492 00:23:19,354 --> 00:23:22,270 Daddy, Travis and I are engaged. 493 00:23:33,586 --> 00:23:35,109 What are your plans? 494 00:23:35,152 --> 00:23:36,719 Do you know when you wanna get married? 495 00:23:36,763 --> 00:23:38,155 Before school starts up again. 496 00:23:38,199 --> 00:23:39,330 That's soon? 497 00:23:39,374 --> 00:23:41,681 That's less than six weeks away. 498 00:23:41,724 --> 00:23:42,986 Do you know where? 499 00:23:43,030 --> 00:23:45,249 Here actually, on the island. 500 00:23:45,293 --> 00:23:47,121 Dad will love that. 501 00:23:47,164 --> 00:23:48,514 We have the whole summer off and plan on sticking around 502 00:23:48,557 --> 00:23:49,950 to get everything ready. 503 00:23:49,993 --> 00:23:52,518 [Phillipe clears his throat] 504 00:23:52,561 --> 00:23:54,781 I see Dad is still the same. 505 00:23:54,824 --> 00:23:58,088 He just doesn't do well with change. 506 00:23:58,132 --> 00:24:00,134 He just needs time to process at all. 507 00:24:00,177 --> 00:24:04,181 Yeah, it didn't exactly go as we planned. 508 00:24:04,225 --> 00:24:05,966 Let me talk to him. 509 00:24:09,099 --> 00:24:11,014 Papa, this is this where you tell them 510 00:24:11,058 --> 00:24:12,886 how happy you are for them. 511 00:24:12,929 --> 00:24:15,018 I wish Travis had come to me first 512 00:24:15,062 --> 00:24:16,542 before asking her to marry him. 513 00:24:16,585 --> 00:24:17,978 Well, Piper thought it was- 514 00:24:18,021 --> 00:24:20,328 Isn't that a little old fashioned? 515 00:24:20,371 --> 00:24:23,331 Does anyone even do that anymore? 516 00:24:23,374 --> 00:24:27,117 I have not seen you in over a year. 517 00:24:27,161 --> 00:24:29,250 And the first thing I find out 518 00:24:29,293 --> 00:24:32,645 is that you are being taken away from me. 519 00:24:34,037 --> 00:24:36,562 I think we're gonna go. 520 00:24:36,605 --> 00:24:37,954 Come on, Travis. 521 00:24:41,262 --> 00:24:42,089 Piper. 522 00:24:46,180 --> 00:24:47,529 Where are you guys staying? 523 00:24:47,573 --> 00:24:48,661 We got a hotel. 524 00:24:48,704 --> 00:24:50,227 You should stay here. 525 00:24:50,271 --> 00:24:52,665 I don't want to be around Dad right now. 526 00:24:52,708 --> 00:24:55,711 I'm starting to remember why I left in the first place. 527 00:24:55,755 --> 00:24:57,539 How do you even stand it? 528 00:24:57,583 --> 00:24:59,236 I can't leave Dad. 529 00:24:59,280 --> 00:25:01,717 Leaving was the best thing for me. 530 00:25:01,761 --> 00:25:04,807 Moving away was the only way I could feel truly independent. 531 00:25:04,851 --> 00:25:07,201 But didn't it make you miss it here? 532 00:25:07,244 --> 00:25:08,681 Miss family? 533 00:25:08,724 --> 00:25:11,988 Of course, but I also had to find myself. 534 00:25:13,163 --> 00:25:14,904 I know you don't wanna leave Dad, 535 00:25:14,948 --> 00:25:17,559 but you've gotta do what's best for you, Bri. 536 00:25:17,603 --> 00:25:19,648 Helping Dad is what is best for me. 537 00:25:19,692 --> 00:25:22,216 Is that what you're gonna do for the rest of your life? 538 00:25:22,259 --> 00:25:23,957 If he needs me. 539 00:25:24,000 --> 00:25:26,307 He definitely needs you in his life. 540 00:25:26,350 --> 00:25:27,830 He cleans your room once a week 541 00:25:27,874 --> 00:25:29,440 in hopes that you come home and use it. 542 00:25:29,484 --> 00:25:32,356 And I do come home and he's rude. 543 00:25:32,400 --> 00:25:35,229 Why can't he just be happy for me? 544 00:25:38,188 --> 00:25:39,929 Can we go out on the boat tomorrow? 545 00:25:39,973 --> 00:25:41,844 The tour's already full in the morning. 546 00:25:41,888 --> 00:25:43,716 Please? 547 00:25:43,759 --> 00:25:46,283 I could really use something to get my mind off of Dad. 548 00:25:46,327 --> 00:25:48,634 Why don't you guys meet me at the dock in the morning 549 00:25:48,677 --> 00:25:50,723 and we'll see if we can make it work. 550 00:25:50,766 --> 00:25:51,593 Thanks. 551 00:25:52,986 --> 00:25:54,335 It was nice meeting you, Travis. 552 00:25:54,378 --> 00:25:56,032 Yeah, uh, you too. 553 00:25:57,120 --> 00:25:57,904 [Piper] See you tomorrow. 554 00:25:57,947 --> 00:25:58,905 Safe ride. 555 00:26:06,434 --> 00:26:08,349 You got what you wished for. 556 00:26:08,392 --> 00:26:11,047 You asked to see Piper and here she is. 557 00:26:11,091 --> 00:26:13,397 [scoffs] With a fiancé. 558 00:26:13,441 --> 00:26:14,747 He seems nice. 559 00:26:16,313 --> 00:26:18,925 She's lost her accent, did you notice so? 560 00:26:18,968 --> 00:26:21,231 She sounds like an American now. 561 00:26:21,275 --> 00:26:22,755 It's as if she doesn't want anything 562 00:26:22,798 --> 00:26:24,583 to do with her heritage. 563 00:26:24,626 --> 00:26:26,889 Piper's always been a free spirit. 564 00:26:26,933 --> 00:26:29,239 She likes to make her own way. 565 00:26:29,283 --> 00:26:31,024 You didn't know she was coming? 566 00:26:31,067 --> 00:26:31,894 - Hm - mm. 567 00:26:33,635 --> 00:26:37,508 Oh, well I really messed this up, didn't I? 568 00:26:37,552 --> 00:26:39,467 [Brielle speaks French] 569 00:26:39,510 --> 00:26:40,947 I like Travis. 570 00:26:40,990 --> 00:26:43,253 He seems like a good fit for Piper. 571 00:26:43,297 --> 00:26:45,952 I didn't give him much of a chance. 572 00:26:45,995 --> 00:26:48,084 You can try again next time you see him. 573 00:26:48,128 --> 00:26:51,827 Yeah, if Puaiti gives me another a chance. 574 00:26:51,871 --> 00:26:55,483 I'm seeing them tomorrow, I'll find out how she's feeling. 575 00:26:55,526 --> 00:26:57,659 In the meantime, why don't you think of something 576 00:26:57,703 --> 00:27:01,794 you can do to show her your support her? 577 00:27:01,837 --> 00:27:03,273 Merci. 578 00:27:03,317 --> 00:27:04,710 [Brielle speaks French] 579 00:27:04,753 --> 00:27:07,277 [soft music] 580 00:27:13,283 --> 00:27:14,241 [Piper] Good morning! 581 00:27:14,284 --> 00:27:15,459 It's a beautiful day. 582 00:27:15,503 --> 00:27:17,070 Are we good to go? 583 00:27:17,113 --> 00:27:19,855 Let's see who's at the dock. 584 00:27:19,899 --> 00:27:21,683 [Piper] This is going to be amazing. 585 00:27:21,727 --> 00:27:22,684 There better be space. 586 00:27:22,728 --> 00:27:23,946 Good morning, Brielle. 587 00:27:23,990 --> 00:27:25,252 Good morning. 588 00:27:25,295 --> 00:27:27,254 And who is this? 589 00:27:27,297 --> 00:27:29,996 This is Marcus, he's booked on the tour. 590 00:27:30,039 --> 00:27:31,519 Uh huh. 591 00:27:31,562 --> 00:27:32,868 [Brielle] You're early. 592 00:27:32,912 --> 00:27:34,740 Didn't wanna miss this. 593 00:27:34,783 --> 00:27:36,698 I heard you have the best boat tour on the island. 594 00:27:36,742 --> 00:27:38,961 This is a great day to be on the water. 595 00:27:39,005 --> 00:27:40,615 Ah, I can't wait. 596 00:27:42,530 --> 00:27:44,706 Where's the boat? 597 00:27:44,750 --> 00:27:47,317 I'll be right back with it. 598 00:27:47,361 --> 00:27:50,103 [water splashes] 599 00:27:52,148 --> 00:27:54,498 Hi, I'm Piper, Brielle's sister. 600 00:27:54,542 --> 00:27:56,413 Nice to meet you, I'm Marcus. 601 00:27:56,457 --> 00:27:58,067 And this is my fiancé. 602 00:27:58,111 --> 00:28:00,113 - Travis. - Travis, hey. 603 00:28:01,157 --> 00:28:04,421 [soft music continues] 604 00:28:09,035 --> 00:28:11,864 [buttons beeping] 605 00:28:20,568 --> 00:28:22,091 - [speaks French] everyone. - Good morning. 606 00:28:22,135 --> 00:28:24,485 I'm Brielle, I'll be your tour guide today. 607 00:28:24,528 --> 00:28:26,487 So let's see who's here. 608 00:28:26,530 --> 00:28:27,923 Mike and Jessica? 609 00:28:28,837 --> 00:28:29,795 Hey. 610 00:28:29,838 --> 00:28:31,666 Nice to meet you. 611 00:28:31,710 --> 00:28:33,102 Dave and Kristen? 612 00:28:33,146 --> 00:28:34,277 - Hey. - Hi. 613 00:28:34,321 --> 00:28:35,365 I see you brought your own gear? 614 00:28:35,409 --> 00:28:36,845 Mmhm. 615 00:28:36,889 --> 00:28:38,238 Were we supposed to bring some? 616 00:28:38,281 --> 00:28:39,805 No, we got plenty on the boat, 617 00:28:39,848 --> 00:28:41,371 but if you have your own gear, 618 00:28:41,415 --> 00:28:42,895 you're more than welcome to use it. 619 00:28:42,938 --> 00:28:44,723 No William and Julie? 620 00:28:46,376 --> 00:28:48,378 So I guess we have enough space for you two. 621 00:28:48,422 --> 00:28:49,771 Yes! 622 00:28:49,815 --> 00:28:50,859 All right, let's go! 623 00:28:50,903 --> 00:28:53,732 [expansive music] 624 00:29:02,741 --> 00:29:04,003 Thanks for letting me come today. 625 00:29:04,046 --> 00:29:05,047 Of course. 626 00:29:06,701 --> 00:29:08,094 Your sister's nice. 627 00:29:08,137 --> 00:29:10,009 She got in last night, 628 00:29:10,052 --> 00:29:13,055 surprised my dad and I with the news that she's engaged. 629 00:29:13,099 --> 00:29:15,754 It's quite the rock on her finger. 630 00:29:15,797 --> 00:29:18,234 She should be careful when she goes in the water. 631 00:29:18,278 --> 00:29:21,020 I'll remind her to take it off. 632 00:29:22,848 --> 00:29:23,762 Have you thought about what you wanna charge 633 00:29:23,805 --> 00:29:24,980 for helping me? 634 00:29:25,024 --> 00:29:26,939 You don't have to pay me. 635 00:29:26,982 --> 00:29:29,550 I'm definitely paying you. 636 00:29:29,593 --> 00:29:31,726 Your time is worth something. 637 00:29:31,770 --> 00:29:33,597 What do you charge for these tours? 638 00:29:33,641 --> 00:29:37,123 They're around $100 American per person. 639 00:29:37,166 --> 00:29:38,951 And it's about four hours? 640 00:29:38,994 --> 00:29:40,822 Yeah, plus travel time. 641 00:29:40,866 --> 00:29:42,737 Okay, how about I give you $200 642 00:29:42,781 --> 00:29:45,566 for a few hours each time we go out? 643 00:29:45,609 --> 00:29:47,089 That's too much. 644 00:29:48,874 --> 00:29:50,440 All right, why don't we just start with $200 645 00:29:50,484 --> 00:29:52,051 for today's snorkel tour 646 00:29:52,094 --> 00:29:54,227 and the afternoon of metal detecting? 647 00:29:54,270 --> 00:29:58,144 You must really want that ring, huh? 648 00:29:58,187 --> 00:30:01,843 [expansive music continues] 649 00:30:09,895 --> 00:30:11,984 [anchor thumps] 650 00:30:12,027 --> 00:30:13,550 [Travis] What are we gonna see? 651 00:30:13,594 --> 00:30:16,379 [Piper] Clownfish, stingrays, sharks. 652 00:30:16,423 --> 00:30:17,554 Sharks? 653 00:30:17,598 --> 00:30:19,556 Don't worry, it's safe. 654 00:30:19,600 --> 00:30:20,906 What type of sharks? 655 00:30:20,949 --> 00:30:23,299 Lemon, graytip, gray reef. 656 00:30:23,343 --> 00:30:25,301 Mako, hammerhead. 657 00:30:25,345 --> 00:30:27,347 Most likely you're gonna see black tip. 658 00:30:27,390 --> 00:30:28,391 You ready? 659 00:30:29,653 --> 00:30:31,481 [energetic music] 660 00:30:31,525 --> 00:30:35,224 ♪ I've been ready forever to show you ♪ 661 00:30:35,268 --> 00:30:39,272 ♪ It was all meant to be, you and me ♪ 662 00:30:39,315 --> 00:30:43,232 ♪ From the moment I looked in your eyes ♪ 663 00:30:43,276 --> 00:30:45,974 ♪ I can see everything ♪ 664 00:30:46,018 --> 00:30:49,021 ♪ We, we've been slow ♪ 665 00:30:49,064 --> 00:30:53,373 ♪ But we've been close for awhile now ♪ 666 00:30:53,416 --> 00:30:57,203 ♪ And I can be shy ♪ 667 00:30:57,246 --> 00:31:01,511 ♪ But tonight it's gonna go down ♪ 668 00:31:01,555 --> 00:31:03,862 ♪ It starts when we wake up, hot into the late night ♪ 669 00:31:03,905 --> 00:31:06,081 ♪ Like the city streets and the sunshine ♪ 670 00:31:06,125 --> 00:31:10,129 ♪ So fine, take me out so you can take me, oh ♪ 671 00:31:10,172 --> 00:31:12,087 ♪ In a black dress, sets the mood right ♪ 672 00:31:12,131 --> 00:31:14,089 ♪ Let's take a chance on a dance in the moonlight ♪ 673 00:31:14,133 --> 00:31:19,138 ♪ Sounds right, summertime, it's what we've waited for ♪ 674 00:31:19,965 --> 00:31:20,922 Thank you! 675 00:31:20,966 --> 00:31:22,184 [Brielle speaks French] 676 00:31:22,228 --> 00:31:23,359 Thank you so much. 677 00:31:23,403 --> 00:31:25,796 [Piper] Leave a good review! 678 00:31:25,840 --> 00:31:27,755 That was awesome. 679 00:31:27,798 --> 00:31:29,975 [Piper] I told you. 680 00:31:30,018 --> 00:31:31,106 How much do we owe you? 681 00:31:31,150 --> 00:31:32,716 Don't worry about it. 682 00:31:32,760 --> 00:31:35,632 I'm glad I got to spend some time with you guys. 683 00:31:35,676 --> 00:31:37,678 So, who's this Marcus? 684 00:31:39,114 --> 00:31:40,811 I met him yesterday. 685 00:31:40,855 --> 00:31:42,378 I found his ring in the ocean, 686 00:31:42,422 --> 00:31:44,728 and when I contacted him to turn it back to him, 687 00:31:44,772 --> 00:31:49,255 it turned out he was on the next island over already. 688 00:31:49,298 --> 00:31:50,473 What a find. 689 00:31:52,258 --> 00:31:55,087 The ring, the ring, I was talking about the ring. 690 00:31:55,130 --> 00:31:56,697 Sure you were. 691 00:31:56,740 --> 00:31:59,221 So he just asked to go on the tour today? 692 00:31:59,265 --> 00:32:00,919 Yeah, and I'm going to help search 693 00:32:00,962 --> 00:32:03,008 for his fiancee's engagement ring. 694 00:32:03,051 --> 00:32:04,009 You need any help? 695 00:32:04,052 --> 00:32:05,836 No, I got it covered. 696 00:32:05,880 --> 00:32:09,449 Besides you need to go make things right with Dad. 697 00:32:09,492 --> 00:32:10,319 I know. 698 00:32:11,407 --> 00:32:14,019 He's really missed you. 699 00:32:14,062 --> 00:32:15,846 Tell him you're not really mad at him. 700 00:32:15,890 --> 00:32:16,804 But I am. 701 00:32:18,153 --> 00:32:19,546 You'll get over it. 702 00:32:19,589 --> 00:32:21,330 You always do. 703 00:32:21,374 --> 00:32:23,071 All right, I'm ready whenever you are. 704 00:32:23,115 --> 00:32:24,681 Great, let's go grab some food 705 00:32:24,725 --> 00:32:26,814 and fill the cooler with some drinks. 706 00:32:26,857 --> 00:32:28,424 See you guys. 707 00:32:28,468 --> 00:32:30,949 [light music] 708 00:32:32,037 --> 00:32:33,952 Wow, that is beautiful. 709 00:32:38,304 --> 00:32:40,959 [camera clicks] 710 00:32:43,048 --> 00:32:46,268 You seem pretty comfortable on a boat. 711 00:32:46,312 --> 00:32:48,879 Well, the one I'm used to being on is over 300 meters 712 00:32:48,923 --> 00:32:50,533 and I'm not the one at the helm. 713 00:32:50,577 --> 00:32:52,622 Does everyone in the Navy end up on a ship? 714 00:32:52,666 --> 00:32:55,016 A ship or a submarine. 715 00:32:55,060 --> 00:32:57,279 So you lived on a ship the whole time? 716 00:32:57,323 --> 00:32:59,107 When we're out to sea, yeah. 717 00:32:59,151 --> 00:33:01,066 When we port, the junior sailors live aboard, 718 00:33:01,109 --> 00:33:03,807 while senior officers can choose to live in housing nearby. 719 00:33:03,851 --> 00:33:05,070 What do you do? 720 00:33:05,113 --> 00:33:07,420 Oh, onshore, definitely. 721 00:33:07,463 --> 00:33:11,990 After six months out to sea, I'm ready for a real bed. 722 00:33:12,903 --> 00:33:14,383 Why did you join? 723 00:33:16,124 --> 00:33:18,039 When I was a kid, I used to stand on the beach 724 00:33:18,083 --> 00:33:21,825 watching the ships disappear over the horizon. 725 00:33:21,869 --> 00:33:23,827 I just wanted to go with them. 726 00:33:23,871 --> 00:33:26,352 I know the feeling. 727 00:33:26,395 --> 00:33:28,484 I often wish I could just hoist the sails 728 00:33:28,528 --> 00:33:30,704 and keep going out to sea. 729 00:33:32,619 --> 00:33:33,968 Why don't you? 730 00:33:35,056 --> 00:33:37,537 I have responsibilities here. 731 00:33:39,321 --> 00:33:41,889 When I was younger, my father took us on a trip 732 00:33:41,932 --> 00:33:44,370 to see family in France. 733 00:33:44,413 --> 00:33:45,980 I loved that trip. 734 00:33:46,024 --> 00:33:47,938 I was only 12 and I got to be at the helm 735 00:33:47,982 --> 00:33:50,158 almost the whole time. 736 00:33:50,202 --> 00:33:52,639 Oh, you must've loved that. 737 00:33:55,903 --> 00:33:58,601 I can't even imagine all the places you must have seen. 738 00:33:58,645 --> 00:34:01,648 Yeah, I've been pretty lucky. 739 00:34:01,691 --> 00:34:04,781 Got to see most of the world. 740 00:34:04,825 --> 00:34:08,611 What's it like being out on the sea for so long? 741 00:34:08,655 --> 00:34:12,876 Oh, it is every shade of emotion you can think of. 742 00:34:12,920 --> 00:34:16,054 It's challenging, lonely, frustrating. 743 00:34:17,664 --> 00:34:20,580 It's downright terrifying at times. 744 00:34:21,842 --> 00:34:25,150 But I've been able to experience 745 00:34:25,193 --> 00:34:28,718 some of the best things out there. 746 00:34:28,762 --> 00:34:30,590 That sounds amazing. 747 00:34:32,200 --> 00:34:33,941 Is this where you found my ring? 748 00:34:33,984 --> 00:34:35,725 That area is a bit deeper. 749 00:34:35,769 --> 00:34:37,118 We'll start off with something a little easier, 750 00:34:37,162 --> 00:34:38,685 if that's okay. 751 00:34:38,728 --> 00:34:40,730 Probably a good idea. 752 00:34:40,774 --> 00:34:42,645 Underwater or onshore? 753 00:34:42,689 --> 00:34:44,604 We'll get you warmed up with some on the beach. 754 00:34:44,647 --> 00:34:49,522 And then if you like that we can do some shallow searching. 755 00:34:51,045 --> 00:34:54,135 Take your time, slowly swing your search coil 756 00:34:54,179 --> 00:34:57,399 as close to the ground as possible. 757 00:34:57,443 --> 00:34:59,140 That's better. 758 00:34:59,184 --> 00:35:00,837 We're getting to grid this section here. 759 00:35:00,881 --> 00:35:03,884 So for every step you make, 760 00:35:03,927 --> 00:35:07,322 make a full swing of your metal detector. 761 00:35:08,454 --> 00:35:09,585 That's good. 762 00:35:09,629 --> 00:35:11,152 As we reach the end of the grid, 763 00:35:11,196 --> 00:35:13,589 you're going to take a step or two to the side 764 00:35:13,633 --> 00:35:15,113 and just go again. 765 00:35:16,592 --> 00:35:17,985 There's a rhythm to treasure hunting 766 00:35:18,028 --> 00:35:20,422 that forces you to slow down, 767 00:35:21,510 --> 00:35:23,860 relax and take everything in. 768 00:35:24,992 --> 00:35:26,646 [metal detector beeps] 769 00:35:26,689 --> 00:35:29,866 - We've got something! - Right there! 770 00:35:29,910 --> 00:35:31,651 Here use this. 771 00:35:31,694 --> 00:35:33,827 Stab it into the sand. 772 00:35:33,870 --> 00:35:34,828 [metal detector beeps] 773 00:35:34,871 --> 00:35:35,829 [Marcus] Right here. 774 00:35:35,872 --> 00:35:37,396 Use the sand scoop. 775 00:35:41,443 --> 00:35:43,271 Let me see what you have. 776 00:35:43,315 --> 00:35:46,927 It looks like a coin, I wonder what kind it is. 777 00:35:46,970 --> 00:35:48,929 It's a 1972 Frank coin. 778 00:35:48,972 --> 00:35:50,452 What a great find. 779 00:35:53,673 --> 00:35:56,545 Here we just wanna use the one you're holding in your hands. 780 00:35:56,589 --> 00:35:57,851 No sand scoop? 781 00:35:57,894 --> 00:35:59,418 No, once you find something, 782 00:35:59,461 --> 00:36:03,030 just wave your hand to move the sand around. 783 00:36:03,073 --> 00:36:04,510 Same kinda grid system though. 784 00:36:04,553 --> 00:36:06,686 Pretty much, yeah. 785 00:36:06,729 --> 00:36:08,514 Let's get started. 786 00:36:08,557 --> 00:36:10,951 ♪ Sun shining up like a lemon drop ♪ 787 00:36:10,994 --> 00:36:13,780 ♪ That spinning clock's not gonna stop ♪ 788 00:36:13,823 --> 00:36:18,828 ♪ Oh, gotta get up and go ♪ 789 00:36:20,308 --> 00:36:21,875 ♪ Nothing on my list but having fun ♪ 790 00:36:21,918 --> 00:36:24,399 ♪ Need a little help to get it done ♪ 791 00:36:24,443 --> 00:36:26,967 ♪ Hey, hey, hey ♪ 792 00:36:27,010 --> 00:36:28,316 ♪ Whatcha say, whatcha say [metal detector beeps ♪] 793 00:36:28,360 --> 00:36:29,883 ♪ Whatcha say ♪ 794 00:36:29,926 --> 00:36:32,451 ♪ Do you wanna, wanna, wanna run away ♪ 795 00:36:32,494 --> 00:36:37,499 ♪ There's never gonna be another day like this ♪ 796 00:36:39,240 --> 00:36:40,459 ♪ Not a single minute where the time don't tick ♪ 797 00:36:40,502 --> 00:36:43,070 [metal detector beeps] 798 00:36:43,113 --> 00:36:45,812 ♪ Never gonna be another you and me ♪ 799 00:36:45,855 --> 00:36:48,249 ♪ Where you wanna start, what you wanna see ♪ 800 00:36:48,293 --> 00:36:53,298 ♪ 'Cause there's never gonna be another day like this ♪ 801 00:36:54,777 --> 00:36:56,301 ♪ Let's take the road on a little trip ♪ 802 00:36:56,344 --> 00:36:58,955 ♪ Roll the windows down in our rocket ship ♪ 803 00:36:58,999 --> 00:37:02,655 ♪ Sing whoa, with the radio ♪ 804 00:37:05,788 --> 00:37:07,877 I'm getting signals all over the place. 805 00:37:07,921 --> 00:37:09,401 Pretty exciting, isn't it? 806 00:37:09,444 --> 00:37:10,837 [chuckles] Yeah. 807 00:37:10,880 --> 00:37:12,708 I'm going back for more. 808 00:37:12,752 --> 00:37:16,886 ♪ Whatcha say, whatcha say, whatcha say ♪ 809 00:37:16,930 --> 00:37:18,497 Thank you for today. 810 00:37:18,540 --> 00:37:19,976 That was really fun. 811 00:37:20,020 --> 00:37:20,847 It was. 812 00:37:23,632 --> 00:37:24,807 Next time, do you think we could go look 813 00:37:24,851 --> 00:37:27,070 where you found my ring? 814 00:37:27,114 --> 00:37:28,724 Do you know how to SCUBA? 815 00:37:28,768 --> 00:37:29,812 I do. 816 00:37:29,856 --> 00:37:31,292 When do you want to go? 817 00:37:31,336 --> 00:37:32,859 How about tomorrow afternoon? 818 00:37:32,902 --> 00:37:34,469 I have a tour in the morning. 819 00:37:34,513 --> 00:37:35,905 Tomorrow afternoon works great. 820 00:37:35,949 --> 00:37:36,776 Great. 821 00:37:39,866 --> 00:37:42,912 Can I ask about the engagement ring? 822 00:37:42,956 --> 00:37:44,784 Sure, what about it? 823 00:37:46,307 --> 00:37:50,224 You said it belongs to your kind of ex-fiancee? 824 00:37:50,268 --> 00:37:53,140 [Marcus sighs] 825 00:37:53,183 --> 00:37:54,924 Her name is Monica. 826 00:37:56,622 --> 00:38:00,582 I asked her to marry me right before we came out here. 827 00:38:00,626 --> 00:38:02,541 When we lost the rings, 828 00:38:05,631 --> 00:38:08,982 she took it as some kind of bad omen or something. 829 00:38:09,025 --> 00:38:12,333 Said she wanted to hold off on the wedding. 830 00:38:12,377 --> 00:38:15,858 Things haven't been so smooth since then. 831 00:38:15,902 --> 00:38:17,991 Thus, kind of ex-fiancee. 832 00:38:20,776 --> 00:38:23,301 I don't really know where we stand. 833 00:38:23,344 --> 00:38:26,565 So that's why it is so important that you find her ring. 834 00:38:26,608 --> 00:38:28,262 That's why I came back here. 835 00:38:28,306 --> 00:38:31,439 I thought I had to at least try. 836 00:38:31,483 --> 00:38:35,661 And then you found my class ring and gave me hope. 837 00:38:38,925 --> 00:38:43,233 I just, [sighs] I thought if I found her ring 838 00:38:43,277 --> 00:38:48,282 and showed her how much I wanted the relationship to work, 839 00:38:49,022 --> 00:38:49,675 that it could. 840 00:38:51,198 --> 00:38:53,592 Let's make sure we find her ring, then. 841 00:38:53,635 --> 00:38:56,072 [soft music] 842 00:39:03,689 --> 00:39:07,040 Have you always done it this way? 843 00:39:07,083 --> 00:39:08,563 Okay, fine. 844 00:39:08,607 --> 00:39:10,609 Brielle usually does it. 845 00:39:11,479 --> 00:39:13,089 Okay. 846 00:39:13,133 --> 00:39:14,787 [Phillipe] Puaiti. 847 00:39:15,962 --> 00:39:18,225 Puaiti, is that you? 848 00:39:18,268 --> 00:39:19,661 You gonna answer him? 849 00:39:19,705 --> 00:39:20,836 [Phillipe] Puaiti! 850 00:39:20,880 --> 00:39:22,795 If he calls me by my name. 851 00:39:22,838 --> 00:39:26,712 There you are, I have been calling for you. 852 00:39:26,755 --> 00:39:29,018 Can you please just call me Piper? 853 00:39:29,062 --> 00:39:32,892 [sighs] Your name is Puaiti. 854 00:39:32,935 --> 00:39:35,590 You're just stubborn as he is. 855 00:39:37,984 --> 00:39:40,639 I'm gonna go get some more wood. 856 00:39:42,684 --> 00:39:43,772 Stay, stay. 857 00:39:45,774 --> 00:39:47,428 Please, please stay? 858 00:39:57,830 --> 00:39:58,744 I am sorry. 859 00:40:00,833 --> 00:40:01,660 For? 860 00:40:02,574 --> 00:40:04,227 For several things. 861 00:40:04,271 --> 00:40:06,795 I am sorry you do not like your name. 862 00:40:06,839 --> 00:40:11,670 It is to help you remember your home and your culture. 863 00:40:11,713 --> 00:40:13,236 You were born here, 864 00:40:13,280 --> 00:40:16,675 and I am sorry for how I acted last night. 865 00:40:19,678 --> 00:40:21,549 I'm sorry, too. 866 00:40:21,593 --> 00:40:23,551 I don't have the kind of relationship 867 00:40:23,595 --> 00:40:26,641 with you that I would like to have and I, 868 00:40:26,685 --> 00:40:29,165 I feel it is my fault. 869 00:40:29,209 --> 00:40:32,038 I just want you to support my decisions. 870 00:40:32,081 --> 00:40:34,736 You didn't when I went to school and now you don't 871 00:40:34,780 --> 00:40:39,437 that I found the man I wanna spend the rest of my life with. 872 00:40:39,480 --> 00:40:41,395 I just want what is best for you. 873 00:40:41,439 --> 00:40:42,701 Don't you think I'm grown up enough 874 00:40:42,744 --> 00:40:45,094 to know what is best for me? 875 00:40:46,574 --> 00:40:49,490 What would you like me to do? 876 00:40:49,534 --> 00:40:52,972 I want you to be happy for me. 877 00:40:53,015 --> 00:40:56,715 Travis is an amazing man and if you would just spend 878 00:40:56,758 --> 00:41:00,936 some time and get to know him, you would see that. 879 00:41:05,811 --> 00:41:06,638 Thank you. 880 00:41:15,647 --> 00:41:17,910 It is okay to be nervous. 881 00:41:19,041 --> 00:41:20,565 Shows that much, huh? 882 00:41:20,608 --> 00:41:23,350 [chuckles] Well take a deep breath. 883 00:41:23,393 --> 00:41:26,048 [Phillipe inhales and exhales] 884 00:41:26,092 --> 00:41:28,834 And lead with your emotions. 885 00:41:28,877 --> 00:41:33,012 Tell me why you love and respect my daughter. 886 00:41:33,055 --> 00:41:36,929 And if all you can think of to say is 'I love her,' 887 00:41:36,972 --> 00:41:39,975 well, that is a good place to start. 888 00:41:41,063 --> 00:41:44,937 [sighs] I do love her. 889 00:41:44,980 --> 00:41:48,070 I wanna spend the rest of my life with her. 890 00:41:48,114 --> 00:41:53,119 And I promise I will always cherish, respect, and honor her. 891 00:41:58,341 --> 00:42:01,083 Puaiti is not just my daughter. 892 00:42:01,997 --> 00:42:03,564 She is my princess. 893 00:42:05,174 --> 00:42:07,655 And I knew this from the day she was born. 894 00:42:07,699 --> 00:42:12,051 I, I held her in my arms and I looked into her eyes, 895 00:42:13,748 --> 00:42:18,536 and I knew I would do anything, everything to protect her. 896 00:42:21,321 --> 00:42:25,325 I can only imagine what Dad is saying to him right now. 897 00:42:25,368 --> 00:42:28,067 Do you know what I can do to help with your wedding plans? 898 00:42:28,110 --> 00:42:30,765 It'll be here before you know it. 899 00:42:30,809 --> 00:42:32,811 I still have over a month and the dress is ordered 900 00:42:32,854 --> 00:42:34,377 and arriving next week. 901 00:42:34,421 --> 00:42:36,205 But it seems like there's so much to do. 902 00:42:36,249 --> 00:42:38,947 A venue, guest list, caterer, a photographer. 903 00:42:38,991 --> 00:42:41,384 We wanna keep it small and simple. 904 00:42:41,428 --> 00:42:44,039 Everyone I want to attend is already here on the island. 905 00:42:44,083 --> 00:42:46,825 His parents are flying in and he's an only child, 906 00:42:46,868 --> 00:42:48,740 so keeps it simple. 907 00:42:48,783 --> 00:42:50,568 Do you know where on the island you wanna have it? 908 00:42:50,611 --> 00:42:52,352 On the beach behind the church? 909 00:42:52,395 --> 00:42:55,398 I'm meeting with the pastor later tomorrow. 910 00:42:55,442 --> 00:42:57,662 That will be so beautiful there. 911 00:42:57,705 --> 00:42:59,228 I have an entire checklist 912 00:42:59,272 --> 00:43:01,622 and most of the items are already done. 913 00:43:01,666 --> 00:43:03,058 Wanna go over it with me later? 914 00:43:03,102 --> 00:43:04,669 I would love to. 915 00:43:04,712 --> 00:43:06,714 You really are on top of this. 916 00:43:06,758 --> 00:43:08,977 We've been engaged for a few months now. 917 00:43:09,021 --> 00:43:12,807 The hardest part was trying to figure out how to tell Dad 918 00:43:12,851 --> 00:43:14,896 and have him at the wedding. 919 00:43:14,940 --> 00:43:18,726 So we started planning and we decided that it'd be best 920 00:43:18,770 --> 00:43:21,033 to come home, have it here. 921 00:43:21,076 --> 00:43:22,643 I'm glad you did. 922 00:43:24,427 --> 00:43:28,083 So why do you, why do you want to marry my daughter, huh? 923 00:43:28,127 --> 00:43:28,954 Well... 924 00:43:31,739 --> 00:43:35,700 I love to make her smile, to hear her laugh, 925 00:43:35,743 --> 00:43:37,179 and her strength. 926 00:43:38,267 --> 00:43:40,095 What does Puaiti mean? 927 00:43:42,141 --> 00:43:45,057 It is Tahitian for little flower. 928 00:43:46,754 --> 00:43:50,149 You see, she was born this island, but before she was born, 929 00:43:50,192 --> 00:43:52,978 her mother saw her in the dream. 930 00:43:53,021 --> 00:43:56,068 She saw Puaiti amongst the flowers 931 00:43:56,111 --> 00:44:00,115 and she saw her strength and her natural beauty. 932 00:44:03,728 --> 00:44:05,468 I've only ever known her Piper, 933 00:44:05,512 --> 00:44:08,036 but Puaiti is a beautiful name. 934 00:44:09,734 --> 00:44:12,693 Oui, it is a beautiful name, it is! 935 00:44:12,737 --> 00:44:16,784 And maybe you can help her see that, huh? 936 00:44:16,828 --> 00:44:17,655 Yeah. 937 00:44:19,178 --> 00:44:21,441 So, tell me about Marcus. 938 00:44:23,356 --> 00:44:25,227 There's nothing to tell. 939 00:44:25,271 --> 00:44:28,448 You spent the entire afternoon alone with him. 940 00:44:28,491 --> 00:44:29,623 How was the conversation? 941 00:44:29,667 --> 00:44:31,581 Was he easy to talk to? 942 00:44:31,625 --> 00:44:34,193 Yeah, I mean he asked a lot of questions. 943 00:44:34,236 --> 00:44:36,238 That means he's interested in you. 944 00:44:36,282 --> 00:44:39,111 He's interested in finding a ring. 945 00:44:39,154 --> 00:44:42,505 Do you find him attractive at least? 946 00:44:42,549 --> 00:44:43,942 You do, don't you? 947 00:44:43,985 --> 00:44:46,031 I can see it on your face. 948 00:44:46,074 --> 00:44:47,815 Oh my gosh, stop it. 949 00:44:47,859 --> 00:44:50,470 He hired me to help him find a lost ring. 950 00:44:50,513 --> 00:44:52,994 One that belongs to his ex-fiancee. 951 00:44:53,038 --> 00:44:56,737 You said fiancee before, now you're saying ex-fiancee? 952 00:44:56,781 --> 00:45:00,567 Even if I was interested, and I'm not saying that I am, 953 00:45:00,610 --> 00:45:02,351 he's still in love with her. 954 00:45:02,395 --> 00:45:04,963 Ex-fiancee sounds much more hopeful for you. 955 00:45:05,006 --> 00:45:07,356 You are impossible. 956 00:45:07,400 --> 00:45:08,880 Are you seeing him again? 957 00:45:08,923 --> 00:45:11,491 We are working together tomorrow. 958 00:45:11,534 --> 00:45:12,840 Working, nice. 959 00:45:16,626 --> 00:45:19,804 I'm glad you and Piper were able to work things out. 960 00:45:19,847 --> 00:45:22,415 Well it's not something we can fix in one evening, 961 00:45:22,458 --> 00:45:26,811 but I think we're headed in the right direction. 962 00:45:26,854 --> 00:45:29,248 As long as you are both willing to compromise, 963 00:45:29,291 --> 00:45:31,467 then it will all work out. 964 00:45:31,511 --> 00:45:35,776 Well, now all we have to do is find a man for you. 965 00:45:35,820 --> 00:45:38,736 Hmm, hmm? [laughs] 966 00:45:40,433 --> 00:45:42,827 [phone rings] 967 00:45:42,870 --> 00:45:44,654 [Monica] Hi, it's Monica. 968 00:45:44,698 --> 00:45:48,049 Don't be shy, leave a message and I'll call you back. 969 00:45:48,093 --> 00:45:49,921 Hey Monica, it's me. 970 00:45:52,662 --> 00:45:55,100 You'll never guess where I am. 971 00:45:55,143 --> 00:45:57,363 I'm back on Moorea. 972 00:45:57,406 --> 00:45:59,757 Someone found my ring. 973 00:45:59,800 --> 00:46:01,541 Can you believe that? 974 00:46:03,064 --> 00:46:05,240 And I'm looking for yours. 975 00:46:07,939 --> 00:46:08,766 Anyway... 976 00:46:11,899 --> 00:46:14,467 I just, I just wanted to let you know 977 00:46:14,510 --> 00:46:16,512 that I haven't given up. 978 00:46:19,689 --> 00:46:22,431 Call me when you have some time. 979 00:46:22,475 --> 00:46:23,302 Bye. 980 00:46:24,956 --> 00:46:27,349 [soft music] 981 00:46:55,377 --> 00:46:58,641 [soft music continues] 982 00:47:02,689 --> 00:47:04,865 [Brielle] Am I late? 983 00:47:04,909 --> 00:47:06,127 I'm early. 984 00:47:06,171 --> 00:47:07,302 How was your tour? 985 00:47:07,346 --> 00:47:09,348 It was good, drama free. 986 00:47:10,828 --> 00:47:12,612 My boat is anchored off a little ways. 987 00:47:12,655 --> 00:47:14,701 I'll go swim to it and bring it back to pick you up. 988 00:47:14,744 --> 00:47:18,096 Or if it's easier I can just swim with you. 989 00:47:18,139 --> 00:47:20,359 Yeah, that would be easier. 990 00:47:20,402 --> 00:47:21,403 Which one is it? 991 00:47:21,447 --> 00:47:23,362 Um, right over there? 992 00:47:26,756 --> 00:47:28,062 I'll race you there? 993 00:47:28,106 --> 00:47:28,933 Sure. 994 00:47:31,109 --> 00:47:32,110 You ready? 995 00:47:32,153 --> 00:47:34,155 Yeah, just one second. 996 00:47:35,200 --> 00:47:37,724 [light music] 997 00:47:54,480 --> 00:47:55,263 Did you let me win? 998 00:47:55,307 --> 00:47:56,134 No. 999 00:47:58,963 --> 00:48:00,442 Was I supposed to? 1000 00:48:02,270 --> 00:48:04,794 I hope you didn't hold back. 1001 00:48:08,407 --> 00:48:10,452 [Marcus] How often do you search this area? 1002 00:48:10,496 --> 00:48:12,280 At least once a month. 1003 00:48:12,324 --> 00:48:14,108 It seems like the currents converge in this area, 1004 00:48:14,152 --> 00:48:16,850 bringing all sorts of treasures. 1005 00:48:18,504 --> 00:48:21,072 You really love this, don't you? 1006 00:48:21,115 --> 00:48:23,378 I remember one time I was in this spot 1007 00:48:23,422 --> 00:48:25,337 where the sand had been washed away, 1008 00:48:25,380 --> 00:48:27,730 and I knew there was some treasure there. 1009 00:48:27,774 --> 00:48:29,950 I just knew it, and I wasn't going to give up 1010 00:48:29,994 --> 00:48:31,691 until I found it. 1011 00:48:31,734 --> 00:48:33,432 So did you find it? 1012 00:48:33,475 --> 00:48:36,000 I just kept going, and going, and going, 1013 00:48:36,043 --> 00:48:39,873 and going until it got too dark to even see. 1014 00:48:39,917 --> 00:48:42,136 I finally had to give up for the night. 1015 00:48:42,180 --> 00:48:46,706 But first thing in the morning I found it immediately. 1016 00:48:47,707 --> 00:48:49,404 What was it? 1017 00:48:49,448 --> 00:48:50,928 A pocket watch. 1018 00:48:50,971 --> 00:48:53,582 I'm still trying to find out who belongs to, 1019 00:48:53,626 --> 00:48:55,628 but I learned from that experience 1020 00:48:55,671 --> 00:48:59,545 that the timing of finding a treasure is not in my hands, 1021 00:48:59,588 --> 00:49:01,025 and nothing I do can change that, 1022 00:49:01,068 --> 00:49:04,158 except be there when I'm supposed to. 1023 00:49:09,337 --> 00:49:10,991 So this is where you found my ring? 1024 00:49:11,035 --> 00:49:12,819 Yeah, straight down. 1025 00:49:12,862 --> 00:49:15,256 ♪ Birds in the skyline ♪ 1026 00:49:15,300 --> 00:49:17,780 ♪ The sun is in my eyes ♪ 1027 00:49:17,824 --> 00:49:21,784 ♪ Singing in the street light ♪ 1028 00:49:21,828 --> 00:49:23,177 ♪ Baby ♪ 1029 00:49:23,221 --> 00:49:25,266 ♪ Seas are back, I was down ♪ 1030 00:49:25,310 --> 00:49:27,834 ♪ When the sun came up, I was down ♪ 1031 00:49:27,877 --> 00:49:32,882 ♪ When I'm all dressed, the world's always down ♪ 1032 00:49:34,406 --> 00:49:35,842 ♪ Now fast forward and you're walking with me ♪ 1033 00:49:35,885 --> 00:49:37,583 ♪ Through the trees ♪ 1034 00:49:37,626 --> 00:49:39,193 ♪ Yeah you're walking with me [metal detector beeps ♪] 1035 00:49:39,237 --> 00:49:42,762 ♪ Got this feeling I can finally breathe, yeah ♪ 1036 00:49:42,805 --> 00:49:47,549 ♪ 'Cause we got this magic and it feels like heaven ♪ 1037 00:49:47,593 --> 00:49:49,638 ♪ With you by my side [metal detector beeps ♪] 1038 00:49:49,682 --> 00:49:54,426 ♪ Baby, I feel better ♪ 1039 00:49:54,469 --> 00:49:56,776 ♪ Birds in the skyline ♪ 1040 00:49:56,819 --> 00:49:59,474 ♪ Sun is in my eyes like ♪ 1041 00:49:59,518 --> 00:50:01,520 ♪ Singing in the street light ♪ 1042 00:50:01,563 --> 00:50:05,002 ♪ I feel better ♪ 1043 00:50:05,045 --> 00:50:07,221 ♪ Birds in the skyline ♪ 1044 00:50:07,265 --> 00:50:09,876 ♪ Sun is in my eyes like ♪ 1045 00:50:09,919 --> 00:50:13,749 ♪ Singing in the street light ♪ 1046 00:50:16,883 --> 00:50:19,277 I'm sorry we haven't found the ring yet. 1047 00:50:19,320 --> 00:50:21,409 [chuckles] That's okay. 1048 00:50:21,453 --> 00:50:23,846 Thank you for helping me look. 1049 00:50:23,890 --> 00:50:28,547 I'm actually feeling a lot better about our chances now. 1050 00:50:31,028 --> 00:50:34,683 So what is it about the sea that calls to you? 1051 00:50:34,727 --> 00:50:38,122 Why do you want to go explore it? 1052 00:50:38,165 --> 00:50:42,430 I think partially because of my parents and what they did. 1053 00:50:42,474 --> 00:50:47,305 Deciding to leave their comforts of home and to sail here? 1054 00:50:48,828 --> 00:50:52,049 Just having that freedom to do what they wanted. 1055 00:50:52,092 --> 00:50:55,095 So it's not so much about wanting to see 1056 00:50:55,139 --> 00:50:57,837 all the wonderful places out there, 1057 00:50:57,880 --> 00:51:00,753 it's more the satisfaction 1058 00:51:00,796 --> 00:51:02,929 of knowing that you got there on your own. 1059 00:51:02,972 --> 00:51:03,799 Exactly. 1060 00:51:05,236 --> 00:51:07,934 As a child, I loved adventure stories. 1061 00:51:07,977 --> 00:51:11,329 I read this book set at the end of the second World War. 1062 00:51:11,372 --> 00:51:14,114 This man's wife was stuck on the other side of the world, 1063 00:51:14,158 --> 00:51:18,336 and with no experience, he got a boat and sailed to her. 1064 00:51:18,379 --> 00:51:21,034 He endured the terrors and discomforts of life 1065 00:51:21,078 --> 00:51:24,037 on the high seas and enjoyed the trials 1066 00:51:24,081 --> 00:51:27,823 of fighting and winning against the elements. 1067 00:51:28,998 --> 00:51:30,913 That's what I wanna do. 1068 00:51:33,873 --> 00:51:36,354 [phone rings] 1069 00:51:38,051 --> 00:51:40,488 I better answer this. 1070 00:51:40,532 --> 00:51:41,489 Salud, Papa. 1071 00:51:46,364 --> 00:51:47,539 Just a second. 1072 00:51:49,280 --> 00:51:51,630 It's my father and he would like to speak with you. 1073 00:51:51,673 --> 00:51:52,761 Is that okay? 1074 00:51:54,067 --> 00:51:56,069 Sure, of course, yeah. 1075 00:51:58,811 --> 00:52:00,639 Hello, this is Marcus. 1076 00:52:03,294 --> 00:52:05,731 Yes, I, I totally understand. 1077 00:52:06,862 --> 00:52:07,689 Of course. 1078 00:52:09,561 --> 00:52:11,171 No, thank you. 1079 00:52:11,215 --> 00:52:13,260 I appreciate you asking. 1080 00:52:13,304 --> 00:52:15,871 All right, I'll see you then. 1081 00:52:15,915 --> 00:52:16,698 Okay, bye. 1082 00:52:19,832 --> 00:52:21,660 What has he done? 1083 00:52:21,703 --> 00:52:24,097 He just wanted to know who has been taking up 1084 00:52:24,141 --> 00:52:25,664 so much of his daughter's time 1085 00:52:25,707 --> 00:52:29,189 and invited me over for dinner tonight. 1086 00:52:29,233 --> 00:52:31,583 You don't have to come. 1087 00:52:31,626 --> 00:52:33,672 I don't mind. 1088 00:52:33,715 --> 00:52:35,804 I think it was kind of him to ask. 1089 00:52:35,848 --> 00:52:36,936 I'm happy to. 1090 00:52:38,416 --> 00:52:41,984 I, I mean so long as you're okay with it. 1091 00:52:42,028 --> 00:52:43,116 Yeah, sure. 1092 00:52:45,249 --> 00:52:46,119 Of course. 1093 00:52:47,338 --> 00:52:48,687 Do you have a car? 1094 00:52:48,730 --> 00:52:50,210 I was gonna get a taxi. 1095 00:52:50,254 --> 00:52:52,169 They charge way too much. 1096 00:52:52,212 --> 00:52:54,388 Plus they're old and smelly. 1097 00:52:54,432 --> 00:52:56,477 You can ride with me. 1098 00:52:56,521 --> 00:52:58,000 Are you sure? 1099 00:52:58,044 --> 00:52:59,176 Hop on back. 1100 00:53:01,090 --> 00:53:02,701 [engine revs] 1101 00:53:02,744 --> 00:53:04,572 Is it all right if I hold on you? 1102 00:53:04,616 --> 00:53:07,445 I wouldn't want you to fall off. 1103 00:53:08,402 --> 00:53:09,751 [Marcus] Whoa! 1104 00:53:12,145 --> 00:53:14,626 [light music] 1105 00:53:18,847 --> 00:53:19,935 Salud, Papa. 1106 00:53:19,979 --> 00:53:20,806 Salud. 1107 00:53:21,720 --> 00:53:23,156 This is Marcus. 1108 00:53:23,200 --> 00:53:24,505 No need to get up. 1109 00:53:24,549 --> 00:53:26,115 Marcus Tomlin. 1110 00:53:26,159 --> 00:53:27,247 Pleasure to meet you, sir. 1111 00:53:27,291 --> 00:53:28,857 Well, thank you for coming. 1112 00:53:28,901 --> 00:53:30,729 Thank you for inviting me. 1113 00:53:30,772 --> 00:53:33,514 Your daughter has been nothing but gracious to me. 1114 00:53:33,558 --> 00:53:35,734 First she was kind enough to return my ring. 1115 00:53:35,777 --> 00:53:37,257 That was nothing. 1116 00:53:37,301 --> 00:53:39,041 And now she's been teaching me a few things 1117 00:53:39,085 --> 00:53:40,782 about metal detecting. 1118 00:53:40,826 --> 00:53:42,654 Food's ready! 1119 00:53:42,697 --> 00:53:43,698 Hey, Marcus. 1120 00:53:46,179 --> 00:53:48,486 Congratulations on the engagement, by the way. 1121 00:53:48,529 --> 00:53:50,270 So exciting. 1122 00:53:50,314 --> 00:53:51,271 Cheers to both. 1123 00:53:51,315 --> 00:53:52,794 Thank you. 1124 00:53:52,838 --> 00:53:55,362 I heard you were engaged as well? 1125 00:53:55,406 --> 00:53:56,929 I am. 1126 00:53:56,972 --> 00:53:58,147 I mean, I was. 1127 00:53:59,627 --> 00:54:01,150 Yeah. 1128 00:54:01,194 --> 00:54:04,328 The ring was lost, but your sister 1129 00:54:04,371 --> 00:54:06,591 is helping me look for it. 1130 00:54:06,634 --> 00:54:08,593 Do you really think you'll find it? 1131 00:54:08,636 --> 00:54:10,551 She found my ring somehow, so. 1132 00:54:10,595 --> 00:54:12,074 Good point. 1133 00:54:12,118 --> 00:54:14,338 Brielle is very good at what she does. 1134 00:54:14,381 --> 00:54:17,210 Do any of you ever join in the treasure hunting? 1135 00:54:17,254 --> 00:54:19,560 I tried, but I don't have the patience. 1136 00:54:19,604 --> 00:54:21,823 Plus she won't let you keep anything you find. 1137 00:54:21,867 --> 00:54:23,695 You can keep any of the rubbish. 1138 00:54:23,738 --> 00:54:25,784 Brielle feels it's everyone's responsibility 1139 00:54:25,827 --> 00:54:27,307 to clean up where they hunt. 1140 00:54:27,351 --> 00:54:29,135 Because it is. 1141 00:54:29,178 --> 00:54:30,397 It's crazy the amount of trash that ends up in the ocean. 1142 00:54:30,441 --> 00:54:31,790 Mm. 1143 00:54:31,833 --> 00:54:33,531 Okay, I have a question. 1144 00:54:33,574 --> 00:54:36,316 What's the coolest thing you've ever found? 1145 00:54:36,360 --> 00:54:37,491 Hmm. 1146 00:54:37,535 --> 00:54:38,318 She found a Super Bowl ring. 1147 00:54:38,362 --> 00:54:39,537 Mm, yeah. 1148 00:54:39,580 --> 00:54:41,452 - Really? - Yeah. 1149 00:54:41,495 --> 00:54:42,975 That was actually my first real underwater discovery. 1150 00:54:43,018 --> 00:54:44,803 Well, Brielle used to lie face down 1151 00:54:44,846 --> 00:54:48,720 in the water for hours with her mask and snorkel on. 1152 00:54:48,763 --> 00:54:50,199 Yeah, I was watching some fish 1153 00:54:50,243 --> 00:54:51,766 when something shiny caught my eye. 1154 00:54:51,810 --> 00:54:53,551 And I looked over and I saw Brielle disappear 1155 00:54:53,594 --> 00:54:55,117 under the water. 1156 00:54:55,161 --> 00:54:56,815 It was stuck in some coral and it took a bit 1157 00:54:56,858 --> 00:54:57,990 to get it loose. 1158 00:54:58,033 --> 00:54:59,557 Well, and I didn't know 1159 00:54:59,600 --> 00:55:01,428 if she was ever going to come back up again. 1160 00:55:01,472 --> 00:55:04,039 So I started to go to her to see if she was okay, 1161 00:55:04,083 --> 00:55:07,042 when suddenly she pops up from underneath the water 1162 00:55:07,086 --> 00:55:12,091 with the biggest smile on her face and the ring in her hand. 1163 00:55:13,527 --> 00:55:16,443 But let me tell you, the smile on her face then 1164 00:55:16,487 --> 00:55:19,272 was pale in comparison to the smile 1165 00:55:19,316 --> 00:55:22,797 when she returned the ring to its owner. 1166 00:55:22,841 --> 00:55:24,843 Well, who was the owner? 1167 00:55:24,886 --> 00:55:26,584 John Hillcoat. 1168 00:55:26,627 --> 00:55:30,370 He had lost ring while surfing over 30 years earlier. 1169 00:55:30,414 --> 00:55:33,286 And of course, Bri wouldn't let him pay her for anything. 1170 00:55:33,330 --> 00:55:34,461 How did you find him? 1171 00:55:34,505 --> 00:55:36,724 I contacted the NFL. 1172 00:55:36,768 --> 00:55:39,901 You just casually contacted the NFL? 1173 00:55:39,945 --> 00:55:42,295 I found their number and they were very helpful. 1174 00:55:42,339 --> 00:55:44,776 And I think, I think that was, 1175 00:55:44,819 --> 00:55:47,431 that was the beginning of your passion. 1176 00:55:47,474 --> 00:55:48,910 The ocean floor is full of treasures, 1177 00:55:48,954 --> 00:55:51,173 just waiting to be found. 1178 00:55:51,217 --> 00:55:54,742 And speaking of your found treasures, the phone is dry. 1179 00:55:54,786 --> 00:55:57,179 I plugged it in and it's taking a charge. 1180 00:55:57,223 --> 00:55:58,050 No way! 1181 00:55:59,834 --> 00:56:02,184 Looks like it's powering up. 1182 00:56:04,230 --> 00:56:06,450 How will you figure out who it belongs to? 1183 00:56:06,493 --> 00:56:08,930 That's part of the fun. 1184 00:56:08,974 --> 00:56:10,236 Here we go. 1185 00:56:10,279 --> 00:56:11,411 [both sighing] 1186 00:56:11,455 --> 00:56:12,978 It wants a passcode. 1187 00:56:13,021 --> 00:56:15,372 Let's see what we can do without it. 1188 00:56:15,415 --> 00:56:18,070 What does the wallpaper tell us? 1189 00:56:19,463 --> 00:56:21,595 It looks like newlyweds. 1190 00:56:23,467 --> 00:56:26,121 Maybe on their honeymoon? 1191 00:56:26,165 --> 00:56:29,864 Do you think it is his phone or hers? 1192 00:56:29,908 --> 00:56:31,823 Mm, I would say hers. 1193 00:56:32,693 --> 00:56:34,478 I agree. 1194 00:56:34,521 --> 00:56:36,436 If it was his phone it would probably just be a photo 1195 00:56:36,480 --> 00:56:37,437 of his wife. 1196 00:56:39,483 --> 00:56:40,571 Do you think you could access 1197 00:56:40,614 --> 00:56:42,573 the photos through the camera? 1198 00:56:42,616 --> 00:56:43,617 Let's see. 1199 00:56:44,662 --> 00:56:46,664 [light music] 1200 00:56:46,707 --> 00:56:48,535 All right, if you go into here- 1201 00:56:48,579 --> 00:56:49,971 Brielle likes him. 1202 00:56:50,015 --> 00:56:51,495 Ohh. 1203 00:56:51,538 --> 00:56:53,410 - Hang on, we almost got it. - I know. 1204 00:56:53,453 --> 00:56:54,846 It's easy to see. 1205 00:56:56,064 --> 00:56:57,022 Okay. 1206 00:56:57,065 --> 00:56:58,502 [Marcus chuckles] 1207 00:56:58,545 --> 00:57:01,548 We have loads of photos of feet in the sand. 1208 00:57:01,592 --> 00:57:03,420 Selfies, more selfies. 1209 00:57:04,551 --> 00:57:05,509 Even more selfies. 1210 00:57:05,552 --> 00:57:07,554 Oh wait, go back one. 1211 00:57:07,598 --> 00:57:08,599 Nice find. 1212 00:57:10,775 --> 00:57:12,211 Kevin and Amanda. 1213 00:57:13,734 --> 00:57:15,997 This will make it much easier. 1214 00:57:16,041 --> 00:57:17,825 There's a lot and found site for the islands, 1215 00:57:17,869 --> 00:57:21,263 and hopefully they posted on it. 1216 00:57:21,307 --> 00:57:23,178 I would say it would have to be a post 1217 00:57:23,222 --> 00:57:27,356 less than a few months old, for the phone to still work. 1218 00:57:27,400 --> 00:57:28,575 Look, right there. 1219 00:57:28,619 --> 00:57:31,186 Kevin and Amanda Roth. 1220 00:57:31,230 --> 00:57:33,798 And there's a, there's a contact number. 1221 00:57:33,841 --> 00:57:35,060 Let's give him a call. 1222 00:57:35,103 --> 00:57:37,541 [phone rings] 1223 00:57:37,584 --> 00:57:38,542 [Kevin] Hello? 1224 00:57:38,585 --> 00:57:40,282 Hi, this is Brielle. 1225 00:57:40,326 --> 00:57:41,893 I'm from French Polynesia. 1226 00:57:41,936 --> 00:57:43,721 I found the phone in the water 1227 00:57:43,764 --> 00:57:45,723 and I think it might belong to your wife. 1228 00:57:45,766 --> 00:57:47,333 [Kevin] No way, are you serious? 1229 00:57:47,376 --> 00:57:48,552 Hang on just a second. 1230 00:57:48,595 --> 00:57:50,815 Babe, babe, come here, quick. 1231 00:57:50,858 --> 00:57:52,425 [Amanda] What is it? 1232 00:57:52,469 --> 00:57:53,252 [Kevin] Someone says they found your phone. 1233 00:57:53,295 --> 00:57:55,123 [Amanda] What? 1234 00:57:55,167 --> 00:57:56,298 [Kevin] My wife's here now, are you sure it's her phone? 1235 00:57:56,342 --> 00:57:57,822 Describe its wallpaper. 1236 00:57:57,865 --> 00:57:59,693 [Amanda] It's Kevin and I on the beach. 1237 00:57:59,737 --> 00:58:01,303 He's wearing blue shorts and I have on a pink swimsuit. 1238 00:58:01,347 --> 00:58:02,827 This is it. 1239 00:58:02,870 --> 00:58:04,132 [Amanda] Oh my gosh, I can't believe it. 1240 00:58:04,176 --> 00:58:05,699 Where did you find it? 1241 00:58:05,743 --> 00:58:07,527 Off the coast of Moorea. 1242 00:58:07,571 --> 00:58:08,659 [Amanda] That's where we had our honeymoon 1243 00:58:08,702 --> 00:58:10,312 just over a month ago. 1244 00:58:10,356 --> 00:58:12,140 Ah, thank you, thank you, thank you. 1245 00:58:12,184 --> 00:58:13,359 What was your name? 1246 00:58:13,402 --> 00:58:14,882 Brielle. 1247 00:58:14,926 --> 00:58:16,057 [Amanda] Brielle, Oh, that's so pretty. 1248 00:58:16,101 --> 00:58:17,450 I can't thank you enough. 1249 00:58:17,494 --> 00:58:18,930 It has all our honeymoon photos on it. 1250 00:58:18,973 --> 00:58:20,758 You have seriously made my month. 1251 00:58:20,801 --> 00:58:23,325 Let me get your address, and I will send it out to you. 1252 00:58:23,369 --> 00:58:24,892 Okay, here it is. 1253 00:58:27,504 --> 00:58:32,509 You know there is a Polynesian myth that says the universe 1254 00:58:33,597 --> 00:58:35,773 sprang forth from a coconut. 1255 00:58:35,816 --> 00:58:37,644 I've never heard that. 1256 00:58:37,688 --> 00:58:40,778 Well, it makes sense when you think about how important 1257 00:58:40,821 --> 00:58:45,130 a coconut was to sustaining those early islanders. 1258 00:58:45,173 --> 00:58:48,742 It gave them food, drink, and well, 1259 00:58:48,786 --> 00:58:50,875 even thatch for a shelter. 1260 00:58:50,918 --> 00:58:52,485 What other myths are there? 1261 00:58:52,529 --> 00:58:54,443 Ah, well let's see. 1262 00:58:54,487 --> 00:58:59,492 Do you, do you know the legend of the Tahitian Black Pearl? 1263 00:59:00,058 --> 00:59:01,407 - Mm - mm. 1264 00:59:01,450 --> 00:59:03,409 Well, it is said that pearls 1265 00:59:03,452 --> 00:59:06,717 were the first illustration of light. 1266 00:59:06,760 --> 00:59:09,328 They were used to illuminate the heavens 1267 00:59:09,371 --> 00:59:11,460 and guide us on our path. 1268 00:59:13,245 --> 00:59:15,987 And then they were given to the ocean to be set aglow. 1269 00:59:16,030 --> 00:59:19,468 And now, well now there are tokens 1270 00:59:19,512 --> 00:59:21,383 of our love and affection. 1271 00:59:21,427 --> 00:59:26,214 But, they still have the power to guide our pursuit of love. 1272 00:59:29,696 --> 00:59:31,611 So how was today? 1273 00:59:31,655 --> 00:59:32,830 It was nice. 1274 00:59:32,873 --> 00:59:35,223 Great weather, great wind. 1275 00:59:35,267 --> 00:59:36,094 And? 1276 00:59:37,095 --> 00:59:39,314 And great company. 1277 00:59:39,358 --> 00:59:40,446 Are you interested in him? 1278 00:59:40,489 --> 00:59:41,316 No. 1279 00:59:43,362 --> 00:59:45,538 Fine, I don't know, maybe? 1280 00:59:47,148 --> 00:59:51,065 I enjoy spending time together, but it doesn't matter. 1281 00:59:51,109 --> 00:59:52,632 His heart is still holding onto hope 1282 00:59:52,676 --> 00:59:55,243 that he can make things work out with Monica. 1283 00:59:55,287 --> 00:59:58,072 Can't he see what's right in front of him? 1284 00:59:58,116 --> 01:00:01,989 I said I would help him and that's what I'm going to do. 1285 01:00:02,033 --> 01:00:03,643 I will just suppress any feelings 1286 01:00:03,687 --> 01:00:06,167 and help him find the ring. 1287 01:00:06,211 --> 01:00:07,778 You're almost helpless. 1288 01:00:07,821 --> 01:00:09,867 Good thing you have me. 1289 01:00:09,910 --> 01:00:11,172 Marcus! 1290 01:00:11,216 --> 01:00:12,217 What are you doing? 1291 01:00:12,260 --> 01:00:13,261 [Piper] Marcus? 1292 01:00:13,305 --> 01:00:14,088 Hey, Marcus. 1293 01:00:14,132 --> 01:00:15,568 Yeah? 1294 01:00:15,612 --> 01:00:18,527 Tomorrow morning we're going jet skiing. 1295 01:00:18,571 --> 01:00:20,094 We are? 1296 01:00:20,138 --> 01:00:23,184 And I was hoping that you could come with us. 1297 01:00:23,228 --> 01:00:25,273 Right now it's just the three of us, 1298 01:00:25,317 --> 01:00:28,668 and we wouldn't want Brielle feeling like a third wheel. 1299 01:00:28,712 --> 01:00:30,104 I'm sure he is busy, but- 1300 01:00:30,148 --> 01:00:32,454 I would love to. 1301 01:00:32,498 --> 01:00:33,978 Thanks for asking. 1302 01:00:35,719 --> 01:00:39,940 Call in the morning and make a reservation. [chuckles] 1303 01:00:40,898 --> 01:00:43,509 [upbeat music] 1304 01:00:45,467 --> 01:00:46,991 ♪ Get up ♪ 1305 01:00:47,034 --> 01:00:50,081 [Travis yells ♪] ♪ We're getting ready to roll 1306 01:00:50,124 --> 01:00:51,952 ♪ We're about to get loose ♪ 1307 01:00:51,996 --> 01:00:55,695 ♪ Yeah, we're losing control ♪ 1308 01:00:56,783 --> 01:01:00,221 [everyone yelling excitedly] 1309 01:01:00,265 --> 01:01:01,440 ♪ Get up ♪ 1310 01:01:01,483 --> 01:01:05,139 ♪ We're getting ready to go ♪ 1311 01:01:06,532 --> 01:01:07,359 Keep up! 1312 01:01:10,841 --> 01:01:11,842 Go faster! 1313 01:01:13,800 --> 01:01:16,281 [Piper cheers] 1314 01:01:16,324 --> 01:01:19,066 [girls laughing] 1315 01:01:20,328 --> 01:01:23,070 [laughs] Yeah! 1316 01:01:27,640 --> 01:01:29,598 Oh, that was not good. 1317 01:01:29,642 --> 01:01:32,689 You nervous at all about the wedding? 1318 01:01:32,732 --> 01:01:34,342 Not really. 1319 01:01:34,386 --> 01:01:35,822 Pretty sure all I have to do is show up 1320 01:01:35,866 --> 01:01:37,345 and bring my parents. 1321 01:01:37,389 --> 01:01:42,002 [chuckles] Oh, if only it were that easy. 1322 01:01:44,091 --> 01:01:46,006 How did you know it was right? 1323 01:01:46,050 --> 01:01:47,791 Getting engaged? 1324 01:01:47,834 --> 01:01:49,531 Well, I mean more like how did you know 1325 01:01:49,575 --> 01:01:51,795 you wanted to marry Piper? 1326 01:01:51,838 --> 01:01:55,015 It was a culmination of things really. 1327 01:01:55,059 --> 01:01:57,409 One that stands out, 1328 01:01:57,452 --> 01:01:59,759 one night I had to like cram for this test. 1329 01:01:59,803 --> 01:02:01,369 I've been studying for hours, 1330 01:02:01,413 --> 01:02:04,416 just completely shut everything else out. 1331 01:02:04,459 --> 01:02:07,854 And Piper shows up, she has this burrito. 1332 01:02:10,901 --> 01:02:13,512 And I think I got engaged to her for that burrito alone. 1333 01:02:13,555 --> 01:02:17,777 [laughs] Must have been some burrito. 1334 01:02:17,821 --> 01:02:20,214 But what it really was, was that she knew 1335 01:02:20,258 --> 01:02:22,521 what I needed before I did. 1336 01:02:24,697 --> 01:02:27,352 I wanted to do the same for her. 1337 01:02:28,440 --> 01:02:30,007 You having a good time? 1338 01:02:30,050 --> 01:02:31,399 Yeah, I guess. 1339 01:02:33,184 --> 01:02:36,100 I just feel bad for leaving Dad alone back at the house. 1340 01:02:36,143 --> 01:02:38,580 You don't have to feel bad for having fun. 1341 01:02:38,624 --> 01:02:40,887 And you don't always have to be doing something 1342 01:02:40,931 --> 01:02:42,715 for someone else. 1343 01:02:42,759 --> 01:02:44,804 I know, but I just don't- 1344 01:02:44,848 --> 01:02:46,588 You've always been like this. 1345 01:02:46,632 --> 01:02:51,115 You shouldn't be afraid to do something for you. 1346 01:02:51,158 --> 01:02:53,857 I don't know if I ever get a chance to. 1347 01:02:53,900 --> 01:02:55,423 You'll get the chance. 1348 01:02:55,467 --> 01:02:57,295 The important thing is when it comes, 1349 01:02:57,338 --> 01:03:01,690 you gotta grab on with two hands and hold on tight. 1350 01:03:01,734 --> 01:03:02,648 I saw that. 1351 01:03:03,692 --> 01:03:04,998 You saw nothing. 1352 01:03:05,042 --> 01:03:07,740 I know where you were looking. 1353 01:03:09,176 --> 01:03:10,699 [Marcus] Where are you taking me? 1354 01:03:10,743 --> 01:03:13,528 [Brielle] Don't worry, you're going love it. 1355 01:03:13,572 --> 01:03:15,792 [chickens clucking] 1356 01:03:15,835 --> 01:03:16,662 Wow. 1357 01:03:18,838 --> 01:03:20,013 This is unreal. 1358 01:03:21,928 --> 01:03:23,190 I can't believe I didn't come see this 1359 01:03:23,234 --> 01:03:25,758 last time I was on leave. 1360 01:03:25,802 --> 01:03:28,979 How many days of leave do you get? 1361 01:03:29,022 --> 01:03:31,155 30 days a year. 1362 01:03:31,198 --> 01:03:33,635 But I saved up a whole bunch of days, 1363 01:03:33,679 --> 01:03:37,161 because I'm actually getting close to retiring. 1364 01:03:37,204 --> 01:03:40,729 [chuckles] Aren't you kind of young for that? 1365 01:03:40,773 --> 01:03:44,690 I enlisted when I was only 18, so, I'm ready. 1366 01:03:47,345 --> 01:03:50,609 For, I don't know, something different. 1367 01:03:52,437 --> 01:03:56,223 Do you at least have an idea of what you wanna do? 1368 01:03:58,051 --> 01:03:59,574 I thought I did. 1369 01:04:01,011 --> 01:04:03,927 Six months ago, I was sure that I did. 1370 01:04:06,494 --> 01:04:09,671 I guess I'm just trying to figure out 1371 01:04:09,715 --> 01:04:12,022 what's missing from my life. 1372 01:04:13,458 --> 01:04:14,938 But you know what? 1373 01:04:16,635 --> 01:04:20,639 I can't think of a more beautiful place to find answers. 1374 01:04:20,682 --> 01:04:23,163 [light music] 1375 01:04:34,958 --> 01:04:36,307 [Piper] Hi. 1376 01:04:36,350 --> 01:04:38,439 Which of these invitations do you like? 1377 01:04:38,483 --> 01:04:39,571 Let me see. 1378 01:04:42,922 --> 01:04:44,445 I like that one. 1379 01:04:44,489 --> 01:04:47,535 Oh good, that's one I picked, too. 1380 01:04:47,579 --> 01:04:51,017 It's going to be a beautiful wedding. 1381 01:04:51,061 --> 01:04:54,151 [Piper] So, any luck finding the ring? 1382 01:04:54,194 --> 01:04:55,935 No, not yet. 1383 01:04:55,979 --> 01:04:57,763 Doesn't he only have a few days left? 1384 01:04:57,806 --> 01:04:59,373 Yeah, just a few. 1385 01:05:01,114 --> 01:05:03,987 Do you see things going anywhere with Marcus? 1386 01:05:04,030 --> 01:05:05,466 Don't get carried away. 1387 01:05:05,510 --> 01:05:06,990 [Piper chuckles] 1388 01:05:07,033 --> 01:05:09,296 I barely know him, and I know that nothing 1389 01:05:09,340 --> 01:05:11,168 can happen with Marcus. 1390 01:05:11,211 --> 01:05:15,694 But if things could, have you told him how you feel? 1391 01:05:17,217 --> 01:05:19,089 I don't even know how I feel. 1392 01:05:19,132 --> 01:05:20,307 Yes, you do. 1393 01:05:22,092 --> 01:05:25,878 And you should probably tell him, before it's too late. 1394 01:05:29,577 --> 01:05:32,145 [bright music] 1395 01:05:43,330 --> 01:05:46,551 [metal detector beeps] 1396 01:05:54,254 --> 01:05:56,387 What a haul today. 1397 01:05:56,430 --> 01:05:57,562 I think I'm starting to get the hang of this. 1398 01:05:57,605 --> 01:05:58,737 [motor sputters] 1399 01:05:58,780 --> 01:06:00,608 You gotta be kidding me. 1400 01:06:01,566 --> 01:06:03,437 Everything okay? 1401 01:06:03,481 --> 01:06:05,918 [Brielle] Come on. 1402 01:06:05,962 --> 01:06:07,789 Is there anything I can do? 1403 01:06:07,833 --> 01:06:10,183 If I keep cranking the ignition that will only drain 1404 01:06:10,227 --> 01:06:13,186 the battery and could make the problem worse. 1405 01:06:13,230 --> 01:06:16,102 The starting sequence is correct. 1406 01:06:16,146 --> 01:06:18,409 The boat is not in gear and the battery monitor 1407 01:06:18,452 --> 01:06:20,019 says we have juice. 1408 01:06:21,238 --> 01:06:23,414 Where are the batteries? 1409 01:06:25,677 --> 01:06:28,332 Make sure they're switched to on or both. 1410 01:06:28,375 --> 01:06:30,160 It is switched to on. 1411 01:06:30,203 --> 01:06:32,727 Hm, that shouldn't have drained the batteries. 1412 01:06:32,771 --> 01:06:35,295 Try checking the battery cables. 1413 01:06:35,339 --> 01:06:39,082 Yeah, nothing is loose or corroded. 1414 01:06:39,125 --> 01:06:41,214 Are they damp at all? 1415 01:06:41,258 --> 01:06:42,824 Dry. 1416 01:06:42,868 --> 01:06:43,869 Hmm. 1417 01:06:43,912 --> 01:06:46,393 [light music] 1418 01:06:49,744 --> 01:06:52,008 [Brielle sighs] 1419 01:06:52,051 --> 01:06:53,879 The sun is about to set. 1420 01:06:53,922 --> 01:06:56,490 Instead of trying to troubleshoot in the dark, 1421 01:06:56,534 --> 01:06:58,057 we have a few options. 1422 01:06:58,101 --> 01:06:59,232 What are they? 1423 01:06:59,276 --> 01:07:01,060 Well, there's no wind to sail 1424 01:07:01,104 --> 01:07:04,020 and I don't think we'll be able to get a tow at this hour. 1425 01:07:04,063 --> 01:07:05,760 So we can try calling some friends 1426 01:07:05,804 --> 01:07:07,980 to see if they can come pick us up. 1427 01:07:08,024 --> 01:07:11,375 But we'll be lucky if they would wanna come out in the dark. 1428 01:07:11,418 --> 01:07:14,856 Or we can sleep here on the boat, 1429 01:07:14,900 --> 01:07:16,945 and fix it as soon as the sun is up. 1430 01:07:16,989 --> 01:07:18,556 Not that sleeping on the boat is ideal, 1431 01:07:18,599 --> 01:07:22,821 but it looks like the weather should hold. 1432 01:07:22,864 --> 01:07:24,997 I'm all for night under the stars. 1433 01:07:25,041 --> 01:07:29,001 All right, let me just text my dad so he won't worry. 1434 01:07:29,045 --> 01:07:31,525 [light music] 1435 01:07:42,058 --> 01:07:45,409 I hope it hasn't been weird spending time with my family. 1436 01:07:45,452 --> 01:07:46,540 Not at all. 1437 01:07:49,848 --> 01:07:54,418 Something I haven't really experienced much in my life. 1438 01:07:54,461 --> 01:07:57,769 My mom left us when I was young, 1439 01:07:57,812 --> 01:08:02,382 and my father was in the Navy, so I never saw him much. 1440 01:08:03,992 --> 01:08:05,385 We weren't close. 1441 01:08:06,821 --> 01:08:09,650 When he passed away a few years ago, 1442 01:08:09,694 --> 01:08:13,263 I was surprised how it didn't feel that much different, 1443 01:08:13,306 --> 01:08:17,397 because I never heard from him when he was alive. 1444 01:08:18,485 --> 01:08:21,097 No brothers or sisters? 1445 01:08:21,140 --> 01:08:21,967 No. 1446 01:08:25,188 --> 01:08:29,757 What you have with your father and sister is beautiful. 1447 01:08:36,199 --> 01:08:38,375 What was your mother like? 1448 01:08:40,203 --> 01:08:43,945 I think the best word to describe her is selfless. 1449 01:08:46,861 --> 01:08:50,038 She would just do anything for anyone. 1450 01:08:50,082 --> 01:08:51,997 What happened to her? 1451 01:08:52,954 --> 01:08:54,130 Brain tumor. 1452 01:08:59,222 --> 01:09:00,223 I'm sorry. 1453 01:09:02,181 --> 01:09:06,925 It was too much for my father to see her like that. 1454 01:09:06,968 --> 01:09:10,537 She spent months in the hospital over in Tahiti. 1455 01:09:10,581 --> 01:09:13,627 Every day I took the ferry and spent the day 1456 01:09:13,671 --> 01:09:17,849 sitting by her side, praying for a miracle. 1457 01:09:17,892 --> 01:09:22,854 Must have been hard on you too, seeing her in pain. 1458 01:09:24,290 --> 01:09:26,684 It was, but I like to think about the good. 1459 01:09:30,862 --> 01:09:34,126 She was kind, honest, wise, and giving. 1460 01:09:39,958 --> 01:09:42,003 She was the one who taught me the importance 1461 01:09:42,047 --> 01:09:45,181 of being thankful for the small things 1462 01:09:46,834 --> 01:09:49,576 and to live life to my very best. 1463 01:09:51,099 --> 01:09:54,755 You seemed to inherit all her best qualities. 1464 01:09:55,843 --> 01:09:56,844 Thank you. 1465 01:10:18,475 --> 01:10:19,563 Good morning. 1466 01:10:22,087 --> 01:10:23,306 Good morning. 1467 01:10:24,829 --> 01:10:28,049 Let's see if we can get the boat started. 1468 01:10:28,093 --> 01:10:29,877 Like any engine, we need three things 1469 01:10:29,921 --> 01:10:31,923 to start and run properly. 1470 01:10:31,966 --> 01:10:33,272 Air, fuel and? 1471 01:10:34,752 --> 01:10:36,493 A spark to ignite the air fuel mixture. 1472 01:10:36,536 --> 01:10:38,364 And you already checked the flame arrestor. 1473 01:10:38,408 --> 01:10:40,148 And we're good on fuel. 1474 01:10:40,192 --> 01:10:42,368 Which means the spark. 1475 01:10:42,412 --> 01:10:46,416 I recently replaced these so they should work. 1476 01:10:47,373 --> 01:10:48,244 Hmm. 1477 01:10:49,941 --> 01:10:51,421 You sure You don't wanna just call on a tow? 1478 01:10:51,464 --> 01:10:52,987 Are you doubting I can fix this? 1479 01:10:53,031 --> 01:10:54,772 [chuckles] No, no, I just- 1480 01:10:54,815 --> 01:10:56,904 If I'm ever going to go out to sea, 1481 01:10:56,948 --> 01:10:59,472 I need to be able to fix things myself. 1482 01:10:59,516 --> 01:11:01,605 I can respect that. 1483 01:11:01,648 --> 01:11:03,998 Cut me some of that electrical tape. 1484 01:11:04,042 --> 01:11:07,437 Let me try splicing the spark live wires. 1485 01:11:09,482 --> 01:11:11,136 Where did you learn all this? 1486 01:11:11,179 --> 01:11:12,659 Watching my dad. 1487 01:11:17,273 --> 01:11:18,665 All right, let's see if this 1488 01:11:18,709 --> 01:11:21,451 is what was causing our troubles. 1489 01:11:21,494 --> 01:11:23,104 Cross your fingers. 1490 01:11:24,584 --> 01:11:26,238 [engine rumbles] 1491 01:11:26,282 --> 01:11:27,108 Success. 1492 01:11:28,675 --> 01:11:30,024 I'm impressed. 1493 01:11:31,678 --> 01:11:33,419 Since we're already out here, 1494 01:11:33,463 --> 01:11:36,596 do you wanna keep searching, or head back to shore? 1495 01:11:36,640 --> 01:11:37,989 I'm down to keep searching if you are. 1496 01:11:38,032 --> 01:11:39,512 Sure. 1497 01:11:39,556 --> 01:11:42,167 [upbeat music] 1498 01:12:06,931 --> 01:12:10,195 [metal detector beeps] 1499 01:12:21,293 --> 01:12:22,947 Hey, check these out. 1500 01:12:22,990 --> 01:12:24,818 Do you think any of them could have pearls? 1501 01:12:24,862 --> 01:12:26,211 Maybe. 1502 01:12:26,254 --> 01:12:28,213 Some don't have any at all, 1503 01:12:28,256 --> 01:12:30,911 but others may have quite a few. 1504 01:12:34,567 --> 01:12:35,394 Oh wow. 1505 01:12:38,919 --> 01:12:40,399 These are amazing. 1506 01:12:41,661 --> 01:12:42,619 Look at the- 1507 01:12:44,098 --> 01:12:45,839 Could this be hers? 1508 01:12:54,326 --> 01:12:56,328 I can't tell for sure. 1509 01:12:56,372 --> 01:12:58,896 How do you usually clean these? 1510 01:13:00,332 --> 01:13:02,247 Usually some vinegar. 1511 01:13:06,120 --> 01:13:07,252 But this should work. 1512 01:13:07,295 --> 01:13:08,427 We just let it soak for a while, 1513 01:13:08,471 --> 01:13:10,386 and then we use a toothbrush. 1514 01:13:10,429 --> 01:13:12,605 And I do have a few of those. 1515 01:13:12,649 --> 01:13:15,086 [soft music] 1516 01:13:24,748 --> 01:13:29,187 Marcus, the time we spent together has been really... 1517 01:13:31,668 --> 01:13:32,495 I know. 1518 01:13:34,714 --> 01:13:36,324 I, I feel the same. 1519 01:13:39,371 --> 01:13:40,198 You do? 1520 01:13:46,770 --> 01:13:50,208 It's been really nice having a, a friend. 1521 01:13:55,387 --> 01:13:59,696 I wonder if by holding on to what could have been, 1522 01:14:01,175 --> 01:14:03,787 I'm missing out on something else. 1523 01:14:19,716 --> 01:14:24,503 I know that you still have feelings for someone else. 1524 01:14:24,547 --> 01:14:25,983 You shouldn't give up on making 1525 01:14:26,026 --> 01:14:28,594 what you have with Monica work. 1526 01:14:35,688 --> 01:14:37,690 The ring might be ready. 1527 01:14:50,007 --> 01:14:50,790 Here it is. 1528 01:14:50,834 --> 01:14:51,661 Oh, wow. 1529 01:14:55,403 --> 01:14:56,230 It's hers. 1530 01:14:58,145 --> 01:15:00,800 See the inscription right there? 1531 01:15:03,281 --> 01:15:04,282 We found it. 1532 01:15:13,683 --> 01:15:17,382 So, does that mean you'll be leaving soon? 1533 01:15:18,862 --> 01:15:20,211 Yeah, I guess. 1534 01:15:24,389 --> 01:15:27,610 We should head back to shore. 1535 01:15:27,653 --> 01:15:30,700 Do you mind if we stop by your place before I go, 1536 01:15:30,743 --> 01:15:34,138 just to say thanks to your family and goodbye? 1537 01:15:34,181 --> 01:15:35,182 Of course. 1538 01:15:36,532 --> 01:15:38,925 [soft music] 1539 01:15:58,379 --> 01:15:59,816 Wow. 1540 01:15:59,859 --> 01:16:03,080 I mean, I can't believe you found the ring. 1541 01:16:03,123 --> 01:16:06,170 I mean, what are the chances? 1542 01:16:06,213 --> 01:16:07,737 [Marcus] I know. 1543 01:16:07,780 --> 01:16:10,217 It was meant to be. 1544 01:16:10,261 --> 01:16:12,089 We're sorry to see you go. 1545 01:16:12,132 --> 01:16:14,787 Hopefully everything works out with Monica. 1546 01:16:14,831 --> 01:16:16,876 [Marcus] Thank you. 1547 01:16:16,920 --> 01:16:20,837 You've all been so nice and it was great to spend time here. 1548 01:16:20,880 --> 01:16:23,143 I think my father's out back, 1549 01:16:23,187 --> 01:16:26,756 he would be upset if he didn't say goodbye. 1550 01:16:27,626 --> 01:16:28,453 Yeah. 1551 01:16:51,607 --> 01:16:55,349 Used to guide us in our pursuit of love, hmm. 1552 01:16:59,702 --> 01:17:03,357 I could assure you some guidance now. 1553 01:17:03,401 --> 01:17:05,708 What guidance do you need? 1554 01:17:07,187 --> 01:17:08,580 I didn't see you there. 1555 01:17:08,624 --> 01:17:11,539 [chuckles] But I saw you. 1556 01:17:11,583 --> 01:17:12,889 And I heard you. 1557 01:17:16,196 --> 01:17:19,852 A part of me feels like I shouldn't leave. 1558 01:17:20,853 --> 01:17:22,289 What should I do? 1559 01:17:24,074 --> 01:17:28,687 Well I want to tell you that I, I think you should stay, 1560 01:17:30,167 --> 01:17:31,995 but I do not want you or my daughter hurt 1561 01:17:32,038 --> 01:17:35,041 by putting my wishes above your own. 1562 01:17:37,957 --> 01:17:42,962 Brielle always puts other people's wishes above her own. 1563 01:17:44,050 --> 01:17:45,312 Do you love my daughter? 1564 01:17:47,140 --> 01:17:50,753 [Marcus chuckles nervously] 1565 01:17:53,364 --> 01:17:54,452 I think so. 1566 01:17:55,671 --> 01:17:57,542 There is your answer. 1567 01:17:57,585 --> 01:18:01,154 Until you know so, perhaps you should not enter 1568 01:18:01,198 --> 01:18:02,852 into any commitment. 1569 01:18:04,680 --> 01:18:09,206 Marcus, your heart needs perception to know what to do. 1570 01:18:13,689 --> 01:18:17,693 Your answer will come in time, and when it does, 1571 01:18:18,781 --> 01:18:21,348 you will not be able to deny it. 1572 01:18:30,227 --> 01:18:34,318 Thank you, for the ride, and for seeing me off. 1573 01:18:35,188 --> 01:18:36,189 Of course. 1574 01:18:39,410 --> 01:18:42,413 I hope everything works out for you. 1575 01:18:44,981 --> 01:18:45,808 Thanks. 1576 01:18:46,852 --> 01:18:48,549 Oh, I almost forgot. 1577 01:18:49,681 --> 01:18:50,943 - No, no. - Here. 1578 01:18:51,944 --> 01:18:53,641 Please, take it. 1579 01:18:53,685 --> 01:18:55,905 You don't have to pay me. 1580 01:18:58,081 --> 01:19:00,126 [ferry horn blares] 1581 01:19:00,170 --> 01:19:01,824 You're going to miss the ferry. 1582 01:19:01,867 --> 01:19:04,304 [soft music] 1583 01:19:26,587 --> 01:19:27,806 See ya. 1584 01:19:27,850 --> 01:19:28,720 Bye. 1585 01:19:36,119 --> 01:19:38,774 [Brielle sighs] 1586 01:19:40,340 --> 01:19:42,908 [Marcus sighs] 1587 01:19:52,352 --> 01:19:55,616 [soft music continues] 1588 01:20:40,313 --> 01:20:43,577 [soft music continues] 1589 01:21:16,784 --> 01:21:18,090 Do you like it? 1590 01:21:18,134 --> 01:21:19,744 Should I take it in at the waist? 1591 01:21:19,787 --> 01:21:22,703 I love it, you look so beautiful. 1592 01:21:24,314 --> 01:21:26,751 I wish Mom was here for this. 1593 01:21:26,794 --> 01:21:31,321 She's watching over us with a big smile on her face. 1594 01:21:31,364 --> 01:21:33,105 I'm so happy for you. 1595 01:21:34,890 --> 01:21:37,457 I'm sorry things didn't work out with Marcus. 1596 01:21:37,501 --> 01:21:39,372 [sighs] It's for the best. 1597 01:21:39,416 --> 01:21:40,939 Don't you miss him? 1598 01:21:40,983 --> 01:21:44,073 Of course I do, but it wasn't meant to be, 1599 01:21:44,116 --> 01:21:45,944 and he's moving on with his life 1600 01:21:45,988 --> 01:21:49,556 and I think I need to do the same. 1601 01:21:49,600 --> 01:21:52,081 [light music] 1602 01:22:24,852 --> 01:22:28,160 [light music continues] 1603 01:22:57,581 --> 01:22:59,017 I love the color. 1604 01:22:59,061 --> 01:23:00,845 Right? It'll look so good on you. 1605 01:23:00,888 --> 01:23:02,020 It's beautiful. 1606 01:23:02,064 --> 01:23:03,979 It's beautiful! [Piper laughs] 1607 01:23:04,022 --> 01:23:05,937 It all feels so pretty. 1608 01:23:12,465 --> 01:23:16,817 Hi, I need to book a flight to French Polynesia. 1609 01:23:16,861 --> 01:23:18,950 The soonest one you have. 1610 01:23:20,647 --> 01:23:22,388 Every seat is booked? 1611 01:23:24,303 --> 01:23:26,218 What about standby? 1612 01:23:26,262 --> 01:23:28,655 Can you please check for any available flights 1613 01:23:28,699 --> 01:23:30,440 in the next 48 hours? 1614 01:23:36,315 --> 01:23:37,751 No, that's not a problem. 1615 01:23:37,795 --> 01:23:38,883 I'll take it. 1616 01:23:39,971 --> 01:23:42,278 Thank you, thank you so much. 1617 01:23:55,073 --> 01:23:58,381 [light music continues] 1618 01:24:12,699 --> 01:24:14,962 Those look beautiful. 1619 01:24:15,006 --> 01:24:15,833 Merci. 1620 01:24:17,791 --> 01:24:19,271 Can I do some? 1621 01:24:19,315 --> 01:24:21,099 Sure, let me help you. 1622 01:24:21,143 --> 01:24:25,712 No, no, no, no, I can, can do it myself. [chuckles] 1623 01:24:30,978 --> 01:24:35,026 You are always sacrificing so no one else has to. 1624 01:24:36,071 --> 01:24:37,637 It was his choice. 1625 01:24:37,681 --> 01:24:39,944 Well, I'm not just talking about Marcus. 1626 01:24:39,987 --> 01:24:40,814 Oh. 1627 01:24:42,512 --> 01:24:46,298 You are such a giving person, just like your mother. 1628 01:24:47,908 --> 01:24:50,911 But you need to learn to say no sometimes 1629 01:24:50,955 --> 01:24:53,349 without feeling bad about it. 1630 01:24:54,654 --> 01:24:56,047 But you need my help. 1631 01:24:56,091 --> 01:24:57,918 Yes, yes, I do need your help, 1632 01:24:57,962 --> 01:25:01,052 but you need to let me do some things without you. 1633 01:25:01,096 --> 01:25:05,752 Let me fix dinner, clean the house, help with the tours. 1634 01:25:07,624 --> 01:25:08,755 I thought you were supposed to- 1635 01:25:08,799 --> 01:25:10,931 I miss being on the water. 1636 01:25:14,326 --> 01:25:16,894 I would love to see you back out on the ocean. 1637 01:25:16,937 --> 01:25:18,417 Well I can do it. 1638 01:25:18,461 --> 01:25:21,768 And you go and make your dreams a reality. 1639 01:25:23,596 --> 01:25:27,339 And I know that you would not be able to enjoy yourself 1640 01:25:27,383 --> 01:25:30,037 because you would be too worried about me. 1641 01:25:30,081 --> 01:25:32,823 So Piper and Travis have agreed 1642 01:25:32,866 --> 01:25:35,260 to stay with me while you go. 1643 01:25:36,870 --> 01:25:38,611 Really? 1644 01:25:38,655 --> 01:25:40,918 I will have to work around their school schedule, 1645 01:25:40,961 --> 01:25:43,529 but you can start making plans. 1646 01:25:55,062 --> 01:25:57,630 [upbeat music] 1647 01:26:07,074 --> 01:26:09,076 Here, let me help you. 1648 01:26:11,992 --> 01:26:13,168 You look great. 1649 01:26:13,211 --> 01:26:14,038 Nice. 1650 01:26:16,258 --> 01:26:18,042 Who are you looking for? 1651 01:26:18,085 --> 01:26:21,828 Oh, just making sure everyone I invited is here. 1652 01:26:23,787 --> 01:26:25,136 This is a great day, Papa. 1653 01:26:25,180 --> 01:26:26,355 Oui. 1654 01:26:26,398 --> 01:26:28,966 [upbeat music] 1655 01:26:36,800 --> 01:26:39,194 [soft music] 1656 01:26:43,285 --> 01:26:47,071 [singing in foreign language] 1657 01:27:26,502 --> 01:27:29,026 [light music] 1658 01:27:41,517 --> 01:27:44,650 I was the first man in Puaiti's life, 1659 01:27:44,694 --> 01:27:46,130 [everyone chuckles] 1660 01:27:46,173 --> 01:27:49,829 and in time we had many first experiences. 1661 01:27:49,873 --> 01:27:52,789 The first birthday, the first fish, 1662 01:27:54,530 --> 01:27:58,621 the first day at school and the first broken heart. 1663 01:28:00,927 --> 01:28:03,669 I have watched my little princess 1664 01:28:04,801 --> 01:28:07,151 grow into a beautiful woman. 1665 01:28:08,979 --> 01:28:13,592 And now I want nothing more than to dance with my Piper. 1666 01:28:16,247 --> 01:28:17,901 To Piper and Travis. 1667 01:28:19,381 --> 01:28:21,731 [Everyone] To Piper and Travis. 1668 01:28:21,774 --> 01:28:25,561 [singing in foreign language] 1669 01:28:50,281 --> 01:28:51,108 Is that? 1670 01:28:52,022 --> 01:28:53,458 Travis, my cane. 1671 01:28:59,377 --> 01:29:02,902 - [Phillipe chuckles] - Phillipe, hey. 1672 01:29:02,946 --> 01:29:04,382 I am sorry I'm late. 1673 01:29:04,426 --> 01:29:06,079 Flight was delayed, taxi trouble. 1674 01:29:06,123 --> 01:29:07,733 I almost missed the ferry. 1675 01:29:07,777 --> 01:29:08,821 You name it, it was- 1676 01:29:08,865 --> 01:29:10,606 I'm glad you made it, 1677 01:29:10,649 --> 01:29:14,566 but we both know the real reason you are here. 1678 01:29:14,610 --> 01:29:16,960 Yeah, the answer did come. 1679 01:29:18,570 --> 01:29:20,398 I know with certainty. 1680 01:29:20,442 --> 01:29:23,183 You must tell her that, not me. 1681 01:29:33,759 --> 01:29:35,761 May I have this dance? 1682 01:29:37,502 --> 01:29:39,374 Marcus, you're here. 1683 01:29:43,116 --> 01:29:45,554 Your dad made sure I got an invitation. 1684 01:29:45,597 --> 01:29:48,513 [Brielle chuckles] 1685 01:29:53,475 --> 01:29:54,301 Hey. 1686 01:29:55,651 --> 01:29:58,088 [soft music] 1687 01:30:07,576 --> 01:30:09,926 Did you give her the ring? 1688 01:30:11,014 --> 01:30:13,364 You know, I didn't need to. 1689 01:30:15,148 --> 01:30:17,977 I realized it was over between us. 1690 01:30:19,457 --> 01:30:22,460 I was, I was holding onto the idea of love, 1691 01:30:24,070 --> 01:30:26,769 but it was with the wrong person. 1692 01:30:27,813 --> 01:30:28,640 It was? 1693 01:30:35,168 --> 01:30:38,171 [Marcus] I made something for you. 1694 01:30:40,478 --> 01:30:42,088 You made this? 1695 01:30:42,132 --> 01:30:42,959 Yeah. 1696 01:30:44,743 --> 01:30:47,485 These are the pearls that I found when I was with you. 1697 01:30:47,529 --> 01:30:49,182 They're beautiful. 1698 01:30:52,098 --> 01:30:52,925 May I? 1699 01:31:11,727 --> 01:31:12,554 Love it. 1700 01:31:15,774 --> 01:31:19,474 Searching for that ring brought me to you. 1701 01:31:21,258 --> 01:31:23,826 Being with you and your family, 1702 01:31:25,828 --> 01:31:30,572 showed me what was possible, and I don't wanna lose that. 1703 01:31:32,487 --> 01:31:37,448 I may not know what I want to do with the rest of my life, 1704 01:31:38,928 --> 01:31:40,973 but I do know that I want you in it. 1705 01:31:43,367 --> 01:31:46,588 [soft music continues] 1706 01:32:11,090 --> 01:32:12,614 You got everything? 1707 01:32:12,657 --> 01:32:15,181 Everything I need is right here. 1708 01:32:15,225 --> 01:32:18,271 You two better get going, eh? 1709 01:32:18,315 --> 01:32:20,186 Thank you so much for this. 1710 01:32:20,230 --> 01:32:21,579 We'll see you in a month. 1711 01:32:21,623 --> 01:32:23,102 Have a good time. 1712 01:32:23,146 --> 01:32:24,103 [Phillipe] Safe travels. 1713 01:32:24,147 --> 01:32:25,540 [Piper] Love you. 1714 01:32:28,151 --> 01:32:30,632 Wouldn't wanna lose these. 1715 01:32:30,675 --> 01:32:31,807 You ready? 1716 01:32:31,850 --> 01:32:32,938 Definitely. 1717 01:32:34,766 --> 01:32:36,072 - See you guys! - Have so much fun, 1718 01:32:36,115 --> 01:32:37,247 send photos! 1719 01:32:37,290 --> 01:32:38,901 [Travis] Bonjour, be safe! 1720 01:32:38,944 --> 01:32:41,730 - We love you! - Goodbye, and good luck! 1721 01:32:41,773 --> 01:32:44,210 [soft music] 1722 01:32:53,568 --> 01:32:56,048 [light music] 112356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.