All language subtitles for Hudson.and.Rex.S08E03.Best Kind1080p.WEB-DL-[Feranki1980]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:12,940 I use one rule to make money. 2 00:00:13,400 --> 00:00:19,340 Invest in what you understand. This AI stuff you're pitching still doesn't make 3 00:00:19,340 --> 00:00:20,780 a lick of sense to me. 4 00:00:21,180 --> 00:00:26,180 Like I said, my software does the job that would take hundreds of coders weeks 5 00:00:26,180 --> 00:00:27,180 to accomplish. 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,760 A new application written in minutes. 7 00:00:29,980 --> 00:00:33,980 It will revolutionize the software world and we can be part of the first wave. 8 00:00:34,180 --> 00:00:38,580 We can be part of the first wave to lose our shirts when it doesn't work. 9 00:00:39,210 --> 00:00:43,970 Look, I came down from Toronto and rented this scow to enjoy myself. My 10 00:00:43,970 --> 00:00:49,030 said you wanted to meet, so I've listened to your pitch for a few days 11 00:00:49,030 --> 00:00:50,030 I don't want to play. 12 00:00:50,810 --> 00:00:54,350 It may be a big success, but we're out. 13 00:00:55,730 --> 00:00:56,790 Mr. Coffman. Sorry. 14 00:00:57,610 --> 00:00:58,870 Did I stutter? 15 00:01:05,870 --> 00:01:07,810 Well, thank you. 16 00:01:08,270 --> 00:01:09,270 For your time. 17 00:01:15,530 --> 00:01:16,530 We're partners. 18 00:01:17,830 --> 00:01:20,050 I'm supposed to be the judge of new tech opportunities. 19 00:01:20,410 --> 00:01:22,830 Veronica, my money funds the company. 20 00:01:23,250 --> 00:01:24,290 I call the shots. 21 00:01:25,950 --> 00:01:26,950 Hello. 22 00:01:27,230 --> 00:01:29,110 Has everyone enjoyed their lunch so far? 23 00:01:29,350 --> 00:01:30,910 I'm just trying to keep mine down. 24 00:01:31,650 --> 00:01:33,210 So it wasn't to your liking, sir? 25 00:01:34,350 --> 00:01:35,350 Apologies. 26 00:01:35,730 --> 00:01:36,730 The best news? 27 00:01:37,080 --> 00:01:39,640 I actually ordered dinner from the best restaurant in town. 28 00:01:40,160 --> 00:01:43,660 They have a Michelin star. I don't care about stars. I just don't want any more 29 00:01:43,660 --> 00:01:44,660 dog food. 30 00:01:45,620 --> 00:01:47,840 And when did Blaine stop bringing drinks? 31 00:01:49,460 --> 00:01:51,260 Blaine, could you get Mr. Kaufman a drink? 32 00:01:52,540 --> 00:01:55,120 Actually, I'm going to go downstairs for a nap. 33 00:01:56,140 --> 00:01:58,340 Perhaps Carly could bring it to me there. 34 00:02:01,980 --> 00:02:03,600 Blaine will be happy to bring you your drink, sir. 35 00:02:03,820 --> 00:02:04,820 Is there anything else? 36 00:02:06,990 --> 00:02:07,990 Let's get a drink. 37 00:02:09,490 --> 00:02:12,190 Did you have to be so mean to Mr. Endicott, Jake? 38 00:02:12,750 --> 00:02:15,170 Business is hard, Andrea. 39 00:02:15,550 --> 00:02:17,030 I gotta trust my gut. 40 00:02:18,150 --> 00:02:19,950 It's what made us rich, baby. 41 00:02:28,350 --> 00:02:31,530 I'm gonna go up front for some sun. Would you like to join me? 42 00:02:56,950 --> 00:02:57,950 Laura, it's me. 43 00:02:58,570 --> 00:02:59,570 How are you? 44 00:03:00,890 --> 00:03:04,050 No reason. Just looking out over my pew. It's beautiful. 45 00:03:08,830 --> 00:03:10,230 Yeah, it'd be good if you could come out soon. 46 00:03:11,410 --> 00:03:12,810 I'd really like to show all of this to you. 47 00:03:13,790 --> 00:03:16,950 Can't believe you still haven't met Rex. He's pretty excited to meet you. 48 00:03:17,890 --> 00:03:19,570 Oh, no, really. He was just talking about it this morning. 49 00:03:23,670 --> 00:03:26,630 Uh, yeah, sure. I mean, a couple weeks is good. 50 00:03:27,370 --> 00:03:31,330 I, uh... I just missed you, that's all. 51 00:03:33,870 --> 00:03:38,210 Great. No, I'll call you then. We can figure out a time that works. 52 00:03:39,470 --> 00:03:40,770 Perfect. See you soon. 53 00:03:43,670 --> 00:03:44,670 What do you think? 54 00:03:45,130 --> 00:03:46,130 You want to meet her? 55 00:03:46,510 --> 00:03:47,510 Okay. 56 00:03:48,470 --> 00:03:49,470 Come on, you. 57 00:03:50,990 --> 00:03:53,340 Oh, ah, come on. Come here. Come here. 58 00:03:53,620 --> 00:03:54,620 Don't you dare. 59 00:03:55,300 --> 00:03:56,340 Of course. 60 00:03:57,120 --> 00:03:58,120 Jake? 61 00:04:23,760 --> 00:04:25,240 Why aren't you up here enjoying the day? 62 00:04:29,060 --> 00:04:30,060 Jake? 63 00:04:31,860 --> 00:04:33,080 Jake, are you in here? 64 00:04:33,660 --> 00:04:34,660 Jake? 65 00:04:52,640 --> 00:04:53,559 Hey, Sarah. 66 00:04:53,560 --> 00:04:54,560 Hey, Mark, Rex. 67 00:04:55,200 --> 00:04:56,280 So, what do we have? 68 00:04:57,180 --> 00:05:02,680 Jacob Kaufman, mega -rich investor out of Toronto. He and his wife, Andrea, 69 00:05:02,840 --> 00:05:04,120 rented a yacht for the week. 70 00:05:04,340 --> 00:05:05,340 Here on vacation? 71 00:05:05,500 --> 00:05:08,720 No, it was business and pleasure. His partner, Veronica Goodwin, was on the 72 00:05:08,720 --> 00:05:09,599 boat, too. 73 00:05:09,600 --> 00:05:10,600 Cause of death? 74 00:05:10,940 --> 00:05:12,160 He was shot by a spear gun. 75 00:05:13,300 --> 00:05:17,460 From the angle of penetration, the shooter could have been anywhere between 76 00:05:17,460 --> 00:05:18,460 and 5 '10. 77 00:05:18,820 --> 00:05:20,160 That's half the people in town. 78 00:05:20,420 --> 00:05:21,420 Do you have the murder weapon? 79 00:05:21,980 --> 00:05:23,460 The forensics searched the yacht. 80 00:05:24,060 --> 00:05:27,900 Divers searched the bottom around the boat, but no, nothing. I'm having the 81 00:05:27,900 --> 00:05:29,160 taken down for a full autopsy. 82 00:05:29,440 --> 00:05:30,520 Any motive so far? 83 00:05:30,840 --> 00:05:33,280 Well, at first take, it could be robbery. 84 00:05:34,500 --> 00:05:36,020 Remember the watch he was wearing? 85 00:05:36,740 --> 00:05:38,200 Looks like he rarely took it off. 86 00:05:38,540 --> 00:05:39,920 There was no watch on the scene. 87 00:05:42,140 --> 00:05:46,440 Witnesses? Coffman's wife and partner had been moved to the Meridian Hotel. 88 00:05:46,440 --> 00:05:50,420 yacht captain, Michelle Turoko, was on board, as well as two deckhands, Carly 89 00:05:50,420 --> 00:05:51,389 Nelson and... 90 00:05:51,390 --> 00:05:54,250 Blaine Sennett. Okay, I'll talk to him. Well, that's where it gets complicated. 91 00:05:54,290 --> 00:05:57,130 The captain in one of the deckhands is here. That's Carleen Nelson. 92 00:05:57,790 --> 00:06:02,170 But the other deckhand, Blaine, he was seen running from the ship just a couple 93 00:06:02,170 --> 00:06:05,690 of minutes before Andrea found the body. Well, I'll call Jesse. Have him put a 94 00:06:05,690 --> 00:06:09,430 bolo out on Blaine, kill her or not. He is definitely a person of interest. 95 00:06:09,550 --> 00:06:10,550 Thank you. Okay. 96 00:06:11,750 --> 00:06:16,110 Hey, Jesse, we need to be on the lookout for a Blaine Sennett. I can't really 97 00:06:16,110 --> 00:06:18,090 remember. Yeah, Sennett. 98 00:06:18,710 --> 00:06:20,330 Employed on a yacht called Best Kind. 99 00:06:21,570 --> 00:06:23,570 Rex, we got somewhere to be. Yeah. 100 00:06:30,070 --> 00:06:31,070 Hi, 101 00:06:32,290 --> 00:06:35,410 where did you come from? Are you a new crew member? 102 00:06:36,670 --> 00:06:38,630 Go ahead and clean the deck. 103 00:06:39,010 --> 00:06:41,950 Captain Michelle, Detective Mark Hudson. 104 00:06:42,170 --> 00:06:46,290 Oh, is he yours? Yeah, he's his own man. He must be wonderful to work with. 105 00:06:46,510 --> 00:06:47,630 He's the best, but... 106 00:06:47,920 --> 00:06:50,600 I have to ask you some questions about what happened earlier today. 107 00:06:50,900 --> 00:06:55,300 Sure. You know, in my time, I've been through a lot, but a murder on my boat? 108 00:06:56,400 --> 00:06:59,420 Never. How long have you known the victim, Jake Kaufman? 109 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Less than a week. 110 00:07:01,500 --> 00:07:03,460 They chartered best kind through the agency. 111 00:07:03,900 --> 00:07:08,240 But I got to tell you, rude to his business partner and his wife, obnoxious 112 00:07:08,240 --> 00:07:09,860 me and my crew, awful. 113 00:07:10,660 --> 00:07:12,160 Did you see anything at the time of the murder? 114 00:07:12,600 --> 00:07:15,620 No, I was in the bridge teaching Carly how to work the sonar. 115 00:07:16,320 --> 00:07:17,440 How about the other deckhand? 116 00:07:17,740 --> 00:07:19,100 Blaine was in the galley cutting fruit. 117 00:07:19,840 --> 00:07:21,860 You know, when I went downstairs, he disappeared. 118 00:07:22,220 --> 00:07:24,540 And that's when I heard Kaufman's wife screaming. 119 00:07:25,120 --> 00:07:26,120 Yeah. 120 00:07:26,820 --> 00:07:30,700 One more thing. Kaufman was killed with a spear gun. Do you normally carry spear 121 00:07:30,700 --> 00:07:31,619 guns on the yacht? 122 00:07:31,620 --> 00:07:35,940 No. But the clients I get sometimes, I don't mix alcohol and spear guns. 123 00:07:36,920 --> 00:07:37,920 Copy that. 124 00:07:38,180 --> 00:07:39,179 Thank you. 125 00:07:39,180 --> 00:07:40,099 Of course. 126 00:07:40,100 --> 00:07:41,340 Rex, time to go. 127 00:07:48,620 --> 00:07:51,180 You know, he strikes me more of a scene dog than a detective. 128 00:07:51,500 --> 00:07:54,940 Are you coming, buddy? We've got work to do. 129 00:07:56,420 --> 00:07:59,740 Like I said, he's a dumb man. 130 00:08:01,480 --> 00:08:03,120 Thanks, you've been a great help. Thanks, Detective. 131 00:08:03,680 --> 00:08:06,320 And gotta say, you're both welcome back anytime. 132 00:08:06,840 --> 00:08:08,720 Is that a yes? That's a big yes. 133 00:08:13,180 --> 00:08:15,220 Carly, you said Kaufman was a difficult client. 134 00:08:16,940 --> 00:08:20,260 I mean, I've only done this a while, but most of the people were pretty nice. 135 00:08:21,240 --> 00:08:22,600 Mr. Kaufman was rude. 136 00:08:23,260 --> 00:08:24,460 And he kept hitting on me. 137 00:08:24,920 --> 00:08:26,160 Even in front of his wife. 138 00:08:27,120 --> 00:08:28,700 That must have made you mad. 139 00:08:29,320 --> 00:08:30,840 You're asking if I killed him? 140 00:08:31,380 --> 00:08:32,500 No, I didn't. 141 00:08:32,840 --> 00:08:34,419 It wouldn't even cross my mind. 142 00:08:36,000 --> 00:08:37,400 What about Blaine? No. 143 00:08:39,020 --> 00:08:40,020 Blaine's a good guy. 144 00:08:41,679 --> 00:08:44,820 What about the other people in the boat? Do you think any one of them could have 145 00:08:44,820 --> 00:08:46,040 hated Kaufman enough to kill him? 146 00:08:47,440 --> 00:08:51,860 His wife, Andrea, seems nice, but Kaufman treated her pretty badly. 147 00:08:53,220 --> 00:08:56,120 He also treated his partner, Veronica, badly, too. 148 00:08:56,360 --> 00:08:58,220 It's like he enjoyed hurting people. 149 00:08:59,200 --> 00:09:01,980 I don't think you'd have to look far to find someone who hated it. 150 00:09:05,960 --> 00:09:09,620 I know this can't be easy, but I have to ask you some questions. 151 00:09:10,940 --> 00:09:11,940 Excuse me. 152 00:09:12,480 --> 00:09:13,480 I understand. 153 00:09:14,920 --> 00:09:19,840 People we've spoken to said that your husband could be difficult. 154 00:09:20,220 --> 00:09:24,240 I always told people it was insecurity, but there was more to it. 155 00:09:24,900 --> 00:09:27,020 He was a different man behind closed doors. 156 00:09:28,180 --> 00:09:29,680 We found a way to make things work. 157 00:09:31,900 --> 00:09:34,240 Tell me what happened in the hours before the murder. 158 00:09:34,480 --> 00:09:39,720 There was a business meeting with a man named Endicott who wanted them to invest 159 00:09:39,720 --> 00:09:43,340 in his software product, but Jake said he wouldn't do it. 160 00:09:44,010 --> 00:09:45,630 That made Anna got angry? 161 00:09:46,470 --> 00:09:47,850 More crushed. 162 00:09:48,850 --> 00:09:52,010 But once Jake's made up his mind about something, it was impossible to change 163 00:09:52,010 --> 00:09:53,010 it. 164 00:09:54,850 --> 00:09:55,850 It wasn't easy. 165 00:09:59,550 --> 00:10:02,850 Can you think of any other motives to kill your husband? I understand that a 166 00:10:02,850 --> 00:10:04,790 watch may have gone missing. 167 00:10:05,650 --> 00:10:07,750 They just gave me his effects and it wasn't there. 168 00:10:08,110 --> 00:10:11,690 He always wore that watch. The captain said it wasn't anywhere on the yacht. 169 00:10:11,970 --> 00:10:12,970 And it was expected? 170 00:10:13,020 --> 00:10:13,919 What was the fake? 171 00:10:13,920 --> 00:10:15,180 Maybe a few hundred dollars. 172 00:10:15,520 --> 00:10:17,280 A gold Cannaveri reproduction. 173 00:10:17,900 --> 00:10:22,620 But it meant a lot to him. And when he came into real money, he held on to the 174 00:10:22,620 --> 00:10:24,120 reproduction for sentimental reasons. 175 00:10:27,000 --> 00:10:28,060 This is the case. 176 00:10:29,000 --> 00:10:30,140 It was by the bed. 177 00:10:30,680 --> 00:10:32,700 He only ever took the watch off to sleep. 178 00:10:33,200 --> 00:10:35,300 Mahogany with a deerskin suede liner. 179 00:10:37,500 --> 00:10:38,500 One of a kind. 180 00:10:40,400 --> 00:10:41,460 Can I borrow this? 181 00:10:44,430 --> 00:10:46,310 It wasn't just his wife he domineered. 182 00:10:46,650 --> 00:10:50,770 Any one of them could have hated him enough to kill him. He humiliated 183 00:10:50,770 --> 00:10:51,950 on the yacht, best kind. 184 00:10:52,270 --> 00:10:54,110 They seemed to be the only ones with the opportunity. 185 00:10:54,650 --> 00:10:57,810 In the meantime, the only concrete motive we've got is a stolen wristwatch. 186 00:10:58,130 --> 00:11:03,050 Yeah, according to his wife, it's a reproduction of a gold 1966 Cannavery 187 00:11:03,050 --> 00:11:06,810 watch. Andrew says that Kaufman only took it off when he slept, but when he 188 00:11:06,870 --> 00:11:08,010 he put it in this case. 189 00:11:08,350 --> 00:11:09,990 Mahogany with a deerskin liner. 190 00:11:10,250 --> 00:11:12,510 Very distinctive item with a very distinctive smell. 191 00:11:13,150 --> 00:11:16,090 That would be transferred to the watch. I'm hoping the rest of them will be able 192 00:11:16,090 --> 00:11:17,090 to figure out who took it. 193 00:11:17,350 --> 00:11:18,350 Meanwhile, 194 00:11:18,530 --> 00:11:20,090 the missing deckhand is our best suspect. 195 00:11:20,390 --> 00:11:22,750 Have you had any luck doing a deep dive on Blaine Sennett? 196 00:11:22,970 --> 00:11:28,150 Well, I did some facial recognition on him, and it turns out that Blaine 197 00:11:28,150 --> 00:11:29,710 is actually Blaine Selby. 198 00:11:30,250 --> 00:11:34,630 He has a record for breaking and entering burglary. Four years ago, after 199 00:11:34,630 --> 00:11:37,230 out of prison for his last offense, he flew off the radar. 200 00:11:37,930 --> 00:11:38,930 Keeping his nose clean? 201 00:11:39,150 --> 00:11:40,830 Or maybe he's just better at not getting caught. 202 00:11:41,150 --> 00:11:42,570 Well, maybe not this time. 203 00:11:43,510 --> 00:11:44,510 Look at this. 204 00:11:44,610 --> 00:11:48,050 Okay, here is Best Kind just after lunch. 205 00:11:48,970 --> 00:11:54,410 Now, there is the man from the business meeting, James Endicott, leaving the 206 00:11:54,410 --> 00:11:55,410 boat. 207 00:11:55,970 --> 00:12:00,230 Okay, and if we go to here, that is Coughlin's business partner, Veronica 208 00:12:00,230 --> 00:12:02,010 Goodwin, leaving the boat 30 minutes later. 209 00:12:02,850 --> 00:12:08,490 If I keep going, then there. See it? That is Blaine Sennett running off the 210 00:12:08,490 --> 00:12:09,490 boat. 211 00:12:09,590 --> 00:12:10,590 Look back here. 212 00:12:11,150 --> 00:12:16,030 When he exits, that's an hour after James Endicott left the boat and a few 213 00:12:16,030 --> 00:12:18,190 minutes before Kaufman's wife found the body. 214 00:12:18,650 --> 00:12:23,250 So Blaine takes him down to drink, kills him, steals the watch, and then waits 215 00:12:23,250 --> 00:12:24,510 an hour before running away? 216 00:12:24,750 --> 00:12:26,350 Hey, but here's what I don't understand. 217 00:12:26,590 --> 00:12:29,770 If Kaufman was killed with a spear gun and the boat doesn't carry one, then 218 00:12:29,770 --> 00:12:34,150 where did it come from? I ran surveillance of Blaine coming into work, 219 00:12:34,150 --> 00:12:35,150 didn't have it with him. 220 00:12:35,930 --> 00:12:37,450 John. Oh, guys. 221 00:12:38,290 --> 00:12:39,590 Forensics results just came in. 222 00:12:43,390 --> 00:12:45,750 As expected, Coffman was killed by the spear. 223 00:12:46,170 --> 00:12:50,310 The only thing is, the spear was coated in seawater. The combination of sea salt 224 00:12:50,310 --> 00:12:51,910 and ocean bacteria confirms it. 225 00:12:52,270 --> 00:12:53,350 Why isn't that natural? 226 00:12:53,630 --> 00:12:55,870 Well, scuba equipment would be cleaned after use, right? 227 00:12:56,450 --> 00:12:57,850 The salt would corrode the metal. 228 00:12:58,790 --> 00:13:02,210 Okay, maybe Blaine hid it in the water on another day and then pulled the spear 229 00:13:02,210 --> 00:13:03,330 out when he wanted to use it? 230 00:13:03,550 --> 00:13:05,050 Well, that's a lot of planning for a petty thief. 231 00:13:05,350 --> 00:13:08,030 Do we have an address on Blaine? Well, he's been living in a basement apartment 232 00:13:08,030 --> 00:13:11,030 off of Cornwall under the Selby name for the last few years. Text him the 233 00:13:11,030 --> 00:13:12,270 address. Rex and I are on our way. 234 00:13:12,650 --> 00:13:13,650 Come on, bud. 235 00:13:42,190 --> 00:13:43,630 Wayne Selby, SJPD. 236 00:13:51,610 --> 00:13:52,610 Wayne? 237 00:13:54,510 --> 00:13:55,910 This room's been tossed. 238 00:14:03,870 --> 00:14:04,950 We got a runner. 239 00:14:43,210 --> 00:14:46,210 Blaine Selby, you are so under arrest. 240 00:14:49,910 --> 00:14:56,130 I didn't kill anybody. 241 00:14:57,270 --> 00:15:00,430 Running from the scene of the crime isn't the best way to prove that. I ran 242 00:15:00,430 --> 00:15:02,790 because I knew they'd look into my background and I'd get blamed. 243 00:15:03,890 --> 00:15:07,390 Running from me and my partner makes it certain we're going to suspect you. 244 00:15:07,590 --> 00:15:10,970 Dude, I had just gone back to my place and found that someone had trashed it. 245 00:15:11,210 --> 00:15:12,270 I didn't know who you were. 246 00:15:13,870 --> 00:15:16,050 What do you think they were looking for? How should I know? 247 00:15:16,650 --> 00:15:18,210 Man, nothing's made any sense today. 248 00:15:18,430 --> 00:15:20,210 Well, you wouldn't know anything about a watch. 249 00:15:22,430 --> 00:15:23,430 What watch? 250 00:15:24,290 --> 00:15:26,150 The watch I think you took from Kaufman. 251 00:15:28,130 --> 00:15:29,170 I didn't kill him. 252 00:15:29,570 --> 00:15:31,190 And I didn't take any watch. 253 00:15:32,210 --> 00:15:33,330 But you did hate him. 254 00:15:34,450 --> 00:15:35,450 Come on, man. 255 00:15:35,690 --> 00:15:39,350 What do you want me to say? The guy was the worst. Everybody hated him. He was 256 00:15:39,350 --> 00:15:42,150 always flaunting his money, thinking he could do anything he wanted to anyone. 257 00:15:45,400 --> 00:15:46,940 But you didn't hate him enough to kill him. 258 00:15:50,200 --> 00:15:51,460 You saw my record, yeah? 259 00:15:52,840 --> 00:15:54,120 Right? Mm -hmm. 260 00:15:55,740 --> 00:15:57,160 I was a kid when I did that stuff. 261 00:15:57,600 --> 00:16:01,300 I'm different now, man. I've been on the up and up for like the last four years. 262 00:16:04,000 --> 00:16:08,200 I only work jobs where they don't check on my records. I live in that dump. 263 00:16:08,940 --> 00:16:11,840 Captain Michelle hiring me was my chance to start rebuilding my life. 264 00:16:14,060 --> 00:16:17,540 You know, stealing an expensive watch could change your life, couldn't it? 265 00:16:18,040 --> 00:16:20,920 What watch? You're telling me you didn't notice Kaufman's watch. 266 00:16:21,180 --> 00:16:22,320 Pretty hard to miss. 267 00:16:22,820 --> 00:16:23,820 Okay, yes. 268 00:16:23,980 --> 00:16:25,220 I noticed he had a watch. 269 00:16:25,980 --> 00:16:27,540 He had a lot of stuff rich people have. 270 00:16:27,920 --> 00:16:29,040 I don't kill them for it. 271 00:16:33,680 --> 00:16:34,680 Okay. 272 00:16:35,460 --> 00:16:36,800 You tell me what happened. 273 00:16:40,180 --> 00:16:41,180 Okay. 274 00:16:41,760 --> 00:16:43,200 I had brought him a drink earlier. 275 00:16:43,520 --> 00:16:45,460 Because, well, Carly didn't want to. 276 00:16:46,600 --> 00:16:51,480 And then I went back up. I put together a fruit plate because Captain told me 277 00:16:51,480 --> 00:16:57,780 to. And then when I went back down to pick up that glass, that's when I saw 278 00:16:59,200 --> 00:17:02,760 He was pinned like a bug in a collection or something. 279 00:17:06,680 --> 00:17:09,920 I need to find my real name in my record, so I ran. 280 00:17:12,359 --> 00:17:13,359 End of story. 281 00:17:13,640 --> 00:17:14,640 Okay? 282 00:17:21,720 --> 00:17:27,099 Yes, you could definitely say that Jake was a difficult person to like. 283 00:17:27,819 --> 00:17:34,080 I saw him bully partners, dominate his wife, brutalize servers and restaurants. 284 00:17:34,240 --> 00:17:36,640 He made an art out of making people hate him. 285 00:17:37,620 --> 00:17:39,500 And what was your role in the partnership? 286 00:17:40,300 --> 00:17:43,760 I brought the expertise in tech ventures. He brought the money. 287 00:17:44,000 --> 00:17:48,540 And the money is always the boss. But half the time, he didn't even bother to 288 00:17:48,540 --> 00:17:49,740 read the fundamentals on the companies. 289 00:17:51,700 --> 00:17:55,980 Now, this meeting yesterday, before Kaufman was murdered, was with one of 290 00:17:55,980 --> 00:17:56,980 companies? 291 00:17:58,140 --> 00:18:03,680 Endicott's product is revolutionary, but Jake elected to lead him along for a 292 00:18:03,680 --> 00:18:05,380 few meetings and then humiliate him. 293 00:18:06,000 --> 00:18:08,660 Would that have made Endicott angry enough to take revenge? 294 00:18:09,350 --> 00:18:10,510 He's a software engineer. 295 00:18:10,770 --> 00:18:11,649 He's not a killer. 296 00:18:11,650 --> 00:18:12,710 He'll find others to invest. 297 00:18:13,790 --> 00:18:16,710 Can you think of anyone else who would dislike coughing enough to want to kill 298 00:18:16,710 --> 00:18:17,710 him? Honestly? 299 00:18:18,250 --> 00:18:19,650 The way he treated his wife? 300 00:18:20,270 --> 00:18:21,570 I would have done it years ago. 301 00:18:28,430 --> 00:18:31,350 Hey, you look like your brain might be melting. 302 00:18:31,590 --> 00:18:32,690 Yeah, my brain is melting. 303 00:18:33,070 --> 00:18:34,870 We have this yacht, right? 304 00:18:35,110 --> 00:18:36,650 And this guy was killed on it. 305 00:18:36,920 --> 00:18:37,639 That is correct. 306 00:18:37,640 --> 00:18:40,960 And I have searched the security cam for the entire time that Kauffman has 307 00:18:40,960 --> 00:18:41,899 rented Best Kind. 308 00:18:41,900 --> 00:18:45,700 And Blaine shows up on the boat every single day empty -handed. 309 00:18:45,900 --> 00:18:47,480 So where does that leave us? 310 00:18:47,840 --> 00:18:49,720 What if somebody came onto the boat another way? 311 00:18:50,380 --> 00:18:51,800 Wouldn't we have seen that? 312 00:18:52,040 --> 00:18:53,400 Not if they came out through the water. 313 00:18:53,740 --> 00:18:56,340 And that could be why the spear was coated in salt water. 314 00:19:02,100 --> 00:19:04,760 What is it, Russ? 315 00:19:06,670 --> 00:19:07,890 What did you see, pal? 316 00:19:08,470 --> 00:19:09,830 All the way to where he barked. 317 00:19:10,550 --> 00:19:14,230 Okay, here's the back of the boat about 15 minutes before Blaine said he saw the 318 00:19:14,230 --> 00:19:15,229 body and ran. 319 00:19:15,230 --> 00:19:16,590 This is where Rex barked. 320 00:19:17,550 --> 00:19:18,550 Look at that. 321 00:19:19,070 --> 00:19:20,070 See? 322 00:19:23,850 --> 00:19:25,970 Something's disturbing the water at the back of the boat. 323 00:19:26,890 --> 00:19:29,110 Rex, Jesse, you guys... Wait, wait, wait for it. 324 00:19:30,210 --> 00:19:31,210 Wait for it. 325 00:19:32,750 --> 00:19:34,950 There's that same angle five minutes after that. 326 00:19:36,620 --> 00:19:37,620 Look at that. 327 00:19:38,100 --> 00:19:41,380 Well, that could be the killer leaving the boat five minutes before Blaine 328 00:19:41,380 --> 00:19:42,380 the body. 329 00:19:43,620 --> 00:19:46,920 Okay, so where did they come from? I mean, I said I got questions. I don't 330 00:19:46,920 --> 00:19:48,040 the answers yet. 331 00:19:49,040 --> 00:19:53,180 What did you see, pal? 332 00:19:53,920 --> 00:19:55,340 Could be alluding to the tour boat. 333 00:19:56,560 --> 00:19:57,539 Hey, look at it. 334 00:19:57,540 --> 00:20:00,860 It's parked at the mouth of the marina and nobody gets on or off. Why stop 335 00:20:00,860 --> 00:20:01,860 there? 336 00:20:05,230 --> 00:20:08,630 Yeah, there it is. It just stays there for ten minutes after the ripples, picks 337 00:20:08,630 --> 00:20:09,950 up anchor, and then cruises away. 338 00:20:10,910 --> 00:20:14,810 You make out who's at the helm? No, no can do. The footage is too rough for any 339 00:20:14,810 --> 00:20:15,810 further enhancement. 340 00:20:17,110 --> 00:20:20,810 So what you're saying is you think someone could have got off the side of 341 00:20:20,810 --> 00:20:24,910 tour boat, away from the surveillance cameras, swum to Beskine, climbed 342 00:20:25,130 --> 00:20:26,850 killed Coffin, and then gone back into the water? 343 00:20:27,510 --> 00:20:30,890 Yeah, I know. I'm basing this whole theory off of things I can't see. You 344 00:20:30,890 --> 00:20:32,050 the registration of that tour boat. 345 00:20:32,730 --> 00:20:36,130 But now... I love your theory. I think we chose it down. Yeah, I'm on it. 346 00:20:36,210 --> 00:20:39,650 Meanwhile, I'm going to go visit that software engineer, James Endicott, and 347 00:20:39,650 --> 00:20:42,710 if a business deal gone bad might be something worth feeling for. Brad, come 348 00:20:42,730 --> 00:20:43,730 Let's go. 349 00:20:47,630 --> 00:20:47,950 Find 350 00:20:47,950 --> 00:20:55,510 it. 351 00:21:00,090 --> 00:21:01,090 It's active. 352 00:21:01,270 --> 00:21:02,270 Mr. Endicott. 353 00:21:04,040 --> 00:21:05,760 I'm sorry to hear about Jake Kaufman. 354 00:21:05,960 --> 00:21:09,300 I understand your relationship was not great. 355 00:21:09,620 --> 00:21:12,500 Well, he strung me along for three meetings, but still, you feel it when 356 00:21:12,500 --> 00:21:13,500 somebody dies. 357 00:21:13,560 --> 00:21:14,720 What happened with your deal? 358 00:21:15,680 --> 00:21:20,000 So I've created a revolutionary AI software that can write whatever 359 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 program you need. 360 00:21:21,300 --> 00:21:23,360 Let's say your company needs an accounting software. 361 00:21:24,220 --> 00:21:28,080 Bingo. You put in a few prompts, and my AI spits out the software. 362 00:21:28,280 --> 00:21:32,720 Let's say your company needs a program to control the widget factory. 363 00:21:33,220 --> 00:21:38,420 Waterfront AI creates a widget factory app that costs you next to nothing. 364 00:21:38,820 --> 00:21:42,780 I mean, normally it would take rooms full of programmers to code this kind of 365 00:21:42,780 --> 00:21:44,100 thing. Why didn't Kaufman invest? 366 00:21:45,360 --> 00:21:48,500 Who knows why or why not Jake Kaufman would do anything. 367 00:21:49,660 --> 00:21:52,800 I must say, though, I could have used that $150 million. 368 00:21:54,100 --> 00:21:57,160 Oh, that's a lot of money. His pulling out must have been a setback. 369 00:21:58,560 --> 00:22:00,620 Not enough to kill him, if that's what you're asking. 370 00:22:01,070 --> 00:22:04,230 I believe in my product, detective. There will be other investors who 371 00:22:04,230 --> 00:22:07,190 it, too. There are a lot of people who can afford to invest that much money. 372 00:22:07,830 --> 00:22:11,010 Oh, yeah, yeah. In the tech world, companies will spend a fortune to buy 373 00:22:11,010 --> 00:22:12,010 technology. 374 00:22:15,470 --> 00:22:18,390 To, uh... bury it. 375 00:22:19,510 --> 00:22:20,510 Ah, yeah. 376 00:22:23,330 --> 00:22:24,950 Anyway, I thought it was the deckhand who killed him. 377 00:22:25,570 --> 00:22:26,570 He's one suspect. 378 00:22:26,650 --> 00:22:28,090 You know, I saw him on the boat a few times. 379 00:22:28,590 --> 00:22:31,470 It's as if Jake took a special interest in running him down. 380 00:22:31,970 --> 00:22:35,850 He seemed like a good worker, but I saw the kid react when Jake yelled at him. 381 00:22:37,130 --> 00:22:38,130 I'll tell you the truth. 382 00:22:39,070 --> 00:22:43,030 I looked in the galley one time, and I saw him spit in Jake's drink. 383 00:22:44,210 --> 00:22:45,930 The kid had some anger issues himself. 384 00:22:48,290 --> 00:22:49,290 Excuse me. 385 00:22:50,610 --> 00:22:51,610 Jesse. 386 00:22:51,730 --> 00:22:55,330 Hey, I found the registry on the tour boat. It's at a marina down by Petty 387 00:22:55,330 --> 00:22:56,590 Harbor. I'm sending you the details. 388 00:22:56,930 --> 00:22:57,930 Okay, great. 389 00:22:58,159 --> 00:23:01,880 Mr. Endicott, thank you. We will get back to you if we have more questions. 390 00:23:01,920 --> 00:23:04,920 Great. You're welcome back, but bring investors next time. 391 00:23:05,820 --> 00:23:06,820 Very good. 392 00:23:07,460 --> 00:23:07,900 Bill 393 00:23:07,900 --> 00:23:16,740 Penny. 394 00:23:17,760 --> 00:23:18,760 Every day. 395 00:23:20,680 --> 00:23:22,080 Mark Hudson, SJPD. 396 00:23:22,780 --> 00:23:23,840 My partner, Rex. 397 00:23:25,800 --> 00:23:27,100 Need to ask you a few questions? 398 00:23:27,560 --> 00:23:28,560 Finally, you arrived. 399 00:23:29,660 --> 00:23:30,700 You were expecting me? 400 00:23:30,960 --> 00:23:32,280 Called in a few hours ago. 401 00:23:32,840 --> 00:23:36,740 I was called away yesterday, go Musgrave Harbor, see an old sick aunt. 402 00:23:37,020 --> 00:23:39,160 Comes back today to see somebody who's been on my boat. 403 00:23:39,560 --> 00:23:43,080 They broke the door off of my locker, and they were out on the water with her. 404 00:23:43,160 --> 00:23:44,280 Used half a tank of fuel. 405 00:23:45,420 --> 00:23:46,680 So you weren't here yesterday? 406 00:23:46,920 --> 00:23:47,920 Didn't I just say that? 407 00:23:48,760 --> 00:23:51,700 Whoever it was had her, though. They took good care of her. She's back safe 408 00:23:51,700 --> 00:23:54,380 sound. Nobody in the marina saw the boat go out? 409 00:23:54,700 --> 00:23:58,610 No. Everybody here's gone by dawn and nobody's back until after dark. Nobody 410 00:23:58,610 --> 00:23:59,610 thought a thing. 411 00:24:00,150 --> 00:24:01,150 Huh. 412 00:24:03,630 --> 00:24:04,630 What's your friend at? 413 00:24:05,470 --> 00:24:06,930 He's looking for a missing watch. 414 00:24:07,310 --> 00:24:09,830 If it's anywhere within 30 feet, he will find it. 415 00:24:10,050 --> 00:24:11,050 A watch? 416 00:24:11,310 --> 00:24:13,410 It's a funny thing for a detective to be chasing. 417 00:24:13,750 --> 00:24:15,670 Oh, it's taken from the wrist of a murdered man. 418 00:24:18,510 --> 00:24:21,250 So you're telling me someone stole my boat to do a killing? 419 00:24:27,240 --> 00:24:29,680 I can tell you you're not going to find a watch on my boat. 420 00:24:33,560 --> 00:24:34,920 Well, maybe not. 421 00:24:38,320 --> 00:24:42,840 But what you do have is a murder weapon. 422 00:24:55,500 --> 00:24:56,680 We come bearing gifts. 423 00:24:57,780 --> 00:25:02,020 There was one spear missing from the tour boat's inventory, and I'm pretty 424 00:25:02,020 --> 00:25:03,600 it'll be a match to the one used to kill Kaufman. 425 00:25:04,460 --> 00:25:05,339 Let's go, buddy. 426 00:25:05,340 --> 00:25:06,920 Wait, and how about the boat owner? 427 00:25:07,260 --> 00:25:10,660 Well, I checked his story. He did visit a sick relative up in Musgrave Harbor 428 00:25:10,660 --> 00:25:11,820 and has ten witnesses. 429 00:25:13,129 --> 00:25:14,350 Gil, why that boat? 430 00:25:14,630 --> 00:25:16,390 And how did the killer know that it would be free? 431 00:25:16,630 --> 00:25:19,890 Yeah, that's a good question. I will do a deep dive into the owner. In the 432 00:25:19,890 --> 00:25:21,550 meantime, I've been looking into Kaufman's finances. 433 00:25:21,830 --> 00:25:24,490 Thought it'd be a simple paper trail. You know, the wife inherits everything, 434 00:25:24,710 --> 00:25:25,810 making her the perfect suspect. 435 00:25:26,190 --> 00:25:27,250 I sense a buck coming up. 436 00:25:27,870 --> 00:25:29,290 I couldn't find any finances. 437 00:25:29,930 --> 00:25:31,170 What, you're saying he's broke? 438 00:25:31,490 --> 00:25:34,830 No, I'm saying his money must be hidden. Quite possibly in cryptocurrency. 439 00:25:35,530 --> 00:25:36,530 Untraceable. 440 00:25:36,830 --> 00:25:38,870 So stealing Kaufman's money is the motive. 441 00:25:39,480 --> 00:25:41,120 They'd be looking to access his crypto accounts. 442 00:25:41,320 --> 00:25:43,760 Exactly. But you need a key to access the account. 443 00:25:44,080 --> 00:25:47,440 It's most likely a 64 -digit hexadecimal access code. 444 00:25:47,760 --> 00:25:51,020 Kaufman's business partner said he was a Luddite. He doesn't seem like he was 445 00:25:51,020 --> 00:25:53,880 the kind of person who would remember a long, complicated password. 446 00:25:54,140 --> 00:25:55,600 Which means he hid it somewhere. 447 00:25:56,260 --> 00:25:58,360 Somewhere he'd keep close 24 -7. 448 00:25:58,980 --> 00:26:01,600 And maybe in something that everyone was trying to obtain. 449 00:26:02,880 --> 00:26:03,880 Kaufman's watch. 450 00:26:06,060 --> 00:26:08,720 Where better to hide hundreds of millions of dollars? 451 00:26:09,310 --> 00:26:12,250 than having it engraved inside something that never leaves your wrist except 452 00:26:12,250 --> 00:26:13,250 when you sleep. 453 00:26:13,770 --> 00:26:17,310 Now the question is, did the person who stole the watch know the real value of 454 00:26:17,310 --> 00:26:18,249 what they were stealing? 455 00:26:18,250 --> 00:26:21,370 And if they did, who could have known about the crypto code hidden inside it? 456 00:26:21,630 --> 00:26:25,090 Kaufman was technologically averse, but his business partner was all over it. 457 00:26:27,150 --> 00:26:29,430 I think Veronica Goodwin might be worth another visit. 458 00:26:31,650 --> 00:26:33,290 I could still be at the hotel. 459 00:26:40,080 --> 00:26:43,040 Remember, Rex, we find the watch, we find the killer. 460 00:26:45,240 --> 00:26:46,300 You said you have questions? 461 00:26:46,840 --> 00:26:49,760 Money might be the motive for Jake Hoffman's murder, but we haven't been 462 00:26:49,760 --> 00:26:53,920 track his funds. And we believe he might have hidden it in cryptocurrency. Do 463 00:26:53,920 --> 00:26:54,920 you know anything about that? 464 00:26:55,100 --> 00:26:55,979 Of course. 465 00:26:55,980 --> 00:26:57,120 I helped arrange it. 466 00:26:57,520 --> 00:27:01,440 Jake was useless with tech. I even had to set up cell phones for him and 467 00:27:02,940 --> 00:27:06,540 Did you know that he had his crypto key engraved inside the back of the watch he 468 00:27:06,540 --> 00:27:07,229 always wore? 469 00:27:07,230 --> 00:27:10,610 No, though we'd wondered where he kept the key. It makes sense, though. He 470 00:27:10,610 --> 00:27:11,609 took it off. 471 00:27:11,610 --> 00:27:14,930 And then I told him, when he gets the code, keep it safe and to never tell 472 00:27:14,930 --> 00:27:15,930 anyone what it is. 473 00:27:16,050 --> 00:27:17,390 Do you know anyone he might have told? 474 00:27:18,130 --> 00:27:22,270 He never trusted anyone with all the information, although Andrea may have 475 00:27:22,270 --> 00:27:24,530 known. I never fully understood their relationship. 476 00:27:25,690 --> 00:27:28,930 How about James Endicott, the software developer looking for funding? 477 00:27:30,090 --> 00:27:34,010 I thought the deckhand killed Jake. Endicott wasn't even on the boat when 478 00:27:34,010 --> 00:27:34,769 murder happened. 479 00:27:34,770 --> 00:27:36,930 Well, we're investigating a number of avenues. 480 00:27:40,070 --> 00:27:42,670 You know what, Detective? I don't think there's anything else I can do to help 481 00:27:42,670 --> 00:27:46,690 you. Jake made a lot of enemies, and he did it for years before I met him. 482 00:27:46,850 --> 00:27:49,710 Sometimes I even thought that he should be watching his back in his own home. 483 00:27:50,390 --> 00:27:51,470 Oh, you mean his wife, Andrea? 484 00:27:51,670 --> 00:27:53,910 It's just a feeling. He always treated her badly. 485 00:27:54,530 --> 00:27:56,530 But during those last... 486 00:27:56,750 --> 00:27:59,870 few meetings with james endicott i thought there might be something between 487 00:27:59,870 --> 00:28:04,370 her and endicott you're saying you think she was having an affair i don't know i 488 00:28:04,370 --> 00:28:08,870 shouldn't have said anything 489 00:28:08,870 --> 00:28:19,730 what 490 00:28:19,730 --> 00:28:20,730 do we have 491 00:28:21,219 --> 00:28:25,240 A forensics report came back on the stairway we used to kill Kaufman. It had 492 00:28:25,240 --> 00:28:26,840 Penny's prints on it, but nobody else's. 493 00:28:28,280 --> 00:28:30,700 That still doesn't explain why the killer chose Penny's boat. 494 00:28:30,940 --> 00:28:34,540 No, but guess what I found out? Bill Penny doesn't just operate a tour boat. 495 00:28:34,700 --> 00:28:37,380 He's also the cousin of James Endicott, the software engineer. 496 00:28:38,020 --> 00:28:41,040 And someone who would have known about the family emergency in Musgrave Harbor. 497 00:28:42,260 --> 00:28:45,840 We'll pick up Endicott, see what he has to say for himself. Oh, by the way, can 498 00:28:45,840 --> 00:28:48,160 you find a connection between Endicott and Kaufman's wife? 499 00:28:48,520 --> 00:28:49,700 Okay. I have a question. 500 00:28:49,960 --> 00:28:52,340 Is this one of those cases where there are far too many suspects? 501 00:28:52,540 --> 00:28:54,400 Because I want you guys to know I hate those cases. 502 00:28:56,540 --> 00:28:58,840 We all do. Let's take one of them off the table. 503 00:29:00,080 --> 00:29:01,080 Yeah. 504 00:29:01,300 --> 00:29:02,300 What he said. 505 00:29:15,560 --> 00:29:16,560 What is it, buddy? 506 00:29:21,220 --> 00:29:24,520 James Endicott, SJPD. We're here to question you with the death of Jake 507 00:29:53,900 --> 00:29:56,620 From the temperature of the body, I'd estimate he was killed less than a 508 00:29:56,620 --> 00:29:57,620 of hours ago. 509 00:29:57,780 --> 00:30:00,960 So even if Endicott killed Kaufman, it probably wasn't working at all. 510 00:30:01,440 --> 00:30:03,720 But if he was part of the murder, why kill him? 511 00:30:04,020 --> 00:30:07,820 Well, if he might have been becoming a liability, as of now, he's a dead end. 512 00:30:08,500 --> 00:30:11,740 Speaking of dead ends, since Blaine couldn't have been involved in 513 00:30:11,740 --> 00:30:13,160 murder, his lawyer just got him released. 514 00:30:13,660 --> 00:30:14,599 Oh, great. 515 00:30:14,600 --> 00:30:16,920 Another potential suspect out on the street. 516 00:30:17,260 --> 00:30:20,660 And we haven't had a hit on the watch at Blaine's apartment or Veronica's hotel 517 00:30:20,660 --> 00:30:22,500 room or even here at Endicott's office. 518 00:30:22,760 --> 00:30:23,760 Just a thought. 519 00:30:23,840 --> 00:30:25,800 Do you think he might be becoming a bit watch -obsessed? 520 00:30:26,620 --> 00:30:29,560 Someone has that watch. Someone else is ready to kill for it. 521 00:30:30,460 --> 00:30:32,120 Jesse, can you take another look at Endicott? 522 00:30:32,660 --> 00:30:35,240 Veronica said that he might be connected to Kaufman's wife. 523 00:30:35,520 --> 00:30:36,520 Well, she might be right. 524 00:30:36,700 --> 00:30:39,580 I've been going through Endicott's text messages. There's one from Andrea 525 00:30:39,580 --> 00:30:42,520 Kaufman sent a couple minutes after Endicott left the meeting. 526 00:30:44,020 --> 00:30:48,940 What? Yeah, she says the timing is good. I'm not sure what that means, but it 527 00:30:48,940 --> 00:30:51,400 could be an invitation for Endicott to move in on Kaufman. 528 00:30:52,160 --> 00:30:53,160 So what do we think? 529 00:30:53,520 --> 00:30:54,660 Did she set up the murder? 530 00:30:54,880 --> 00:30:57,540 Maybe. And if she did, she probably killed Endicott to silence him. 531 00:31:00,580 --> 00:31:01,580 I'll bring her in. 532 00:31:03,000 --> 00:31:08,400 I told you I don't know who killed my husband. 533 00:31:09,300 --> 00:31:11,320 How well did you know James Endicott? 534 00:31:12,300 --> 00:31:13,460 Oh, not at all. 535 00:31:13,860 --> 00:31:17,260 He was on the yacht a few times, but I didn't really spend any time with him. 536 00:31:17,560 --> 00:31:18,560 Yeah. 537 00:31:21,230 --> 00:31:25,090 See, that's interesting because we have a text message from you to him an hour 538 00:31:25,090 --> 00:31:28,710 before the murder saying that the timing was good. 539 00:31:29,050 --> 00:31:32,950 I didn't text James Endicott. I told you I barely knew him. 540 00:31:33,510 --> 00:31:34,850 And timing for what? 541 00:31:37,050 --> 00:31:41,270 Are you saying that I told him to come and kill Jake? 542 00:31:42,790 --> 00:31:43,890 No, that's crazy. 543 00:31:44,470 --> 00:31:48,690 He was a difficult husband, but I would never hurt him. 544 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 Why would I do it? 545 00:31:52,800 --> 00:31:57,440 Much of your husband's wealth was converted to crypto, and the key to that 546 00:31:57,440 --> 00:31:59,500 might have been hidden inside his watch. 547 00:32:00,780 --> 00:32:02,480 So that's why he kept it so close. 548 00:32:06,320 --> 00:32:07,580 So you didn't know. 549 00:32:08,640 --> 00:32:10,520 Jake controlled the finances. 550 00:32:11,220 --> 00:32:12,540 He didn't tell me anything. 551 00:32:13,260 --> 00:32:18,120 I did not know where he kept his money. And even now, I don't care. Maybe it's 552 00:32:18,120 --> 00:32:19,120 for the best. 553 00:32:21,230 --> 00:32:23,290 I was really young when I married Jake. 554 00:32:26,110 --> 00:32:30,190 And I spent a lot of time making excuses for him. 555 00:32:32,090 --> 00:32:33,150 Even to myself. 556 00:32:35,990 --> 00:32:39,010 I did not text James Endicott. 557 00:32:39,490 --> 00:32:41,350 And I did not kill my husband. 558 00:32:42,430 --> 00:32:43,850 You have to believe me. 559 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 Get this. 560 00:32:55,120 --> 00:32:59,740 Endicott's business computer showed a classic data pipeline, meaning 561 00:32:59,740 --> 00:33:01,040 AI isn't an AI. 562 00:33:01,420 --> 00:33:05,920 James Endicott was fooling investors into thinking that its AI platform could 563 00:33:05,920 --> 00:33:08,780 write computer software without using any programmers. 564 00:33:09,500 --> 00:33:12,520 You're saying it doesn't work? I'm saying the whole thing's a scam. 565 00:33:13,640 --> 00:33:17,760 You put in a request to Waterfront AI, it then gets forwarded all the way to 566 00:33:17,760 --> 00:33:21,720 India, where a couple hundred programmers get to work writing the 567 00:33:22,040 --> 00:33:24,220 Doesn't that defeat the whole purpose of calling it AI? 568 00:33:24,500 --> 00:33:28,060 Absolutely. He can maybe fool one investor at a time, but that's not 569 00:33:28,060 --> 00:33:31,760 sustainable. His game had to be getting investment capital, then disappearing, 570 00:33:31,960 --> 00:33:34,440 and the investors are left holding the bag. 571 00:33:35,720 --> 00:33:39,100 So did Kaufman figure this out? Is that why he wouldn't close on the deal? 572 00:33:39,660 --> 00:33:42,920 I don't know. Either that, or it's because Endicott was hitting on his 573 00:33:43,240 --> 00:33:44,240 Yeah. 574 00:33:44,320 --> 00:33:48,920 I don't know. I still can't believe that Kaufman's wife was involved. She seems 575 00:33:48,920 --> 00:33:50,740 genuine. 576 00:33:52,140 --> 00:33:54,520 Jesse, can you pull up the history of Andrea's phone? 577 00:33:55,280 --> 00:33:58,080 Yeah. How does she log into her phone? 578 00:33:58,440 --> 00:33:59,460 Well, okay. 579 00:33:59,780 --> 00:34:03,020 She either uses a fingerprint ID or a PIN number. Why? 580 00:34:03,260 --> 00:34:07,280 Captain Michelle said that Veronica was with Andrea around the time that the 581 00:34:07,280 --> 00:34:08,279 text message was sent. 582 00:34:08,400 --> 00:34:09,699 Did she log in with her fingerprint? 583 00:34:10,060 --> 00:34:15,760 Well, she usually logs in with her fingerprint, but that time, she used a 584 00:34:15,760 --> 00:34:16,760 number. 585 00:34:18,320 --> 00:34:19,520 Veronica told us. 586 00:34:19,929 --> 00:34:23,850 that neither Kauffman or his wife understood tech, that she even had to 587 00:34:23,850 --> 00:34:27,050 their phones for them, at which point Veronica could have set up the pen. 588 00:34:28,250 --> 00:34:32,830 So you're saying that Veronica accessed Andrea's phone and then sent that text 589 00:34:32,830 --> 00:34:37,110 message to Incriminator. Think about it. Veronica is a tech expert. How would 590 00:34:37,110 --> 00:34:39,469 she have missed realizing that Endicott's company was a scam? 591 00:34:39,670 --> 00:34:41,370 She wouldn't, unless she was part of the scam. 592 00:34:42,790 --> 00:34:45,710 So, after Endicott left the boat... 593 00:34:48,000 --> 00:34:51,440 Veronica waited for Andrea to doze off and then used Andrea's phone to send a 594 00:34:51,440 --> 00:34:52,540 text message to Endicott. 595 00:34:55,060 --> 00:34:58,520 Throwing shade on Andrea and Endicott in case she needed to throw suspicion off 596 00:34:58,520 --> 00:35:01,740 herself. And then when we were closing in, she killed Endicott. 597 00:35:01,940 --> 00:35:04,260 Yeah, okay. But here's the million dollar question. 598 00:35:04,800 --> 00:35:05,800 Where's the watch? 599 00:35:06,020 --> 00:35:07,760 I think we'll find it where we started off. 600 00:35:08,020 --> 00:35:09,080 With the deckhands. 601 00:35:11,900 --> 00:35:12,900 Playing Selby. 602 00:35:21,620 --> 00:35:22,620 That's interesting. 603 00:35:22,960 --> 00:35:26,420 Veronica wanted Endicott to kill Kaufman and then take the watch, but it was 604 00:35:26,420 --> 00:35:27,500 gone by the time he got there. 605 00:35:27,760 --> 00:35:30,280 Okay, so Blaine didn't kill Kaufman, but he stole the watch. 606 00:35:30,620 --> 00:35:32,740 And that's why Veronica trapped Blaine's apartment. 607 00:35:33,220 --> 00:35:34,760 But she didn't find the watch. 608 00:35:35,220 --> 00:35:36,680 Why didn't Rex find it there either? 609 00:35:37,380 --> 00:35:38,380 Well, 610 00:35:38,560 --> 00:35:41,220 I think we need to find the answer that fast. 611 00:35:41,580 --> 00:35:44,400 If Blaine has the watch, he's next on the hit list. 612 00:35:46,960 --> 00:35:49,100 Blaine Selby, that's JPD again. 613 00:36:18,500 --> 00:36:21,300 Okay. Yeah. 614 00:36:39,270 --> 00:36:40,430 Jesse, Blaine's in the wind. 615 00:36:41,030 --> 00:36:43,030 I need you and Sarah to pick up Carly and Allison. 616 00:36:43,270 --> 00:36:45,830 I think Blaine and Carly are in this thing together. 617 00:36:51,050 --> 00:36:52,350 I didn't do anything. 618 00:36:52,650 --> 00:36:55,590 Oh, we'd like to believe you, Carly, but you haven't been fully honest with us. 619 00:36:55,730 --> 00:37:00,290 I told you, I didn't know anything about the murder. You didn't tell us about 620 00:37:00,290 --> 00:37:01,490 your relationship with Blaine. 621 00:37:05,270 --> 00:37:06,650 We found this in Blaine's apartment. 622 00:37:10,960 --> 00:37:12,820 She gave it to me a couple weeks ago. 623 00:37:14,360 --> 00:37:16,580 She said it was our one -month anniversary. 624 00:37:19,120 --> 00:37:22,780 I didn't tell anyone. 625 00:37:23,200 --> 00:37:27,220 Captain Michelle doesn't allow fraternizing among the crew. You knew 626 00:37:27,220 --> 00:37:29,640 Blaine was after the murder, and you didn't tell us. 627 00:37:30,020 --> 00:37:34,460 I wanted to believe him when he said he just ran because he saw the body. 628 00:37:37,080 --> 00:37:39,960 I asked him if it was about Kaufman's watch. 629 00:37:42,250 --> 00:37:43,250 He wouldn't say. 630 00:37:44,670 --> 00:37:46,490 But I knew. 631 00:37:47,470 --> 00:37:50,210 That he had the watch or that he knew where it is. 632 00:37:51,450 --> 00:37:53,590 So will he be contacting you when he gets it? 633 00:37:55,150 --> 00:37:56,150 We're done. 634 00:37:56,310 --> 00:37:59,650 I didn't want to be a part of whatever it was he was doing. 635 00:38:01,490 --> 00:38:04,770 I told him that I found out that it was a fake and there was something valuable 636 00:38:04,770 --> 00:38:09,370 inside it. He seemed surprised but even more determined to get it when he could. 637 00:38:09,670 --> 00:38:11,150 But I wasn't involved. 638 00:38:11,870 --> 00:38:13,150 It's like I told Miss Goodwin. 639 00:38:14,250 --> 00:38:15,250 Hold on. 640 00:38:15,730 --> 00:38:17,950 You told Veronica that Blaine had the watch? 641 00:38:18,190 --> 00:38:19,630 She asked me flat out. 642 00:38:21,050 --> 00:38:24,770 She knew about me and Blaine being together, and she told me what was in 643 00:38:24,770 --> 00:38:25,770 watch. 644 00:38:26,150 --> 00:38:27,430 Do you know where Blaine is now? 645 00:38:30,810 --> 00:38:36,750 He wanted to go away, but it felt like he was waiting until he could get the 646 00:38:36,750 --> 00:38:37,750 watch. 647 00:38:41,839 --> 00:38:44,760 What's your take on Carly? Do you believe her, that she wasn't involved? 648 00:38:45,020 --> 00:38:45,979 I do. 649 00:38:45,980 --> 00:38:49,480 I mean, she's broken up about the relationship with Blaine, but she shut 650 00:38:49,480 --> 00:38:50,680 down when she found out about the theft. 651 00:38:50,940 --> 00:38:54,020 Well, Veronica's in the wind, too. She didn't even check out of her hotel. She 652 00:38:54,020 --> 00:38:55,020 just disappeared. 653 00:38:55,820 --> 00:38:56,860 Where did that leave us? 654 00:38:57,180 --> 00:38:59,360 Well, the two suspects are still searching for the watch. 655 00:38:59,600 --> 00:39:01,500 And how can we be sure that one of them doesn't have it already? 656 00:39:02,000 --> 00:39:05,640 Well, Carly did say that Blaine was waiting around for some reason, but if 657 00:39:05,640 --> 00:39:07,020 took it, why not just run? 658 00:39:07,860 --> 00:39:09,200 Maybe because of where it was hidden? 659 00:39:09,720 --> 00:39:12,860 Well, where does one hide an expensive -looking watch and hope that it'll be 660 00:39:12,860 --> 00:39:15,420 there when you come back? Carly said that he couldn't go back right away. 661 00:39:16,640 --> 00:39:18,220 Maybe because it was a crime scene. 662 00:39:19,320 --> 00:39:22,940 And we have seen Blaine running away from the marina. 663 00:39:23,560 --> 00:39:25,160 What if the watch didn't? 664 00:39:25,560 --> 00:39:26,700 What, you think it's on the boat? 665 00:39:27,560 --> 00:39:28,700 It was already searched. 666 00:39:28,960 --> 00:39:31,740 Our best bet is letting Blaine lead us to it. 667 00:39:32,440 --> 00:39:33,520 He'll go back to the boat. 668 00:39:33,800 --> 00:39:36,660 We just have to make sure we get to him before Veronica does. 669 00:39:37,690 --> 00:39:39,690 Otherwise, we're going to have another homicide on our hands. 670 00:39:56,310 --> 00:39:58,350 I can't believe it was there all along. 671 00:39:59,550 --> 00:40:00,550 Ms. Goodwin. 672 00:40:01,230 --> 00:40:02,230 Hello, Blaine. 673 00:40:02,350 --> 00:40:06,530 I just... I forgot some stuff here and I was just coming back for it. I'm sure 674 00:40:06,530 --> 00:40:07,308 you did. 675 00:40:07,310 --> 00:40:08,310 Open the bag. 676 00:40:21,810 --> 00:40:24,810 I swear to you, I didn't kill him. 677 00:40:25,790 --> 00:40:28,030 I don't need details. Give me the watch. 678 00:40:29,430 --> 00:40:30,430 Let him finish. 679 00:40:31,270 --> 00:40:32,390 I'm all about the detail. 680 00:40:35,920 --> 00:40:36,980 Stay where you are. 681 00:40:40,200 --> 00:40:41,660 So what's your play now, Veronica? 682 00:40:43,040 --> 00:40:44,040 You gonna kill her? 683 00:40:44,300 --> 00:40:46,960 For what's on that watch? I've already killed for it. 684 00:40:47,980 --> 00:40:50,680 I needed to get away from Kaufman. 685 00:40:51,260 --> 00:40:55,080 I knew where Kaufman's money was. And when it looked like the deal wasn't 686 00:40:55,080 --> 00:41:00,280 happen, I already had a plan with Endicott to take the money by more 687 00:41:00,280 --> 00:41:02,260 means. Meaning Endicott would kill him? 688 00:41:02,540 --> 00:41:03,540 Mm -hmm. 689 00:41:06,000 --> 00:41:07,340 Why kill Endicott? 690 00:41:08,540 --> 00:41:12,400 He used his cousin's boat to sneak onto the yacht. It was only a matter of time 691 00:41:12,400 --> 00:41:13,540 before you caught up with him. 692 00:41:14,400 --> 00:41:19,920 Now I am going to get out of here, and I would advise you not to follow me. 693 00:41:20,160 --> 00:41:21,740 Okay, you can't think you're going to get away. 694 00:41:23,380 --> 00:41:25,540 Detective, I'm already gone. 695 00:41:42,250 --> 00:41:44,310 I gotta say, I'm impressed with Veronica's planning. 696 00:41:44,850 --> 00:41:47,170 I mean, her terrible, murderous planning. 697 00:41:47,590 --> 00:41:50,750 Well, I spoke to the Crown Attorney, and she assured me that she'll have several 698 00:41:50,750 --> 00:41:52,210 years to work on any future plans. 699 00:41:52,550 --> 00:41:53,770 What about Kaufman's widow? 700 00:41:54,510 --> 00:41:58,030 Kaufman's watch and fortune incited her, so I guess she'll figure it out. 701 00:41:58,250 --> 00:41:59,330 I bet she will. 702 00:41:59,750 --> 00:42:03,150 Yeah, you'll have to excuse us. I think Rex would like to say his goodbyes. 703 00:42:05,090 --> 00:42:06,090 Rex? 704 00:42:08,830 --> 00:42:09,970 Welcome back, Rex. 705 00:42:12,270 --> 00:42:13,169 Hey, Detective. 706 00:42:13,170 --> 00:42:14,170 Hey, Captain Michelle. 707 00:42:14,290 --> 00:42:15,290 Boat's released. 708 00:42:15,550 --> 00:42:16,550 We're clear to depart. 709 00:42:16,830 --> 00:42:18,310 You know, that's one for the books. 710 00:42:18,730 --> 00:42:20,010 We'll never forget that charter. 711 00:42:20,310 --> 00:42:21,690 Yeah, I think we'll all remember this one. 712 00:42:21,990 --> 00:42:25,530 Yeah. Hope you have better luck with your next crew. Trust me, it's always a 713 00:42:25,530 --> 00:42:26,530 challenge. I bet. 714 00:42:27,250 --> 00:42:30,630 Speaking of, I want to thank you for your help in taking down Veronica 715 00:42:30,830 --> 00:42:31,529 Of course. 716 00:42:31,530 --> 00:42:33,310 Not many people would engage with an armed killer. 717 00:42:33,570 --> 00:42:36,230 You know, not many people are faced with pirates in the Red Sea. 718 00:42:37,090 --> 00:42:38,910 But that's part of the business, isn't it? 719 00:42:40,910 --> 00:42:44,940 So... You're a captain, now a crime fighter. Is there anything that you 720 00:42:44,940 --> 00:42:45,859 do? 721 00:42:45,860 --> 00:42:49,660 Well, now that you've mentioned it, I'm not entirely sure I can get your partner 722 00:42:49,660 --> 00:42:50,660 off my boat. 723 00:42:54,460 --> 00:42:55,460 Sorry about that. 724 00:42:56,180 --> 00:42:57,660 He looks kind of good up there. 725 00:42:57,880 --> 00:42:58,880 Yeah. 726 00:42:59,880 --> 00:43:00,880 He can stay. 56412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.