All language subtitles for HarmonQuest s03e09 The Starshade Expanse
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,749 --> 00:00:04,810
Last time on Harman Quest.
2
00:00:05,050 --> 00:00:06,770
Are you not surprised, this beast?
3
00:00:07,050 --> 00:00:09,530
You've returned to us. What the fuck is
your problem?
4
00:00:09,750 --> 00:00:11,830
Be the power that I have embraced.
5
00:00:12,090 --> 00:00:15,390
I'm just going around pocketing as much
gold and gems as possible.
6
00:00:16,090 --> 00:00:19,290
Oh, that guy.
7
00:00:19,850 --> 00:00:23,670
A glimmering box of light, bigger than
everything, forms around almost the
8
00:00:23,670 --> 00:00:27,610
entire room. And then all of you are
disappeared, carved out of the material
9
00:00:27,610 --> 00:00:32,070
plane as if by celestial magic. If you
do not have an attorney, you will be
10
00:00:32,070 --> 00:00:34,930
assigned one. My name is Flaren Sparrow.
11
00:00:35,170 --> 00:00:37,190
Flaren, I'm a great lawyer.
12
00:00:37,470 --> 00:00:39,070
Oh, that's nice. There's due profit.
13
00:00:39,350 --> 00:00:43,410
There always is. In ad quadamnum, the
plane of imperium judgment.
14
00:00:43,960 --> 00:00:48,060
We're dealing with completely different
crimes here. The prosecutor's spiraling.
15
00:00:48,320 --> 00:00:49,700
Objection! She sees people!
16
00:00:50,000 --> 00:00:54,400
In the name of cosmic justice, we of the
Karmic Oneness find you guilty.
17
00:00:54,860 --> 00:00:58,580
No, Quandrigal. I would like to invoke
the third law.
18
00:01:00,480 --> 00:01:04,680
That's good. Still, we owe you a huge
thanks. But now it's the Purge! Yeah,
19
00:01:04,680 --> 00:01:05,840
yeah. Fuck you!
20
00:01:11,120 --> 00:01:13,600
and you tumble through white space and
infinity.
21
00:01:14,100 --> 00:01:16,780
Uh... Uh... YOLO.
22
00:01:19,740 --> 00:01:24,260
Since the dawn of the 1970s, fantasy
role -playing games have provided men
23
00:01:24,260 --> 00:01:26,400
women with an escape from their awkward
lives.
24
00:01:26,920 --> 00:01:31,040
Today, the most awkward of them all, Dan
Harmon, is summoning celebrity friends
25
00:01:31,040 --> 00:01:34,600
to play these games of old in front of a
live studio audience in Hollywood.
26
00:01:35,000 --> 00:01:38,560
I am Spencer, the Game Master, and this
is Harmon!
27
00:01:49,130 --> 00:01:53,490
Welcome back to Harmon Quest Season 3.
Man, we're almost, we're like right
28
00:01:53,490 --> 00:01:55,430
toward the end here of the penultimate
episode.
29
00:01:55,730 --> 00:02:00,530
I am the titular Harmon, but I don't
really matter that much. Who does
30
00:02:00,730 --> 00:02:02,630
The Game Master, Spencer Crittenden.
31
00:02:05,470 --> 00:02:09,350
My longtime traveling companion,
starting with Aaron McGathey.
32
00:02:14,110 --> 00:02:16,350
The indescribable Jeff B. Davis.
33
00:02:20,810 --> 00:02:24,770
And our newest friend, comic actor,
improviser, Carl Tartt.
34
00:02:32,730 --> 00:02:38,650
We always ask our first -timers, do you
have any relationship from youth or
35
00:02:38,650 --> 00:02:41,910
anything with what we're doing here,
this idea of fantasy role -playing?
36
00:02:42,350 --> 00:02:45,670
My answer is absolutely the hell not.
37
00:02:46,630 --> 00:02:48,750
I tried to play one time with a friend.
38
00:02:49,240 --> 00:02:50,500
Got real upset about it.
39
00:02:51,500 --> 00:02:52,640
You did or he did?
40
00:02:52,860 --> 00:02:53,679
I did.
41
00:02:53,680 --> 00:02:57,140
Okay. Yeah, they enjoyed it because I
looked so dumb.
42
00:02:57,520 --> 00:03:00,580
And I was like, I can't do this anymore.
43
00:03:00,820 --> 00:03:02,400
I kind of want to see this happen again.
44
00:03:03,620 --> 00:03:04,620
I'm done!
45
00:03:07,260 --> 00:03:11,400
Well, for anybody else who's unfamiliar
with the concept, it's pretty simple.
46
00:03:12,140 --> 00:03:15,980
in spite of all these numbers and
doodads and things, at the heart of it
47
00:03:15,980 --> 00:03:17,860
this guy's a kind of storyteller god.
48
00:03:18,460 --> 00:03:22,280
And we got our little characters here
that have numbers on them representing
49
00:03:22,280 --> 00:03:23,540
what we're supposedly good at.
50
00:03:23,740 --> 00:03:28,060
He gets to tell us whether what we want
to try to do succeeds or fails based on
51
00:03:28,060 --> 00:03:29,060
dice and rules.
52
00:03:29,180 --> 00:03:33,380
But we're excited about it. We're in the
home stretch. Without further ado.
53
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Let's go!
54
00:03:42,120 --> 00:03:47,920
You find yourselves in the star -shaded
fan A starlit twilight of clouds and
55
00:03:47,920 --> 00:03:50,780
haze bordering on the edge of the astral
plane.
56
00:03:51,100 --> 00:03:56,320
In this insubstantial, indistinct realm
between the planes, movement is possible
57
00:03:56,320 --> 00:04:01,000
but difficult and meaningless as the
merest of features seem visible only on
58
00:04:01,000 --> 00:04:02,400
farthest reaches of the horizon.
59
00:04:02,760 --> 00:04:06,740
In this empty doldrum, it becomes all
the stranger when you can hear a yell
60
00:04:06,740 --> 00:04:11,040
a fall and a thwomp as Limerick falls
from the sky onto this floor area.
61
00:04:11,260 --> 00:04:11,999
Oh, no.
62
00:04:12,000 --> 00:04:14,120
Limerick! Oh, hello.
63
00:04:15,050 --> 00:04:17,589
It's me, Limerick, the other character I
play.
64
00:04:19,769 --> 00:04:22,590
Limerick, have you met Fondue?
65
00:04:22,810 --> 00:04:24,410
Oh, split screen.
66
00:04:26,530 --> 00:04:28,150
Fondue? Yes.
67
00:04:28,790 --> 00:04:30,450
I've heard nothing about you.
68
00:04:31,390 --> 00:04:33,410
I've heard nothing about you.
69
00:04:35,880 --> 00:04:39,940
Above your head, you can hear the crow
of birds, and you see a flock of astral
70
00:04:39,940 --> 00:04:44,880
birds flies by, being chased by a
swashbuckling gentleman in cool
71
00:04:45,080 --> 00:04:49,440
riding on a crazy space creature. It
looks kind of like a sailboard manta ray
72
00:04:49,440 --> 00:04:50,440
sort of thing.
73
00:04:50,900 --> 00:04:52,540
What the fuck?
74
00:04:53,180 --> 00:04:54,180
Hey!
75
00:04:54,480 --> 00:04:55,480
Oh!
76
00:04:57,660 --> 00:04:58,900
Hello, folks.
77
00:04:59,720 --> 00:05:01,420
Do you like my vehicle?
78
00:05:03,100 --> 00:05:04,100
Who are you?
79
00:05:04,390 --> 00:05:07,430
My name be Tampa Bay, the buccaneer.
80
00:05:08,050 --> 00:05:10,010
Tampa Bay, the buccaneer? Yes.
81
00:05:12,170 --> 00:05:13,370
You guys in trouble?
82
00:05:14,170 --> 00:05:16,550
I mean, Tampa Bay.
83
00:05:16,930 --> 00:05:21,510
First of all, my name is Bone Weevil.
I'm a goblin. Bone Weevil? Bone Weevil.
84
00:05:21,550 --> 00:05:23,250
Bone Weevil. Hello, Bone.
85
00:05:23,550 --> 00:05:29,150
If being trapped in an expanse of
nothing means in trouble, then yes.
86
00:05:29,210 --> 00:05:33,190
I don't know if you call it a uniform or
whatever you're wearing, that material
87
00:05:33,190 --> 00:05:38,120
has never... seen anything like that
before. What is that? It's called lycra.
88
00:05:38,120 --> 00:05:39,240
wicks away the moisture.
89
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
Well,
90
00:05:42,260 --> 00:05:46,080
you certainly probably didn't buy it
here, so there must be a way in and out
91
00:05:46,080 --> 00:05:46,879
this place.
92
00:05:46,880 --> 00:05:49,100
Oh, is that what you want to know?
93
00:05:49,400 --> 00:05:52,000
How to get in and out? They always want
something.
94
00:05:52,460 --> 00:05:55,040
They never just want to say hello to old
Tampa.
95
00:05:55,760 --> 00:06:00,100
They always want something from him. A
ride on my manta ray.
96
00:06:01,200 --> 00:06:03,090
Tampa, Can I call you Tampa? Please.
97
00:06:03,370 --> 00:06:06,610
Or Mr. the Buccaneer? You can call me
Tampa, please. Okay, Tampa. Mr. the
98
00:06:06,610 --> 00:06:08,210
Buccaneer was my father's name.
99
00:06:09,870 --> 00:06:13,710
Tampa, do you live here in this vast
expanse, or do you have a hometown
100
00:06:13,710 --> 00:06:16,410
of here? Do you live in the astral plane
or in the material plane?
101
00:06:16,770 --> 00:06:18,750
I'm sort of in between homes now.
102
00:06:19,310 --> 00:06:22,290
You know, I live outside. I live inside.
103
00:06:23,170 --> 00:06:27,910
I have a place here for when I get very
sick of my wife.
104
00:06:28,700 --> 00:06:33,100
And then I have a place there for when I
get very sick of my second wife.
105
00:06:34,780 --> 00:06:35,900
I'm married twice.
106
00:06:36,400 --> 00:06:37,960
The rules here are different.
107
00:06:40,000 --> 00:06:45,400
Well, I don't want to be one of those
guys, but could we get a ride on your
108
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
manta ray?
109
00:06:46,800 --> 00:06:47,800
Ah,
110
00:06:48,760 --> 00:06:52,400
yes, fine. You can get a ride into the
casino town.
111
00:06:53,000 --> 00:06:56,960
But don't touch my steering wheel.
112
00:06:58,500 --> 00:07:01,400
Does it look like a steering wheel?
113
00:07:01,680 --> 00:07:02,680
No.
114
00:07:03,940 --> 00:07:05,860
It's the penis of the manta ray.
115
00:07:06,260 --> 00:07:09,300
And only I can touch it.
116
00:07:11,820 --> 00:07:12,880
Only I.
117
00:07:13,240 --> 00:07:16,860
And everybody always wants to grab it.
Every time you get in, every time you
118
00:07:16,860 --> 00:07:20,600
give a stranger a ride, they always want
to grab the penis of the manta ray.
119
00:07:21,500 --> 00:07:23,820
Is it on top here? Is this it? Yes.
120
00:07:24,490 --> 00:07:28,750
I am just so curious what it feels like,
and I just start reaching for the manta
121
00:07:28,750 --> 00:07:29,709
ray's penis.
122
00:07:29,710 --> 00:07:32,370
See? I didn't want to do that.
123
00:07:33,710 --> 00:07:34,710
Buckle up.
124
00:07:35,610 --> 00:07:41,210
You arrive in Celeste, a bustling
gambling slash port town overlooking the
125
00:07:41,210 --> 00:07:43,670
rolling white nothingness of the Astral
Sea.
126
00:07:43,950 --> 00:07:49,010
To your left are shops and stores, and
to your right are gambling halls. I look
127
00:07:49,010 --> 00:07:51,670
over at those shops, and I look at Bjor.
128
00:07:52,350 --> 00:07:54,070
and limerick and fondue.
129
00:07:54,310 --> 00:07:58,070
And I give him kind of a knowing glance.
And I go, shopping spree!
130
00:08:01,270 --> 00:08:02,270
I'm delighted.
131
00:08:02,390 --> 00:08:03,390
Go in this place.
132
00:08:03,590 --> 00:08:04,770
Forever 2001.
133
00:08:08,110 --> 00:08:09,170
You do that.
134
00:08:09,470 --> 00:08:11,210
Oh, it's a great place.
135
00:08:11,410 --> 00:08:12,650
It's super hip inside.
136
00:08:12,930 --> 00:08:13,930
It smells great.
137
00:08:14,210 --> 00:08:15,270
There's a woman there.
138
00:08:15,470 --> 00:08:18,270
She's like, hey, how can I help? My name
is Miriam.
139
00:08:19,230 --> 00:08:20,230
Hi, Miriam.
140
00:08:22,510 --> 00:08:26,290
I was looking for some sort of
transformative thing. Like, I just, I
141
00:08:26,290 --> 00:08:29,530
one thing that I can wear for several
occasions, sort of a night -to -day
142
00:08:29,630 --> 00:08:31,050
but for, like, different battles.
143
00:08:31,290 --> 00:08:34,070
Right. I think I've got just the thing.
144
00:08:34,590 --> 00:08:36,230
She pulls out a cloak.
145
00:08:36,630 --> 00:08:38,409
Look at this. Nice trim, huh?
146
00:08:39,510 --> 00:08:40,510
It's beautiful.
147
00:08:40,809 --> 00:08:42,270
All this intricate lace.
148
00:08:42,490 --> 00:08:45,870
Wait, is this the story of the town
drawn in the lace?
149
00:08:46,240 --> 00:08:50,300
Yeah, but check this out. She rubs the
fur trim, and it kind of changes the
150
00:08:50,300 --> 00:08:53,360
visualization of the patterns and
becomes a different one. See that?
151
00:08:53,760 --> 00:08:56,840
Oh, amazing. And it's the story of my
own life.
152
00:08:57,100 --> 00:08:58,100
Right.
153
00:08:58,520 --> 00:09:01,260
It can tell the story of whoever's
looking at its life.
154
00:09:02,440 --> 00:09:05,840
Or you can just make it turn into
different garments. Yeah, great. Check
155
00:09:05,840 --> 00:09:06,840
out. Crop top.
156
00:09:07,800 --> 00:09:08,800
This is just pants.
157
00:09:09,940 --> 00:09:11,380
It's perfect. I'll take it.
158
00:09:11,940 --> 00:09:13,640
Back to normal. All right, well...
159
00:09:13,930 --> 00:09:15,390
It's going to be 7 ,000 gold.
160
00:09:17,770 --> 00:09:19,130
Don't come looking over here.
161
00:09:20,230 --> 00:09:24,410
I have it all smashed together into this
golden sandwich.
162
00:09:25,770 --> 00:09:27,030
Can I see that?
163
00:09:27,250 --> 00:09:28,250
Yeah, of course.
164
00:09:28,470 --> 00:09:32,650
She pulls out like a jeweler's loop and
stares at it. You know, this is a very
165
00:09:32,650 --> 00:09:33,650
fine specimen.
166
00:09:34,010 --> 00:09:37,510
An offering to the sandwich god. This
could fetch a high price.
167
00:09:37,730 --> 00:09:39,190
How high? Can I have more clothes?
168
00:09:39,650 --> 00:09:40,930
Uh, no.
169
00:09:41,430 --> 00:09:42,430
Okay.
170
00:09:42,790 --> 00:09:46,150
Are you guys hungry? Do you want to stop
at one of these places and get some
171
00:09:46,150 --> 00:09:48,190
food before we get back to the ship
exactly?
172
00:09:49,210 --> 00:09:50,210
I'm hungry.
173
00:09:50,490 --> 00:09:52,370
Okay. Well, this is my favorite place.
174
00:09:52,750 --> 00:09:58,010
You have to go in here. It's a pizza
shop. They take rope and they put it on
175
00:09:58,010 --> 00:09:59,030
pizza. Oh.
176
00:10:00,410 --> 00:10:01,410
I have rope.
177
00:10:01,850 --> 00:10:02,850
So do I.
178
00:10:03,010 --> 00:10:04,010
Wait.
179
00:10:04,490 --> 00:10:06,190
We're both talking about the same rope.
180
00:10:09,679 --> 00:10:14,940
I start walking into the pizza shop. You
go into the pizza shop. It's managed by
181
00:10:14,940 --> 00:10:18,880
a large, evil -looking doppelganger with
a coin -mouthed stomach.
182
00:10:19,100 --> 00:10:20,480
How do we know that they're a
doppelganger?
183
00:10:20,720 --> 00:10:24,260
They're not as anybody. They're in their
neutral form, the doppelganger form.
184
00:10:24,560 --> 00:10:25,560
That's so scary.
185
00:10:25,600 --> 00:10:26,339
It's bad.
186
00:10:26,340 --> 00:10:27,340
I mean, it's fine.
187
00:10:29,280 --> 00:10:31,440
I walk, and I'm like, ugh, great, one of
them.
188
00:10:32,960 --> 00:10:34,320
They turn into you.
189
00:10:34,580 --> 00:10:35,580
No!
190
00:10:36,160 --> 00:10:37,160
Hi!
191
00:10:37,320 --> 00:10:38,320
Oh, no!
192
00:10:38,360 --> 00:10:39,700
Hey, you want some pizza?
193
00:10:40,100 --> 00:10:43,340
Uh, a little help?
194
00:10:43,760 --> 00:10:44,760
Allow me.
195
00:10:45,100 --> 00:10:46,100
Excuse me.
196
00:10:46,160 --> 00:10:50,920
I'd like four rope pizzas for my friend.
Hey, do you take money to turn into
197
00:10:50,920 --> 00:10:52,520
people so they can check their bald
spot?
198
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Uh, we do now.
199
00:10:55,300 --> 00:10:56,460
Here's some rope.
200
00:10:56,860 --> 00:10:58,660
Oh, great. We were just running out of
that.
201
00:11:00,440 --> 00:11:04,020
He turns into you and turns around.
202
00:11:04,480 --> 00:11:06,500
Uh, yeah. I mean...
203
00:11:06,910 --> 00:11:11,370
You know, no one wants to lose their
hair, but I think it's really about
204
00:11:11,370 --> 00:11:12,370
more than hair.
205
00:11:12,490 --> 00:11:13,770
Well, it could be worse. See?
206
00:11:14,130 --> 00:11:16,230
He makes his head balder. Oh, see? Yeah.
207
00:11:16,470 --> 00:11:19,950
If my opinion matters at all, I think
you have the head shape to be bald.
208
00:11:20,210 --> 00:11:21,210
Oh.
209
00:11:21,870 --> 00:11:26,490
Two doppelgangers walk up to Dan Harmon,
and he has to play four characters now.
210
00:11:32,050 --> 00:11:35,830
Hey, what's going on? You tell me. I
don't know what you're doing.
211
00:11:36,150 --> 00:11:37,150
Hercules.
212
00:11:40,930 --> 00:11:41,930
Oh, thank you.
213
00:11:43,770 --> 00:11:46,870
Yeah, it's so good. The rope's pretty
tough, but it's delicious.
214
00:11:48,230 --> 00:11:49,610
Well, we should get out of here.
215
00:11:49,870 --> 00:11:51,910
Let's take our pizzas back to my ship.
216
00:11:52,130 --> 00:11:53,170
You got to -go?
217
00:11:53,390 --> 00:11:56,910
Yeah, to -go boxes all around. I can't
believe this is rope.
218
00:11:57,350 --> 00:12:00,350
Yeah, that's what I said the first time
I tried it.
219
00:12:00,600 --> 00:12:03,200
I brought my second wife here. She was
not impressed.
220
00:12:03,500 --> 00:12:05,680
She's really hard to deal with.
221
00:12:07,200 --> 00:12:08,700
You still deal with her?
222
00:12:08,920 --> 00:12:09,960
Yeah, I love her.
223
00:12:11,240 --> 00:12:12,240
All right.
224
00:12:13,340 --> 00:12:15,620
Take the manta ray down to my ship.
225
00:12:15,860 --> 00:12:20,540
Yeah, you fly it onto the ship. Oh, man.
It's so good. Is there a name for the
226
00:12:20,540 --> 00:12:21,540
ship? Yes.
227
00:12:21,560 --> 00:12:27,580
I call this ship... the Carolina
Panther.
228
00:12:32,560 --> 00:12:33,880
Take us away. All right.
229
00:12:34,080 --> 00:12:35,120
Here we go.
230
00:12:36,180 --> 00:12:37,180
Horsie blows.
231
00:12:38,220 --> 00:12:39,740
All ashore.
232
00:12:40,340 --> 00:12:45,140
Wait. We have to leave the boat? No, no.
You stay off. Oh, okay.
233
00:12:45,720 --> 00:12:47,520
Things are different here.
234
00:12:48,460 --> 00:12:48,980
You
235
00:12:48,980 --> 00:12:55,840
head
236
00:12:55,840 --> 00:13:00,440
out into the astral sea. I'm sitting on
a pile of potato sacks.
237
00:13:00,700 --> 00:13:07,620
in the in the in the storeroom like just
kind of looting sailing
238
00:13:07,620 --> 00:13:13,580
with your friends adventure
239
00:13:13,580 --> 00:13:20,200
never ends getting on an astral boat
floating
240
00:13:20,200 --> 00:13:26,780
through the gray i love mothers and
brothers love
241
00:13:26,780 --> 00:13:28,180
to lay
242
00:13:33,200 --> 00:13:39,160
You hear a droning buzz as a dark ship
rises out of the depths of the astral
243
00:13:39,160 --> 00:13:43,540
sea. Anyone on the top deck of the ship
can see that Vorthion is standing on the
244
00:13:43,540 --> 00:13:44,540
deck laughing.
245
00:13:45,380 --> 00:13:50,120
You may have snuck away from me by
fleeing the material plane, but you'll
246
00:13:50,120 --> 00:13:53,840
be able to stop me. Is he pulling up
next to us? Oh, he's doing exactly that.
247
00:13:54,040 --> 00:13:56,020
All right, I go up the main map.
248
00:13:56,340 --> 00:14:01,300
You do that. And I climb up to the
crow's nest, and I show him a little
249
00:14:01,300 --> 00:14:02,300
butt.
250
00:14:02,920 --> 00:14:06,720
What is going on here? Why is this guy
riding so close to me? This guy,
251
00:14:06,760 --> 00:14:09,560
Forthion, is always on our ass. We don't
know why he picks on us.
252
00:14:10,000 --> 00:14:11,460
Are you eating? Huh?
253
00:14:11,740 --> 00:14:15,240
You're eating during this? Yes, I'm
having some dolphin jerky.
254
00:14:15,680 --> 00:14:18,060
What are you, Brad Pitt?
255
00:14:18,420 --> 00:14:21,400
You need to wash that down with some of
my hard liquor.
256
00:14:21,600 --> 00:14:22,239
Oh, yeah?
257
00:14:22,240 --> 00:14:27,680
Yes. You guys, Limerick, there's harpoon
guns in the back. I saw them. I saw
258
00:14:27,680 --> 00:14:28,279
them, too.
259
00:14:28,280 --> 00:14:29,700
You're awesome. You, too.
260
00:14:30,860 --> 00:14:32,420
We got a Forthion to starboard.
261
00:14:32,910 --> 00:14:34,150
I call out to Vorthion.
262
00:14:34,550 --> 00:14:39,730
Vorthion, what do you want from us? I
want you to die and be part of my
263
00:14:39,730 --> 00:14:42,430
machination. He kind of points at
Limerick.
264
00:14:42,710 --> 00:14:43,850
You fucking idiot.
265
00:14:44,090 --> 00:14:47,930
The dead don't just come back to life
for fun. Who do you think made that
266
00:14:47,930 --> 00:14:51,350
happen? The guy who brings people back
to life using blood magic?
267
00:14:51,690 --> 00:14:52,690
Great guess.
268
00:14:53,710 --> 00:14:54,710
Yeah, big deal.
269
00:14:55,410 --> 00:14:58,310
So what? You were my unwitting pawn all
along.
270
00:14:58,570 --> 00:14:59,369
And he...
271
00:14:59,370 --> 00:15:02,290
his arm in a magical manner. He's like,
now go forth and attack.
272
00:15:02,550 --> 00:15:05,730
And he hits you with a black bolt that
activates your blood magic programming.
273
00:15:06,150 --> 00:15:09,890
Don't hit me with no black bolt. That's
the last hopes of your pathetic friends
274
00:15:09,890 --> 00:15:11,690
as I once again grasp victory.
275
00:15:12,310 --> 00:15:16,470
Your mind's kind of being taken control
of. So now you're only playing fondue.
276
00:15:16,730 --> 00:15:17,730
Oh.
277
00:15:17,850 --> 00:15:19,110
Oh. Buddy.
278
00:15:19,750 --> 00:15:21,390
I love you, buddy. It's me.
279
00:15:21,690 --> 00:15:24,270
This always works and all those things.
Like, it's me.
280
00:15:24,530 --> 00:15:26,810
We just have to say it's us. We love
you.
281
00:15:27,920 --> 00:15:31,960
Wait, now, do we recognize that Limerick
has gone back to blood magic madness?
282
00:15:32,160 --> 00:15:35,560
Yeah, he kind of, like, a darkness comes
over and overtakes him, and he's, like,
283
00:15:35,580 --> 00:15:36,720
his eyes turn red.
284
00:15:37,380 --> 00:15:38,380
Limerick!
285
00:15:38,600 --> 00:15:39,600
Limerick, remember?
286
00:15:40,260 --> 00:15:44,300
Remember the house? Remember the... Hide
-a -hide -a -hide -a -hide!
287
00:15:44,860 --> 00:15:48,080
I am now disaffected and emotionless.
288
00:15:49,380 --> 00:15:54,340
Um, I take out my axe and try to slice
off Limerick's head. But not before
289
00:15:55,050 --> 00:15:57,890
But not before he unleashes a terrible
spell.
290
00:15:58,470 --> 00:16:00,330
He hits you with a flesh at black.
291
00:16:00,830 --> 00:16:01,830
Oh, yeah, damn.
292
00:16:01,950 --> 00:16:03,450
He's almost as good as me.
293
00:16:04,450 --> 00:16:08,150
Healing 14 damage to Bone Weevil and
Beor.
294
00:16:08,370 --> 00:16:12,950
He wasted one of my flesh at brains.
This is like somebody adjusting the
295
00:16:12,950 --> 00:16:13,950
of your Tesla.
296
00:16:14,110 --> 00:16:15,110
Right?
297
00:16:24,080 --> 00:16:30,360
into a rage okay i never believed in
women you never believe that we exist
298
00:16:30,360 --> 00:16:37,280
no it's not just a fairy tale no we made
it up i show him i show
299
00:16:37,280 --> 00:16:42,820
him my body it's an artificial construct
identity politics
300
00:16:42,820 --> 00:16:47,860
this conversation between you two looks
very interesting but it ain't none of my
301
00:16:47,860 --> 00:16:53,370
business that guy You hit him in the
neck, dealing 20 damage.
302
00:16:59,790 --> 00:17:01,070
It's all part of the plan.
303
00:17:01,290 --> 00:17:02,290
I love it.
304
00:17:03,590 --> 00:17:08,270
Vorthion, he attempts to leap from the
ship to the other ship. Oh, buddy
305
00:17:09,050 --> 00:17:11,829
He kind of jumps into the astral sea.
306
00:17:13,069 --> 00:17:14,390
I'll be back soon.
307
00:17:15,329 --> 00:17:18,970
I yell from the crow's nest, way to
hang, butt flaps.
308
00:17:21,579 --> 00:17:26,720
harpoon his ship you do that i want to
climb across if i can all right i'm
309
00:17:26,720 --> 00:17:31,760
to start trying that yeah you position
yourself so as to do that is worthy on
310
00:17:31,760 --> 00:17:36,760
the board his ship store did he fall he
fell between the ships but in the astral
311
00:17:36,760 --> 00:17:40,540
plane you don't like fall for eternity
it's kind of like it's not as bad as
312
00:17:40,540 --> 00:17:45,320
so hey i just wanted to check on you
what the hell is going on with this guy
313
00:17:45,320 --> 00:17:46,840
i knew i should have let y 'all on my
ship
314
00:17:48,010 --> 00:17:50,710
Tampa, do you have any explosives on
this ship?
315
00:17:50,930 --> 00:17:52,130
Let's see if I do.
316
00:17:52,830 --> 00:17:57,010
I have to look through my list of things
I have on. I have some smoke juice.
317
00:17:57,290 --> 00:17:58,149
I have bombs.
318
00:17:58,150 --> 00:17:59,390
Bone weevil! Yeah?
319
00:18:00,070 --> 00:18:03,890
Will you toss me some of those bombs so
I can stick them in my brother's neck so
320
00:18:03,890 --> 00:18:04,890
his head blows off?
321
00:18:04,970 --> 00:18:07,870
Okay, but you have to catch him,
otherwise I blow you up.
322
00:18:08,170 --> 00:18:11,350
Right. Okay, I'll come to you. Okay.
I'll come to you.
323
00:18:12,350 --> 00:18:14,490
Okay, I go back up to the top of the
crow's nest.
324
00:18:15,070 --> 00:18:18,190
And I throw one of my bombs at
Vorthion's ship. All right, you do that.
325
00:18:18,950 --> 00:18:20,290
It misses. Fuck you.
326
00:18:20,970 --> 00:18:23,830
It lands between the ships and explodes
harmlessly.
327
00:18:24,610 --> 00:18:28,330
I have a rope that's 50 feet. Oh, you're
making me hungry now.
328
00:18:28,590 --> 00:18:29,549
Yes, yes.
329
00:18:29,550 --> 00:18:30,149
Covered in.
330
00:18:30,150 --> 00:18:34,250
That pizza was good, right? I told you.
Everybody was so skeptical of it, but it
331
00:18:34,250 --> 00:18:35,029
was good.
332
00:18:35,030 --> 00:18:38,890
You know, they say, oh, the best pizza's
at New York. No, the best pizza's in
333
00:18:38,890 --> 00:18:39,890
the Astroplane.
334
00:18:42,130 --> 00:18:43,130
But I have a rope.
335
00:18:43,420 --> 00:18:47,480
I can toss the end of the rope over to
the other side, and somebody can climb
336
00:18:47,480 --> 00:18:50,440
over and take over the ship. It's a
critical failure.
337
00:18:51,760 --> 00:18:55,820
You just toss the rope off the ship, and
it just goes into the sea.
338
00:18:56,080 --> 00:19:00,040
I already got the ship harpooned. Why
didn't anybody tell us?
339
00:19:01,900 --> 00:19:07,140
Limerick blasts Beor with another spell
with two shadow bolts, dealing 32
340
00:19:07,140 --> 00:19:08,140
damage.
341
00:19:15,240 --> 00:19:19,380
I'm doing, like, a hand -over -hand
climb to the... I'm trying to board
342
00:19:19,380 --> 00:19:21,380
Vorthion's ship. You board it. Okay.
343
00:19:21,700 --> 00:19:23,580
All right, think, think, Fontou, think.
344
00:19:23,800 --> 00:19:25,940
I run to the fucking hatch. You do that.
345
00:19:26,140 --> 00:19:29,820
Oh, it's so hard to open. Oh, man,
you're not quite strong enough.
346
00:19:30,440 --> 00:19:32,920
Fjord! I need muscle over here.
347
00:19:33,930 --> 00:19:38,090
Vorthion, he floats back up onto his own
decks, and he faces off against Fondu.
348
00:19:38,430 --> 00:19:42,670
He reaches into his bag and pulls out a
Medusa's head, and he shows it at you.
349
00:19:42,710 --> 00:19:45,750
And you get petrified, and you kind of
fall to the ground, and he's like, ah,
350
00:19:45,770 --> 00:19:48,650
ha, ha, this is what I wanted to do, and
this is what I came here for.
351
00:19:50,050 --> 00:19:51,050
Lame goal.
352
00:19:52,830 --> 00:19:53,830
Dream.
353
00:19:56,260 --> 00:19:58,240
Vorthion, he holds up a red runestone.
354
00:19:58,460 --> 00:20:01,980
It kind of glows, and it shoots a
lightning bolt into the astral flea, and
355
00:20:01,980 --> 00:20:07,540
can see, rearing its ugly interplanar
head, a giant, massive astral leviathan!
356
00:20:07,960 --> 00:20:12,080
Vorthion laughs, and his ship kind of
dematerializes, shifting through the
357
00:20:12,080 --> 00:20:13,840
plane! Ha ha ha ha!
358
00:20:14,060 --> 00:20:14,979
He's gone.
359
00:20:14,980 --> 00:20:19,760
Now there's a giant monster and an evil
Limerick. The astral leviathan roars,
360
00:20:19,760 --> 00:20:23,340
and it kind of... It uses a vortex. It
kind of is trying to suck in the ship.
361
00:20:23,540 --> 00:20:26,480
This is my ship it's kind of trying to
suck in. Yeah, it's trying to suck it in
362
00:20:26,480 --> 00:20:29,940
slowly. You're slowly being pulled in.
Oh, no, you're not taking my ship.
363
00:20:30,520 --> 00:20:35,060
I should have never let you on my ship.
All you have done is eaten my potatoes,
364
00:20:35,240 --> 00:20:41,680
played my lute, and gotten this damn
demon trying to take my ship. I want to
365
00:20:41,680 --> 00:20:42,680
throw some knives.
366
00:20:45,640 --> 00:20:49,280
You quickly loose off a volley of
throwing knives. You're like, wah, wah,
367
00:20:49,380 --> 00:20:53,120
But on the third one, you release way
too late, and it just goes straight
368
00:20:53,160 --> 00:20:54,860
straight through your foot. Ah!
369
00:20:56,240 --> 00:21:01,840
Limerick takes 42 damage, and you take
21 damage as you just nail a super bad
370
00:21:01,840 --> 00:21:04,400
vein to hit with a knife. Oh, no.
371
00:21:04,780 --> 00:21:09,640
They tell you your feet aren't
important, but this is proving it wrong.
372
00:21:10,020 --> 00:21:12,220
Oh, wait. Who told you that?
373
00:21:12,500 --> 00:21:13,500
Tell me.
374
00:21:13,660 --> 00:21:14,660
Doctor.
375
00:21:15,110 --> 00:21:16,450
Things are different here.
376
00:21:22,390 --> 00:21:26,130
Limerick, you're in a dark and shadowy
place. All around you, you see copies of
377
00:21:26,130 --> 00:21:29,950
Vortheon taunting you. You're feeling
terrible pain as if you're on the verge
378
00:21:29,950 --> 00:21:33,350
death. Vortheon takes his, like, helmet
off, and it's your own face.
379
00:21:34,150 --> 00:21:36,690
I hate you.
380
00:21:37,050 --> 00:21:38,730
Why don't you improve?
381
00:21:40,770 --> 00:21:43,490
I assume this is an emotional...
382
00:21:43,850 --> 00:21:46,170
Yeah. Playing itself out.
383
00:21:46,950 --> 00:21:49,370
I confront myself.
384
00:21:50,330 --> 00:21:53,210
I commit to change.
385
00:21:54,030 --> 00:21:58,850
You wrestle your inner demons to the
ground and you wrest control of your
386
00:21:58,850 --> 00:21:59,950
away from Borthian.
387
00:22:00,210 --> 00:22:02,490
You kind of snap out of it, so to speak.
388
00:22:02,710 --> 00:22:07,630
And I leap up and I hug him. You do
that. Meanwhile, I'm concerned about the
389
00:22:07,630 --> 00:22:09,850
astral Leviathan attacking us.
390
00:22:10,310 --> 00:22:12,510
It's continuing to suck in the ship.
391
00:22:12,920 --> 00:22:17,740
These motherfuckers. It roars. Tampa, is
there anything aboard this ship that we
392
00:22:17,740 --> 00:22:20,820
can use to fight this guy off? Do you
have anything special, cargo -wise? I
393
00:22:20,820 --> 00:22:21,980
threw my knives. Let's see.
394
00:22:23,780 --> 00:22:26,740
We got hard liquor.
395
00:22:27,400 --> 00:22:29,260
I done threw the rope off the side.
396
00:22:30,200 --> 00:22:31,200
Oh! Oh!
397
00:22:31,480 --> 00:22:34,540
I've been trying to use this all the
whole time. We got cough dust.
398
00:22:35,000 --> 00:22:36,900
Let's make some motherfuckers cough.
399
00:22:38,840 --> 00:22:40,640
Like that?
400
00:22:40,880 --> 00:22:41,880
Yeah.
401
00:22:43,340 --> 00:22:44,580
Leviathan, who starts coughing.
402
00:22:44,800 --> 00:22:48,700
He's coughing so hard it's rocking the
jets of the ship and it's roiling it.
403
00:22:48,700 --> 00:22:52,100
man. It's all choppy. You're taking on
astral water.
404
00:22:52,780 --> 00:22:53,780
Ah, yes.
405
00:22:54,320 --> 00:22:55,940
Oh, yes.
406
00:22:57,900 --> 00:23:02,840
I have to supercharge the plane or ship
detractor to overload it.
407
00:23:03,440 --> 00:23:09,240
You send it into overdrive. The ship
lurches forward at an unnatural speed,
408
00:23:09,500 --> 00:23:11,240
slamming into the astral Leviathan.
409
00:23:13,100 --> 00:23:17,320
of splintered multiverse as you pass
through dimensions and the void tips,
410
00:23:17,320 --> 00:23:19,540
lands hard in a brand new place.
411
00:23:19,740 --> 00:23:23,420
This is the virtuous harmony. Peace
falls over you. Champa Bay!
412
00:23:24,300 --> 00:23:25,300
Champa Bay!
413
00:23:27,720 --> 00:23:34,100
Bone Weevil, this has been too much.
This has been too much for me. This is
414
00:23:34,100 --> 00:23:35,400
I get for being kind to people.
415
00:23:36,880 --> 00:23:41,620
I grabbed the locket off of Tampa Bay's
neck. What should I say to Cheryl? Tell
416
00:23:41,620 --> 00:23:43,320
Cheryl I'm at Karen's house.
417
00:23:47,660 --> 00:23:51,240
Guys, guys, things are different here.
418
00:23:52,640 --> 00:23:57,080
But would our heroes be able to find the
beast of beginning and save the
419
00:23:57,080 --> 00:24:00,420
universe? What was Vortheon ultimately
plotting?
420
00:24:00,760 --> 00:24:03,680
Would our heroes stop euthanizing their
allies?
421
00:24:04,400 --> 00:24:06,060
Find out next time.
422
00:24:06,350 --> 00:24:07,470
on Harvest Quest.
32809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.