All language subtitles for HarmonQuest s03e05 Terra Scissus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:07,940 Last time on Harmony Quest. I was created to protect and safeguard the 2 00:00:07,940 --> 00:00:11,540 the beginning. The plight of their barbarian tribe. The Ivory Key, there's 3 00:00:11,540 --> 00:00:15,440 terrible demonic stuff going over there that needs to be fixed. Wait, the Ivory 4 00:00:15,440 --> 00:00:19,740 Key? That's where the beast of the beginning is. What? You find yourselves 5 00:00:19,740 --> 00:00:23,740 Ivory Key. A gray mask figure materializes in the room. 6 00:00:23,980 --> 00:00:25,880 I forgot about my magic vomit knowledge. 7 00:00:26,140 --> 00:00:29,700 All of you fall away into unknown potentialities. 8 00:00:31,850 --> 00:00:35,710 The fact that everything now looks beautiful to wonderful means that I did 9 00:00:35,710 --> 00:00:38,490 job. Fondue, Zubac, you wake up. 10 00:00:38,970 --> 00:00:39,970 Not me. 11 00:00:42,910 --> 00:00:43,910 Fondue, you're alive. 12 00:00:44,130 --> 00:00:47,170 Oh, Fondue, hey. You died. You died? 13 00:00:47,390 --> 00:00:52,110 You died. No, you died. I'm so glad you're here, you guys. Please help. And 14 00:00:52,110 --> 00:00:56,430 you're surrounded again. They attack a lot because of the whole army. Oh, they 15 00:00:56,430 --> 00:00:57,630 attack a lot? Yeah, unfortunately. 16 00:00:58,130 --> 00:01:03,050 I can take it. But then you can hear a full... crushing and thickening cracks 17 00:01:03,050 --> 00:01:08,990 the sky begins to turn the world has been held again you 18 00:01:08,990 --> 00:01:14,510 couldn't stop it fall back to the tunnels to the tunnels the gray figure 19 00:01:14,510 --> 00:01:18,970 mentioned before appears oh that guy he lunges at dan and he tackles you to the 20 00:01:18,970 --> 00:01:23,730 ground a beam of light bursts forth and both of you are disintegrated fondue 21 00:01:23,730 --> 00:01:24,730 just died 22 00:01:25,130 --> 00:01:29,470 Since the dawn of the 1970s, fantasy role -playing games have provided men 23 00:01:29,470 --> 00:01:31,590 women with an escape from their awkward lives. 24 00:01:32,110 --> 00:01:36,210 Today, the most awkward of them all, Dan Harmon, is summoning celebrity friends 25 00:01:36,210 --> 00:01:39,810 to play these games of old in front of a live studio audience in Hollywood. 26 00:01:40,070 --> 00:01:43,890 I am Spencer, the Game Master, and this is Harvest! 27 00:01:51,720 --> 00:01:53,940 That is exactly how much I would applaud for me. 28 00:01:54,620 --> 00:01:58,540 I'm so good to finally meet people that are on the same page. Welcome to Harmon 29 00:01:58,540 --> 00:02:05,020 Quest Season 3. I am the titular Harmon, but I wish I wasn't titular because the 30 00:02:05,020 --> 00:02:09,979 real star of the show and the reason it keeps going and is so beloved is our 31 00:02:09,979 --> 00:02:11,440 game master, Spencer Crittenden. 32 00:02:17,000 --> 00:02:20,600 My wonderful partner in... 33 00:02:20,860 --> 00:02:21,860 Role -playing now. 34 00:02:23,660 --> 00:02:26,160 Now till fake death do us part. 35 00:02:26,400 --> 00:02:27,640 Erin McGathey. 36 00:02:31,820 --> 00:02:34,320 The little John to my Robin Hood. 37 00:02:34,560 --> 00:02:35,680 Jeff B. Davis. 38 00:02:39,720 --> 00:02:44,240 And our exciting new friend, our guest role -player for this episode. 39 00:02:44,780 --> 00:02:48,760 You've seen him at Sally's Chuckle Sack in... 40 00:02:50,190 --> 00:02:54,430 pittsburgh please welcome the fantabulous joel kim booster 41 00:02:54,430 --> 00:02:59,190 so 42 00:02:59,190 --> 00:03:06,110 you you had just said the most intriguing thing backstage where we 43 00:03:06,110 --> 00:03:10,930 met uh about your familiarity with role playing that your parents had 44 00:03:11,870 --> 00:03:17,310 Super Christian, super evangelical home growing up. So I was not allowed to play 45 00:03:17,310 --> 00:03:22,050 Dungeons and Dragons because it was sort of the gateway to Satanism. 46 00:03:22,930 --> 00:03:25,450 But still turned out gay. 47 00:03:28,260 --> 00:03:32,920 Fantasy role -playing tabletop games work pretty simply like this. This 48 00:03:32,920 --> 00:03:34,120 over here is a game master. 49 00:03:34,460 --> 00:03:35,820 He's like the god. 50 00:03:36,100 --> 00:03:41,640 He uses dice to simulate randomness and rules to simulate the way things work. 51 00:03:41,800 --> 00:03:45,140 We have these characters with a bunch of numbers on them representing what we 52 00:03:45,140 --> 00:03:48,860 can and can't do. We tell him what we want to try to do, and he tells us 53 00:03:48,860 --> 00:03:49,860 or not it worked. 54 00:03:49,960 --> 00:03:54,020 So, without further ado, let's... 55 00:04:06,730 --> 00:04:11,170 A fractured network of tunnels and caverns crisscrossing throughout the 56 00:04:11,170 --> 00:04:14,390 range known as Terris Kizis, the Broken Strata. 57 00:04:14,630 --> 00:04:17,709 You don't know what time has been or what time has passed. 58 00:04:17,930 --> 00:04:21,930 And even though the goblins claim that they knew the way, you're all incredibly 59 00:04:21,930 --> 00:04:24,470 lost and everyone's hungry and everyone's pissed. 60 00:04:25,730 --> 00:04:28,850 Limerick, I wasn't saying that you should stop breathing. You're just 61 00:04:28,850 --> 00:04:31,710 really hard, like you want us all to know that you're breathing. 62 00:04:32,090 --> 00:04:35,170 One does not come back from the shadow of death. 63 00:04:37,119 --> 00:04:38,700 Without adenoid problems. 64 00:04:40,480 --> 00:04:43,760 Hey! Hey, some of us are trying to sleep over here. 65 00:04:44,400 --> 00:04:45,400 Goblin. 66 00:04:45,660 --> 00:04:46,660 Bone weevil. 67 00:04:48,880 --> 00:04:50,300 We know each other. 68 00:04:51,600 --> 00:04:56,560 A goblin pushes through the crowd of goblins to where you are. Hey, guys, we 69 00:04:56,560 --> 00:04:59,740 sent out some parties to, like, find a way forward, but neither of them are 70 00:04:59,740 --> 00:05:02,020 returned. We fear them dead or, like, really stupid. 71 00:05:03,820 --> 00:05:08,120 You guys, you're like heroes. You kind of help save us. You want to maybe find 72 00:05:08,120 --> 00:05:08,879 way out? 73 00:05:08,880 --> 00:05:12,040 I start walking down one of the dark passageways. 74 00:05:12,300 --> 00:05:16,100 You do that. You enter a chamber lined with goblin statues. 75 00:05:16,340 --> 00:05:18,880 This whole cavern smells deeply of fungus. 76 00:05:19,270 --> 00:05:22,590 and you can see thickets of fungal fungus on the wall. 77 00:05:23,130 --> 00:05:27,630 Brown moss, which is different than fungus, covers huge patches of the 78 00:05:27,850 --> 00:05:32,550 You can hear muffled cries coming from a large burlap sack. It's jiggling and 79 00:05:32,550 --> 00:05:35,790 bustling. It's hung from one of the... Excuse me. Excuse me. 80 00:05:37,490 --> 00:05:39,150 Uh, hi. 81 00:05:39,430 --> 00:05:41,490 I rushed up to the sack. 82 00:05:41,850 --> 00:05:42,850 This sucks. 83 00:05:45,450 --> 00:05:47,930 Uh, yeah, that adds up. 84 00:05:48,840 --> 00:05:51,080 Are you going to do something about it? Yeah. 85 00:05:53,040 --> 00:05:54,040 Sorry. 86 00:05:54,500 --> 00:05:57,400 Perhaps I overdo it. You overdo it. 87 00:05:58,660 --> 00:06:00,980 The rope burst to thread. 88 00:06:01,480 --> 00:06:03,900 Sorry, I hope I didn't scare you with my strength. 89 00:06:04,260 --> 00:06:05,940 No, you absolutely did. 90 00:06:07,360 --> 00:06:10,980 It was just a simple double knot. I feel like you waste a lot of energy. Well, 91 00:06:11,000 --> 00:06:13,020 you needed help. I'm sorry. 92 00:06:13,320 --> 00:06:16,380 I don't know why. I'm sorry. I'm sorry. I've just been in a bag. I don't know 93 00:06:16,380 --> 00:06:17,380 why I'm attacking you. 94 00:06:18,800 --> 00:06:25,600 Thank you so much for helping me, for saving me. Some fucking goblins put me 95 00:06:25,600 --> 00:06:27,620 a burlap sack. You know how they are. 96 00:06:27,880 --> 00:06:28,880 I know. 97 00:06:30,740 --> 00:06:32,620 My name is Tori Amos. 98 00:06:32,980 --> 00:06:33,980 No last name. 99 00:06:34,700 --> 00:06:35,860 Just sort of one name. 100 00:06:36,450 --> 00:06:37,450 Like Madonna. 101 00:06:38,770 --> 00:06:42,950 But a little darker, a little edgier, you know, undervalued. Can you explain 102 00:06:42,950 --> 00:06:45,650 your clothing? I've never seen anything like it. 103 00:06:45,850 --> 00:06:48,950 Oh, you mean my head -to -toe leather mesh? 104 00:06:50,910 --> 00:06:52,170 I don't really know. 105 00:06:53,410 --> 00:06:54,510 I don't know where to look. 106 00:06:57,430 --> 00:06:58,950 I don't know. Do you want me to look? 107 00:06:59,290 --> 00:07:01,530 No, no, no. The whole point of it is so you will look. 108 00:07:04,270 --> 00:07:08,570 Yeah, no, so sorry. Thank you so much for saving me. Um, I'm a dwarven 109 00:07:08,570 --> 00:07:13,790 and you know dungeons are my game I'm big into dungeons. 110 00:07:14,050 --> 00:07:20,930 I know all the hottest dungeons If there's a dungeon if there's a dungeon 111 00:07:20,930 --> 00:07:26,170 explored I've gone in I've explored it I've looted it I got all the best tips 112 00:07:26,170 --> 00:07:28,770 and tricks For every dungeon. 113 00:07:28,970 --> 00:07:33,610 This is fortuitous. We are trapped down here in this network of Caves. Oh, no 114 00:07:33,610 --> 00:07:35,650 way. Did you not just hear me? I love caves. 115 00:07:36,790 --> 00:07:37,790 Hey, 116 00:07:38,110 --> 00:07:40,990 guys. I just caught up with you. Who's your new friend? Whoa! 117 00:07:42,390 --> 00:07:44,030 Oh, is this a goblin? 118 00:07:44,430 --> 00:07:45,430 Yeah. 119 00:07:46,270 --> 00:07:47,850 He's cool. 120 00:07:48,290 --> 00:07:49,310 You're in Goblopolis. 121 00:07:51,370 --> 00:07:52,370 I'm sorry. 122 00:07:53,410 --> 00:07:58,410 I can't tell. This wouldn't be the goblin that put me in a sack, right? No. 123 00:07:58,690 --> 00:08:01,410 Okay, because they look very similar to me. No, no. 124 00:08:02,919 --> 00:08:06,980 When I... When I, Bone Weevil, put you in a sack, you'll know who put you in 125 00:08:06,980 --> 00:08:07,980 sack. 126 00:08:08,580 --> 00:08:11,800 Goblin, it's a bad time to be proud. Bone Weevil, say my name. 127 00:08:12,660 --> 00:08:15,080 I pick up that sack and keep it with me just in case. 128 00:08:16,020 --> 00:08:16,899 All right. 129 00:08:16,900 --> 00:08:19,880 That's so aggressive. I did do kind of a number on the sack. 130 00:08:20,140 --> 00:08:23,060 I take the sack back, and I sort of drape it around myself, and it looks 131 00:08:23,060 --> 00:08:24,320 incredible. Okay. 132 00:08:24,800 --> 00:08:29,320 I got to say... I got to say, that's fucking working. Yeah. That works. I 133 00:08:30,780 --> 00:08:32,059 Brown and black, who would have thought? 134 00:08:32,750 --> 00:08:34,070 Look, we got up on the wrong foot. 135 00:08:35,250 --> 00:08:36,850 We would love your help. 136 00:08:37,610 --> 00:08:41,809 Yeah, you help me. You, like, serve as, like, my bodyguards, because you seem, 137 00:08:41,830 --> 00:08:44,770 like, really big and strong and scary, and I love that for a woman. Thank you. 138 00:08:46,230 --> 00:08:48,730 I wear very little to show off my muscles. 139 00:08:49,030 --> 00:08:50,030 Shame. Yeah. 140 00:08:52,370 --> 00:08:57,230 Okay, first off, here's what you need to know about this room. The mold, deadly. 141 00:08:58,150 --> 00:08:59,150 I've got acid. 142 00:08:59,600 --> 00:09:02,080 Okay, well, this is not the time to trip, okay? 143 00:09:03,460 --> 00:09:06,000 Like, is that really the vibe? 144 00:09:07,700 --> 00:09:10,740 I turn to Limerick just so he can hear me. 145 00:09:11,060 --> 00:09:15,760 I know we're not great at sensing these things, but do you feel a vibe? I feel a 146 00:09:15,760 --> 00:09:20,900 vibe. There's so much shadow around us, there seems little need to throw so much 147 00:09:20,900 --> 00:09:21,900 shade. 148 00:09:25,380 --> 00:09:27,840 Okay, wait, so I have an idea. 149 00:09:28,640 --> 00:09:33,720 I have a little bit of fire, so I'm lighting my torch, and I'm just going to 150 00:09:33,720 --> 00:09:36,040 torch it. Hell yeah. You do that. 151 00:09:36,600 --> 00:09:41,740 The fungus doesn't burn readily, but it does burn, and it's not super fast, but 152 00:09:41,740 --> 00:09:42,539 it is effective. 153 00:09:42,540 --> 00:09:47,320 Maybe it's a good time to transition via my journal entries as time passes. 154 00:09:48,380 --> 00:09:49,500 Day three. 155 00:09:50,540 --> 00:09:54,540 As this fungus grows, so does my fear. 156 00:09:55,230 --> 00:09:56,230 What am I? 157 00:09:56,530 --> 00:09:57,750 Evanescence, chill out. 158 00:09:58,010 --> 00:10:03,370 You were like... It's such a bummer. I've been doing my best with this 159 00:10:03,550 --> 00:10:08,250 and it's like you were being such a Debbie Downer back there. I can hear 160 00:10:08,250 --> 00:10:11,150 didn't know I was speaking out loud. Yeah, you were. 161 00:10:12,130 --> 00:10:14,550 And it's not good for morale at all. 162 00:10:15,670 --> 00:10:19,050 I'm really doing my best. You know, it's just three days of me just burning 163 00:10:19,050 --> 00:10:21,430 through fucking mushrooms, but... 164 00:10:22,110 --> 00:10:27,010 You enter a wet and low -ceiling chamber, absolutely crawling with 165 00:10:27,010 --> 00:10:28,010 my God. 166 00:10:30,290 --> 00:10:33,910 It seems the cavern bends down and has been flooded below. 167 00:10:34,290 --> 00:10:36,470 Like, how many feet of fungus are in front of us? 168 00:10:37,370 --> 00:10:39,570 25. So I have an idea. 169 00:10:41,390 --> 00:10:43,430 So I have this little bow with me. 170 00:10:44,010 --> 00:10:45,170 It's a short bow. 171 00:10:45,630 --> 00:10:48,810 And I'm wondering, like, what if I just, like, tie some rope around this spike 172 00:10:48,810 --> 00:10:50,510 and then shoot it like Batman? 173 00:10:52,330 --> 00:10:57,590 We sort of swing over that first patch of fungus. Can we do that? We can try. 174 00:10:57,830 --> 00:10:58,830 Great. 175 00:10:59,710 --> 00:11:02,630 Oh, boy. Okay. Your bowstring snapped! 176 00:11:02,990 --> 00:11:04,450 And it hit you in the eye! 177 00:11:04,810 --> 00:11:05,810 Are you all right? 178 00:11:06,260 --> 00:11:10,640 Um, yeah, my eye sort of hurts, but, um, other than that, you know, it's mostly 179 00:11:10,640 --> 00:11:11,299 my pride. 180 00:11:11,300 --> 00:11:14,400 Honestly, I'll be real with you. That was embarrassing to do in front of all 181 00:11:14,400 --> 00:11:18,700 you. Um... I also have rope and a short bow. I'm going to give you a second 182 00:11:18,700 --> 00:11:23,960 chance. Here, take my short bow, take my rope, and, uh... What are you eating? 183 00:11:24,260 --> 00:11:27,160 Are you eating one of the mushrooms? 184 00:11:29,770 --> 00:11:32,850 We don't even want to touch those things. Why are you eating them? 185 00:11:33,250 --> 00:11:36,630 Here, Tori Amos, here's my bow. Thank you. I accept it. And honestly, I feel 186 00:11:36,630 --> 00:11:39,670 like this is a moment of growth for me personally vis -a -vis goblins. 187 00:11:40,890 --> 00:11:41,910 That's what he said. 188 00:11:42,130 --> 00:11:45,410 It would be a new take on it. Okay. 189 00:11:45,630 --> 00:11:52,530 I'm going to use... I'm going to use my telekinesis 190 00:11:52,530 --> 00:11:54,150 and just push you back a little bit farther. 191 00:11:55,580 --> 00:11:57,440 You're certainly crushing on my space. 192 00:11:57,820 --> 00:12:02,720 So I do that first. That's the first order of business. And then I take his 193 00:12:02,720 --> 00:12:06,800 and his rope and another one of my spikes, and I do the same thing that I 194 00:12:06,800 --> 00:12:08,100 the last time. All right. 195 00:12:09,440 --> 00:12:10,560 I'm a little nervous. 196 00:12:10,960 --> 00:12:15,620 All right. Yeah, definitely. You hit, and it finds purchase among the rock. 197 00:12:15,840 --> 00:12:18,740 You give it a test tug, and it's firm. 198 00:12:19,320 --> 00:12:20,560 Great. I love that. 199 00:12:23,470 --> 00:12:28,710 All right, meanwhile, Bone Weevil, you feel... You're stunned for three rounds. 200 00:12:30,850 --> 00:12:31,850 Okay. 201 00:12:35,550 --> 00:12:36,550 Man down. 202 00:12:36,930 --> 00:12:40,770 I scoop up Bone Weevil like a lawn ornament. 203 00:12:40,970 --> 00:12:41,970 Okay. 204 00:12:42,670 --> 00:12:44,990 Hold on to him, and I leap over. 205 00:12:45,210 --> 00:12:47,710 Where are you leaping? Into the water? 206 00:12:48,990 --> 00:12:52,910 Can I leap and then as I'm going down into the water, release my fold -a 207 00:12:53,870 --> 00:12:54,870 Surprise! 208 00:12:55,970 --> 00:12:56,990 You leaped! 209 00:12:57,230 --> 00:13:00,510 It's a real complex and finesseful maneuver. 210 00:13:01,270 --> 00:13:03,490 And then, yeah, nope. 211 00:13:08,550 --> 00:13:12,730 You land in the fold -a -boat. It looks like a big origami swan. 212 00:13:14,170 --> 00:13:17,430 I'm going to climb across the rope and just check out this area. 213 00:13:17,770 --> 00:13:18,770 All right. 214 00:13:18,840 --> 00:13:21,240 Just to see if there's anything interesting, like a treasure. 215 00:13:22,740 --> 00:13:25,800 You do that. You climb into these ruins. 216 00:13:26,060 --> 00:13:30,020 Oh, man, it's like a crumbled structure. And you don't find any treasure, but 217 00:13:30,020 --> 00:13:33,060 you find, oh, man, it's something extremely gross. 218 00:13:33,620 --> 00:13:36,860 It's a milky, white -colored, glistening brain. 219 00:13:37,700 --> 00:13:40,200 It's nestled among fungus. I wasn't sure where that was going. 220 00:13:43,320 --> 00:13:44,320 So, 221 00:13:45,160 --> 00:13:48,280 guys, I hope you're having fun on your yacht, but I... 222 00:13:50,949 --> 00:13:53,190 I'm over here and I have an emergency. 223 00:13:54,510 --> 00:13:57,170 I'm called out as I'm brushing Bone Weevil's hair. 224 00:13:58,710 --> 00:14:01,470 I talk Bone Weevil up there ahead of myself. 225 00:14:02,010 --> 00:14:03,010 I catch him. 226 00:14:03,350 --> 00:14:07,410 All right. Bone Weevil plops into the water because you missed. Oh, no. Okay. 227 00:14:26,410 --> 00:14:27,410 to fish him out of the water. 228 00:14:27,610 --> 00:14:32,250 You do that, it's a critical hit. You reel him in, and also you reel in a 229 00:14:32,250 --> 00:14:33,250 treasure chest. 230 00:14:33,310 --> 00:14:34,310 Wow. 231 00:14:37,110 --> 00:14:38,110 Pull him in. 232 00:14:38,690 --> 00:14:43,470 And I say loudly, hoping he can hear, your friendship was treasure enough 233 00:14:46,250 --> 00:14:47,330 Shadow Ray! 234 00:14:47,670 --> 00:14:49,830 Thank you so much for taking this seriously. 235 00:14:51,090 --> 00:14:55,290 Shoot two bolts of shadow that deal four die six damage each. 236 00:14:56,010 --> 00:14:58,090 All right. It's a critical hit. 237 00:15:02,250 --> 00:15:04,730 Dealing 45 damage. Oh, yeah. 238 00:15:07,550 --> 00:15:11,730 The mold brain is consumed by shadows as it disintegrates. 239 00:15:12,650 --> 00:15:17,590 Wow. Welcome to the party. Also, Jeff Dunn wears off. Hey, hey, ha, ha. 240 00:15:17,970 --> 00:15:19,970 Hey, guys, why am I wet? 241 00:15:21,130 --> 00:15:23,350 To sort of show my... 242 00:15:23,930 --> 00:15:29,790 Growth as a character and my bigotry is lifting. I use minor dryness to 243 00:15:29,790 --> 00:15:32,430 dry Jeff off. 244 00:15:36,250 --> 00:15:40,230 This doesn't mean that we're friends. This does not mean that we're friends. 245 00:15:40,710 --> 00:15:44,930 I open up the treasure chest. You see two things in this treasure chest. 246 00:15:45,130 --> 00:15:46,730 A large golden sandwich. 247 00:15:49,290 --> 00:15:51,290 Great. And a small wand. 248 00:15:52,890 --> 00:15:55,630 I touched the sandwich with the end of my tongue. 249 00:15:55,890 --> 00:15:57,610 It tastes like gold. 250 00:15:58,950 --> 00:16:01,150 You test things with your tongue? 251 00:16:02,290 --> 00:16:07,590 Yeah, I don't want to talk to my brother about it, but... Yeah, you don't know 252 00:16:07,590 --> 00:16:09,330 where that's been. 253 00:16:11,110 --> 00:16:14,290 Let's all take whatever you got and let's try to row. 254 00:16:14,510 --> 00:16:17,910 You row. You row to that place you wanted and find the shore. 255 00:16:18,730 --> 00:16:19,930 Thank God we did it. 256 00:16:20,150 --> 00:16:21,210 Here we are, guys. I did it. 257 00:16:21,690 --> 00:16:26,030 Exiting the water, you can see into a crumbling chamber what was once a finely 258 00:16:26,030 --> 00:16:30,670 crafted section of ancient temple but has now fallen into disarray. In the 259 00:16:30,670 --> 00:16:34,830 middle, you see a magnificent chest standing a few feet away from a 260 00:16:34,830 --> 00:16:37,450 crafted mural of gold and gems. 261 00:16:37,690 --> 00:16:41,270 The mural depicts a monstrous humanoid grasping at a gleaming crown. 262 00:16:41,650 --> 00:16:46,370 Around the chest are three green figures, goblin skeletons covered in 263 00:16:46,370 --> 00:16:47,370 green fungus. 264 00:16:47,940 --> 00:16:51,800 So I just want to say, looking at this place, I know you guys are all thinking 265 00:16:51,800 --> 00:16:55,440 it, but we could totally buy and flip this place, right? 266 00:16:57,740 --> 00:16:58,740 Detect magic. 267 00:16:59,260 --> 00:17:01,880 You detect all sorts of magic. It's so crazy. 268 00:17:02,620 --> 00:17:05,260 There's necromantic magic coming from that chest. 269 00:17:06,619 --> 00:17:09,680 Conversely, illusory magic from the mural. 270 00:17:10,940 --> 00:17:14,260 I crawl up on that chest and put my ear to it to see if I can hear anything 271 00:17:14,260 --> 00:17:15,420 inside it. Careful. 272 00:17:16,140 --> 00:17:17,880 It's got necromantic on it. 273 00:17:18,339 --> 00:17:23,980 Literally, there are like six of you dead around it, and yet you still felt 274 00:17:23,980 --> 00:17:24,980 need. 275 00:17:25,579 --> 00:17:27,520 Yeah. I can't believe you're alive. 276 00:17:29,080 --> 00:17:33,860 You put your ear to it, and you can feel the sizzle of necromantic magic trying 277 00:17:33,860 --> 00:17:38,700 to reach out to you, but your evasion kicks in, and you evade. A plume of dark 278 00:17:38,700 --> 00:17:40,360 magic rises up but hits nothing. 279 00:17:40,660 --> 00:17:42,580 Great. Thank you. Can we move on? 280 00:17:44,159 --> 00:17:48,820 I feel like I hate this picture. It's the first thing I'd get rid of in this 281 00:17:48,820 --> 00:17:51,840 room. Can I use shatter on the painting? 282 00:17:52,080 --> 00:17:56,000 The mural? The mural, rather. It's an illusory mural. Okay, I didn't know I 283 00:17:56,000 --> 00:17:58,020 going to art history class today. 284 00:18:00,920 --> 00:18:02,620 It's the painting. It's the mural. 285 00:18:02,940 --> 00:18:05,140 You get the point. I'm going to shatter it. 286 00:18:05,680 --> 00:18:10,480 You do that. You hear the crumbling and shattering of stone and metal, but the 287 00:18:10,480 --> 00:18:12,120 mural doesn't change. 288 00:18:12,970 --> 00:18:14,410 Oh, weird. It's an illusion. 289 00:18:14,750 --> 00:18:18,970 Yeah, I'm just going to go through it. All right, you do that. You can see a 290 00:18:18,970 --> 00:18:23,290 waterfall. It's pouring onto a cascade of rocks and ruins are crumbling in 291 00:18:23,290 --> 00:18:27,950 various areas. There's kind of three islands mostly composed out of fungus. 292 00:18:28,720 --> 00:18:34,220 You can see a mound rises up in the dark and a gleaming grain protrudes from the 293 00:18:34,220 --> 00:18:38,700 top, followed by two more as a hulking, multi -limbed creature shapes itself out 294 00:18:38,700 --> 00:18:39,700 of the goopy fungus. 295 00:18:39,740 --> 00:18:44,100 Three mouths rip open in a surface and all scream a scream that could not be 296 00:18:44,100 --> 00:18:45,300 made with traditional anatomy. 297 00:18:45,520 --> 00:18:51,080 You can hear the movement of fungus as a light shaft cuts through the cavern 298 00:18:51,080 --> 00:18:55,700 darkness. It seems to be refracted and bounces around various pieces of the 299 00:18:55,700 --> 00:18:57,520 cavern before hitting someone. 300 00:18:59,090 --> 00:19:04,030 Who, Erin? A blast of intense light hits you for 26 damage. 301 00:19:04,250 --> 00:19:09,170 And you're momentarily blinded by the light. I jump towards the monster. 302 00:19:09,390 --> 00:19:11,670 And I use unarmed strike. 303 00:19:12,290 --> 00:19:15,150 And I say, do you like this? 304 00:19:17,190 --> 00:19:19,610 All right. You punch it in its flesh. 305 00:19:20,750 --> 00:19:22,270 Dealing five damage. 306 00:19:25,790 --> 00:19:28,950 So I'm going to sort of just longsword it. You do that. 307 00:19:29,230 --> 00:19:33,910 The boss moth is so occupied with Beor that you find it easy to get into prime 308 00:19:33,910 --> 00:19:35,810 attacking position for a sneak attack. 309 00:19:37,090 --> 00:19:39,710 It hits, dealing 28 damage. 310 00:19:42,930 --> 00:19:48,550 One of the brains shrivels up and pops, but the other two are still around. 311 00:19:48,790 --> 00:19:49,790 Oh, I get it. 312 00:19:49,950 --> 00:19:53,130 Fours shower the area, and you guys get hit with them. 313 00:19:53,410 --> 00:19:54,930 Dan gets blinded. 314 00:19:55,230 --> 00:20:01,330 And the oar gets knocked over. I sneak up stealthily, take out my rapier, and 315 00:20:01,330 --> 00:20:02,330 for a sneak attack. 316 00:20:02,630 --> 00:20:04,650 All right. You also do that. 317 00:20:05,270 --> 00:20:07,970 It deals 23 damage. Yep. 318 00:20:09,390 --> 00:20:10,730 The other brain pops. 319 00:20:10,950 --> 00:20:14,550 You can see several spores shake loose from its surface. 320 00:20:14,890 --> 00:20:15,890 Shit. Uh -oh. 321 00:20:16,230 --> 00:20:22,110 Oh, yeah, you get hit. You get hit by the spores, and you just take 10 damage. 322 00:20:22,490 --> 00:20:25,970 There's only one brain remaining, and it's wearing a spindly fungal crown. 323 00:20:26,510 --> 00:20:27,489 Oh. 324 00:20:27,490 --> 00:20:33,350 Young man, sorry, I don't have the eyes I used to. Hoo -ah! 325 00:20:33,950 --> 00:20:40,270 Would somebody point me in the general direction? Hoo -ah! Of the last brain so 326 00:20:40,270 --> 00:20:42,670 I may cast flesh at rain. 327 00:20:43,630 --> 00:20:47,270 It's my Al Pacino impression. He was blind in that movie. 328 00:20:48,110 --> 00:20:49,110 Oh. 329 00:20:50,479 --> 00:20:55,500 Blasting forth a volley of shrapnel, you shred the boss moss into shreds, 330 00:20:55,500 --> 00:20:57,460 dealing 22 damage. 331 00:20:59,580 --> 00:21:03,320 Okay, I jumped for the crown because that is mine. 332 00:21:04,740 --> 00:21:07,000 You do that, it's yours. 333 00:21:12,880 --> 00:21:17,160 Fungus in the cavern withers and dies and shrivels, and you can see a shaft of 334 00:21:17,160 --> 00:21:21,240 light opening up, revealing an exit that has been choked off by fungus. 335 00:21:21,740 --> 00:21:25,080 Is it reachable? Is there a way to get there? It's imminently reachable. 336 00:21:25,440 --> 00:21:27,220 I reach it. You reach it. 337 00:21:28,600 --> 00:21:31,180 Toriana, I want you to have this golden sandwich. 338 00:21:31,660 --> 00:21:34,100 Oh, wow, this thing that you put your mouth on. 339 00:21:35,880 --> 00:21:41,660 I just tasted it. Thank you so much. I wipe it on myself and then sort of 340 00:21:41,660 --> 00:21:42,980 gingerly put it in my bag. 341 00:21:43,240 --> 00:21:47,420 And I say, thank you. And then I turn to Bone Weevil. But I'm doing one of 342 00:21:47,420 --> 00:21:48,420 these. 343 00:21:52,240 --> 00:21:53,240 And I go, 344 00:21:53,920 --> 00:21:56,780 hey, we made a pretty good team back there, huh? 345 00:22:02,260 --> 00:22:04,340 I look over at him. 346 00:22:05,200 --> 00:22:08,520 And I walk slowly up to him, and he's a little bit taller than me. 347 00:22:09,120 --> 00:22:12,260 So I climb up his mesh outfit, put it on his shoulder, and I look him in the 348 00:22:12,260 --> 00:22:14,020 eye, and I say, you know what, dwarf? 349 00:22:15,080 --> 00:22:16,080 You're all right. 350 00:22:19,040 --> 00:22:25,200 I love it. And I got tears in my eye, but I won't cry. 351 00:22:25,680 --> 00:22:29,840 And I say, and I nod. I don't even say thank you. I just say. 352 00:22:32,880 --> 00:22:37,080 And then I take him and I put him on the ground and then I walk off. And I wave 353 00:22:37,080 --> 00:22:39,280 one last time, but like way too far away. 354 00:22:40,820 --> 00:22:46,580 That happens. You guys remember that you were doing this for the aid of the 355 00:22:46,580 --> 00:22:47,780 goblins to help them escape. 356 00:22:48,120 --> 00:22:49,700 Oh. Oh, right. 357 00:22:50,120 --> 00:22:51,120 Shit. 358 00:22:53,640 --> 00:22:58,420 Someone want to go back and... Well, I think we all do want to. 359 00:23:06,410 --> 00:23:09,490 That seems like the goblins show up. 360 00:23:09,950 --> 00:23:16,550 Because friendship is a powerful 361 00:23:16,550 --> 00:23:17,610 ride. 362 00:23:18,330 --> 00:23:23,110 Going down the highway, we're finding out what's inside. 363 00:23:23,630 --> 00:23:28,830 We've been through so much, through thick and thin. 364 00:23:29,110 --> 00:23:34,750 And I'll be your belonging, friend in dungeon. 365 00:23:36,560 --> 00:23:41,880 back in and I jammed the golden sandwich in his mouth, stopping him mid -fall. 366 00:23:43,240 --> 00:23:48,060 But would our heroes be able to find the beast of the beginning? Would they find 367 00:23:48,060 --> 00:23:49,680 it or succumb to the darkness? 368 00:23:49,940 --> 00:23:53,300 And would anybody appreciate Limerick's vocal styling? 369 00:23:53,880 --> 00:23:56,740 Find out next time on Heart Quest. 30043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.