Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,413 --> 00:00:03,554
I'll be in court
in Leeds.
2
00:00:03,687 --> 00:00:05,056
Come and see me if you'd like.
3
00:00:05,066 --> 00:00:06,827
She knows.
What?
4
00:00:07,007 --> 00:00:09,447
I don't want you visiting him.
5
00:00:09,927 --> 00:00:12,121
You're going to have to live here.
6
00:00:12,381 --> 00:00:14,901
How dare you bring this
filth into my house?
7
00:00:14,954 --> 00:00:17,441
Rob knows it was you who gave
me that diazepam.
8
00:00:17,671 --> 00:00:21,344
I lied and he doesn't know about you.
- You lied?
9
00:00:23,234 --> 00:00:25,487
You think this is how
to run a business?
10
00:00:25,648 --> 00:00:29,534
A woman dead, 70G left behind
in a flat by a moron.
11
00:00:29,608 --> 00:00:34,383
CCTV shows a man, Josip Matic,
carrying these two rucksacks,
12
00:00:34,394 --> 00:00:35,547
trying to move upwards of 40 grand.
13
00:00:35,827 --> 00:00:36,688
You're under arrest!
14
00:00:49,048 --> 00:00:50,154
Mate, what am I going to say?
15
00:00:50,165 --> 00:00:52,067
Just say the police
were there before us.
16
00:00:52,201 --> 00:00:53,947
Also, we should tell him
we took one of the rucksacks.
17
00:00:53,958 --> 00:00:54,703
No way!
18
00:00:54,794 --> 00:00:56,607
They--
They'll string us up!
19
00:00:56,900 --> 00:00:58,275
What if we just turned up?
20
00:00:58,286 --> 00:00:59,690
Turned up?
- Like we found it.
21
00:00:59,701 --> 00:01:01,200
They wouldn't believe us!
They'd know.
22
00:01:01,211 --> 00:01:04,554
Someone gave it to us in Elland,
near the flat.
23
00:01:04,660 --> 00:01:08,167
Someone near the flats...
In the flats, found it... gave it to us.
24
00:01:08,274 --> 00:01:09,414
Realised it belonged to us.
25
00:01:09,425 --> 00:01:10,483
When? When did this happen?
26
00:01:10,541 --> 00:01:11,463
Yesterday. This morning.
27
00:01:11,501 --> 00:01:13,027
So why are we only telling him now?
28
00:01:13,038 --> 00:01:15,858
Why weren't we telling Viktor when he
come round and asked about the rucksacks?
29
00:01:15,914 --> 00:01:18,010
Look, we can't tell him
about the rucksack.
30
00:01:18,021 --> 00:01:20,501
We have to stick to the story that
we never saw any rucksacks
31
00:01:20,534 --> 00:01:22,258
or we're even more dead
than we already are.
32
00:01:22,258 --> 00:01:24,368
Look, if Josip talks...
Say he's lying!
33
00:01:24,834 --> 00:01:26,488
Look, we get rid of it.
We just...
34
00:01:26,488 --> 00:01:29,467
We go back to our house,
get the rucksack, ditch it.
35
00:01:29,661 --> 00:01:31,367
Maybe keep a few pounds each.
36
00:01:31,860 --> 00:01:34,034
Maybe.
A few hundred pounds each.
37
00:01:34,107 --> 00:01:35,887
Or we run.
38
00:01:36,234 --> 00:01:39,156
We take the money, all of it,
and then we just disappear.
39
00:01:39,167 --> 00:01:40,401
I'm getting married
on Wednesday!
40
00:01:40,412 --> 00:01:43,319
I can't just disappear.
We ditch it.
41
00:01:43,487 --> 00:01:44,927
We fetch it from the house.
42
00:01:45,014 --> 00:01:47,262
We keep a few hundred
quid and we ditch it.
43
00:01:47,313 --> 00:01:48,903
We should have handed it over
when we could have.
44
00:01:48,937 --> 00:01:51,194
Yes. Yeah, but we didn't.
45
00:01:53,611 --> 00:01:56,210
Viktor. Viktor.
The police have got Josip.
46
00:01:56,221 --> 00:01:57,918
They were already there
when we turned up.
47
00:02:29,929 --> 00:02:30,969
I'm off, love.
48
00:02:31,538 --> 00:02:33,863
I don't get it.
I sat in a meeting
49
00:02:33,874 --> 00:02:36,664
about this interview strategy
with this Josip lad,
50
00:02:36,774 --> 00:02:39,654
and all they're going to do him for
is false imprisonment
51
00:02:39,701 --> 00:02:40,881
and money-laundering.
52
00:02:41,388 --> 00:02:43,193
What about rape, for God's sake?
53
00:02:43,204 --> 00:02:44,008
And murder?
54
00:02:44,114 --> 00:02:45,394
Yeah. Well...
55
00:02:46,118 --> 00:02:48,714
That's a minefield,
accusing him of rape.
56
00:02:48,847 --> 00:02:51,168
If she consented
to sex at the time,
57
00:02:51,168 --> 00:02:54,021
assuming they had sex at all, which,
of course, we don't know...
58
00:02:54,047 --> 00:02:55,704
She thought he was
her boyfriend.
59
00:02:55,715 --> 00:02:56,963
That's what the neighbour said.
60
00:02:56,974 --> 00:02:59,074
What, you think
they were just holding hands?
61
00:02:59,188 --> 00:03:01,763
How must she have felt when she realised
what was going on?
62
00:03:01,774 --> 00:03:03,449
As I say,
nobody can prove that...
63
00:03:03,460 --> 00:03:05,881
And how is it not manslaughter at
the very least?
64
00:03:05,954 --> 00:03:08,696
Well, the thing is...
I know. I've heard it all before.
65
00:03:08,707 --> 00:03:10,339
He didn't intend
that she should die.
66
00:03:10,339 --> 00:03:14,058
So what? She died. Because they were
up to no good in her flat.
67
00:03:14,058 --> 00:03:18,647
OK. So our job is to make
the law work as best we can
68
00:03:18,874 --> 00:03:21,923
in whatever circumstances we find
ourselves dealing with.
69
00:03:21,934 --> 00:03:22,585
And, yeah...
70
00:03:23,727 --> 00:03:25,081
It don't always fit the bill.
71
00:03:25,092 --> 00:03:27,057
How can you not know
that if you imprison someone,
72
00:03:27,068 --> 00:03:30,213
they might try and escape, and if
you're on the fourth floor of a building,
73
00:03:30,224 --> 00:03:32,618
it might prove fatal?
How can you not know that?
74
00:03:32,721 --> 00:03:36,278
I agree. I'm right there with you.
But the reality is,
75
00:03:36,278 --> 00:03:38,141
there's no point charging him
with something
76
00:03:38,152 --> 00:03:40,748
we know the defence are just
going to bat away, is there?
77
00:03:40,814 --> 00:03:42,638
They've got to charge him
with something
78
00:03:42,638 --> 00:03:46,280
where we know there's a chance of making
it stick and getting a conviction out of it.
79
00:03:46,291 --> 00:03:47,907
Yeah I know. You know.
80
00:03:48,620 --> 00:03:50,698
Is this the wrong time,
the wrong case
81
00:03:50,698 --> 00:03:53,250
for you to be starting
your attachment to CID with?
82
00:03:53,261 --> 00:03:54,474
No.
83
00:03:58,554 --> 00:03:59,848
I'll see you tomorrow.
84
00:04:00,674 --> 00:04:01,627
Oh, and then,
85
00:04:01,701 --> 00:04:04,309
all they're going to do about
her falling out the window
86
00:04:04,320 --> 00:04:06,067
is get the Health and Safety
Executive involved.
87
00:04:06,078 --> 00:04:07,554
Yeah, well...
What are they going to do?
88
00:04:07,565 --> 00:04:10,147
Fill in some forms, open and
close a few filing cabinets?
89
00:04:10,158 --> 00:04:12,658
No, the Health and Safety
Exec are very powerful.
90
00:04:12,658 --> 00:04:15,241
They can get people sent
to prison the same as we can.
91
00:04:15,347 --> 00:04:18,917
Yeah, well, they need to get
their fingers out and get on with it.
92
00:04:19,474 --> 00:04:23,627
Did you give him that registration
number of that little grey Honda we spotted?
93
00:04:23,874 --> 00:04:25,107
No, not yet.
94
00:04:25,267 --> 00:04:26,621
Are you shitting me?
95
00:04:26,967 --> 00:04:27,784
No.
96
00:04:28,780 --> 00:04:31,713
I thought... Wouldn't it
just be people rubbernecking?
97
00:04:31,724 --> 00:04:32,888
Right.
- What?
98
00:04:34,824 --> 00:04:35,641
Catherine, what?
99
00:04:35,652 --> 00:04:38,921
I had an instinct it was more,
but 'twas ever thus.
100
00:04:39,089 --> 00:04:42,087
Five minutes with CID.
You know more than I do.
101
00:04:42,167 --> 00:04:43,381
Good luck.
102
00:04:46,538 --> 00:04:48,187
Sarcastic bitch.
103
00:04:49,768 --> 00:04:51,178
Dozy sod.
104
00:06:00,307 --> 00:06:02,327
Hey, down here.
Down here.
105
00:06:13,854 --> 00:06:14,554
Shit.
106
00:06:14,565 --> 00:06:16,368
What is it?
Shit!
107
00:06:17,680 --> 00:06:18,980
Don't answer it.
108
00:06:21,828 --> 00:06:23,438
Answer it. Go.
109
00:06:28,701 --> 00:06:29,767
Viktor.
110
00:06:29,778 --> 00:06:33,854
I've spoken to Darius.
I've told him what happened.
111
00:06:34,079 --> 00:06:35,054
He wants to see you.
112
00:06:35,134 --> 00:06:36,501
Darius? When?
113
00:06:37,078 --> 00:06:39,457
This evening.
Both of you.
114
00:06:39,978 --> 00:06:43,274
I'll pick you both up at the top
of your road in two hours.
115
00:06:43,728 --> 00:06:45,674
All right?
- Right.
116
00:06:49,108 --> 00:06:49,918
What?!
117
00:06:50,861 --> 00:06:51,868
What?
118
00:06:53,804 --> 00:06:54,567
Eh?
119
00:06:55,584 --> 00:06:56,911
Come on, we're burying this.
120
00:06:57,874 --> 00:06:58,854
Fuck.
121
00:07:22,824 --> 00:07:24,008
Come on.
122
00:07:37,208 --> 00:07:38,368
Joanna?
123
00:07:53,874 --> 00:07:56,151
I'm telling you, Colonel,
the baron's up to something...
124
00:08:09,347 --> 00:08:10,861
Don't look at me like that.
125
00:08:11,567 --> 00:08:13,021
Go in there.
126
00:08:14,078 --> 00:08:16,404
And for goodness' sake,
take your coat off.
127
00:08:38,207 --> 00:08:39,661
Thank you.
128
00:08:51,864 --> 00:08:54,738
Er, that's £4.12, please.
129
00:08:57,298 --> 00:08:58,888
Thank you.
- See you.
130
00:09:04,508 --> 00:09:06,058
There you go.
131
00:09:08,018 --> 00:09:09,209
Thank you.
132
00:09:17,698 --> 00:09:20,888
That's £5.22, please.
133
00:09:22,568 --> 00:09:24,067
Have a good day.
Ta-ta.
134
00:09:28,058 --> 00:09:29,421
How do?
135
00:09:30,234 --> 00:09:32,148
Have you been in a fight?
136
00:09:32,251 --> 00:09:33,498
Several.
137
00:09:35,458 --> 00:09:37,958
I know you're cross.
Really?
138
00:09:38,381 --> 00:09:40,634
Give me a packet of paracetamol.
139
00:09:47,159 --> 00:09:50,198
I don't want you and Clare
falling out.
140
00:09:54,298 --> 00:09:56,178
Do you know what he did
to Becky?
141
00:09:56,178 --> 00:09:58,578
That vacuous thug
that you go and sit with?
142
00:10:00,138 --> 00:10:01,598
Yeah, I know that...
143
00:10:02,044 --> 00:10:03,305
Well, I know...
144
00:10:03,345 --> 00:10:04,681
You know what Clare's told you.
145
00:10:05,467 --> 00:10:06,867
Yeah, and Daniel.
146
00:10:07,007 --> 00:10:09,461
Well, Clare don't know everything,
and Daniel certainly doesn't.
147
00:10:09,741 --> 00:10:11,728
He wasn't much more than a
kid himself when it happened,
148
00:10:11,728 --> 00:10:14,861
so they have their version
and I have mine.
149
00:10:15,307 --> 00:10:18,547
And there are certain facts and details
that only me and Richard ever knew,
150
00:10:18,558 --> 00:10:21,476
and it was worse than
any of you will ever know,
151
00:10:21,487 --> 00:10:23,024
what he did to her, all right?
152
00:10:23,124 --> 00:10:26,851
And I'm not going to tell you how,
but I'm asking you very sincerely
153
00:10:26,944 --> 00:10:31,820
to trust what I'm telling you when I say
that that thing is not human.
154
00:10:32,147 --> 00:10:35,472
And I'm asking you not to take
Ryan to see him again, Neil.
155
00:10:36,754 --> 00:10:38,627
Right.
- He's a black hole.
156
00:10:38,638 --> 00:10:41,689
He's a nasty, negative
nothing who sucks the life
157
00:10:41,700 --> 00:10:44,578
and anything good out of
anything he touches.
158
00:10:45,878 --> 00:10:46,969
I know.
159
00:10:48,399 --> 00:10:49,748
I think I know that now.
160
00:10:52,748 --> 00:10:54,768
Did Ryan bully you
into taking him?
161
00:10:54,779 --> 00:10:55,621
No.
162
00:10:56,777 --> 00:10:57,857
No.
163
00:10:58,487 --> 00:11:01,058
But he went on and on.
164
00:11:01,564 --> 00:11:04,118
For weeks.
Just wouldn't let it drop.
165
00:11:04,331 --> 00:11:06,510
And I did say no at the start.
166
00:11:06,521 --> 00:11:08,523
I said no God knows
how many times.
167
00:11:08,534 --> 00:11:10,741
Yeah, so he wore you down.
That's bullying.
168
00:11:11,141 --> 00:11:14,703
Pushing somebody into doing something
they've made it plain they don't want to do.
169
00:11:14,714 --> 00:11:15,898
It wasn't...
170
00:11:17,043 --> 00:11:18,434
It weren't nasty.
171
00:11:20,141 --> 00:11:22,147
The thing is, Catherine...
172
00:11:23,214 --> 00:11:24,867
he'd have gone anyway.
173
00:11:25,994 --> 00:11:27,918
He'd have found a way.
174
00:11:28,270 --> 00:11:30,080
He's that determined.
175
00:11:31,220 --> 00:11:34,496
At least this way
I could keep an eye on it.
176
00:11:34,530 --> 00:11:35,707
Will you stop?
177
00:11:36,578 --> 00:11:37,969
Promise me you'll stop.
178
00:11:38,027 --> 00:11:40,849
I'll deal with the fallout. He can
come home if he wants to come home.
179
00:11:40,860 --> 00:11:43,214
I'll say anything that needs saying.
180
00:11:43,225 --> 00:11:47,491
But will you promise me that
you won't facilitate him going there again?
181
00:11:48,238 --> 00:11:49,498
Yeah.
182
00:11:56,020 --> 00:11:59,014
I've already said I'm not
taking him tomorrow.
183
00:11:59,628 --> 00:12:01,088
What's tomorrow?
184
00:12:02,389 --> 00:12:04,529
Tommy Lee Royce is in court,
185
00:12:04,647 --> 00:12:10,168
in Leeds, for sentencing for that
Gary Gackowski business.
186
00:12:10,703 --> 00:12:13,628
He wanted Ryan to go.
- Did he? Why?
187
00:12:13,746 --> 00:12:15,198
To see him.
- Why?
188
00:12:15,375 --> 00:12:17,348
In court, being sentenced? Why?
189
00:12:17,348 --> 00:12:18,988
Just to see him.
190
00:12:19,095 --> 00:12:22,797
But I told him, I said, "There's no way
you'll get out of school for that.
191
00:12:22,808 --> 00:12:24,408
"Nobody's going to
agree to that."
192
00:12:24,419 --> 00:12:26,622
And Ryan understood that.
193
00:12:27,528 --> 00:12:29,425
Would you please call Clare?
194
00:12:29,436 --> 00:12:32,353
She's been trying to get hold
of you all day. She...
195
00:12:32,364 --> 00:12:33,792
She's upset.
196
00:12:34,104 --> 00:12:36,677
I don't have much to say
to her, to be honest.
197
00:13:57,369 --> 00:13:59,131
Yeah, looking good.
198
00:13:59,458 --> 00:14:00,738
Have a look.
199
00:14:09,818 --> 00:14:11,138
Yeah.
200
00:14:13,436 --> 00:14:14,979
Yeah, sound.
201
00:14:18,356 --> 00:14:20,943
Yeah, man.
Nice, geezer.
202
00:14:20,954 --> 00:14:22,818
Here.
- Sure?
203
00:14:22,829 --> 00:14:24,578
Yeah.
- Nice.
204
00:14:37,680 --> 00:14:41,116
Why's Tommy Lee Royce asked Ryan to go
and see him in court tomorrow?
205
00:14:41,127 --> 00:14:41,898
Has he?
206
00:14:41,898 --> 00:14:43,538
Well, apparently.
I've just seen Neil.
207
00:14:43,538 --> 00:14:45,150
What have you done to your face?
208
00:14:45,161 --> 00:14:46,501
Yeah, well, it's nothing.
209
00:14:46,512 --> 00:14:50,670
Why would you want your kid - a kid -
to go into court to watch you being sentenced
210
00:14:50,681 --> 00:14:54,106
for God knows how long on top of
what you're already serving for murder?
211
00:14:54,249 --> 00:14:57,579
Do you know there's a woman
outside doing something to your Land Rover?
212
00:14:57,659 --> 00:14:59,181
Yeah, it'll be Alison.
213
00:14:59,192 --> 00:15:01,480
She said she'd fit me that
new alternator I got on eBay.
214
00:15:01,491 --> 00:15:02,658
Does she know what she's doing?
215
00:15:02,658 --> 00:15:05,392
Yes, of course. She's a farmer.
Well, she was until I arrested her.
216
00:15:05,403 --> 00:15:06,748
What for?
- Manslaughter.
217
00:15:06,759 --> 00:15:08,668
Are you listening to what
I'm saying?
218
00:15:09,489 --> 00:15:11,608
Well, is Ryan going?
219
00:15:11,727 --> 00:15:14,939
God knows. Neil said he's made it clear
that he's not taking him.
220
00:15:14,950 --> 00:15:17,542
But it's not that anyway. He can go
or not go. He can do what the fuck he likes.
221
00:15:17,553 --> 00:15:20,239
It's the why.
It's the why would he ask him to go?
222
00:15:20,268 --> 00:15:22,241
It just...
- Hiya!
223
00:15:22,449 --> 00:15:23,237
Hiya.
224
00:15:23,338 --> 00:15:25,911
Do you want some tea?
Sure.
225
00:15:28,335 --> 00:15:30,178
Well, I don't know. To see him.
226
00:15:30,178 --> 00:15:32,561
He sees him when he visits him.
227
00:15:32,847 --> 00:15:34,347
Did you not offer her a cup of tea?
228
00:15:34,358 --> 00:15:35,688
To see him
in a different context.
229
00:15:35,688 --> 00:15:38,415
In a suit.
I didn't know who she was.
230
00:15:38,939 --> 00:15:41,432
Manslaughter?
Who did she kill?
231
00:15:41,443 --> 00:15:44,420
Her son. He'll be wanting
to show off, won't he?
232
00:15:44,459 --> 00:15:46,010
To show off what a hard man
he is,
233
00:15:46,021 --> 00:15:49,935
sticking two fingers up at authority,
reckoning he don't care.
234
00:15:50,168 --> 00:15:52,933
I tell you what, though.
You should go.
235
00:15:53,859 --> 00:15:56,676
If this rumour that he's...
236
00:15:56,687 --> 00:16:01,017
he's fibbing to protect Darius Knezevic
over that Gary Gackowski murder's true,
237
00:16:01,028 --> 00:16:02,348
you should go.
238
00:16:04,958 --> 00:16:06,178
Thanks.
239
00:16:13,705 --> 00:16:15,948
Is it true Chris Oxley
alibied himself
240
00:16:15,948 --> 00:16:17,522
for the date Gary was murdered?
241
00:16:17,533 --> 00:16:19,110
Of course he did.
It was all bollocks.
242
00:16:19,121 --> 00:16:23,727
It's just Royce trying to waste police time,
like the wankertron he is.
243
00:16:23,738 --> 00:16:26,218
No, you're right. I should.
I should go. And it's tomorrow?
244
00:16:26,317 --> 00:16:28,439
Yeah. I'm not going.
245
00:16:28,450 --> 00:16:30,459
No, you don't need to go.
246
00:16:31,083 --> 00:16:32,730
Why did she kill her son?
247
00:16:32,741 --> 00:16:36,225
I went to his mother's funeral.
Tommy Lee Royce's mother's funeral.
248
00:16:36,236 --> 00:16:37,531
That was...
- Did you?
249
00:16:37,798 --> 00:16:41,775
Yeah. Well, I found her body, so he
decided that must mean I'd murdered her.
250
00:16:41,834 --> 00:16:44,630
Went berserk when he saw me.
They had to carry him out screaming.
251
00:16:44,641 --> 00:16:47,510
Why did you go?
To look at him. I don't know.
252
00:16:47,521 --> 00:16:50,538
To be there if he tried to
escape, I don't know.
253
00:16:51,175 --> 00:16:53,670
It's Alison Garrs.
254
00:16:54,010 --> 00:16:56,469
She killed her son
because he was Daryl Garrs.
255
00:16:56,480 --> 00:16:59,099
Wow.
- Yeah.
256
00:17:00,068 --> 00:17:01,477
You hungry?
257
00:17:01,544 --> 00:17:03,469
Yeah, I've got to
go and get changed.
258
00:17:03,544 --> 00:17:05,208
Is there enough for Alison?
259
00:17:06,218 --> 00:17:07,628
Sure. Sure.
260
00:17:07,628 --> 00:17:09,716
She don't bite.
- No, just shoots people...
261
00:17:09,727 --> 00:17:11,469
Yeah, well, she won't shoot you.
262
00:17:11,480 --> 00:17:14,363
I've found out
all sorts of stuff about him.
263
00:17:15,075 --> 00:17:16,235
About who?
264
00:17:16,246 --> 00:17:18,520
Darius Knezevic.
And his brother,
265
00:17:18,531 --> 00:17:20,232
Zeljko. There's two of them.
266
00:17:20,308 --> 00:17:22,418
Now, Zeljko's the eldest,
and he's smart enough,
267
00:17:22,418 --> 00:17:25,143
but he's also big,
like a brick shithouse.
268
00:17:25,154 --> 00:17:27,007
And Darius, well, he just...
269
00:17:27,045 --> 00:17:29,381
Just takes everything
to the next level.
270
00:17:29,392 --> 00:17:30,322
Everything he touches.
271
00:17:30,333 --> 00:17:34,197
And between them, that's how they've
become this legend in their own lunchtimes.
272
00:17:34,554 --> 00:17:38,088
You know, somebody I spoke to
reckons it was Zeljko and Darius
273
00:17:38,099 --> 00:17:41,371
that were on that motorbike when
Ashley Cowgill were shot.
274
00:17:41,382 --> 00:17:45,285
Do you remember, there were
reports of two men on a motorbike?
275
00:17:45,418 --> 00:17:48,937
Well... Yeah. After they pulled that off,
they became proper contenders.
276
00:17:48,948 --> 00:17:52,968
And Darius has something like tripled,
quadrupled his activities,
277
00:17:52,979 --> 00:17:55,244
and simultaneously endeavoured, and
278
00:17:55,255 --> 00:18:00,578
to some not insignificant degree,
succeeded in cleaning up his image.
279
00:18:00,958 --> 00:18:02,347
I hate it.
280
00:18:02,358 --> 00:18:03,657
I left a message for him.
281
00:18:03,668 --> 00:18:08,135
He's agreed to an interview with me in
his capacity as a prospective local councillor.
282
00:18:08,154 --> 00:18:09,601
You want to be careful.
283
00:18:09,612 --> 00:18:13,412
I should definitely go to that
sentencing thing in Leeds tomorrow.
284
00:18:27,388 --> 00:18:29,109
What do you think?
285
00:18:29,109 --> 00:18:30,328
Do you like it?
286
00:18:31,828 --> 00:18:33,028
Just bought it.
287
00:18:35,258 --> 00:18:37,388
Nice. Nice.
It's very nice.
288
00:18:39,979 --> 00:18:41,994
It's been on the market
for years.
289
00:18:42,005 --> 00:18:44,194
Probably because of the roof.
290
00:18:44,382 --> 00:18:47,535
Two and a half acres
of asbestos.
291
00:18:49,488 --> 00:18:51,128
Zeljko's here.
292
00:18:52,205 --> 00:18:55,138
Hey, Zeljko. Hey, Zeljko.
- Idiots.
293
00:18:55,693 --> 00:18:56,940
Hi, Viktor.
294
00:18:57,217 --> 00:19:00,128
15 acres, the whole plot.
295
00:19:03,418 --> 00:19:05,458
What would you do with it?
296
00:19:10,653 --> 00:19:12,642
C-Car park? Car park?
297
00:19:12,653 --> 00:19:13,548
Yeah.
298
00:19:18,128 --> 00:19:20,838
What would you do with it?
299
00:19:22,618 --> 00:19:26,395
I... I'm...
- Yeah, I can't decide either.
300
00:19:27,058 --> 00:19:28,618
Flats is the obvious one.
301
00:19:28,618 --> 00:19:30,891
Nice flats, classy flats -
302
00:19:30,902 --> 00:19:34,320
swimming pool in the basement,
garden on the rooftop.
303
00:19:34,331 --> 00:19:36,748
But I think, what I think...
Darius, we...
304
00:19:39,740 --> 00:19:41,987
Fucking irritating
305
00:19:41,998 --> 00:19:44,024
fucking fuckwit!
306
00:20:10,398 --> 00:20:13,108
Josip won't talk, Darius.
307
00:20:13,698 --> 00:20:15,218
He wouldn't dare talk.
308
00:20:17,428 --> 00:20:21,913
Mr Clement's with him.
I know he won't talk.
309
00:20:22,066 --> 00:20:25,658
But things should never have
got this far.
310
00:20:26,081 --> 00:20:27,748
Have you any idea
311
00:20:27,748 --> 00:20:30,580
how much a lawyer like
Mr Clement costs?
312
00:20:30,638 --> 00:20:32,541
Have you? No, no! They...
313
00:20:32,552 --> 00:20:35,658
We made mistake with Josip.
314
00:20:35,658 --> 00:20:37,698
Huh? They are sorry.
315
00:20:37,921 --> 00:20:38,711
I am so...
316
00:20:38,721 --> 00:20:41,102
Why was there so
much money in the flat?
317
00:20:41,264 --> 00:20:43,258
We couldn't move it fast enough.
318
00:20:43,258 --> 00:20:46,223
As soon as we moved one lot
out, even more came in.
319
00:20:46,234 --> 00:20:47,478
It was crazy busy.
320
00:20:47,489 --> 00:20:50,013
So you moved some
shit-for-brains in to sit on it?
321
00:20:50,024 --> 00:20:51,602
We thought he was ready to step up.
322
00:20:51,613 --> 00:20:53,790
But we made a mistake with him.
323
00:20:58,277 --> 00:20:59,706
Help him up.
324
00:21:16,778 --> 00:21:21,384
I need to know that you are going
to be smarter than this in the future.
325
00:21:22,420 --> 00:21:24,076
Yeah, we are. We are, Darius.
326
00:21:24,102 --> 00:21:25,298
What about him?
327
00:21:25,350 --> 00:21:26,708
What about you, Ivan? Huh?
328
00:21:26,708 --> 00:21:30,348
Yeah. I'll... I'll be smarter than
this in the future.
329
00:21:31,378 --> 00:21:32,648
Right.
330
00:21:33,213 --> 00:21:34,618
Well...
331
00:21:34,618 --> 00:21:38,037
I've got a job for you tomorrow,
332
00:21:38,211 --> 00:21:39,670
and it's not difficult,
333
00:21:39,681 --> 00:21:43,634
but it needs doing properly,
at exactly the right time.
334
00:21:43,662 --> 00:21:44,747
What do you think?
335
00:21:44,758 --> 00:21:46,803
Do you think you can rise to the occasion?
336
00:21:46,814 --> 00:21:48,358
Yes. Yes. Yes.
337
00:21:49,110 --> 00:21:52,495
So tomorrow,
you put your best suits on,
338
00:21:52,506 --> 00:21:56,537
and Guzim, not Viktor,
will pick you up at half past eight.
339
00:21:56,548 --> 00:21:59,498
But then, after the thing,
you'll come back separately,
340
00:21:59,498 --> 00:22:02,540
you on the train,
you on the bus.
341
00:22:04,207 --> 00:22:05,796
Where are we going?
342
00:22:05,908 --> 00:22:07,859
Leeds.
343
00:22:16,653 --> 00:22:17,708
Morning.
344
00:22:36,298 --> 00:22:37,739
Sit down there.
345
00:23:03,018 --> 00:23:05,098
Saw your granny last night.
346
00:23:05,750 --> 00:23:07,683
She came into the shop.
347
00:23:08,180 --> 00:23:10,066
And, er...
348
00:23:11,197 --> 00:23:13,548
me and your Auntie Clare
was wondering that...
349
00:23:13,700 --> 00:23:16,420
maybe we made a mistake
taking you to see him.
350
00:23:20,138 --> 00:23:22,644
Not a mistake, exactly.
351
00:23:22,655 --> 00:23:25,731
But perhaps... you know.
352
00:23:28,188 --> 00:23:30,878
It was something
you needed to do.
353
00:23:31,278 --> 00:23:34,935
And you have had a chance
now to get to know him a bit.
354
00:23:35,268 --> 00:23:36,298
But...
355
00:23:40,373 --> 00:23:41,828
I don't know.
356
00:23:48,588 --> 00:23:50,348
Perhaps...
357
00:23:50,348 --> 00:23:53,142
We were wondering
that maybe it's a mistake...
358
00:23:53,695 --> 00:23:56,108
for you to keep going.
359
00:23:56,491 --> 00:23:57,338
Now.
360
00:23:57,370 --> 00:23:58,852
Now that she does know.
361
00:23:58,885 --> 00:24:01,828
How do you feel about
not going again, Ryan?
362
00:24:02,946 --> 00:24:04,708
Do you want to keep seeing him?
363
00:24:08,898 --> 00:24:11,428
How important is it,
do you think?
364
00:24:11,735 --> 00:24:14,009
That you keep seeing him.
I don't know.
365
00:24:14,566 --> 00:24:18,208
She wants you to go home.
She did say that.
366
00:24:21,415 --> 00:24:24,177
But she does want you
to stop going to see him.
367
00:24:26,161 --> 00:24:28,788
And she did say
that there were things...
368
00:24:30,098 --> 00:24:32,081
other folk never knew about.
369
00:24:33,928 --> 00:24:35,976
Before your mum died.
370
00:24:36,658 --> 00:24:38,925
The way he behaved, and that...
371
00:24:40,578 --> 00:24:43,019
it's not very nice, Ryan.
372
00:24:47,028 --> 00:24:50,177
So how would you feel
about that? Mm?
373
00:24:50,628 --> 00:24:52,048
About going home.
374
00:24:53,548 --> 00:24:55,908
Not going to Sheffield any more.
375
00:25:05,798 --> 00:25:07,784
Dwell on it, love.
376
00:25:16,767 --> 00:25:20,066
The thing is, mum, I might need you
to pick them up for most of this week,
377
00:25:20,077 --> 00:25:22,369
depending on, you know,
when she chooses to resurface.
378
00:25:22,521 --> 00:25:23,744
Have you rung her mum and dad?
379
00:25:23,792 --> 00:25:25,788
Yes, I've rung her mum and
dad, I've rung her sister,
380
00:25:25,788 --> 00:25:28,228
I've rung her friends,
in inverted commas... Teeth!
381
00:25:28,228 --> 00:25:30,508
Teeth, come on. Bathroom.
382
00:25:30,508 --> 00:25:33,869
So today... Which other days?
Er, yeah, definitely today
383
00:25:33,869 --> 00:25:36,298
cos I've got after-school
stuff. And...
384
00:25:36,298 --> 00:25:39,178
..tomorrow and Thursday.
385
00:25:39,178 --> 00:25:41,908
Well, I'll have to shift a few
things round in my diary.
386
00:25:41,908 --> 00:25:43,908
Yeah, well, if you could...
387
00:25:43,908 --> 00:25:45,458
..I'd be very grateful.
388
00:25:45,458 --> 00:25:47,178
OK.
389
00:25:47,178 --> 00:25:49,278
All right. Right.
And I'll phone you later.
390
00:25:49,278 --> 00:25:52,508
I mean, she'll probably turn up,
but, you know... All right.
391
00:25:52,508 --> 00:25:54,989
Bye. OK, bye. Bye-bye.
392
00:26:11,358 --> 00:26:16,308
You have one new voice
message and no saved messages.
393
00:26:16,308 --> 00:26:18,158
First new message.
394
00:26:20,218 --> 00:26:22,948
Hiya, Joanna.
It's Catherine Cawood
395
00:26:22,948 --> 00:26:25,018
from Skircoat Road
Police Station in Halifax.
396
00:26:25,018 --> 00:26:27,588
Er, just to say I've had the
forensic analysis report back
397
00:26:27,588 --> 00:26:29,068
on the pills I took from you,
398
00:26:29,068 --> 00:26:31,138
and I know you're not due
to answer bail
399
00:26:31,138 --> 00:26:33,018
for another two weeks,
but if you want to get it
400
00:26:33,018 --> 00:26:35,308
over and done with, I'm on
duty today until six o'clock,
401
00:26:35,308 --> 00:26:37,708
so... give us a ring
when you get this call,
402
00:26:37,708 --> 00:26:40,178
let me know how you're
fixed, OK, love? Bye-bye.
403
00:27:05,989 --> 00:27:09,388
Hi, it's Joanna. Please
leave your name and number...
404
00:27:16,598 --> 00:27:19,148
We need to be out of this door
in five minutes!
405
00:27:32,258 --> 00:27:35,228
Not more bloody roadworks.
406
00:27:35,228 --> 00:27:37,749
Daddy, I haven't got
my reading book.
407
00:27:37,749 --> 00:27:40,869
Well, we're not going back
now. You can do without it.
408
00:27:40,869 --> 00:27:43,578
I've told you before, you need to
pack your own bag properly.
409
00:27:44,948 --> 00:27:46,898
Shit!
410
00:27:46,898 --> 00:27:49,358
Oh, my God.
What the hell was that?
411
00:27:51,348 --> 00:27:52,428
Dad?
412
00:27:55,258 --> 00:27:57,428
Dad, don't get out.
413
00:27:59,718 --> 00:28:01,358
Stay in the car, ladies.
414
00:28:01,358 --> 00:28:03,629
What? Who's he calling ladies?
415
00:28:03,629 --> 00:28:05,458
What you playing at?
I had right of way.
416
00:28:05,458 --> 00:28:06,538
What are you playing at?
417
00:28:06,538 --> 00:28:09,268
I thought you were letting me in.
I'm on the road. You're on a drive.
418
00:28:09,268 --> 00:28:10,619
You wait for a space to clear!
419
00:28:10,619 --> 00:28:12,468
And you've gone into the
back of my vehicle,
420
00:28:12,468 --> 00:28:15,148
which, strictly speaking...
We have rules in this country, pal.
421
00:28:16,388 --> 00:28:18,028
We should exchange details.
422
00:28:18,028 --> 00:28:19,828
Driving off like shit off a shovel.
423
00:28:19,828 --> 00:28:20,938
Look at...
424
00:28:20,938 --> 00:28:22,458
Oh, my God. Look at this!
425
00:28:22,458 --> 00:28:23,948
We should take photographs.
426
00:28:23,948 --> 00:28:25,078
Look at it!
427
00:28:25,078 --> 00:28:28,108
I don't like this.
Oh, you want to see my licence?
428
00:28:28,108 --> 00:28:29,668
I'm happy to show you mine.
429
00:28:29,668 --> 00:28:32,068
Oh, my God, that guy
is going to lamp him one.
430
00:28:32,068 --> 00:28:33,718
I need your details.
431
00:28:33,718 --> 00:28:35,388
Yeah, and I need yours. Correct.
432
00:28:35,388 --> 00:28:37,538
Moron! Well, I'm not a moron,
433
00:28:37,538 --> 00:28:39,828
but you need to calm down.
Are you calling me a moron?
434
00:28:39,828 --> 00:28:43,228
No. No, that isn't
what just happened.
435
00:28:43,228 --> 00:28:45,668
Accidents happen. And the best way
to deal with them...
436
00:28:45,668 --> 00:28:49,588
Yeah. Accidents wouldn't happen if
morons obeyed the rules of the road
437
00:28:49,588 --> 00:28:51,718
and didn't drive like
they're trying to break
438
00:28:51,718 --> 00:28:54,718
the land-speed record
just to prove some shit.
439
00:28:54,718 --> 00:28:56,879
As I say, you went into
the back of me,
440
00:28:56,879 --> 00:28:58,468
so... You better be insured, pal.
441
00:28:59,818 --> 00:29:00,908
Are you all right?
442
00:29:02,798 --> 00:29:04,718
Are your little girls all right?
443
00:29:04,718 --> 00:29:07,098
The little girls in the car.
444
00:29:07,098 --> 00:29:11,078
We could show them that this can be
dealt with amicably, properly,
445
00:29:11,078 --> 00:29:12,148
without aggression.
446
00:29:13,388 --> 00:29:15,588
This isn't that bad.
It really isn't.
447
00:29:15,588 --> 00:29:16,908
At worst, it's inconvenient,
448
00:29:16,908 --> 00:29:19,978
and it may affect
your insurance premiums,
449
00:29:19,978 --> 00:29:21,708
but we can deal with it.
450
00:29:24,078 --> 00:29:25,988
Is something else upsetting you?
451
00:29:45,978 --> 00:29:47,428
Hello.
452
00:29:48,598 --> 00:29:49,718
Are you...?
453
00:29:49,718 --> 00:29:51,348
Are you all right?
454
00:29:51,348 --> 00:29:53,718
Neil said you'd been beaten up.
455
00:29:53,718 --> 00:29:56,588
Yeah, well, you should see
the other fella.
456
00:29:56,588 --> 00:29:59,619
He spent the night in a cell
facing false imprisonment
457
00:29:59,619 --> 00:30:01,338
and money-laundering charges, so...
458
00:30:02,869 --> 00:30:04,338
As long as you're all right.
459
00:30:04,338 --> 00:30:06,388
I were just ringing because
460
00:30:06,388 --> 00:30:08,078
I was thinking about
that woman, you know,
461
00:30:08,078 --> 00:30:09,238
that wife of that Hepworth
462
00:30:09,238 --> 00:30:11,718
that you arrested for illegal
possession of, what were it,
463
00:30:11,718 --> 00:30:16,028
diazepam? Anyway, I've got a group
session today at the mission,
464
00:30:16,028 --> 00:30:19,739
so I just thought about her and
thought it was worth mentioning.
465
00:30:19,739 --> 00:30:22,958
If you happened to see her
or you wanted to ring her.
466
00:30:22,958 --> 00:30:25,338
If she wanted to get in touch,
you could give her the number,
467
00:30:25,338 --> 00:30:26,978
or give her my number.
468
00:30:26,978 --> 00:30:30,908
Or just tell her to pop in,
maybe. Yeah.
469
00:30:30,908 --> 00:30:33,619
Or alternatively, you could shove
your misplaced do-gooding
470
00:30:33,619 --> 00:30:35,028
up your arse.
471
00:30:38,958 --> 00:30:42,869
Well... I hope... That's what I
wanted to talk to you about...
472
00:30:42,869 --> 00:30:44,388
..also. In fact, er...
473
00:30:45,808 --> 00:30:47,068
Neil got back last night,
474
00:30:47,068 --> 00:30:49,438
and obviously you and him
had had a conversation,
475
00:30:49,438 --> 00:30:51,188
and he said that you said
476
00:30:51,188 --> 00:30:53,398
there were things that I never knew
477
00:30:53,398 --> 00:30:56,749
about what happened
478
00:30:56,749 --> 00:30:58,518
before Becky died. Er...
479
00:30:58,518 --> 00:31:00,318
Anyway, we've made it...
480
00:31:00,318 --> 00:31:03,548
We've made it clear to Ryan
this morning that we are not...
481
00:31:03,548 --> 00:31:06,018
We're not happy taking him
any more.
482
00:31:06,018 --> 00:31:08,879
And I am sorry, Catherine.
483
00:31:08,879 --> 00:31:11,388
I can't stand it
when we're not friends.
484
00:31:11,388 --> 00:31:14,228
I hate it. And I'm sorry.
Hang on. I am sorry.
485
00:31:14,228 --> 00:31:16,749
Have you been standing there
all night?
486
00:31:16,749 --> 00:31:19,338
What have you got in there?
Body parts?
487
00:31:19,338 --> 00:31:21,908
Oh, spare uniform,
all to be handed in.
488
00:31:21,908 --> 00:31:24,948
Then, come Wednesday, I'm
having tea with the Chief Con,
489
00:31:24,948 --> 00:31:28,468
and Thursday, you can all
kiss my ample arse goodbye.
490
00:31:32,178 --> 00:31:33,588
Right. Well...
491
00:31:34,978 --> 00:31:37,038
..if and when I speak
to that Joanna, I'll tell her.
492
00:31:38,428 --> 00:31:41,318
Have you heard what I've said?
493
00:31:41,318 --> 00:31:43,028
Yeah.
494
00:31:43,028 --> 00:31:45,438
I love you, and I'm sorry.
495
00:31:49,428 --> 00:31:51,118
Has he gone to school all right?
496
00:31:51,118 --> 00:31:52,749
Has he definitely gone to school?
497
00:31:52,749 --> 00:31:54,058
Yeah. What...
498
00:31:54,058 --> 00:31:55,548
What do you mean?
499
00:31:55,548 --> 00:31:57,478
He's not secretly heading to Leeds
500
00:31:57,478 --> 00:32:00,869
to see that wanker in court?
Oh, right. No, no. Er...
501
00:32:00,869 --> 00:32:01,988
No...
502
00:32:01,988 --> 00:32:04,468
He set off on his bike.
503
00:32:04,468 --> 00:32:06,598
He left the flat same time as me.
504
00:32:06,598 --> 00:32:07,958
Right.
505
00:32:09,629 --> 00:32:12,108
I just thought it sounded odd,
the twisted fuck
506
00:32:12,108 --> 00:32:15,058
asking him to go and see him
in court. I did. I did!
507
00:32:15,058 --> 00:32:16,678
And the bungee-jumping.
508
00:32:16,678 --> 00:32:18,508
What bungee-jumping?
509
00:32:30,749 --> 00:32:33,668
The train now
approaching Platform 1
510
00:32:33,668 --> 00:32:38,348
is the 08.33 service to York
via Leeds.
511
00:33:18,908 --> 00:33:21,788
Start again. You think Tommy
Lee Royce is planning to escape
512
00:33:21,788 --> 00:33:24,268
because he told Ryan that they're
going bungee-jumping?
513
00:33:24,268 --> 00:33:26,988
Yeah. So why'd he say that?
514
00:33:26,988 --> 00:33:28,598
He's not supposed to be
going anywhere
515
00:33:28,598 --> 00:33:30,548
for the next 500 years.
So why would he say that?
516
00:33:30,548 --> 00:33:32,238
And he wanted Ryan in court.
517
00:33:32,238 --> 00:33:34,908
Not that he's gone.
He's gone to school, allegedly.
518
00:33:34,908 --> 00:33:37,268
But why? Why?
Why would he want him there
519
00:33:37,268 --> 00:33:39,509
just to see him sentenced?
No, no.
520
00:33:39,509 --> 00:33:42,068
He wants him there so that
when he doesn't turn up,
521
00:33:42,068 --> 00:33:44,678
he's there to witness
the fallout, the disarray.
522
00:33:44,678 --> 00:33:47,838
The big man sticking
two fingers up at the Crown.
523
00:33:49,238 --> 00:33:51,318
And what about me?
I need protection.
524
00:33:51,318 --> 00:33:53,348
Because if he gets out,
he's coming for me.
525
00:33:53,348 --> 00:33:56,118
You need to find out
what sort of escort he's got,
526
00:33:56,118 --> 00:33:59,308
and whatever it is,
they need to triple it.
527
00:33:59,308 --> 00:34:01,499
Do you think you're making
too much of
528
00:34:01,499 --> 00:34:03,629
what sounds like a few
glib comments he's dropped?
529
00:34:03,629 --> 00:34:05,759
Yeah, if it was anyone else,
I might, but it's not.
530
00:34:05,759 --> 00:34:07,558
You do know they'll have done
531
00:34:07,558 --> 00:34:10,028
a risk assessment
at the prison, don't you? Yeah.
532
00:34:10,028 --> 00:34:11,838
But I know more than they do,
don't I?
533
00:34:13,188 --> 00:34:16,708
Sarge. Fella on the phone
asking to talk to you.
534
00:34:16,708 --> 00:34:19,188
He says he knows you.
Rob Hepworth.
535
00:34:19,188 --> 00:34:20,788
Oh, yeah. Right.
536
00:34:20,788 --> 00:34:22,238
I'll make a phone call.
537
00:34:22,238 --> 00:34:25,148
All right? No. You need to do more
than that, because they could have
538
00:34:25,148 --> 00:34:27,988
someone blowing the doors off
the bloody paddy wagon as we speak.
539
00:34:32,948 --> 00:34:35,148
Ta.
540
00:34:35,148 --> 00:34:36,759
Sergeant Cawood.
541
00:34:36,759 --> 00:34:38,678
Did Joanna come and see
you yesterday?
542
00:34:38,678 --> 00:34:40,759
Er, morning, Mr Hepworth.
543
00:34:40,759 --> 00:34:42,708
Where is she? Joanna?
544
00:34:42,708 --> 00:34:45,228
Have you put her in
some shelter, some refuge?
545
00:34:46,348 --> 00:34:48,918
I don't have the power
to put people in shelters.
546
00:34:48,918 --> 00:34:50,858
They have to go there
of their own volition.
547
00:34:50,858 --> 00:34:52,788
Why would you think that,
Mr Hepworth?
548
00:34:55,118 --> 00:34:56,238
Hello?
549
00:34:58,068 --> 00:35:02,629
Because I know what you think,
and you're wrong. So... hang on.
550
00:35:02,629 --> 00:35:05,248
Are you telling me that
she's missing?
551
00:35:05,248 --> 00:35:06,948
You left a message!
552
00:35:06,948 --> 00:35:10,268
Yeah, I did leave a message asking
her to contact me, but she didn't.
553
00:35:10,268 --> 00:35:11,828
So when did you last see her?
554
00:35:11,828 --> 00:35:14,238
Yesterday. Morning.
555
00:35:14,238 --> 00:35:17,598
Look, I have a lot to put up
with her, you know.
556
00:35:17,598 --> 00:35:20,478
I know what you think,
but she's...
557
00:35:20,478 --> 00:35:21,838
..hard work.
558
00:35:21,838 --> 00:35:23,608
She's not normal.
559
00:35:23,608 --> 00:35:26,248
And I do do my best with her.
560
00:35:26,248 --> 00:35:29,038
Have you rung around her family
and friends? Yes.
561
00:35:29,038 --> 00:35:31,198
Have you rung the hospital?
No, no, no. She's...
562
00:35:31,198 --> 00:35:34,608
She's done it before.
Done what? Gone AWOL.
563
00:35:34,608 --> 00:35:36,198
And where was she last time?
564
00:35:36,198 --> 00:35:37,639
Her mother's.
565
00:35:37,639 --> 00:35:38,908
But she's not there now.
566
00:35:38,908 --> 00:35:41,838
Well, they say not,
but, you know, who knows?
567
00:35:41,838 --> 00:35:43,198
I bet she is.
568
00:35:43,198 --> 00:35:45,108
And why would they lie?
569
00:35:47,639 --> 00:35:48,868
It's complicated.
570
00:35:48,868 --> 00:35:51,678
And you last saw her
yesterday morning?
571
00:35:51,678 --> 00:35:54,678
Yes. And where was that?
Er, at home, in bed.
572
00:35:54,678 --> 00:35:57,108
She didn't get up.
She didn't get up to help with
573
00:35:57,108 --> 00:36:00,078
the breakfasts and the lunchboxes
and to see them off to school.
574
00:36:00,078 --> 00:36:03,038
You see, that's another thing...
So the children didn't see her
575
00:36:03,038 --> 00:36:05,998
yesterday morning, but you did?
I took her some tea.
576
00:36:07,509 --> 00:36:10,749
Right. So I think you should ring
around the hospitals, and if you
577
00:36:10,749 --> 00:36:12,998
draw a blank from that, then
you need to come back to me
578
00:36:12,998 --> 00:36:16,068
and we'll report her missing.
No, I haven't time! I'm at work!
579
00:36:16,068 --> 00:36:17,361
Right.
580
00:36:18,441 --> 00:36:19,762
Well, would you like me to do it?
581
00:36:19,762 --> 00:36:23,111
Huh! You'd be wasting your time.
She'll be hiding somewhere.
582
00:36:23,111 --> 00:36:24,271
Why?
583
00:36:24,271 --> 00:36:25,541
Oh, dramatic effect?
584
00:36:28,191 --> 00:36:30,622
She's a vulnerable person,
Mr Hepworth.
585
00:36:30,622 --> 00:36:32,391
Why is she vulnerable?
586
00:36:32,391 --> 00:36:35,391
Because she's possibly addicted
to prescription drugs.
587
00:36:35,391 --> 00:36:36,831
And, as you've outlined,
588
00:36:36,831 --> 00:36:39,581
her behaviour is often erratic
to the point where
589
00:36:39,581 --> 00:36:42,471
she's not taking care of
her own children.
590
00:36:42,471 --> 00:36:45,351
Plus, she failed to respond
to my phone calls yesterday.
591
00:36:45,351 --> 00:36:49,211
I left messages on her mobile
and on your landline.
592
00:36:49,211 --> 00:36:51,781
And so that's enough
to have me worried.
593
00:37:15,061 --> 00:37:18,271
I've got to go. Bye, love.
594
00:37:51,502 --> 00:37:52,831
Ah! Can I help you?
595
00:37:52,831 --> 00:37:54,031
I hope so.
596
00:37:54,031 --> 00:37:56,141
I hope we're not overreacting,
but we're worried
597
00:37:56,141 --> 00:37:58,391
we might need to report
someone missing.
598
00:37:58,391 --> 00:38:00,671
Oh. Can I take some details?
599
00:38:00,671 --> 00:38:02,941
We're not sure how long it's
been since anyone saw her,
600
00:38:02,941 --> 00:38:07,191
but... Yeah. Can I take your name?
My name? Tim. Fielding.
601
00:38:07,191 --> 00:38:10,981
We think it's been at least
two days and possibly a lot more.
602
00:38:10,981 --> 00:38:13,041
It's our daughter.
And what's your address?
603
00:38:13,041 --> 00:38:17,781
She's 26.
- 76 Hockmore Road.
604
00:38:17,781 --> 00:38:19,471
That's Copley.
605
00:38:21,861 --> 00:38:23,201
But she doesn't live with us.
606
00:38:23,201 --> 00:38:26,831
She lives with her... husband.
Er, contact number?
607
00:38:26,831 --> 00:38:27,861
I'll give you my mobile.
608
00:38:27,861 --> 00:38:32,561
It's 07700900143.
609
00:38:32,561 --> 00:38:34,632
We've rung her sister,
her friends.
610
00:38:34,632 --> 00:38:37,141
Her sister's rung round
a few other people.
611
00:38:37,141 --> 00:38:39,231
We've been to Calderdale
Royal and nothing.
612
00:38:39,231 --> 00:38:42,711
And what's her name? We've rung
the GP surgery, but of course
613
00:38:42,711 --> 00:38:44,581
they won't tell us anything.
Joanna.
614
00:38:45,911 --> 00:38:46,941
Hepworth.
615
00:38:48,141 --> 00:38:50,551
When did he ring you?
The husband?
616
00:38:50,551 --> 00:38:53,191
Er, last night.
Gone half past eight.
617
00:38:53,491 --> 00:38:55,077
And he was odd.
618
00:38:55,411 --> 00:38:57,142
Odd?
On the phone.
619
00:38:57,153 --> 00:38:59,581
He's always odd.
In what way?
620
00:38:59,626 --> 00:39:00,580
Just like...
621
00:39:00,606 --> 00:39:04,593
"I don't know why I'm bothering ringing.
She's probably just messing about."
622
00:39:04,846 --> 00:39:07,206
I don't think he believed me
that she wasn't with us.
623
00:39:07,431 --> 00:39:10,040
Anyway, I passed him on to Tim
because I can't be doing with him.
624
00:39:10,051 --> 00:39:13,711
He talks to me like something he's
trodden in. Yeah. He's... He's...
625
00:39:13,837 --> 00:39:14,984
You see...
626
00:39:15,351 --> 00:39:18,027
They got married
when she was very young.
627
00:39:18,334 --> 00:39:20,831
He was a teacher at the school
628
00:39:21,106 --> 00:39:23,220
and she'd just
started her A-levels.
629
00:39:23,231 --> 00:39:24,071
Anyway...
630
00:39:24,313 --> 00:39:27,722
Next thing, he's wanting her
to give it all up so that they can get married.
631
00:39:27,733 --> 00:39:28,553
Which...
632
00:39:30,781 --> 00:39:34,482
I mean, we hoped
she'd get in at university.
633
00:39:34,493 --> 00:39:36,659
Well, they were very
persuasive, weren't they,
634
00:39:36,766 --> 00:39:38,161
that it was what they wanted.
635
00:39:38,241 --> 00:39:39,121
Yeah.
636
00:39:39,321 --> 00:39:41,221
Well, she was smitten with him.
637
00:39:41,507 --> 00:39:44,086
And of course, what we've
realised since is...
638
00:39:44,861 --> 00:39:46,271
that he's a control freak.
639
00:39:47,882 --> 00:39:50,571
We've been cut from the
picture completely.
640
00:39:51,781 --> 00:39:54,051
We've hardly seen those
two little girls, have we?
641
00:39:54,051 --> 00:39:56,361
Since Poppy was born.
642
00:39:56,974 --> 00:39:59,207
And then she's had...
643
00:39:59,647 --> 00:40:01,851
mental problems.
644
00:40:05,411 --> 00:40:07,417
Has she been on any medication?
645
00:40:07,571 --> 00:40:13,006
Yeah, she was on medication
for anxiety - diazepam.
646
00:40:13,101 --> 00:40:15,324
Only he wouldn't let her take 'em.
647
00:40:15,762 --> 00:40:16,900
What do you mean?
648
00:40:17,526 --> 00:40:20,266
Well, she'd ring, once a flood, usually in tears.
649
00:40:21,111 --> 00:40:22,684
And, yeah, he'd...
650
00:40:24,146 --> 00:40:26,100
He'd flushed them down the toilet.
651
00:40:29,073 --> 00:40:32,426
If anything bad has happened to her,
it's him that's done it.
652
00:40:37,642 --> 00:40:39,515
Do you think
that's a possibility?
653
00:40:40,920 --> 00:40:45,480
I... I'd just be amazed, you know,
for all her... her problems...
654
00:40:46,201 --> 00:40:49,013
I'd be amazed if
she left them two little girls.
655
00:40:49,133 --> 00:40:53,481
This is a fella that keeps
a padlock on the fridge.
656
00:40:59,973 --> 00:41:03,973
I just have one more question, and
I'm sorry if this seems insensitive.
657
00:41:04,636 --> 00:41:06,326
But do you know if it's possible
658
00:41:06,337 --> 00:41:08,471
that she may be seeing someone else?
659
00:41:10,557 --> 00:41:12,591
No. I don't...
660
00:41:13,091 --> 00:41:14,361
No. No.
661
00:41:15,291 --> 00:41:17,012
Not that I'm aware of.
662
00:41:23,593 --> 00:41:25,109
Don't look at me like that.
663
00:41:25,120 --> 00:41:27,006
Am I misunderstanding
the problem?
664
00:41:27,017 --> 00:41:29,166
No, I doubt it.
It's not complicated.
665
00:41:29,611 --> 00:41:31,821
It's the solution
that's complicated.
666
00:41:31,977 --> 00:41:32,661
She said...
667
00:41:32,671 --> 00:41:34,491
She said she don't
want a leaving do,
668
00:41:34,502 --> 00:41:37,804
but you're worried that if you don't
organise something, she'll sulk?
669
00:41:38,180 --> 00:41:41,351
Well, no. I mean, she can sulk
till the cows come home
670
00:41:41,351 --> 00:41:44,044
as far as I'm concerned,
because I have tried.
671
00:41:44,197 --> 00:41:47,799
The problem, if you'll pin back
your Jodrells, is
672
00:41:47,866 --> 00:41:51,113
I have been doing a whip-round and
I've been doing it for weeks,
673
00:41:51,153 --> 00:41:53,580
and I have raised £2,000.
674
00:41:53,740 --> 00:41:54,720
How much?
675
00:41:54,793 --> 00:41:58,327
£2,175 and sixpence.
676
00:41:58,441 --> 00:41:59,925
For her?
- Yeah.
677
00:42:00,153 --> 00:42:01,393
Who's given you sixpence?
678
00:42:01,546 --> 00:42:03,962
Well, I don't know. Folk have just
put their loose change in.
679
00:42:04,026 --> 00:42:06,529
I've had a little box
on the counter on reception.
680
00:42:06,540 --> 00:42:09,684
You've done what?
- Well, she's very popular.
681
00:42:09,877 --> 00:42:12,680
People she's arrested
have been in donating.
682
00:42:13,340 --> 00:42:16,360
Well, not all of them, obviously,
cos some of them are still in prison.
683
00:42:16,446 --> 00:42:19,660
What are you going to buy her?
An island in the Caribbean?
684
00:42:19,800 --> 00:42:21,780
Well, this is the thing.
685
00:42:22,512 --> 00:42:25,741
Do I just slip her an envelope
with the cash in.
686
00:42:25,741 --> 00:42:29,573
Like nudge, nudge, wink, wink.
Like I'm buying some skunk off her?
687
00:42:29,853 --> 00:42:32,741
Or do we buy something nice
688
00:42:32,741 --> 00:42:36,755
and have, like, a low-key presentation
on Thursday,
689
00:42:36,766 --> 00:42:40,640
and, like a few well-chosen
words from you, in here,
690
00:42:40,653 --> 00:42:42,233
and happen a cake?
691
00:42:42,846 --> 00:42:46,071
Or do we organise
a big proper do?
692
00:42:46,626 --> 00:42:48,695
And if she doesn't turn up,
693
00:42:48,706 --> 00:42:50,411
then we just get pissed
without her
694
00:42:50,411 --> 00:42:52,391
and I'll drop the money off
at a later date
695
00:42:52,402 --> 00:42:54,027
when I've recovered
from the hangover.
696
00:42:54,140 --> 00:42:55,375
I don't know.
697
00:42:55,386 --> 00:42:58,877
Ask someone else. Ask Ann Gallagher.
She's thick as thieves with her.
698
00:42:58,900 --> 00:43:01,200
Well, I've asked everyone else,
but...
699
00:43:03,211 --> 00:43:06,204
Er, woman I nicked for possession
of controlled drugs last week
700
00:43:06,221 --> 00:43:07,733
has been reported
missing by her parents.
701
00:43:07,744 --> 00:43:10,366
They're downstairs and they've got
the same suspicions
702
00:43:10,377 --> 00:43:12,722
about the husband as I had
when I nicked her.
703
00:43:12,733 --> 00:43:13,803
What suspicions?
704
00:43:13,813 --> 00:43:16,020
Coercive control,
psychological abuse.
705
00:43:16,202 --> 00:43:18,394
She's only been missing
since yesterday morning,
706
00:43:18,405 --> 00:43:19,971
but we only have the husband's word
for that.
707
00:43:20,006 --> 00:43:21,026
It was him that rang earlier.
708
00:43:21,037 --> 00:43:23,293
They think she could have
been missing a lot longer.
709
00:43:23,326 --> 00:43:25,380
So I'd like to elevate it
to the Mispers unit.
710
00:43:25,391 --> 00:43:27,560
Bit soon to regard her
as missing if it's only been...
711
00:43:27,571 --> 00:43:30,213
She's an addict.
She's vulnerable.
712
00:43:30,991 --> 00:43:33,512
Her mum and dad have rung
around family and friends.
713
00:43:33,512 --> 00:43:35,751
I can double-check with
the hospitals and her GP,
714
00:43:35,751 --> 00:43:39,046
but she has also failed to answer
a number of phone calls
715
00:43:39,060 --> 00:43:41,080
from me regarding her bail.
716
00:43:41,206 --> 00:43:43,711
And she's got two little girls
that she's abandoned,
717
00:43:43,711 --> 00:43:45,673
which her mother insists
she would never do.
718
00:43:45,871 --> 00:43:48,595
Can I send Sledge knocking
on a few doors down their road?
719
00:43:48,606 --> 00:43:51,701
And then I'd like to be
submitting a report to Mispers
720
00:43:51,712 --> 00:43:54,101
with the enquiries
that we've already made.
721
00:43:55,151 --> 00:43:57,632
I know this fella.
It's Ryan's games teacher.
722
00:43:57,632 --> 00:43:59,502
There's definitely
something funny about him.
723
00:43:59,513 --> 00:44:00,300
Sorry.
724
00:44:00,441 --> 00:44:03,160
This is the fella that rang you
just before?
725
00:44:03,465 --> 00:44:06,002
Yeah, but only because he heard a message
726
00:44:06,013 --> 00:44:08,235
I left yesterday on their
answer machine at home,
727
00:44:08,246 --> 00:44:09,666
asking for the wife to come in
to see me.
728
00:44:09,677 --> 00:44:12,980
So suddenly he realises the police
might be knocking on his door,
729
00:44:12,991 --> 00:44:15,689
so he thinks he better
start looking like he's interested.
730
00:44:17,480 --> 00:44:18,591
Mike Taylor.
731
00:44:19,191 --> 00:44:20,591
Oh, yeah.
732
00:44:21,057 --> 00:44:22,977
Fantastic. Thank you.
733
00:44:23,277 --> 00:44:24,931
Cheers. Ta-ta.
734
00:44:25,152 --> 00:44:27,622
Tommy Lee Royce safely delivered
to Leeds Crown Court.
735
00:44:27,622 --> 00:44:30,031
His convoy has just arrived
and he's inside the building.
736
00:45:44,512 --> 00:45:47,214
Court 3. Quarter past 11.
737
00:45:49,966 --> 00:45:51,393
Come on.
738
00:46:11,346 --> 00:46:12,642
I'd better take this.
739
00:46:18,591 --> 00:46:20,697
Hello?
- Is that Mr Hepworth?
740
00:46:21,071 --> 00:46:22,837
Rob Hepworth?
- It is.
741
00:46:23,124 --> 00:46:26,720
This is DC Chris Hayes from
Yorkshire Police Missing Persons Unit.
742
00:46:27,351 --> 00:46:29,951
I've just received a missing
persons report from Division
743
00:46:29,951 --> 00:46:32,031
regarding a Joanna May Hepworth.
744
00:46:32,233 --> 00:46:34,801
Are you her husband?
- I am, yes.
745
00:46:35,124 --> 00:46:37,597
I need to speak to you
as soon as, Mr Hepworth.
746
00:46:38,642 --> 00:46:41,101
Could I meet you
at your address in half an hour?
747
00:46:41,101 --> 00:46:42,815
Half an hour?
- I'm at work.
748
00:46:42,936 --> 00:46:46,040
Well, time's of the essence when
someone's reported missing, Mr Hepworth.
749
00:46:46,093 --> 00:46:49,911
Er, who's reported her
missing, anyway? Because I haven't.
750
00:46:50,126 --> 00:46:51,671
Do you know where she is?
751
00:46:51,893 --> 00:46:55,466
Well, no, but she's not
missing. She's just...
752
00:46:56,101 --> 00:46:57,697
gone off somewhere.
753
00:46:58,091 --> 00:46:59,634
But you don't know where?
754
00:47:00,231 --> 00:47:02,017
So I'd like to speak to you...
755
00:47:02,072 --> 00:47:04,237
at your address in half an hour.
756
00:47:04,801 --> 00:47:06,746
I believe you're
a schoolteacher?
757
00:47:07,126 --> 00:47:09,085
Would it help if I spoke
to your head teacher...
758
00:47:09,096 --> 00:47:10,385
if you're worried about leaving work?
759
00:47:10,396 --> 00:47:11,317
No, no.
760
00:47:11,946 --> 00:47:14,706
No, I can...
I'll sort something out.
761
00:47:14,846 --> 00:47:16,701
What was your name again?
762
00:48:23,449 --> 00:48:25,139
The court will rise.
763
00:49:36,859 --> 00:49:39,819
You know, I hope when she turns up
tomorrow or the day after,
764
00:49:39,819 --> 00:49:41,246
or probably just even
later on this afternoon,
765
00:49:41,257 --> 00:49:44,045
nobody's going to accuse me
of wasting police time.
766
00:49:49,532 --> 00:49:51,086
Come in.
- Thank you.
767
00:49:53,275 --> 00:49:56,949
It's true that I thought
she didn't need to see a doctor.
768
00:49:56,949 --> 00:50:00,299
I didn't think she really
needed medication.
769
00:50:01,189 --> 00:50:03,049
I think too many people take medication
770
00:50:03,060 --> 00:50:04,614
for self-diagnosed mental health issues
771
00:50:04,625 --> 00:50:07,260
when all they really need to do
is get out the door and go for a run.
772
00:50:09,092 --> 00:50:11,705
But... having said that...
773
00:50:12,959 --> 00:50:14,752
More recently...
774
00:50:16,429 --> 00:50:19,922
I have started to wonder if there
was something more serious going on with her.
775
00:50:21,299 --> 00:50:25,895
You know, like, it's not just anxiety
or depression, but...
776
00:50:26,202 --> 00:50:28,029
Some kind of...
777
00:50:29,799 --> 00:50:32,809
borderline personality disorder?
778
00:50:32,820 --> 00:50:36,429
It's like she just can't engage
with the real world.
779
00:50:37,942 --> 00:50:40,362
Is it all right with you
if I take a look around?
780
00:50:41,669 --> 00:50:43,329
What would you do if I said no?
781
00:50:43,329 --> 00:50:45,159
I'd have to come back with
a warrant.
782
00:50:45,159 --> 00:50:45,973
Help yourself.
783
00:50:46,099 --> 00:50:48,349
If you tell me what you're looking for,
I might be able to help you.
784
00:50:48,360 --> 00:50:51,189
Oh, anything - notes, receipts,
785
00:50:51,475 --> 00:50:54,706
anything that could indicate that
she was planning to leave.
786
00:50:55,493 --> 00:50:57,793
You won't find anything.
I've looked.
787
00:50:59,040 --> 00:51:01,880
Also, she hasn't taken
her charger.
788
00:51:02,600 --> 00:51:03,693
For her mobile.
789
00:51:04,626 --> 00:51:06,953
She hasn't taken
her toothbrush either.
790
00:51:07,382 --> 00:51:09,059
But her mobile phone's gone?
791
00:51:09,302 --> 00:51:11,237
Well, certainly, I've not
come across it.
792
00:51:11,248 --> 00:51:13,493
Do you know if any of
her clothes are missing?
793
00:51:16,739 --> 00:51:19,149
There might be things
missing, but I wouldn't know.
794
00:51:19,486 --> 00:51:21,766
What was she wearing when
you last saw her?
795
00:51:22,699 --> 00:51:24,159
T-shirt and knickers.
796
00:51:24,359 --> 00:51:25,719
She was in bed.
797
00:51:25,719 --> 00:51:27,685
And where are those items now?
798
00:51:36,253 --> 00:51:37,766
She was wearing this.
799
00:51:41,453 --> 00:51:43,935
Your Honour, had this
case been known at the time...
800
00:51:43,946 --> 00:51:47,686
my client's earlier sentence
was passed in 2014,
801
00:51:48,040 --> 00:51:52,715
then it may be that the court would have been
persuaded to order it to run concurrently
802
00:51:52,840 --> 00:51:55,239
with the sentences imposed
on that occasion.
803
00:51:56,026 --> 00:51:59,615
So I would ask that, bearing
in mind that the offences were committed
804
00:51:59,626 --> 00:52:00,960
around
the same time
805
00:52:01,013 --> 00:52:04,580
and whilst the defendant was under
the same influences,
806
00:52:04,653 --> 00:52:07,469
that Your Honour takes
a similar view
807
00:52:07,469 --> 00:52:10,009
in light of the totality of sentence
808
00:52:10,020 --> 00:52:11,786
that he already has to serve...
809
00:52:14,312 --> 00:52:16,331
So this afternoon,
810
00:52:16,418 --> 00:52:19,748
I'll access her mobile account
and look for any activity on her phone.
811
00:52:19,759 --> 00:52:22,973
I'll look at her bank account and
see if there's been any activity there,
812
00:52:23,133 --> 00:52:25,926
and I'll look at her
Facebook account, too.
813
00:52:26,000 --> 00:52:28,229
What about, er, Twitter?
814
00:52:28,229 --> 00:52:30,695
Anything like that?
Any WhatsApp groups?
815
00:52:30,706 --> 00:52:33,779
No, just Facebook,
as far as I know.
816
00:52:33,859 --> 00:52:35,335
And I'm not sure
she keeps up with that.
817
00:52:35,346 --> 00:52:36,589
Ah, OK.
818
00:52:37,179 --> 00:52:40,270
One last one. Can I have a look
in the garage?
819
00:52:57,660 --> 00:53:00,846
Do you have any luggage,
suitcases, backpacks missing?
820
00:53:01,146 --> 00:53:03,390
No, not that I've noticed.
821
00:53:03,990 --> 00:53:07,579
Does Joanna use the gym stuff?
- Er, no, that's me.
822
00:53:17,173 --> 00:53:18,320
What you looking at?
823
00:53:18,419 --> 00:53:19,462
Looking at me?
824
00:53:20,006 --> 00:53:21,673
What? No.
825
00:53:21,819 --> 00:53:22,769
I know you.
826
00:53:22,769 --> 00:53:24,309
No, you don't. Yeah.
827
00:53:25,429 --> 00:53:27,949
You're the nonce
that fucks his own sister.
828
00:53:28,855 --> 00:53:29,749
You what?
829
00:54:22,270 --> 00:54:24,406
Hey! Come on!
830
00:54:33,665 --> 00:54:34,502
What's that?
831
00:54:34,939 --> 00:54:35,952
Go take a look.
832
00:54:39,309 --> 00:54:41,629
We need more security in here!
833
00:54:54,039 --> 00:54:56,059
Somebody stop him!
Do something!
834
00:54:59,109 --> 00:55:01,669
Lock down.
Lock down the building.
835
00:55:03,339 --> 00:55:05,540
Stop him!
Stop him!
836
00:55:08,953 --> 00:55:10,460
Christ's sake, Ryan.
837
00:55:13,633 --> 00:55:14,446
Police!
838
00:55:14,460 --> 00:55:16,270
Police, move!
839
00:55:23,669 --> 00:55:25,740
Unlock the doors!
840
00:55:31,964 --> 00:55:33,988
All units, send backup now!
841
00:56:08,498 --> 00:56:09,885
Come on.
842
00:56:51,389 --> 00:56:53,108
..Escaped from the dock.
843
00:56:53,713 --> 00:56:57,006
Suspect is Tommy Lee Royce,
36 years old...
844
00:57:02,729 --> 00:57:05,139
All units apply maximum caution.
845
00:57:05,139 --> 00:57:08,444
Royce is extremely violent,
possible access to firearms.
60526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.