Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,690 --> 00:00:24,901
- Lisa, I'm starved,
what are we gonna...
2
00:00:24,925 --> 00:00:28,038
What's the duck
doing on the table?
3
00:00:28,062 --> 00:00:31,274
- He's having lunch, except
he doesn't want to eat.
4
00:00:31,298 --> 00:00:33,576
- Well, he doesn't have
to have it on the table.
5
00:00:33,600 --> 00:00:35,712
Alright, duck, get off.
6
00:00:35,736 --> 00:00:39,804
- Oliver, you know he only
understands Hungarian.
7
00:00:41,509 --> 00:00:43,853
- Tell him to get off the table.
8
00:00:47,848 --> 00:00:49,326
- If you were any
kind of a father
9
00:00:49,350 --> 00:00:52,162
you'd learn to talk
to him in Hungarian.
10
00:00:53,654 --> 00:00:56,166
- I'm not planning on talking
to him in any language.
11
00:00:56,190 --> 00:00:58,690
Now, can I please have some...
12
00:01:00,261 --> 00:01:01,905
What's that mess?
13
00:01:01,929 --> 00:01:04,374
- It's Hungarian duck food.
14
00:01:04,398 --> 00:01:07,777
It's got shredded
prunes, jellied liver,
15
00:01:07,801 --> 00:01:09,946
and it's stuffed
with a fish sauce.
16
00:01:11,972 --> 00:01:15,052
I can't understand
why Drobny won't eat it.
17
00:01:15,076 --> 00:01:18,555
It used to be his favorite
food when he lived in Hungary.
18
00:01:18,579 --> 00:01:19,389
- Fine.
19
00:01:19,413 --> 00:01:20,890
Now, what's for lunch?
20
00:01:20,914 --> 00:01:22,792
- You can have this,
he didn't even touch it.
21
00:01:24,251 --> 00:01:28,098
- I wouldn't go near
that with a snorkel tube.
22
00:01:28,122 --> 00:01:31,068
- You love shredded prunes.
23
00:01:31,092 --> 00:01:33,903
- I never had shredded prunes.
24
00:01:33,927 --> 00:01:38,097
- You know how you always
put fish sauce on everything.
25
00:01:39,133 --> 00:01:42,011
- When do I put fish sauce?
26
00:01:42,035 --> 00:01:44,647
- Oliver, I am
worried about Drobny.
27
00:01:44,671 --> 00:01:48,218
He doesn't eat, he's
tossing in his sleep,
28
00:01:48,242 --> 00:01:49,719
and he gets headaches.
29
00:01:51,112 --> 00:01:52,289
- A duck doesn't get...
30
00:01:52,313 --> 00:01:54,257
- I think I know
what's wrong with him.
31
00:01:54,281 --> 00:01:56,448
He's homesick for Hungary.
32
00:01:57,351 --> 00:01:59,996
- Then let's send him home.
33
00:02:00,020 --> 00:02:01,965
- Uncle Janos sent
him to us as a present,
34
00:02:01,989 --> 00:02:04,067
we can't send him back.
35
00:02:04,091 --> 00:02:05,668
- Alright, we'll
have him deported.
36
00:02:05,692 --> 00:02:08,138
An anonymous call to
the immigration authorities
37
00:02:08,162 --> 00:02:09,162
ought to do it.
38
00:02:10,297 --> 00:02:12,642
- Oliver, that's not a
very nice thing to say!
39
00:02:12,666 --> 00:02:14,777
- You've been
pampering him too much.
40
00:02:14,801 --> 00:02:16,513
- You don't understand.
41
00:02:16,537 --> 00:02:19,782
Like, all Hungarians
he's very sensitive.
42
00:02:19,806 --> 00:02:22,385
Now, if you would play
with him once in a while.
43
00:02:23,644 --> 00:02:25,522
- I'm not playing
with any dumb duck.
44
00:02:29,183 --> 00:02:30,327
- Now you did it!
45
00:02:30,351 --> 00:02:31,794
- What's he...
46
00:02:31,818 --> 00:02:34,018
- He's going into the bedroom
with his security blanket.
47
00:02:51,172 --> 00:02:55,185
♪ Green Acres is the place to be
48
00:02:55,209 --> 00:02:58,821
♪ Farm livin' is the life for me
49
00:02:58,845 --> 00:03:02,925
♪ Land spreadin'
out so far and wide
50
00:03:02,949 --> 00:03:07,030
♪ Keep Manhattan, just
give me that countryside
51
00:03:07,054 --> 00:03:11,067
♪ New York is
where I'd rather stay
52
00:03:11,091 --> 00:03:15,004
♪ I get allergic smelling hay
53
00:03:15,028 --> 00:03:19,008
♪ I just adore a penthouse view
54
00:03:19,032 --> 00:03:23,202
♪ Darling I love you
but give me Park Avenue
55
00:03:24,405 --> 00:03:30,453
♪ The chores ♪
The stores ♪ Fresh air
56
00:03:30,477 --> 00:03:33,156
♪ Times Square ♪ You are my wife
57
00:03:33,180 --> 00:03:35,024
♪ Good bye, city life
58
00:03:35,048 --> 00:03:38,617
♪ Green Acres we are there
59
00:03:58,439 --> 00:03:59,439
- Lisa?
60
00:04:02,476 --> 00:04:03,476
Lisa!
61
00:04:04,645 --> 00:04:07,857
Lisa, I can't
work with all this.
62
00:04:15,322 --> 00:04:16,588
Hey, you dirty.
63
00:04:18,792 --> 00:04:20,136
I ought to give you such a...
64
00:04:20,160 --> 00:04:21,926
- Oh, a child beater!
65
00:04:22,796 --> 00:04:24,974
- I'm not a... He bit me.
66
00:04:24,998 --> 00:04:26,710
- What did you do to him?
67
00:04:26,734 --> 00:04:29,212
- Nothing, I just turned
off the record player.
68
00:04:29,236 --> 00:04:30,647
- No wonder he bit you.
69
00:04:30,671 --> 00:04:33,683
He was listening to
Hungarian Gypsy music.
70
00:04:34,908 --> 00:04:35,719
- Well I don't care...
71
00:04:35,743 --> 00:04:37,086
- They're his favorites.
72
00:04:37,110 --> 00:04:39,088
And if you were
any kind of a father
73
00:04:39,112 --> 00:04:41,758
you'd sing one to
him once and awhile.
74
00:04:42,949 --> 00:04:44,594
- Will you stop
calling me his father?
75
00:04:49,256 --> 00:04:50,467
What was that about?
76
00:04:50,491 --> 00:04:52,001
- He wanted to
know what you said,
77
00:04:52,025 --> 00:04:54,225
and I told him that you
said that you're not his father.
78
00:04:56,029 --> 00:04:57,874
He said he's happy to hear that.
79
00:04:58,832 --> 00:05:00,042
- Can you keep him quiet?
80
00:05:00,066 --> 00:05:01,611
I'm trying to get
some work done.
81
00:05:06,139 --> 00:05:08,851
- That's a good, little boy.
82
00:05:22,189 --> 00:05:23,422
- Oh, it's you.
83
00:05:24,425 --> 00:05:25,735
That's all I need.
84
00:05:27,928 --> 00:05:29,439
There's nobody home.
85
00:05:29,463 --> 00:05:30,840
- Oliver.
86
00:05:30,864 --> 00:05:32,742
Did I hear Arnold?
87
00:05:32,766 --> 00:05:34,043
- Yes, I was just
saying good bye...
88
00:05:34,067 --> 00:05:35,312
- But I was expecting him.
89
00:05:35,336 --> 00:05:36,780
Come on in, Arnold.
90
00:05:38,038 --> 00:05:38,948
- I don't want him
in here I'm trying...
91
00:05:38,972 --> 00:05:40,750
- Oliver, I called the Ziffels
92
00:05:40,774 --> 00:05:43,019
and asked them
to send Arnold over
93
00:05:43,043 --> 00:05:46,323
so Drobny had someone
to play with his own age.
94
00:05:46,347 --> 00:05:48,224
- Honey, I'm not running a zoo.
95
00:05:48,248 --> 00:05:49,693
- Drobny.
96
00:05:53,520 --> 00:05:56,132
- Lisa, please...
- Drobny, this is Arnold.
97
00:05:59,460 --> 00:06:01,971
I think they're going
to be good friends.
98
00:06:01,995 --> 00:06:03,873
- Not in here, they're not.
99
00:06:03,897 --> 00:06:06,676
- But Arnold came
over to play with Drobny.
100
00:06:06,700 --> 00:06:08,077
- They can play outside.
101
00:06:08,101 --> 00:06:09,713
Come on, outside, both of you.
102
00:06:12,840 --> 00:06:13,840
- Play nice.
103
00:06:16,543 --> 00:06:19,956
I wonder what game
they're going to play.
104
00:06:19,980 --> 00:06:21,758
- Russian Roulette
would be nice.
105
00:06:21,782 --> 00:06:22,782
- Oliver!
106
00:07:08,061 --> 00:07:10,740
Well, how are you
two getting along?
107
00:07:14,067 --> 00:07:15,578
Oh, that's terrible.
108
00:07:15,602 --> 00:07:17,680
I forgot all about that.
109
00:07:17,704 --> 00:07:18,815
- What's the matter now?
110
00:07:18,839 --> 00:07:20,082
- Well, they can't communicate.
111
00:07:20,106 --> 00:07:22,786
You see, Drobny can
only speak Hungarian
112
00:07:22,810 --> 00:07:25,488
and Arnold only speaks English.
113
00:07:27,581 --> 00:07:29,692
He also speaks
French and Spanish,
114
00:07:29,716 --> 00:07:31,728
and a little bit of Japanese.
115
00:07:33,019 --> 00:07:34,230
- Japanese?
116
00:07:36,356 --> 00:07:39,569
- And sayonara
to you too, Arnold.
117
00:07:55,342 --> 00:07:57,320
- Will you shut that thing off?
118
00:08:05,819 --> 00:08:09,098
Drobny!
119
00:08:09,122 --> 00:08:11,000
- Oliver, did...
120
00:08:11,024 --> 00:08:13,202
What happened to the stove pipe?
121
00:08:13,226 --> 00:08:15,204
- Oh, I slammed
the door to keep out
122
00:08:15,228 --> 00:08:17,340
that stupid
Hungarian rhapsody...
123
00:08:17,364 --> 00:08:19,375
- What are all these papers?
124
00:08:19,399 --> 00:08:22,178
- I'm trying to fill out
my state income tax.
125
00:08:22,202 --> 00:08:23,379
- Can Drobny help you?
126
00:08:23,403 --> 00:08:25,147
He has nothing to do.
127
00:08:26,673 --> 00:08:28,317
- Lisa, please
let me finish this.
128
00:08:28,341 --> 00:08:30,775
- Alright, darling, go ahead.
129
00:08:33,547 --> 00:08:35,592
What's that $400?
130
00:08:35,616 --> 00:08:37,927
- It's a deduction for
business expenses.
131
00:08:37,951 --> 00:08:41,230
- Oh, you're going
to try to do that again.
132
00:08:41,254 --> 00:08:42,465
- What?
133
00:08:42,489 --> 00:08:43,833
- Remember the
last time you tried it
134
00:08:43,857 --> 00:08:45,535
you almost finished up in jail
135
00:08:45,559 --> 00:08:48,638
and I was going to bake
you a cake with a saw in it?
136
00:08:49,930 --> 00:08:51,574
- Lisa, please, will
you leave me alone?
137
00:08:51,598 --> 00:08:52,842
- Alright.
138
00:08:52,866 --> 00:08:54,377
Can I get you some more coffee?
139
00:08:54,401 --> 00:08:55,845
- No thanks.
140
00:08:55,869 --> 00:08:57,536
- I'll get you some.
141
00:08:59,072 --> 00:09:00,149
- Hi.
142
00:09:00,173 --> 00:09:01,651
Hello, Eb.
143
00:09:01,675 --> 00:09:03,953
- Oh, I see the
chief is working.
144
00:09:03,977 --> 00:09:06,656
- Yes, and he doesn't
want to be disturbed.
145
00:09:06,680 --> 00:09:07,657
- What's he working on?
146
00:09:07,681 --> 00:09:08,925
- His tax form.
147
00:09:08,949 --> 00:09:11,260
- Oh, cheating the
government again, huh?
148
00:09:12,218 --> 00:09:13,496
- This time it's the state.
149
00:09:14,855 --> 00:09:16,533
- Look, would you two mind?
150
00:09:16,557 --> 00:09:17,767
- You'd better be careful.
151
00:09:17,791 --> 00:09:19,869
Last year we almost
lost you to the Feds.
152
00:09:20,961 --> 00:09:22,438
- Eb, will you please?
153
00:09:22,462 --> 00:09:24,306
- If mom hadn't baked
you that cake with a file in it
154
00:09:24,330 --> 00:09:26,075
you'd still be in the pokey.
155
00:09:27,568 --> 00:09:28,878
- Eb, will you do me a favor?
156
00:09:28,902 --> 00:09:30,046
- Where's Drobny?
157
00:09:30,070 --> 00:09:31,548
- Listening to Gypsy music.
158
00:09:31,572 --> 00:09:33,850
It soothes his nerves.
159
00:09:33,874 --> 00:09:37,386
- Well, I got him a present
here that ought to cheer him up.
160
00:09:37,410 --> 00:09:38,410
Drobny!
161
00:09:39,345 --> 00:09:40,256
- Eb, will you...
162
00:09:40,280 --> 00:09:41,390
- What did you get him, Eb?
163
00:09:41,414 --> 00:09:42,892
- This.
164
00:09:42,916 --> 00:09:45,528
The guy in the store said
this is real big in Hungary.
165
00:09:45,552 --> 00:09:47,496
It's called a Budapest Banger.
166
00:09:48,822 --> 00:09:49,999
- What does it do?
167
00:09:50,023 --> 00:09:51,968
- I'll show ya.
168
00:09:51,992 --> 00:09:53,536
- Eb, no, no, Eb, alright!
169
00:09:53,560 --> 00:09:54,560
Stop that!
170
00:09:55,562 --> 00:09:57,674
- He doesn't like
anything Hungarian.
171
00:09:59,700 --> 00:10:01,780
- Look, take that thing
and get out of here will you?
172
00:10:05,973 --> 00:10:07,650
- Look what I got
for you, Drobny.
173
00:10:09,142 --> 00:10:11,054
- Show him how it works, Eb.
174
00:10:11,078 --> 00:10:12,188
- No, not in here.
175
00:10:12,212 --> 00:10:13,311
No, no, not...
176
00:10:18,885 --> 00:10:20,096
- Where did the ball go?
177
00:10:20,120 --> 00:10:23,132
- It's in Mr. Douglas'
coffee cup.
178
00:10:23,156 --> 00:10:25,068
- What did you
put it in there for?
179
00:10:25,926 --> 00:10:27,003
- You nitwit!
180
00:10:27,027 --> 00:10:29,105
You ruined my tax form.
181
00:10:29,129 --> 00:10:30,439
- I'm sorry, Drobny.
182
00:10:30,463 --> 00:10:32,008
I'll see if I can fix it for ya.
183
00:10:32,032 --> 00:10:33,509
- Don't bother, Eb.
184
00:10:33,533 --> 00:10:36,079
I don't think that will
help him with his problem.
185
00:10:36,103 --> 00:10:37,502
He needs friends.
186
00:10:38,972 --> 00:10:40,650
- You know it's too bad him
and Arnold didn't hit it off.
187
00:10:40,674 --> 00:10:43,620
- Oh, they would have, if
there wasn't a language barrier.
188
00:10:44,911 --> 00:10:46,355
- You know something?
189
00:10:46,379 --> 00:10:47,657
If you were any kind of
father you would hire a tutor
190
00:10:47,681 --> 00:10:49,826
for Drobny so he could
learn some English.
191
00:10:51,051 --> 00:10:52,662
- I'm not his
father and I don't...
192
00:10:52,686 --> 00:10:55,131
- I know just what he needs.
193
00:10:55,155 --> 00:10:56,565
He needs a girlfriend.
194
00:10:58,458 --> 00:10:59,702
- Why don't you call your cousin
195
00:10:59,726 --> 00:11:01,237
and see if she'll
go out with him?
196
00:11:01,261 --> 00:11:02,739
- Which cousin is that?
197
00:11:02,763 --> 00:11:04,173
- The one with the web feet.
198
00:11:05,832 --> 00:11:08,778
- I wonder where we
could find a girl duck.
199
00:11:08,802 --> 00:11:10,913
- Yeah, one that
speaks Hungarian.
200
00:11:10,937 --> 00:11:13,549
- Oh, that won't be necessary
if they start a romance
201
00:11:13,573 --> 00:11:17,419
because love is the one language
that everybody understands.
202
00:11:18,812 --> 00:11:20,089
Except him.
203
00:11:30,523 --> 00:11:31,433
Where are you going?
204
00:11:31,457 --> 00:11:32,635
- I'm going into Druckers.
205
00:11:32,659 --> 00:11:34,704
I wanna see if he
has another tax form.
206
00:11:34,728 --> 00:11:35,972
- I'll go with you.
207
00:11:35,996 --> 00:11:38,374
I'll see if maybe
Mr. Drucker knows somebody
208
00:11:38,398 --> 00:11:40,409
who has a girl duck.
209
00:11:40,433 --> 00:11:44,814
I told Drobny about the
girlfriend and he likes the idea.
210
00:11:46,139 --> 00:11:47,349
- I really don't
care what he likes
211
00:11:47,373 --> 00:11:49,886
but if you want to
come with me let's go.
212
00:11:49,910 --> 00:11:51,420
- Come on, Drobny,
we're going for a ride.
213
00:11:51,444 --> 00:11:53,289
- Oh, no, no, not Drobny.
214
00:11:53,313 --> 00:11:54,724
- Of course.
215
00:11:54,748 --> 00:11:57,160
If he wants to have a girlfriend
he's going to be the one
216
00:11:57,184 --> 00:11:58,327
who chooses her.
217
00:11:58,351 --> 00:11:59,896
- I don't wanna take that...
218
00:11:59,920 --> 00:12:02,932
- Anyway, we're not going
to be the kind of parents
219
00:12:02,956 --> 00:12:05,802
who are going to choose
a romance for their child.
220
00:12:14,267 --> 00:12:16,112
Oh, hello there, Mr. Drucker.
221
00:12:16,136 --> 00:12:17,980
- Hello, Mrs. Douglas.
222
00:12:18,004 --> 00:12:19,215
Mr. Douglas.
223
00:12:19,239 --> 00:12:20,599
- Mr. Drucker,
I'd like to get a...
224
00:12:23,610 --> 00:12:25,354
- Oh, hello, Drobny.
225
00:12:26,747 --> 00:12:27,690
Say, how's he feeling?
226
00:12:27,714 --> 00:12:28,657
I heard he was homesick.
227
00:12:28,681 --> 00:12:29,926
- Yes.
228
00:12:29,950 --> 00:12:32,661
He's still pretty
down on the dumps.
229
00:12:33,920 --> 00:12:35,998
- The Budapest Banger
didn't cheer him up?
230
00:12:36,022 --> 00:12:38,634
- Mr. Drucker, could I
please get waited on?
231
00:12:38,658 --> 00:12:40,169
- Sorry, what is it you want?
232
00:12:40,193 --> 00:12:43,039
- We want to get a
girl duck for Drobny.
233
00:12:43,063 --> 00:12:44,974
- We want a tax form.
234
00:12:44,998 --> 00:12:46,976
- Do you know
anyone that has any?
235
00:12:47,000 --> 00:12:49,212
- Tax forms or a girl duck?
236
00:12:50,070 --> 00:12:50,980
- Girl ducks.
237
00:12:51,004 --> 00:12:53,716
- Look, Lisa will you...
- Girl ducks, huh?
238
00:12:53,740 --> 00:12:56,285
- And it should be a
girl from a good family.
239
00:12:56,309 --> 00:12:59,355
You see Drobny has
royal blood in him.
240
00:12:59,379 --> 00:13:00,689
- Oh really?
241
00:13:00,713 --> 00:13:03,025
- Yes, in Hungary his
father was the head duck
242
00:13:03,049 --> 00:13:04,727
in the palace barn.
243
00:13:05,585 --> 00:13:07,029
- Oh, well I be.
244
00:13:07,053 --> 00:13:09,732
It's an honor to have
you here, your duck-ship.
245
00:13:10,657 --> 00:13:12,068
- Oh for the love of...
246
00:13:12,092 --> 00:13:14,237
Mr. Drucker, could I please
have a state tax form?
247
00:13:14,261 --> 00:13:16,305
- Oh, of course, I have
one here someplace.
248
00:13:18,198 --> 00:13:22,611
Oh, I just happened to think,
Ben Miller has a girl duck.
249
00:13:22,635 --> 00:13:24,981
No, he had it for
Christmas dinner.
250
00:13:26,273 --> 00:13:27,984
- If he'd like one
for this Christmas.
251
00:13:28,008 --> 00:13:29,185
- Oliver!
252
00:13:32,412 --> 00:13:35,091
Now you've hurt his feelings.
253
00:13:35,115 --> 00:13:36,926
- Oh, I thought he couldn't
understand English.
254
00:13:36,950 --> 00:13:38,127
- He doesn't but he knows
255
00:13:38,151 --> 00:13:40,062
when he's being
sold down the river.
256
00:13:41,087 --> 00:13:43,499
- Here we are, state tax form.
257
00:13:47,427 --> 00:13:49,906
- This form has already
been filled out by somebody.
258
00:13:49,930 --> 00:13:51,407
- It has?
- Yeah.
259
00:13:51,431 --> 00:13:54,543
- Oh, just cross out these
figures and put your own in.
260
00:13:55,668 --> 00:13:57,246
- Haven't you got a new form?
261
00:13:57,270 --> 00:13:58,647
Please?
262
00:13:58,671 --> 00:13:59,648
- New form.
263
00:13:59,672 --> 00:14:00,917
New form.
264
00:14:00,941 --> 00:14:02,751
Oh say, you're in luck.
265
00:14:02,775 --> 00:14:05,587
Here's one that's
only five years old.
266
00:14:08,281 --> 00:14:11,994
- You've been coughing
an awful lot lately.
267
00:14:12,018 --> 00:14:14,964
If you hear of anybody
that has a girl duck
268
00:14:14,988 --> 00:14:16,598
be sure to call me.
269
00:14:16,622 --> 00:14:17,599
- Yes, ma'am.
270
00:14:17,623 --> 00:14:18,434
- Oh good.
271
00:14:18,458 --> 00:14:19,435
- Well, let's go.
272
00:14:19,459 --> 00:14:20,937
- Come on, Drobny.
273
00:14:20,961 --> 00:14:23,339
On the way home Drobny
and I will sit in the backseat.
274
00:14:23,363 --> 00:14:25,641
I don't want him
to catch your cold.
275
00:14:30,871 --> 00:14:32,381
Oh, Oliver.
276
00:14:32,405 --> 00:14:35,684
- Lisa, I'm going to work
on my tax in the bedroom
277
00:14:35,708 --> 00:14:37,786
and I don't want
to be disturbed.
278
00:14:37,810 --> 00:14:40,622
- I'll see that
nobody bothers you.
279
00:15:00,066 --> 00:15:01,066
- Beat it!
280
00:15:03,469 --> 00:15:05,214
- What is all the commotion?
281
00:15:05,238 --> 00:15:07,183
- It's that darned duck again.
282
00:15:10,476 --> 00:15:12,588
- He says you hit him!
283
00:15:12,612 --> 00:15:13,778
- He's a liar.
284
00:15:17,550 --> 00:15:18,727
- Where are you going?
285
00:15:18,751 --> 00:15:19,962
- I'm going to the barn
286
00:15:19,986 --> 00:15:23,699
and I don't want to be
disturbed by anyone.
287
00:15:23,723 --> 00:15:25,134
Especially you.
288
00:15:26,626 --> 00:15:29,405
- I keep telling you he
doesn't understand English.
289
00:15:31,464 --> 00:15:34,576
You're right, he
is a big sore head.
290
00:15:48,348 --> 00:15:49,258
- Hi, Eleanor.
291
00:15:49,282 --> 00:15:51,782
I'm gonna give you a check up.
292
00:15:52,752 --> 00:15:55,031
Open your mouth and say ah.
293
00:15:55,055 --> 00:15:56,265
- Mr. Kimble.
294
00:15:56,289 --> 00:15:59,324
- No, no, not
Mr. Kimble, just say ah.
295
00:16:01,727 --> 00:16:03,272
- Mr. Kimble.
296
00:16:03,296 --> 00:16:05,574
- Oh you don't seem
to understand, Eleanor.
297
00:16:05,598 --> 00:16:07,765
All I want is a simple ah.
298
00:16:10,837 --> 00:16:11,902
- Mr. Kimble!
299
00:16:12,905 --> 00:16:14,850
- Oh, Mr. Douglas.
300
00:16:14,874 --> 00:16:16,085
- What are you doing?
301
00:16:16,109 --> 00:16:17,519
- Cow's acting very strange.
302
00:16:17,543 --> 00:16:19,121
She keeps saying "Mr. Kimble."
303
00:16:20,913 --> 00:16:22,925
- Mr. Kimble, what do you want?
304
00:16:22,949 --> 00:16:24,360
- I don't know, what do you got?
305
00:16:26,652 --> 00:16:29,731
It's not what you got,
it's what Eleanor's got.
306
00:16:29,755 --> 00:16:30,967
- What are you talking about?
307
00:16:30,991 --> 00:16:32,335
- Well, the chief
sent me out to check
308
00:16:32,359 --> 00:16:34,070
all the cows in
the neighborhood.
309
00:16:34,094 --> 00:16:35,137
- What for?
310
00:16:35,161 --> 00:16:36,260
- Cow throat.
311
00:16:37,330 --> 00:16:38,396
- Cow throat?
312
00:16:39,399 --> 00:16:41,643
Shh!
313
00:16:41,667 --> 00:16:44,146
It's a disease that cows get.
314
00:16:44,170 --> 00:16:46,482
Well, it's not a
disease it's more of a...
315
00:16:46,506 --> 00:16:49,751
Well, you can always
tell it by feeling the throat
316
00:16:49,775 --> 00:16:50,775
right there.
317
00:16:55,581 --> 00:16:56,581
Uh-oh.
318
00:16:57,817 --> 00:16:59,728
Would you open your
mouth and say ah?
319
00:16:59,752 --> 00:17:00,662
- Go on, Mr. Kimble.
320
00:17:00,686 --> 00:17:01,864
Now cut it out!
321
00:17:01,888 --> 00:17:03,632
- Can't anybody
give me a simple ah?
322
00:17:05,958 --> 00:17:09,338
Hey, that's close
but it's still not it.
323
00:17:09,362 --> 00:17:11,640
- Look, there is nothing
wrong with Eleanor.
324
00:17:11,664 --> 00:17:13,175
Now would you mind leaving?
325
00:17:13,199 --> 00:17:14,110
I'm busy.
326
00:17:14,134 --> 00:17:16,134
- No, you go right ahead.
327
00:17:18,704 --> 00:17:20,304
What are you doing?
328
00:17:21,641 --> 00:17:22,973
- My income tax.
329
00:17:27,780 --> 00:17:32,328
You never give up do ya?
330
00:17:32,352 --> 00:17:36,899
Still trying to get that
old $400 deduction, huh?
331
00:17:36,923 --> 00:17:38,734
- Good bye, Mr. Kimble.
332
00:17:38,758 --> 00:17:40,536
- So long, Mr. Douglas.
333
00:17:40,560 --> 00:17:42,171
Say, by the way I
hear you're looking
334
00:17:42,195 --> 00:17:44,340
for a friend for Drobny.
335
00:17:44,364 --> 00:17:47,076
Would you be interested in
a goat that speaks Armenian?
336
00:17:48,468 --> 00:17:50,479
Well, it's not pure
Armenian it's...
337
00:17:50,503 --> 00:17:52,214
- Good bye, Mr. Kimble.
338
00:17:52,238 --> 00:17:54,172
- So long, Mr. Douglas.
339
00:17:55,308 --> 00:17:57,753
Good bye, Eleanor.
340
00:18:06,152 --> 00:18:06,962
- Oliver.
341
00:18:06,986 --> 00:18:08,030
Yes, dear?
342
00:18:08,054 --> 00:18:09,498
- Where are you?
343
00:18:09,522 --> 00:18:11,434
- In the bathroom.
344
00:18:11,458 --> 00:18:14,437
- What are you doing in there?
345
00:18:14,461 --> 00:18:16,472
- I'm working on my income tax.
346
00:18:16,496 --> 00:18:17,706
It's the only place I can get...
347
00:18:17,730 --> 00:18:20,242
- Oliver, something
terrible has happened.
348
00:18:20,266 --> 00:18:21,865
Drobny disappeared.
349
00:18:22,868 --> 00:18:23,779
- Wonderful.
350
00:18:23,803 --> 00:18:25,414
Close the door on your way out.
351
00:18:25,438 --> 00:18:27,849
- Oliver, this is serious.
352
00:18:27,873 --> 00:18:29,885
- Lisa, just let me
finish my work.
353
00:18:29,909 --> 00:18:31,987
- I think he ran away from home.
354
00:18:32,011 --> 00:18:34,256
All his things are gone.
355
00:18:34,280 --> 00:18:35,724
- What things?
356
00:18:35,748 --> 00:18:38,694
- His security blanket,
his Gypsy record.
357
00:18:40,420 --> 00:18:42,565
- Did you count our silverware?
358
00:18:42,589 --> 00:18:45,101
- Oliver, this is serious.
359
00:18:45,125 --> 00:18:48,504
Oh that poor, little duck
is out there all alone.
360
00:18:48,528 --> 00:18:50,739
We've got to find him.
361
00:18:50,763 --> 00:18:53,709
- Look, I'm not running
around looking for a duck.
362
00:18:53,733 --> 00:18:55,043
- Oliver, please?
363
00:18:55,067 --> 00:18:56,278
You know he was so unhappy.
364
00:18:56,302 --> 00:18:57,946
He was telling me last night
365
00:18:57,970 --> 00:19:00,882
that he was thinking of
hitchhiking to Budapest.
366
00:19:02,375 --> 00:19:03,375
- Budapest?
367
00:19:04,344 --> 00:19:05,787
- Mrs. Douglas!
368
00:19:05,811 --> 00:19:07,478
- Oh, you found him!
369
00:19:08,314 --> 00:19:09,791
Where was he?
370
00:19:09,815 --> 00:19:11,893
- He was trying to
hitch a ride to Budapest.
371
00:19:12,952 --> 00:19:15,397
- Oh, the poor, little fellow.
372
00:19:15,421 --> 00:19:16,999
He's shivering.
373
00:19:17,023 --> 00:19:18,501
- I'll give him a hot bath.
374
00:19:20,160 --> 00:19:21,470
- Where are you going?
375
00:19:21,494 --> 00:19:23,071
- To draw a hot tub for Drobny.
376
00:19:23,095 --> 00:19:24,006
- Oh, no, no.
377
00:19:24,030 --> 00:19:26,575
I'm doing my tax form in there.
378
00:19:26,599 --> 00:19:28,644
- No wonder the little
nipper wants to go home.
379
00:19:28,668 --> 00:19:30,246
You're so unfriendly to him.
380
00:19:31,571 --> 00:19:33,849
- Maybe we should
send Drobny home.
381
00:19:33,873 --> 00:19:35,050
- Good, now that
that's settled...
382
00:19:35,074 --> 00:19:37,419
- Of course he
would be happy here
383
00:19:37,443 --> 00:19:40,222
if we could find
him a girl duck.
384
00:19:40,246 --> 00:19:42,191
- Oh, forget it, there
aren't any around.
385
00:19:50,690 --> 00:19:52,434
- I think Tarzan's
found his mate.
386
00:19:54,994 --> 00:19:56,505
- Come on Oliver!
387
00:19:56,529 --> 00:19:57,806
- Down, boy, down.
388
00:20:00,233 --> 00:20:02,044
- Oh, Mr. Haney, I
might have known.
389
00:20:02,068 --> 00:20:04,580
- Mr. Haney, is
that a girl duck?
390
00:20:04,604 --> 00:20:05,847
- I believe so.
391
00:20:05,871 --> 00:20:08,317
She answers to the
name of Gertrude.
392
00:20:08,341 --> 00:20:10,007
- Then it is a girl.
393
00:20:10,943 --> 00:20:12,388
- Not necessarily.
394
00:20:12,412 --> 00:20:14,452
Your brother used to answer
to the name of Florence.
395
00:20:15,582 --> 00:20:18,360
- Mr. Haney, does
Gertrude speak Hungarian?
396
00:20:18,384 --> 00:20:20,229
- I never asked her.
397
00:20:20,253 --> 00:20:22,264
Gertrude, do you
speak Hungarian?
398
00:20:24,190 --> 00:20:25,190
You do?
399
00:20:25,891 --> 00:20:27,903
She said she speaks it fluently.
400
00:20:29,662 --> 00:20:30,573
- Oh brother.
401
00:20:30,597 --> 00:20:32,474
- She'd be perfect for Drobny.
402
00:20:32,498 --> 00:20:34,843
Mr. Haney, is she for sale?
403
00:20:34,867 --> 00:20:38,714
- Ooh, there's a
superfluous question.
404
00:20:39,972 --> 00:20:42,585
- Well, I wouldn't
think of selling her.
405
00:20:42,609 --> 00:20:46,788
- But, Mr. Haney, Drobny
needs a wife to make him happy.
406
00:20:46,812 --> 00:20:49,580
- In that case,
you may have her.
407
00:20:51,718 --> 00:20:55,631
Now, may I have your
check for $600 please?
408
00:20:55,655 --> 00:20:57,566
- I thought she wasn't for sale.
409
00:20:57,590 --> 00:20:58,867
- Oh, well she's not.
410
00:20:58,891 --> 00:21:01,503
I'm just renting her
to you for $20 a day,
411
00:21:01,527 --> 00:21:03,706
the first month
payable in advance.
412
00:21:05,197 --> 00:21:07,075
- That sounds reasonable.
413
00:21:07,099 --> 00:21:08,611
- It sure does.
414
00:21:08,635 --> 00:21:10,246
- It's not...
415
00:21:10,270 --> 00:21:13,148
I'm not spending
$600 for a duck.
416
00:21:15,107 --> 00:21:17,486
- Gertrude said if you
was any kind of a father
417
00:21:17,510 --> 00:21:20,989
you'd be glad to buy your
son a female companion.
418
00:21:22,214 --> 00:21:23,626
- And she's right.
419
00:21:26,152 --> 00:21:28,864
- Drobny wants to
make friends with her.
420
00:21:35,861 --> 00:21:39,575
Look at that, it's
love at first sight.
421
00:21:41,768 --> 00:21:43,379
- Yes, it is.
422
00:21:43,403 --> 00:21:47,571
This heart rendering moment
is certainly worth $600.
423
00:21:48,675 --> 00:21:50,252
- It's worth more than that.
424
00:21:50,276 --> 00:21:51,320
- It sure is.
425
00:21:51,344 --> 00:21:52,454
- No it isn't.
426
00:21:52,478 --> 00:21:54,423
- Oh, but Oliver please?
427
00:21:55,748 --> 00:21:56,958
Please, Oliver?
428
00:21:56,982 --> 00:21:58,248
- Oh for the...
429
00:21:59,852 --> 00:22:03,299
Look, Mr. Haney, I'll
give you $20 for the duck.
430
00:22:03,323 --> 00:22:05,501
- Oh, I couldn't take the...
431
00:22:05,525 --> 00:22:09,672
Well, I guess I'm just an old
softy when it come to romance.
432
00:22:11,197 --> 00:22:13,642
Oh, by the way, would you be
interested in a honeymoon trip
433
00:22:13,666 --> 00:22:15,377
for Gertrude and Drobny?
434
00:22:15,401 --> 00:22:16,412
- Yes, we would.
435
00:22:16,436 --> 00:22:18,180
- No, we wouldn't.
436
00:22:18,204 --> 00:22:21,016
- It'd only cost $200
and that would include...
437
00:22:21,040 --> 00:22:22,040
- Beat it!
438
00:22:23,643 --> 00:22:26,922
- Oliver, thank you buying
Gertrude for Drobny.
439
00:22:26,946 --> 00:22:29,024
You've made Drobny very happy.
440
00:22:29,048 --> 00:22:30,359
Just look at them.
441
00:22:47,400 --> 00:22:49,411
I think they want to be alone.
442
00:22:49,435 --> 00:22:51,680
We better get lost for awhile.
443
00:22:51,704 --> 00:22:54,650
- Well, I'm not getting
lost, this is my house.
444
00:22:56,342 --> 00:22:57,342
Hey!
445
00:22:58,244 --> 00:23:00,021
How'd they lock the door?
446
00:23:00,045 --> 00:23:02,023
- Now do you get the message?
447
00:23:03,048 --> 00:23:04,727
Look, hey!
448
00:23:04,751 --> 00:23:06,027
Come on, come on you two.
449
00:23:06,051 --> 00:23:07,162
Break it up in there.
450
00:23:12,592 --> 00:23:14,770
- You're wasting your time.
451
00:23:14,794 --> 00:23:16,938
Once a Hungarian
honeymoon starts
452
00:23:16,962 --> 00:23:19,174
there is no way of stopping it.
453
00:23:23,936 --> 00:23:25,714
- How're the newlyweds
getting along?
454
00:23:25,738 --> 00:23:26,815
- What newlyweds?
455
00:23:26,839 --> 00:23:28,384
- Drobny and Gertrude.
456
00:23:28,408 --> 00:23:29,852
- They're hardly newlyweds.
457
00:23:29,876 --> 00:23:32,220
They've been married
over five weeks.
458
00:23:32,244 --> 00:23:34,690
- They sure sent me a pretty
postcard from Niagara Falls.
459
00:23:35,615 --> 00:23:36,947
- Niagara Falls?
460
00:23:38,418 --> 00:23:40,778
- Where else would you expect
a duck to go on his honeymoon?
461
00:23:43,222 --> 00:23:44,433
- Look, Mr. Drucker...
462
00:23:44,457 --> 00:23:45,868
- They're living out
of your place now?
463
00:23:45,892 --> 00:23:49,104
- Yes, but Drobny is building
them a house to live in.
464
00:23:49,128 --> 00:23:50,572
- It's not a house.
465
00:23:50,596 --> 00:23:52,808
Just a little thing
Eb's building for them.
466
00:23:52,832 --> 00:23:54,810
- Yes, but Drobny
drew up the plans.
467
00:23:56,335 --> 00:23:59,381
Look, Mr. Drucker, could I...
468
00:23:59,405 --> 00:24:00,405
- Excuse me.
469
00:24:01,441 --> 00:24:02,773
Drucker's store.
470
00:24:03,810 --> 00:24:05,287
What?
471
00:24:05,311 --> 00:24:07,255
Oh, yeah, just a second.
472
00:24:07,279 --> 00:24:08,679
It's Eb, for you.
473
00:24:09,816 --> 00:24:11,126
- Hello.
474
00:24:11,150 --> 00:24:12,150
Eb, yes?
475
00:24:13,152 --> 00:24:14,630
What?
476
00:24:14,654 --> 00:24:17,566
Well boil some water
we'll be right home!
477
00:24:17,590 --> 00:24:18,801
- What's the matter?
478
00:24:18,825 --> 00:24:21,870
- We are going to
be grandparents.
479
00:24:25,230 --> 00:24:26,630
Aren't they cute?
480
00:24:27,533 --> 00:24:29,478
- What else could they be?
481
00:24:29,502 --> 00:24:32,280
- Just like a
grandfather, so modest.
482
00:24:35,775 --> 00:24:37,586
- Drobny named
that one after you
483
00:24:37,610 --> 00:24:41,323
and that one after you
and the third on after me.
484
00:24:44,984 --> 00:24:47,228
- Isn't that chick?
485
00:24:47,252 --> 00:24:48,464
- Yeah.
486
00:24:51,791 --> 00:24:54,703
- I wonder how Drobny's
wife explained that to him.
487
00:25:35,601 --> 00:25:39,770
This has been a Filmways
presentation, darling.
31811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.