All language subtitles for Green Acres - S06E18 - Star Witness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,085 --> 00:00:21,231 - Oh, hello, dear, Arnold, I've been expecting you. 2 00:00:21,255 --> 00:00:24,490 Now, take your suitcase in the bedroom. 3 00:00:28,029 --> 00:00:29,873 - What do you mean, take your suitcase... 4 00:00:29,897 --> 00:00:32,042 - Arnold is going to stay with us for a few days. 5 00:00:32,066 --> 00:00:33,243 - Oh, no, he's not. 6 00:00:33,267 --> 00:00:35,445 - Arnold, hang your clothes up nice. 7 00:00:35,469 --> 00:00:37,847 You can use Mr. Douglas's closet. 8 00:00:39,006 --> 00:00:40,150 - Don't bother. 9 00:00:40,174 --> 00:00:41,618 He's not staying here. 10 00:00:41,642 --> 00:00:44,087 - Oliver, the Ziffels called and asked if we'd 11 00:00:44,111 --> 00:00:45,555 take care of him for a few days. 12 00:00:45,579 --> 00:00:47,724 They have the flu and they don't want him 13 00:00:47,748 --> 00:00:49,326 to catch it. 14 00:00:49,350 --> 00:00:52,396 Of all the... 15 00:00:52,420 --> 00:00:53,663 You leaving? 16 00:00:53,687 --> 00:00:55,765 - No, he said he forgot something. 17 00:00:55,789 --> 00:00:58,402 - How do you know what he's talking about? 18 00:00:58,426 --> 00:01:00,103 - He uses the same dialect that they use 19 00:01:00,127 --> 00:01:02,406 in the southern part of Hungary. 20 00:01:02,430 --> 00:01:05,342 - It's nice that you two have something in common. 21 00:01:05,366 --> 00:01:06,366 - Oliver... 22 00:01:07,601 --> 00:01:09,479 - Oh, Lisa, I don't want that pig to stay here. 23 00:01:09,503 --> 00:01:12,249 - But he's only going to stay for a few days. 24 00:01:12,273 --> 00:01:13,383 - Well, why don't they send him 25 00:01:13,407 --> 00:01:16,420 to a kennel or a camp or... 26 00:01:16,444 --> 00:01:19,122 - Oh, isn't that nice, he brought his ukulele. 27 00:01:19,146 --> 00:01:20,245 - Oh, groovy. 28 00:01:22,450 --> 00:01:24,961 - The Ziffels said we must make sure 29 00:01:24,985 --> 00:01:27,931 he practices three hours every day. 30 00:01:27,955 --> 00:01:30,033 - Lisa, a pig can't possibly play... 31 00:01:56,683 --> 00:02:00,497 ♪ Green Acres is the place to be 32 00:02:00,521 --> 00:02:04,334 ♪ Farm livin' is the life for me 33 00:02:04,358 --> 00:02:08,338 ♪ Land spreadin' out so far and wide 34 00:02:08,362 --> 00:02:12,609 ♪ Keep Manhattan, just give me that countryside 35 00:02:12,633 --> 00:02:16,213 ♪ New York is where I'd rather stay 36 00:02:16,237 --> 00:02:20,584 ♪ I get allergic smelling hay 37 00:02:20,608 --> 00:02:24,421 ♪ I just adore a penthouse view 38 00:02:24,445 --> 00:02:28,625 ♪ Darling I love you but give me Park Avenue 39 00:02:28,649 --> 00:02:31,082 ♪ The chores 40 00:02:32,186 --> 00:02:37,467 ♪ The stores ♪ Fresh air ♪ Times Square 41 00:02:37,491 --> 00:02:40,803 ♪ You are my wife ♪ Good bye, city life 42 00:02:40,827 --> 00:02:44,429 ♪ Green Acres we are there 43 00:02:57,678 --> 00:02:58,655 - Got your shopping list? 44 00:02:58,679 --> 00:03:00,123 - It's in my purse. 45 00:03:00,147 --> 00:03:01,090 - Where's your purse? 46 00:03:01,114 --> 00:03:02,292 - I left it in the living room. 47 00:03:02,316 --> 00:03:04,394 I'll go and get it. 48 00:03:04,418 --> 00:03:06,963 - Well, what are we all duded up for? 49 00:03:06,987 --> 00:03:08,331 - Well, we're going into Pixley... 50 00:03:08,355 --> 00:03:10,200 - Oh, going to the big town, eh? 51 00:03:10,224 --> 00:03:14,538 Bright lights, cabaret, dancing girls, cotton candy? 52 00:03:14,562 --> 00:03:16,206 - Cotton candy? 53 00:03:16,230 --> 00:03:17,474 - I'll get my ma jacket and be right with you. 54 00:03:17,498 --> 00:03:18,908 - No, you're not going. 55 00:03:18,932 --> 00:03:20,777 - But I'm really funky in Pixley. 56 00:03:20,801 --> 00:03:21,911 - You can't go. 57 00:03:21,935 --> 00:03:23,346 - But... 58 00:03:23,370 --> 00:03:24,481 - Look, stay here and spread your funk around here. 59 00:03:24,505 --> 00:03:25,505 Boy. 60 00:03:26,840 --> 00:03:28,552 - Here's my shopping list. 61 00:03:28,576 --> 00:03:30,487 Eb, is there anything you need? 62 00:03:30,511 --> 00:03:31,921 - Yes, ma'am I've got a whole list. 63 00:03:31,945 --> 00:03:32,922 - Where is it? 64 00:03:32,946 --> 00:03:35,058 - I left it in my purse. 65 00:03:35,082 --> 00:03:36,082 - Let's go. 66 00:03:37,884 --> 00:03:40,029 What's he doing in the car? 67 00:03:40,053 --> 00:03:41,531 - I told him he could come with us. 68 00:03:41,555 --> 00:03:43,132 He has some shopping to do, too. 69 00:03:43,156 --> 00:03:44,834 - Oh, all right, but he's not riding up in front. 70 00:03:44,858 --> 00:03:46,336 Get in the back. 71 00:03:46,360 --> 00:03:49,372 - Boy, you don't care what the Supreme Court said. 72 00:03:49,396 --> 00:03:51,062 - The Supreme Court? 73 00:03:52,132 --> 00:03:54,277 - They said that everybody is equal and... 74 00:03:54,301 --> 00:03:55,567 - And let's go. 75 00:04:14,087 --> 00:04:15,532 - What does he want? 76 00:04:15,556 --> 00:04:18,167 - He wants to go in the drugstore with us. 77 00:04:18,191 --> 00:04:19,769 - Nothing doing. 78 00:04:19,793 --> 00:04:21,671 I'm not going shopping with any pig. 79 00:04:21,695 --> 00:04:23,005 Let him wait in the car. 80 00:04:23,029 --> 00:04:25,297 - Arnold, we won't be long. 81 00:04:55,562 --> 00:04:56,673 - What happened? 82 00:04:56,697 --> 00:04:57,907 - The bank's been robbed. 83 00:04:57,931 --> 00:04:58,708 Did anybody get a look at the two men 84 00:04:58,732 --> 00:05:00,310 who just ran out? 85 00:05:00,334 --> 00:05:01,110 You're sure now? 86 00:05:01,134 --> 00:05:03,313 - What's going on? 87 00:05:03,337 --> 00:05:04,981 - Two men just held up the bank. 88 00:05:05,005 --> 00:05:06,249 You didn't see them, did you? 89 00:05:06,273 --> 00:05:09,341 - I don't know, what did they look like? 90 00:05:10,511 --> 00:05:11,951 - That's what I'm trying to find out. 91 00:05:14,848 --> 00:05:15,914 Beat it, pig. 92 00:05:18,552 --> 00:05:19,629 Who's pig is this? 93 00:05:19,653 --> 00:05:21,030 - Well, he's ours. 94 00:05:21,054 --> 00:05:22,399 - No, he's not ours. 95 00:05:22,423 --> 00:05:24,768 - Well, he's staying with us. 96 00:05:24,792 --> 00:05:26,569 You see, the Ziffels have the flu 97 00:05:26,593 --> 00:05:28,338 and they didn't want Arnold to catch it, 98 00:05:28,362 --> 00:05:29,773 so they asked if it was... 99 00:05:29,797 --> 00:05:31,708 - Lisa, Lisa, he's not interested in how they're... 100 00:05:31,732 --> 00:05:33,843 - Did anybody get the number of their license plate? 101 00:05:36,069 --> 00:05:39,904 Would you please take this pig away from here? 102 00:05:41,375 --> 00:05:42,952 - They should have listened to Arnold. 103 00:05:42,976 --> 00:05:45,355 Arnold said he saw the whole thing. 104 00:05:45,379 --> 00:05:46,589 - Oh, for... 105 00:05:46,613 --> 00:05:48,658 - Arnold, what did they look like? 106 00:05:53,954 --> 00:05:55,454 He lost his voice. 107 00:05:59,259 --> 00:06:00,437 - How could he... 108 00:06:00,461 --> 00:06:02,972 - It must have been from all the excitement. 109 00:06:02,996 --> 00:06:06,998 - Good, now we can ride home in peace and quiet. 110 00:06:11,004 --> 00:06:12,816 They're offering a $2500 reward 111 00:06:12,840 --> 00:06:15,385 for the capture and conviction of these two men. 112 00:06:15,409 --> 00:06:16,919 - Wait till Arnold gets his voice back. 113 00:06:16,943 --> 00:06:19,088 He'll collect the reward. 114 00:06:19,112 --> 00:06:21,123 - Oh, that's the most ridiculous... 115 00:06:21,147 --> 00:06:24,260 - He knows what the robbers look like. 116 00:06:24,284 --> 00:06:26,863 - Why don't you get him to draw a picture of them? 117 00:06:26,887 --> 00:06:29,120 - He doesn't draw too well. 118 00:06:30,557 --> 00:06:34,404 - Oh, I didn't think there was anything he couldn't do. 119 00:06:34,428 --> 00:06:36,639 - Well, I'd better get something for his throat. 120 00:06:36,663 --> 00:06:38,708 - There's a rope in the barn. 121 00:06:38,732 --> 00:06:39,732 - Oliver. 122 00:06:45,572 --> 00:06:46,883 - Oh, good morning, Mr. Haney. 123 00:06:46,907 --> 00:06:48,585 - If you'll just step this way. 124 00:06:48,609 --> 00:06:49,786 - Oh, now... 125 00:06:49,810 --> 00:06:52,389 - I suppose you knew about the bank robbery. 126 00:06:52,413 --> 00:06:53,656 - Oh, yes. 127 00:06:53,680 --> 00:06:55,525 - And you also know there was a witness 128 00:06:55,549 --> 00:06:59,996 to the whole sordid affair, namely Arnold Ziffel. 129 00:07:00,020 --> 00:07:01,431 - Yeah, he saw the... 130 00:07:01,455 --> 00:07:04,300 - Do you realize the danger that Arnold is in? 131 00:07:04,324 --> 00:07:05,435 - Danger? 132 00:07:05,459 --> 00:07:07,236 - I knew you would understand. 133 00:07:07,260 --> 00:07:08,471 My card. 134 00:07:08,495 --> 00:07:11,496 - Haney's Witness Protection Service. 135 00:07:12,666 --> 00:07:15,845 - Arnold's life won't be worth a plugged nickel 136 00:07:15,869 --> 00:07:20,082 when them desperados find out that he can identify them. 137 00:07:20,106 --> 00:07:22,585 - Mr. Haney, that pig can't possibly... 138 00:07:22,609 --> 00:07:25,121 - Now, with our $100 protection plan, 139 00:07:25,145 --> 00:07:28,525 we guarantee the witness will probably live 140 00:07:28,549 --> 00:07:30,059 until the trial. 141 00:07:30,083 --> 00:07:31,795 - What does that... 142 00:07:31,819 --> 00:07:34,096 - Of course, with our $200 plan, 143 00:07:34,120 --> 00:07:36,933 we guarantee full coverage. 144 00:07:36,957 --> 00:07:38,468 - I'm not interested. 145 00:07:38,492 --> 00:07:41,103 - Well, that's a pretty callous attitude. 146 00:07:41,127 --> 00:07:44,607 But then it's not your life that's at stake. 147 00:07:44,631 --> 00:07:46,843 - Mr. Haney, you're not... 148 00:07:46,867 --> 00:07:48,244 - I'd better talk to Arnold. 149 00:07:48,268 --> 00:07:49,479 Where is he? 150 00:07:49,503 --> 00:07:51,614 - This wouldn't be some scheme of yours 151 00:07:51,638 --> 00:07:53,783 to get part of that reward money, would it? 152 00:07:53,807 --> 00:07:56,319 - Oh, is there a reward? 153 00:07:56,343 --> 00:07:58,944 - $2500, as if you didn't know. 154 00:08:00,714 --> 00:08:02,826 - Well, it won't affect the protection price. 155 00:08:02,850 --> 00:08:05,261 It still will be $500. 156 00:08:05,285 --> 00:08:07,285 - I thought it was $200. 157 00:08:08,455 --> 00:08:09,766 - Oh, well, that's without the extras. 158 00:08:09,790 --> 00:08:12,134 This consists of a disguise 159 00:08:12,158 --> 00:08:13,770 for the witness to wear so the culprit 160 00:08:13,794 --> 00:08:15,572 won't recognize him. 161 00:08:15,596 --> 00:08:16,873 May I show you? 162 00:08:16,897 --> 00:08:18,074 - Don't bother, I really... 163 00:08:18,098 --> 00:08:21,733 - Now this is a genuine Alsacian sheep skin. 164 00:08:24,004 --> 00:08:27,116 It was worn by Lassie in her picture, 165 00:08:27,140 --> 00:08:29,986 "Lassie Flees from the Gestapo." 166 00:08:30,010 --> 00:08:31,788 - Of all the... 167 00:08:31,812 --> 00:08:34,256 - When Arnold wears this, he'll fool anybody 168 00:08:34,280 --> 00:08:36,325 including another sheep. 169 00:08:36,349 --> 00:08:37,694 'Course, if that was to happen, 170 00:08:37,718 --> 00:08:40,329 it'd be up to him to bluff his way out of it. 171 00:08:40,353 --> 00:08:42,198 - You're wasting my time. 172 00:08:42,222 --> 00:08:44,400 - Well, you don't like the sheep skin. 173 00:08:44,424 --> 00:08:47,826 How about this for a disguise for Arnold? 174 00:08:48,829 --> 00:08:50,373 There. 175 00:08:50,397 --> 00:08:53,943 This comes complete with an old joke book 176 00:08:53,967 --> 00:08:57,614 and the complete lyrics for "Hooray for Dr. Schor, 177 00:08:57,638 --> 00:08:59,470 the African Explorer." 178 00:09:00,807 --> 00:09:02,284 - I'd love to hear you sing it sometime, 179 00:09:02,308 --> 00:09:04,020 but right now, I'm busy. 180 00:09:04,044 --> 00:09:06,055 - Mr. Douglas... - Goodbye. 181 00:09:06,079 --> 00:09:07,245 - Um, Mister... 182 00:09:19,927 --> 00:09:21,960 - Honey, have you seen... - Open wide. 183 00:09:22,996 --> 00:09:25,775 - What the... - His voice is coming back. 184 00:09:27,100 --> 00:09:28,934 Now try again, Arnold. 185 00:09:31,538 --> 00:09:33,115 Now I think we can take him over to the sheriff 186 00:09:33,139 --> 00:09:36,318 and let him describe the crooks. 187 00:09:36,342 --> 00:09:38,621 - We're not taking him to the sheriff. 188 00:09:38,645 --> 00:09:40,023 If you think I'm gonna walk in 189 00:09:40,047 --> 00:09:42,425 with a dumb pig witness, forget it. 190 00:09:45,953 --> 00:09:48,230 - Well, now you did it. 191 00:09:48,254 --> 00:09:52,936 You got him so upset that he lost his voice again. 192 00:09:52,960 --> 00:09:55,193 Come on, Arnold, open wide. 193 00:09:57,430 --> 00:09:59,998 There we go, that's a good boy. 194 00:10:08,775 --> 00:10:10,753 - Don't shoot. 195 00:10:10,777 --> 00:10:12,221 - Mr. Kimball. 196 00:10:12,245 --> 00:10:14,490 - Oh, it's you, Mr. Douglass. 197 00:10:14,514 --> 00:10:15,692 I thought it was the... 198 00:10:15,716 --> 00:10:16,859 - What are you looking in the window for? 199 00:10:16,883 --> 00:10:18,127 - Oh, now, don't misunderstand. 200 00:10:18,151 --> 00:10:19,596 I'm not a teeping pom. 201 00:10:19,620 --> 00:10:21,064 Uh, pooping tea. 202 00:10:21,088 --> 00:10:22,431 Well, what I was looking for, 203 00:10:22,455 --> 00:10:24,934 what was I looking for again? 204 00:10:24,958 --> 00:10:27,971 Oh, yeah, the bank robbers. 205 00:10:27,995 --> 00:10:30,773 - Why are you looking for them? 206 00:10:30,797 --> 00:10:32,909 - Oh, sheriff made me a deputy. 207 00:10:32,933 --> 00:10:34,978 Well, he didn't make me a deputy. 208 00:10:35,002 --> 00:10:36,813 He asked me to, well, no, he didn't ask me, 209 00:10:36,837 --> 00:10:38,815 anyway, he gave me this badge. 210 00:10:38,839 --> 00:10:39,904 - What badge? 211 00:10:41,675 --> 00:10:44,821 - Oh, yeah, that's right, took it away from me 212 00:10:44,845 --> 00:10:46,522 after I stuck his palm with it 213 00:10:46,546 --> 00:10:48,457 when we were shaking hands. 214 00:10:48,481 --> 00:10:50,059 - I suppose he got upset about that. 215 00:10:50,083 --> 00:10:51,260 - Yeah, a little. 216 00:10:51,284 --> 00:10:52,895 Well, not a little, he turned red 217 00:10:52,919 --> 00:10:55,586 and anyway, he gave me this gun. 218 00:10:58,491 --> 00:10:59,491 - What gun? 219 00:11:01,061 --> 00:11:03,339 - Oh, that's right, he took that away, too. 220 00:11:03,363 --> 00:11:06,042 Yeah, while I was putting it in the holster 221 00:11:06,066 --> 00:11:08,645 I shot a hole in his shoe. 222 00:11:08,669 --> 00:11:09,912 - A hole in his... 223 00:11:09,936 --> 00:11:11,247 - Yeah, lucky he had his toes separated. 224 00:11:11,271 --> 00:11:12,271 - Oh, boy. 225 00:11:14,340 --> 00:11:15,885 - Yeah, heard Arnold saw the crooks. 226 00:11:15,909 --> 00:11:18,220 I'd like to talk to him. 227 00:11:18,244 --> 00:11:19,522 - I don't think you'd get anywhere. 228 00:11:19,546 --> 00:11:21,057 He lost his voice. 229 00:11:21,081 --> 00:11:22,558 - Well, maybe we could help him find it. 230 00:11:22,582 --> 00:11:24,093 That's what your sheriff department is for, 231 00:11:24,117 --> 00:11:25,594 to find lost voices. 232 00:11:25,618 --> 00:11:27,864 Or is it lost children? 233 00:11:27,888 --> 00:11:29,732 Well, anyway, on with the hunt. 234 00:11:29,756 --> 00:11:32,068 - Yeah, on with the hunt. 235 00:11:32,092 --> 00:11:33,136 - And don't you worry. 236 00:11:33,160 --> 00:11:34,671 I'll catch those guys. 237 00:11:34,695 --> 00:11:37,373 - Mr. Kimball, if, by some fluke, you do catch them, 238 00:11:37,397 --> 00:11:39,608 how are you gonna bring 'em in? 239 00:11:39,632 --> 00:11:42,378 - Well, I'll just whip out the old handcuffs. 240 00:11:42,402 --> 00:11:46,348 Oh, yeah, that's right, I left 'em with the sheriff. 241 00:11:46,372 --> 00:11:49,819 I accidentally handcuffed him to his typewriter. 242 00:11:49,843 --> 00:11:52,722 - You handcuffed him... - I'll see ya. 243 00:11:52,746 --> 00:11:54,724 Oh, if you see anybody suspicious, 244 00:11:54,748 --> 00:11:56,559 call me at the sheriff's office. 245 00:11:56,583 --> 00:11:58,260 No, you won't be able to get through. 246 00:11:58,284 --> 00:11:59,461 - Why not? 247 00:11:59,485 --> 00:12:01,030 - Well, when he threw the phone at me, 248 00:12:01,054 --> 00:12:02,498 it came off the wall. 249 00:12:02,522 --> 00:12:05,201 Well, as the Northwest Mounted Police are so fond 250 00:12:05,225 --> 00:12:07,103 of saying, we always get our... 251 00:12:07,127 --> 00:12:09,227 What is it we always get? 252 00:12:10,530 --> 00:12:12,942 Well, it doesn't matter. 253 00:12:12,966 --> 00:12:15,812 Whatever we always get, they probably have a cure for it. 254 00:12:15,836 --> 00:12:16,836 Well. 255 00:12:33,186 --> 00:12:34,186 Don't shoot. 256 00:12:35,188 --> 00:12:36,432 - Oh, Hank. 257 00:12:36,456 --> 00:12:37,700 - Oh, it's you Simpson. 258 00:12:37,724 --> 00:12:39,135 Thought you were one of the bank robbers. 259 00:12:39,159 --> 00:12:40,837 - Don't tell me the sheriff deputized you. 260 00:12:40,861 --> 00:12:41,861 - Yeah. 261 00:12:44,631 --> 00:12:46,475 Sam, you haven't seen any strange characters 262 00:12:46,499 --> 00:12:47,877 around here, have you? 263 00:12:47,901 --> 00:12:48,945 - Not till you showed up. 264 00:12:48,969 --> 00:12:50,913 - Well, they won't get far. 265 00:12:50,937 --> 00:12:52,782 Not with me on their trail. 266 00:12:52,806 --> 00:12:56,753 I can smell a bank robber at 40 paces. 267 00:12:56,777 --> 00:12:58,020 How are you, sir? 268 00:12:58,044 --> 00:13:01,023 - I'm fine, I'd like to get some groceries. 269 00:13:01,047 --> 00:13:03,025 - Kinda new around here, aren't ya? 270 00:13:03,049 --> 00:13:04,193 - Yeah. 271 00:13:04,217 --> 00:13:05,228 I'm staying with the... 272 00:13:05,252 --> 00:13:06,495 - You must be their cousin. 273 00:13:06,519 --> 00:13:08,097 - That's right. 274 00:13:08,121 --> 00:13:10,867 Now, do you have any... - Who's cousin? 275 00:13:10,891 --> 00:13:13,136 - Well the... - It must be the Bennetts. 276 00:13:13,160 --> 00:13:14,703 - That's right. 277 00:13:14,727 --> 00:13:15,905 The Bennetts. 278 00:13:15,929 --> 00:13:17,640 - Haven't seen two suspicious characters 279 00:13:17,664 --> 00:13:18,908 out that way, have you? 280 00:13:18,932 --> 00:13:19,932 - No, why? 281 00:13:21,067 --> 00:13:22,311 - Bank in Pixley was held up. 282 00:13:22,335 --> 00:13:24,713 Two men got away with $25,000. 283 00:13:24,737 --> 00:13:26,849 - Oh, that's awful. 284 00:13:26,873 --> 00:13:29,218 The things that go on these days. 285 00:13:29,242 --> 00:13:30,753 - Yeah, well, they won't get far. 286 00:13:30,777 --> 00:13:32,688 We got road blocks up. 287 00:13:32,712 --> 00:13:34,757 - Yeah, I've noticed. 288 00:13:34,781 --> 00:13:35,858 - Yeah, we'll be picking 'em up 289 00:13:35,882 --> 00:13:37,059 as soon as we get a description 290 00:13:37,083 --> 00:13:38,360 from our star witness. 291 00:13:38,384 --> 00:13:39,561 - Witness? 292 00:13:39,585 --> 00:13:41,164 I didn't hear about a witness. 293 00:13:41,188 --> 00:13:42,431 - Yeah, Arnold saw the whole thing. 294 00:13:42,455 --> 00:13:44,000 - Arnold, what? 295 00:13:44,024 --> 00:13:45,134 - Who's Arnold? 296 00:13:45,158 --> 00:13:46,135 - Arnold Ziffel. 297 00:13:46,159 --> 00:13:47,736 Yeah, he's the Ziffel's kid. 298 00:13:47,760 --> 00:13:49,038 Well, he's not really a kid, 299 00:13:49,062 --> 00:13:50,873 he's a, anyway he saw the two guys 300 00:13:50,897 --> 00:13:52,608 make their getaway. 301 00:13:52,632 --> 00:13:53,776 - Who told ya that? 302 00:13:53,800 --> 00:13:54,777 - Mr. Douglas. 303 00:13:54,801 --> 00:13:56,612 Yeah, Arnold's staying with 'em. 304 00:13:56,636 --> 00:13:58,147 See, they got the flu and they didn't want Arnold... 305 00:13:58,171 --> 00:14:02,051 - Ah, the Douglases, isn't that the new white house 306 00:14:02,075 --> 00:14:03,474 on the main road? 307 00:14:04,845 --> 00:14:07,290 - Nah, it's an old crummy place a half mile down that way. 308 00:14:07,314 --> 00:14:08,724 - Aha. 309 00:14:08,748 --> 00:14:11,460 - How 'bout your groceries, mister? 310 00:14:11,484 --> 00:14:13,863 - Oh, I forgot my shopping list. 311 00:14:13,887 --> 00:14:15,531 I'll be back later. 312 00:14:15,555 --> 00:14:17,867 - Give my regards to the Bennetts. 313 00:14:17,891 --> 00:14:20,036 Gee, that's a nice fella. 314 00:14:20,060 --> 00:14:24,162 Well, better get going and see if I can find the, 315 00:14:25,165 --> 00:14:26,943 what was I looking for again? 316 00:14:26,967 --> 00:14:28,177 - The bank robbers. 317 00:14:28,201 --> 00:14:29,645 - Ooh, yeah, that's right. 318 00:14:29,669 --> 00:14:32,614 Better drive over and report to the sheriff and, 319 00:14:32,638 --> 00:14:34,884 oh, I can't drive over. 320 00:14:34,908 --> 00:14:36,118 - Why not? 321 00:14:36,142 --> 00:14:37,386 - Well, the sheriff took my truck away 322 00:14:37,410 --> 00:14:40,311 when I smashed into his police car. 323 00:14:46,887 --> 00:14:48,530 - Okay, see if that helped any, Arnold. 324 00:14:49,856 --> 00:14:52,568 Hey, you're getting your voice back. 325 00:14:52,592 --> 00:14:56,761 Okay, now tell me what the two crooks looked like. 326 00:14:57,931 --> 00:15:01,332 One was short and had a scar on his creek? 327 00:15:04,170 --> 00:15:06,182 Oh, on his cheek. 328 00:15:06,206 --> 00:15:09,807 Okay, now what did the other guy look like? 329 00:15:10,710 --> 00:15:12,021 Albert Schweitzer? 330 00:15:12,045 --> 00:15:13,045 Who's he? 331 00:15:15,882 --> 00:15:18,116 A fella with a lot of hair? 332 00:15:19,352 --> 00:15:20,997 Look, you keep trying to remember, 333 00:15:21,021 --> 00:15:22,965 and I'll call the sheriff and tell him you ready. 334 00:15:22,989 --> 00:15:25,268 - Just a minute, kid. 335 00:15:29,963 --> 00:15:31,140 - Not now, fellas, I gotta call the sheriff 336 00:15:31,164 --> 00:15:33,876 about the two guys that robbed the bank. 337 00:15:33,900 --> 00:15:36,412 - Not going anyplace. 338 00:15:36,436 --> 00:15:39,448 - Holy smokes, you're the guys. 339 00:15:39,472 --> 00:15:41,784 You're the guy with the scar on his cheek. 340 00:15:41,808 --> 00:15:45,087 And you must be Albert Schweitzer. 341 00:15:45,111 --> 00:15:46,622 - And you're Arnold Ziffel. 342 00:15:46,646 --> 00:15:47,957 - No. 343 00:15:47,981 --> 00:15:49,525 He's Arnold Ziffel. 344 00:15:49,549 --> 00:15:51,115 - Yeah, sure he is. 345 00:15:52,919 --> 00:15:53,896 Come with us, kid. 346 00:15:53,920 --> 00:15:55,064 - But he is Arnold. 347 00:15:55,088 --> 00:15:57,333 Arnold, tell 'em who you are. 348 00:16:00,660 --> 00:16:03,027 Fine time to lose your voice. 349 00:16:04,364 --> 00:16:06,708 - So you're the only witness to the holdup, huh? 350 00:16:06,732 --> 00:16:08,144 - No, sir, I wasn't even there. 351 00:16:08,168 --> 00:16:09,578 It was him. 352 00:16:09,602 --> 00:16:11,814 But I can get him to promise not to say anything. 353 00:16:11,838 --> 00:16:14,016 - We're wasting our time, Danny. 354 00:16:14,040 --> 00:16:16,052 Should I knock him off here? 355 00:16:16,076 --> 00:16:18,887 - No, that wouldn't be too smart, Charlie. 356 00:16:18,911 --> 00:16:20,556 - No, I don't think it would, Charlie. 357 00:16:20,580 --> 00:16:21,824 - We'll take him with us. 358 00:16:21,848 --> 00:16:23,326 We may need him to get us by the road blocks. 359 00:16:23,350 --> 00:16:25,061 - All right, kid, let's move. 360 00:16:25,085 --> 00:16:26,095 - But. 361 00:16:26,119 --> 00:16:27,285 - I said move. 362 00:16:48,375 --> 00:16:49,773 - Arnold, Arnold. 363 00:16:51,478 --> 00:16:52,721 - Eb. 364 00:16:52,745 --> 00:16:55,191 - Arnold - Lisa. 365 00:16:55,215 --> 00:16:56,525 - Is that you, Arnold? 366 00:16:56,549 --> 00:16:57,549 - No. 367 00:16:58,518 --> 00:17:01,297 - Sometimes you sound just like him. 368 00:17:01,321 --> 00:17:03,599 - Have you seen Eb? 369 00:17:03,623 --> 00:17:07,303 - Why would I see Eb when I was looking for Arnold? 370 00:17:07,327 --> 00:17:08,337 - He was supposed to meet me out 371 00:17:08,361 --> 00:17:10,239 in the tomato field an hour ago. 372 00:17:10,263 --> 00:17:12,174 - Why did you want Arnold to meet you? 373 00:17:12,198 --> 00:17:13,376 - I didn't... 374 00:17:13,400 --> 00:17:15,144 Look, did he come in for lunch? 375 00:17:15,168 --> 00:17:16,434 - Eb or Arnold? 376 00:17:18,071 --> 00:17:19,815 But it doesn't many any difference, 377 00:17:19,839 --> 00:17:22,284 because neither of them came in for lunch. 378 00:17:22,308 --> 00:17:23,919 - But where could that kid be? 379 00:17:23,943 --> 00:17:25,187 - Well, maybe he drove Arnold into the doctor's 380 00:17:25,211 --> 00:17:26,989 for his throat. 381 00:17:27,013 --> 00:17:29,180 - Oh, no, the car is here. 382 00:17:32,952 --> 00:17:34,530 Well, hello, Sheriff. 383 00:17:34,554 --> 00:17:36,132 - Hello, Mr. Douglas. 384 00:17:36,156 --> 00:17:37,156 Whoa. 385 00:17:41,294 --> 00:17:42,804 - That's a smart idea, Sheriff. 386 00:17:42,828 --> 00:17:46,397 That way, nobody can steal your typewriter. 387 00:17:47,400 --> 00:17:48,944 - I'm looking for Hank Kimball. 388 00:17:48,968 --> 00:17:50,179 - He was here a little while ago. 389 00:17:50,203 --> 00:17:52,381 - What happened to your hand? 390 00:17:52,405 --> 00:17:55,717 - Mr. Kimball stuck a badge in it. 391 00:17:55,741 --> 00:17:56,718 - Oh? 392 00:17:56,742 --> 00:17:59,288 He should've pinned it up here. 393 00:17:59,312 --> 00:18:01,990 - He's got the keys for these handcuffs, and I... 394 00:18:02,014 --> 00:18:05,349 - How did you get the hole in your shoe? 395 00:18:06,686 --> 00:18:09,998 - Mr. Kimball accidentally shot him. 396 00:18:10,022 --> 00:18:12,168 - It's a lucky thing you had your toes separated, 397 00:18:12,192 --> 00:18:14,858 or you wouldn't be able to walk. 398 00:18:15,795 --> 00:18:17,106 - Where'd Kimball go? 399 00:18:17,130 --> 00:18:18,907 - He's looking for the bank robbers. 400 00:18:18,931 --> 00:18:20,509 - I hope they find him. 401 00:18:20,533 --> 00:18:22,178 - We know who they are. 402 00:18:22,202 --> 00:18:24,480 - You know who they are? 403 00:18:24,504 --> 00:18:26,815 - Well, we don't know personally, but Arnold does. 404 00:18:26,839 --> 00:18:29,885 He saw them and he can tell you what they look like. 405 00:18:29,909 --> 00:18:31,120 - Who's Arnold? 406 00:18:31,144 --> 00:18:32,588 - You sure you want to know? 407 00:18:32,612 --> 00:18:33,956 - Of course. 408 00:18:33,980 --> 00:18:35,458 - Well, I guess after riding around 409 00:18:35,482 --> 00:18:39,562 handcuffed to a typewriter, nothing is gonna surprise you. 410 00:18:39,586 --> 00:18:40,918 Arnold is a pig. 411 00:18:42,955 --> 00:18:43,955 - A pig? 412 00:18:45,057 --> 00:18:48,036 Oh, that really makes my day. 413 00:18:48,060 --> 00:18:52,141 - Oh, we're glad to spread a little sunshine on you. 414 00:18:52,165 --> 00:18:53,809 - Lady, I don't, oh. 415 00:18:53,833 --> 00:18:56,345 - When Arnold gets his voice back 416 00:18:56,369 --> 00:18:58,046 do you want to talk to him? 417 00:18:58,070 --> 00:18:59,881 - Not particularly, but if you see Kimball, 418 00:18:59,905 --> 00:19:02,284 tell him to come on over to the office. 419 00:19:02,308 --> 00:19:04,487 - Oh, no, wait, let me help you with this. 420 00:19:11,151 --> 00:19:12,728 - Oh, by the way, would you do me a favor? 421 00:19:12,752 --> 00:19:13,962 - Yeah. 422 00:19:13,986 --> 00:19:15,197 - Would you call the phone company 423 00:19:15,221 --> 00:19:15,998 and tell 'em to come over and put my phone 424 00:19:16,022 --> 00:19:16,798 back on the wall? 425 00:19:16,822 --> 00:19:17,633 - You got it. 426 00:19:17,657 --> 00:19:18,657 - Thank you. 427 00:19:22,895 --> 00:19:25,174 - We should've told him about Eb being missing. 428 00:19:25,198 --> 00:19:26,442 - He's not missing. 429 00:19:26,466 --> 00:19:29,178 He's probably goofing off someplace. 430 00:19:29,202 --> 00:19:32,014 - But I tell ya, I'm not Arnold Ziffel, I'm Eb... 431 00:19:32,038 --> 00:19:34,016 - Will you shaddup? 432 00:19:34,040 --> 00:19:36,485 - Let's knock him off now. 433 00:19:36,509 --> 00:19:38,509 - We need him, meathead. 434 00:19:39,512 --> 00:19:42,012 - Yeah, you need me, meathead. 435 00:19:42,948 --> 00:19:44,560 - Why you... 436 00:19:44,584 --> 00:19:46,662 - We'll leave as soon as it gets dark. 437 00:19:46,686 --> 00:19:49,598 The dummy will drive us through the road block. 438 00:19:49,622 --> 00:19:50,866 - Which dummy are you talking about? 439 00:19:50,890 --> 00:19:52,635 Me or meathead? 440 00:19:52,659 --> 00:19:54,336 - I oughtta... 441 00:19:54,360 --> 00:19:56,071 - Let's go get something to eat. 442 00:19:56,095 --> 00:19:58,596 I think we got some soup left. 443 00:19:59,765 --> 00:20:00,842 - Hey, how 'bout me? 444 00:20:00,866 --> 00:20:01,866 I'm starved. 445 00:20:05,572 --> 00:20:07,004 Arnold, good boy. 446 00:20:08,074 --> 00:20:10,508 Hey, you got your voice back. 447 00:20:12,011 --> 00:20:14,679 Go tell Mr. Douglas I need help. 448 00:20:17,283 --> 00:20:20,296 You're right, he wouldn't care. 449 00:20:20,320 --> 00:20:22,886 You'd better tell Mrs. Douglas. 450 00:20:24,390 --> 00:20:25,934 - Oh, Oliver, I'm worried. 451 00:20:25,958 --> 00:20:28,937 It isn't like Arnold to run off without leaving a note. 452 00:20:28,961 --> 00:20:30,272 - How could he write a no... 453 00:20:30,296 --> 00:20:32,974 - I wonder if they went bowling. 454 00:20:32,998 --> 00:20:36,144 No, I don't think... 455 00:20:36,168 --> 00:20:37,168 Arnold. 456 00:20:38,338 --> 00:20:40,338 You got your voice back. 457 00:20:42,275 --> 00:20:45,610 Now where have you been and where is Eb? 458 00:20:47,880 --> 00:20:49,592 Eb is in trouble? 459 00:20:49,616 --> 00:20:51,093 What happened? 460 00:20:51,117 --> 00:20:55,063 - How would that dumb pig know anything about... 461 00:20:56,756 --> 00:20:59,101 - You did it again with your yelling. 462 00:20:59,125 --> 00:21:00,536 He lost his voice. 463 00:21:00,560 --> 00:21:02,192 - I didn't mean to... 464 00:21:03,496 --> 00:21:06,074 - Oliver, he wants us to follow him. 465 00:21:06,098 --> 00:21:07,743 - No, no, I'm not gonna follow... 466 00:21:07,767 --> 00:21:09,044 - Eb is in trouble. 467 00:21:09,068 --> 00:21:10,746 Arnold says he needs help. 468 00:21:10,770 --> 00:21:12,180 - Arnold says... 469 00:21:12,204 --> 00:21:14,683 - Oliver, if Eb is in trouble, we got to help him. 470 00:21:14,707 --> 00:21:15,707 Come on. 471 00:21:16,942 --> 00:21:18,186 - Here's your lunch. 472 00:21:18,210 --> 00:21:19,488 - It's about time. 473 00:21:19,512 --> 00:21:21,056 What kind of soup is it? 474 00:21:21,080 --> 00:21:22,057 - Tomato. 475 00:21:22,081 --> 00:21:23,191 - I don't like tomato. 476 00:21:23,215 --> 00:21:24,860 - Eat it. 477 00:21:24,884 --> 00:21:26,462 - Have you got any croutons? 478 00:21:26,486 --> 00:21:27,985 - Shut up and eat. 479 00:21:29,389 --> 00:21:32,167 - Well, how can I eat when you got my hands tied? 480 00:21:32,191 --> 00:21:33,524 - Oh, all right. 481 00:21:36,763 --> 00:21:39,263 Just don't try anything funny. 482 00:21:40,400 --> 00:21:42,400 We'll be in the kitchen. 483 00:21:43,670 --> 00:21:44,747 - Oh, for dessert, I'll have some apple pie 484 00:21:44,771 --> 00:21:46,437 and a glass of milk. 485 00:21:55,247 --> 00:21:56,914 - Well, here we are. 486 00:21:57,950 --> 00:21:59,127 - Here we are where? 487 00:21:59,151 --> 00:22:02,431 - This is where Arnold says Ebbie is. 488 00:22:02,455 --> 00:22:04,633 - What would he be doing in a place like this? 489 00:22:04,657 --> 00:22:06,490 - Let's go in and see. 490 00:22:17,437 --> 00:22:18,980 - Eb, what are you doing here? 491 00:22:19,004 --> 00:22:20,749 - Eating lunch, I'm starved. 492 00:22:20,773 --> 00:22:22,017 - They must have awfully good food, 493 00:22:22,041 --> 00:22:25,343 if you came all the way out here to eat. 494 00:22:27,012 --> 00:22:29,625 - Huh, it wasn't my idea to come out here. 495 00:22:29,649 --> 00:22:31,092 You see, these two fellers made me... 496 00:22:31,116 --> 00:22:32,127 - What two fellas? 497 00:22:32,151 --> 00:22:33,595 - Those two fellas. 498 00:22:33,619 --> 00:22:36,198 - Just everybody relax. 499 00:22:36,222 --> 00:22:37,333 - Who are you? 500 00:22:37,357 --> 00:22:38,900 - We're the fellas with the gun. 501 00:22:38,924 --> 00:22:42,103 - Those are the two guys who robbed the bank. 502 00:22:42,127 --> 00:22:45,841 - Well, thanks to Arnold, we captured them. 503 00:22:45,865 --> 00:22:47,465 - We captured them? 504 00:22:48,468 --> 00:22:50,178 - Eb, where is the telephone? 505 00:22:50,202 --> 00:22:51,680 I'll call the sheriff. 506 00:22:51,704 --> 00:22:54,916 - Will you tell this dumb blonde to sit down? 507 00:22:54,940 --> 00:22:56,719 - You heard what he called me. 508 00:22:56,743 --> 00:22:58,019 Hit him. 509 00:22:58,043 --> 00:22:59,655 - He's got a gun. 510 00:22:59,679 --> 00:23:01,390 - That never used to bother you before 511 00:23:01,414 --> 00:23:04,125 when somebody called me a dumb blonde. 512 00:23:04,149 --> 00:23:06,395 - Lisa, please, look, you fellas, you won't get away 513 00:23:06,419 --> 00:23:09,431 with this, they're searching this whole area. 514 00:23:09,455 --> 00:23:11,199 - Danny, maybe this is the time we outta make our move. 515 00:23:11,223 --> 00:23:13,001 - Yeah, we got enough hostages 516 00:23:13,025 --> 00:23:15,526 to get through 10 road blocks. 517 00:23:17,697 --> 00:23:20,041 - Hey, the pig is getting away. 518 00:23:20,065 --> 00:23:21,243 - So the pig's getting away. 519 00:23:21,267 --> 00:23:24,713 All right, everybody out in the car. 520 00:23:24,737 --> 00:23:27,282 - Don't worry, Arnold will save us. 521 00:23:27,306 --> 00:23:31,152 - Are those the best odds we can get? 522 00:23:31,176 --> 00:23:34,578 - Will you quit muttering and get moving? 523 00:23:40,420 --> 00:23:41,420 Move. 524 00:23:46,659 --> 00:23:47,659 Hey, Danny. 525 00:23:49,662 --> 00:23:53,876 - All right, let's take a shive into the dreriff. 526 00:23:53,900 --> 00:23:57,134 - The dr... - A drive into the sheriff. 527 00:24:05,745 --> 00:24:07,823 What a day, I'm beat. 528 00:24:07,847 --> 00:24:09,658 - I don't know why you're so tired, 529 00:24:09,682 --> 00:24:12,428 It's Arnold who did all the work. 530 00:24:12,452 --> 00:24:14,296 - Where is the big hero? 531 00:24:14,320 --> 00:24:16,932 - In the bathroom brushing his teeth. 532 00:24:16,956 --> 00:24:20,736 - Brushing... What are you doing? 533 00:24:20,760 --> 00:24:22,671 - I'm making up Arnold's bed. 534 00:24:22,695 --> 00:24:24,807 - He's not sleeping in here. 535 00:24:24,831 --> 00:24:26,141 He can sleep in the barn. 536 00:24:26,165 --> 00:24:27,443 - Well, that's a fine way to treat someone 537 00:24:27,467 --> 00:24:30,245 who just saved your life. 538 00:24:30,269 --> 00:24:32,703 Oh, Arnold, here is your bed. 539 00:24:36,742 --> 00:24:38,086 Now tomorrow, we'll drive in so you can 540 00:24:38,110 --> 00:24:40,422 collect your reward money. 541 00:24:42,114 --> 00:24:43,447 Isn't that nice. 542 00:24:44,884 --> 00:24:48,430 He says he'll give you $10 for picking up the gun. 543 00:24:48,454 --> 00:24:49,887 - He's all heart. 544 00:24:53,325 --> 00:24:54,592 - He loves you. 545 00:25:34,600 --> 00:25:38,502 This has been a Filmways presentation, darling. 35687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.