Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,374 --> 00:00:08,318
- No, we can't go to
New York right now.
2
00:00:08,342 --> 00:00:09,552
- Why not?
3
00:00:09,576 --> 00:00:10,988
- Because I can't
leave the farm.
4
00:00:11,012 --> 00:00:12,489
This is the busiest
time of the year for me.
5
00:00:12,513 --> 00:00:15,058
- That's not the real reason
why you don't want to go.
6
00:00:15,082 --> 00:00:16,826
- All right, you
tell me the reason.
7
00:00:16,850 --> 00:00:18,161
- It's on account
of the red-headed
8
00:00:18,185 --> 00:00:20,897
widow moved in next door.
9
00:00:20,921 --> 00:00:24,434
- There's no red-headed
widow next door,
10
00:00:24,458 --> 00:00:25,458
is there?
11
00:00:26,293 --> 00:00:27,504
- How do I know?
12
00:00:27,528 --> 00:00:29,206
I never go next door,
I never go anywhere.
13
00:00:29,230 --> 00:00:32,109
I never even get
to go to New York.
14
00:00:32,133 --> 00:00:34,711
- Lisa, why are you
so anxious to go?
15
00:00:34,735 --> 00:00:39,316
- Because it's Peggy Rexford's
25th wedding anniversary.
16
00:00:39,340 --> 00:00:42,085
- Wait a second, she just
got married a year ago.
17
00:00:42,109 --> 00:00:43,387
- That's right.
18
00:00:43,411 --> 00:00:45,255
- Then how can this
be her 25th anniversary?
19
00:00:45,279 --> 00:00:48,225
- Well, she was married to
her first husband nine years,
20
00:00:48,249 --> 00:00:50,627
to her second
husband four years,
21
00:00:50,651 --> 00:00:53,163
to her third husband
seven years,
22
00:00:53,187 --> 00:00:55,365
to her fourth
husband three years,
23
00:00:55,389 --> 00:00:59,369
and to this one one year,
which makes 25 years.
24
00:00:59,393 --> 00:01:00,570
- 25 years.
25
00:01:00,594 --> 00:01:02,672
- She's having a
party at the Waldorf
26
00:01:02,696 --> 00:01:04,307
with orchestra and champaign,
27
00:01:04,331 --> 00:01:06,843
and there's going to
be a big crowd there.
28
00:01:06,867 --> 00:01:09,112
- Oh, all of her
ex-husbands coming?
29
00:01:11,439 --> 00:01:13,917
- But Oliver, she wrote
on the invitation that
30
00:01:13,941 --> 00:01:16,819
she particularly
wanted you in the party.
31
00:01:16,843 --> 00:01:19,356
- Well, that's very nice,
but tell her we can't go.
32
00:01:19,380 --> 00:01:20,823
- But it's only for the weekend,
33
00:01:20,847 --> 00:01:23,360
you could leave the
farm for that long.
34
00:01:23,384 --> 00:01:25,662
- It's not the farm
I'm thinking about.
35
00:01:25,686 --> 00:01:30,500
It's the red-headed
widow next door
36
00:01:30,524 --> 00:01:33,136
- There comes a time
in every woman's life
37
00:01:33,160 --> 00:01:35,472
when she looks at her
husband and she says,
38
00:01:35,496 --> 00:01:37,607
"Why did I marry him?"
39
00:01:37,631 --> 00:01:40,377
I wish it just wouldn't
happen to me so often.
40
00:01:58,652 --> 00:02:02,332
♪ Green Acres is the place to be
41
00:02:02,356 --> 00:02:06,336
♪ Farm livin' is the life for me
42
00:02:06,360 --> 00:02:10,273
♪ Land spreadin'
out so far and wide
43
00:02:10,297 --> 00:02:14,511
♪ Keep Manhattan just
give me that countryside
44
00:02:14,535 --> 00:02:18,515
♪ New York is
where I'd rather stay
45
00:02:18,539 --> 00:02:22,419
♪ I get allergic smelling hay
46
00:02:22,443 --> 00:02:26,456
♪ I just adore a penthouse view
47
00:02:26,480 --> 00:02:30,649
♪ Dah-ling I love you
but give me Park Avenue
48
00:02:32,085 --> 00:02:37,734
♪ The chores ♪
The stores ♪ Fresh air
49
00:02:37,758 --> 00:02:40,504
♪ Times Square ♪ You are my wife
50
00:02:40,528 --> 00:02:42,405
♪ Good bye city life
51
00:02:42,429 --> 00:02:46,031
♪ Green Acres we are there
52
00:03:02,383 --> 00:03:03,383
- Lisa?
53
00:03:06,253 --> 00:03:09,032
- Is there no end
to your foul mood?
54
00:03:09,056 --> 00:03:09,966
- What?
55
00:03:09,990 --> 00:03:11,201
- First, no trip to New York
56
00:03:11,225 --> 00:03:13,236
and then you lock
me into the closet.
57
00:03:13,260 --> 00:03:15,004
- Well, I didn't know
you were in there.
58
00:03:15,028 --> 00:03:16,373
- There used to be
a time where you
59
00:03:16,397 --> 00:03:18,908
knew every minute where I was.
60
00:03:18,932 --> 00:03:20,910
I guess the honeymoon is over.
61
00:03:22,769 --> 00:03:24,247
- What are you doing?
62
00:03:24,271 --> 00:03:28,117
- Unpacking from the late
defuncted New York trip.
63
00:03:28,141 --> 00:03:29,352
- You mean you were all packed
64
00:03:29,376 --> 00:03:31,421
even though I said
we couldn't go?
65
00:03:31,445 --> 00:03:33,790
- Well, I thought I might be
able to change your mind.
66
00:03:33,814 --> 00:03:35,392
- Lisa, maybe we
can go in a month.
67
00:03:35,416 --> 00:03:36,926
- That will be too late.
68
00:03:36,950 --> 00:03:39,663
Peggy's anniversary
party is this weekend.
69
00:03:39,687 --> 00:03:41,931
- We can go to her
next anniversary party,
70
00:03:41,955 --> 00:03:45,202
or her next wedding,
whichever comes first.
71
00:03:45,226 --> 00:03:48,271
- I don't wish to discuss
the matter any further.
72
00:03:48,295 --> 00:03:49,506
- Fine.
73
00:03:49,530 --> 00:03:51,541
- Oh, would you
mind hanging this
74
00:03:51,565 --> 00:03:53,610
in the closet on your way out?
75
00:03:53,634 --> 00:03:56,213
- Oh, ah ha, uh, Lisa?
76
00:03:56,237 --> 00:03:57,714
- Hmm?
77
00:03:57,738 --> 00:03:59,482
- I've been thinking.
78
00:03:59,506 --> 00:04:01,050
- Oh, yes.
79
00:04:01,074 --> 00:04:02,319
- You oughta wear
something heavier.
80
00:04:02,343 --> 00:04:04,454
The nights are
getting much colder.
81
00:04:09,049 --> 00:04:10,560
- You know, I've been
thinking about what you said,
82
00:04:10,584 --> 00:04:13,430
and you're right,
absolutely right.
83
00:04:13,454 --> 00:04:14,964
- I'm right about what?
84
00:04:14,988 --> 00:04:17,133
- Oh, I wasn't talking
to you, Mr. Douglas.
85
00:04:17,157 --> 00:04:19,168
- Yeah, the way things
are today, a fellow should.
86
00:04:19,192 --> 00:04:21,104
- Eb, who are you talking to?
87
00:04:21,128 --> 00:04:22,339
- Charlie.
88
00:04:22,363 --> 00:04:24,874
Did you want me to do
something, Mr. Douglas?
89
00:04:24,898 --> 00:04:27,910
- Yeah, go out to the
cornfield and start irrigating.
90
00:04:27,934 --> 00:04:28,878
- Yes, Sir.
91
00:04:28,902 --> 00:04:31,348
You want to come along, Charlie?
92
00:04:31,372 --> 00:04:34,618
- Just a second, who
are you talking to?
93
00:04:34,642 --> 00:04:37,454
- Oh, I'm sorry, you
haven't met him yet.
94
00:04:37,478 --> 00:04:39,389
Charlie, this is Mr. Douglas.
95
00:04:39,413 --> 00:04:43,192
Mr. Douglas, shake
hands with Charlie.
96
00:04:43,216 --> 00:04:44,461
- Where is he?
97
00:04:44,485 --> 00:04:46,318
- Sittin' right there.
98
00:04:47,220 --> 00:04:49,999
- Eb, you feel all right?
99
00:04:50,023 --> 00:04:51,268
- Fine, why?
100
00:04:51,292 --> 00:04:52,736
- Because there isn't anybody.
101
00:04:52,760 --> 00:04:53,970
- Now, you did it.
102
00:04:53,994 --> 00:04:56,806
You stuck your
finger in Charlie's eye.
103
00:04:56,830 --> 00:04:58,808
- Oh, come on.
104
00:04:58,832 --> 00:05:00,943
- You all right, Charlie?
105
00:05:00,967 --> 00:05:02,178
- Look, Eb!
106
00:05:02,202 --> 00:05:03,680
- No, he didn't
do it on purpose.
107
00:05:03,704 --> 00:05:06,316
You stay right here and
I'll get a cold rag for it
108
00:05:14,181 --> 00:05:16,293
- Oh, Eb, did you start
irrigating the corn yet?
109
00:05:16,317 --> 00:05:17,126
- No, Sir.
110
00:05:17,150 --> 00:05:18,628
- Why not?
111
00:05:18,652 --> 00:05:21,164
- I told you, I had to put a
cold rag on Charlie's eye.
112
00:05:21,188 --> 00:05:22,699
- Eb, will you?
113
00:05:22,723 --> 00:05:24,934
- Ah, you'll be glad to know
he's feeling better and uh,
114
00:05:24,958 --> 00:05:27,537
Charlie, what are
you doing here?
115
00:05:27,561 --> 00:05:29,773
I told you to lie down
and take it easy.
116
00:05:29,797 --> 00:05:33,209
- I think you should
lie down and take it.
117
00:05:33,233 --> 00:05:35,645
- No, it doesn't look
too bloodshot to me.
118
00:05:35,669 --> 00:05:38,047
How does it look
to you, Mr. Douglas?
119
00:05:38,071 --> 00:05:39,683
- Will you stop this nonsense?
120
00:05:39,707 --> 00:05:41,818
There's nobody here.
121
00:05:41,842 --> 00:05:43,675
- Now, you scared him.
122
00:05:45,078 --> 00:05:47,089
It's okay, Charlie.
123
00:05:47,113 --> 00:05:48,591
- Look, Eb!
124
00:05:48,615 --> 00:05:50,960
- Please keep your voice
down, Charlie's sensitive.
125
00:05:50,984 --> 00:05:53,585
Look, he's shaking like a leaf.
126
00:05:54,755 --> 00:05:57,634
- Eb, do me a
favor, start irrigating.
127
00:05:57,658 --> 00:05:58,768
- Yes, Sir.
128
00:05:58,792 --> 00:06:00,236
What?
129
00:06:00,260 --> 00:06:02,905
Oh, Charlie says it's the
wrong time of day to irrigate.
130
00:06:02,929 --> 00:06:05,875
- I don't care
what Charlie says.
131
00:06:05,899 --> 00:06:07,577
- He's shaking again.
132
00:06:07,601 --> 00:06:09,111
- Out!
133
00:06:09,135 --> 00:06:10,547
- Come on, Charlie.
134
00:06:15,208 --> 00:06:17,754
- And he keeps
talking to this Charlie.
135
00:06:17,778 --> 00:06:19,856
- Well, what's wrong with that?
136
00:06:19,880 --> 00:06:21,524
- He isn't there.
137
00:06:21,548 --> 00:06:22,625
- How do you know?
138
00:06:22,649 --> 00:06:24,093
Just because you don't see him
139
00:06:24,117 --> 00:06:26,730
that doesn't mean
he isn't there.
140
00:06:26,754 --> 00:06:27,964
- He isn't.
141
00:06:27,988 --> 00:06:31,267
- Then whose finger
did you stick your eye in?
142
00:06:31,291 --> 00:06:33,135
- I didn't stick my
eye in his finger,
143
00:06:33,159 --> 00:06:35,037
uh, my, my finger in his eye.
144
00:06:35,061 --> 00:06:37,006
- Then he was there.
145
00:06:37,030 --> 00:06:38,241
- No!
146
00:06:38,265 --> 00:06:39,976
- Do you feel all right?
147
00:06:40,000 --> 00:06:41,378
- Yes, I feel
perfectly all right.
148
00:06:41,402 --> 00:06:43,680
It's Eb that's blown his fuse.
149
00:06:43,704 --> 00:06:46,048
- That's the way
it always starts.
150
00:06:46,072 --> 00:06:48,385
First, you see people
who aren't there
151
00:06:48,409 --> 00:06:50,219
and then you blame
it on somebody else.
152
00:06:51,512 --> 00:06:52,822
- Look, I don't
want to talk about it.
153
00:06:52,846 --> 00:06:54,524
- Talk about what?
154
00:06:54,548 --> 00:06:58,428
- Well, that little, uh, whatever
it was you think you saw.
155
00:06:58,452 --> 00:06:59,729
- Oh, you mean Charlie.
156
00:06:59,753 --> 00:07:01,297
I just wanted to find
out if it'd be all right
157
00:07:01,321 --> 00:07:03,633
if he bunked with
me for a few days.
158
00:07:03,657 --> 00:07:06,836
- No, it's not, I don't
want him around here,
159
00:07:06,860 --> 00:07:09,260
or not around here, whatever.
160
00:07:10,664 --> 00:07:12,308
- I already told
him he could stay.
161
00:07:12,332 --> 00:07:13,777
He unpacked his suitcase.
162
00:07:13,801 --> 00:07:14,801
- So, did I.
163
00:07:16,837 --> 00:07:18,080
- What about Charlie?
164
00:07:18,104 --> 00:07:19,682
- Tell him to pack
and be on his way.
165
00:07:19,706 --> 00:07:22,318
- He can't leave, he sent
his suit out to the cleaners.
166
00:07:24,110 --> 00:07:27,056
- Oh, he sounds like
such a neat little fellow.
167
00:07:27,080 --> 00:07:28,324
- Lisa!
168
00:07:28,348 --> 00:07:30,393
- How would Charlie like
to have dinner with us?
169
00:07:30,417 --> 00:07:31,994
- Well, that's very nice of you,
170
00:07:32,018 --> 00:07:34,096
but Charlie's afraid
to come in the house.
171
00:07:34,120 --> 00:07:36,933
Mr. Douglas yells at him
and that starts him to shaking.
172
00:07:38,459 --> 00:07:41,538
- Why don't I fix a plate
and you take it out to him?
173
00:07:41,562 --> 00:07:43,406
- That'll be nice,
I'll go tell him.
174
00:07:43,430 --> 00:07:46,142
Oh, uh, be sure and
not put any potatoes on it.
175
00:07:46,166 --> 00:07:48,678
Charlie's got a weight problem.
176
00:07:48,702 --> 00:07:52,148
- Of all the, Lisa,
you're not really going
177
00:07:52,172 --> 00:07:54,818
to fix a plate for that
figment of Eb's imagination?
178
00:07:54,842 --> 00:07:57,954
- Oliver, figments
are people too.
179
00:08:03,951 --> 00:08:04,761
Hi, Mr. Douglas.
180
00:08:04,785 --> 00:08:05,762
- Hi, Mr. Kimball.
181
00:08:05,786 --> 00:08:06,596
- You feeling better?
182
00:08:06,620 --> 00:08:08,064
- Oh, I feel fine.
183
00:08:08,088 --> 00:08:11,601
- Good, Mrs. Douglas just
told me you'd blown your cork.
184
00:08:11,625 --> 00:08:12,869
- Blown my?
185
00:08:12,893 --> 00:08:14,103
- Yeah, she said
you saw this little man
186
00:08:14,127 --> 00:08:15,572
standing around
in his underwear,
187
00:08:15,596 --> 00:08:17,306
waiting for his suit to get
back from the cleaners.
188
00:08:17,330 --> 00:08:19,108
- I didn't see any.
189
00:08:19,132 --> 00:08:20,477
- Oh, how are you
today, Eleanor?
190
00:08:22,102 --> 00:08:23,947
Oh, well, that's good, yeah.
191
00:08:23,971 --> 00:08:25,882
I like a cow that
doesn't complain.
192
00:08:25,906 --> 00:08:27,350
- Fine.
193
00:08:27,374 --> 00:08:28,451
- Yeah, the department's
been doing a lot of research
194
00:08:28,475 --> 00:08:29,586
on a cow's
disposition in relation
195
00:08:29,610 --> 00:08:31,087
to the amount of milk they give,
196
00:08:31,111 --> 00:08:32,589
and they found that a happy cow
197
00:08:32,613 --> 00:08:34,924
gives a lot more milk
than an unhappy one.
198
00:08:34,948 --> 00:08:37,660
So, they suggest that
to keep your cow happy,
199
00:08:37,684 --> 00:08:41,330
you give her a big kiss every
morning before you milk her.
200
00:08:41,354 --> 00:08:43,833
Does that answer your question?
201
00:08:43,857 --> 00:08:45,201
- I didn't ask any.
202
00:08:45,225 --> 00:08:46,469
- Of course, when
you kiss your cow,
203
00:08:46,493 --> 00:08:48,738
you've got to be sure
the bull isn't around
204
00:08:48,762 --> 00:08:50,573
because boy, they
get real jealous.
205
00:08:50,597 --> 00:08:52,074
Yeah, they stick out their horns
206
00:08:52,098 --> 00:08:54,443
on the side of their head
and they paw the earth and.
207
00:08:54,467 --> 00:08:58,581
Oh, that reminds me, my
mother sends her regards.
208
00:08:58,605 --> 00:09:01,217
- Uh, wait, I don't
understand the connection
209
00:09:01,241 --> 00:09:03,553
between your
mother and the bull.
210
00:09:03,577 --> 00:09:05,955
- Oh, well, they're
second cousins.
211
00:09:05,979 --> 00:09:07,991
No, that was my father.
212
00:09:08,015 --> 00:09:08,892
No, my father.
213
00:09:08,916 --> 00:09:09,826
- Hi, Mr. Kimball.
214
00:09:09,850 --> 00:09:11,060
- Oh, hello, Eb.
215
00:09:11,084 --> 00:09:12,929
- Uh, where are you going?
216
00:09:12,953 --> 00:09:15,464
- Charlie wants me
to take him swimming.
217
00:09:15,488 --> 00:09:18,835
Charlie, is that your friend?
218
00:09:18,859 --> 00:09:20,069
- He's not my.
219
00:09:20,093 --> 00:09:21,504
- Oh, you haven't
met Charlie yet.
220
00:09:21,528 --> 00:09:25,742
Charlie, this is Mr. Kimball,
our county agent.
221
00:09:25,766 --> 00:09:28,444
- Glad to meet you, Charlie.
222
00:09:28,468 --> 00:09:32,048
- Oh, he's not there,
he's over there.
223
00:09:32,072 --> 00:09:36,686
- Oh, there you are,
gee, I like your surfboard.
224
00:09:36,710 --> 00:09:38,688
- Yeah, he bought
that in Hawaii.
225
00:09:38,712 --> 00:09:39,956
- Yeah, well, that's a real.
226
00:09:39,980 --> 00:09:41,724
- Oh, he's not there,
he's over behind you.
227
00:09:44,317 --> 00:09:47,697
- Boy, certainly moves
around a lot, doesn't he?
228
00:09:47,721 --> 00:09:49,566
- Come on now, let's go.
229
00:09:49,590 --> 00:09:51,901
Well, uh, so long, Charlie.
230
00:09:53,760 --> 00:09:56,172
He's a nice little fellow, how
long have you known him?
231
00:09:56,196 --> 00:09:57,707
- Oh, I don't know him.
232
00:09:57,731 --> 00:09:59,842
- But you let him stay here?
233
00:09:59,866 --> 00:10:00,866
- Why not?
234
00:10:02,102 --> 00:10:04,280
- Mr. Douglas, I don't
know how to tell you this,
235
00:10:04,304 --> 00:10:06,404
but I didn't see anybody.
236
00:10:08,775 --> 00:10:10,252
- You didn't?
237
00:10:10,276 --> 00:10:11,554
- No.
238
00:10:11,578 --> 00:10:13,322
- You didn't see a
fat little fellow there
239
00:10:13,346 --> 00:10:15,825
in green bathing trunks?
240
00:10:15,849 --> 00:10:16,849
- No.
241
00:10:18,318 --> 00:10:21,998
- Mr. Kimball, I think you've
been working too hard.
242
00:10:30,864 --> 00:10:34,310
- Oliver, why didn't you
go swimming with them?
243
00:10:34,334 --> 00:10:35,244
- With whom?
244
00:10:35,268 --> 00:10:36,913
- With Eb and Charlie.
245
00:10:36,937 --> 00:10:40,083
- Oh, there's no
Eb, uh, uh, Charlie.
246
00:10:40,107 --> 00:10:44,453
- Oliver, are you sure
you're feeling all right?
247
00:10:44,477 --> 00:10:45,622
- Nothing wrong with me.
248
00:10:45,646 --> 00:10:47,023
- Well, how come that you saw
249
00:10:47,047 --> 00:10:51,193
a little fat man wearing
green bathing trunks?
250
00:10:51,217 --> 00:10:53,362
- I just made that up.
251
00:10:53,386 --> 00:10:55,598
- Are you sure
that you're all right?
252
00:10:55,622 --> 00:10:56,799
- I feel fine.
253
00:10:59,926 --> 00:11:01,470
- Oliver, maybe you better.
254
00:11:01,494 --> 00:11:02,805
- I don't want to
discuss it any further.
255
00:11:02,829 --> 00:11:03,740
- Howdy, folks.
256
00:11:03,764 --> 00:11:04,674
- Hi.
257
00:11:04,698 --> 00:11:05,842
- Oh, hello there, Mr. Haney.
258
00:11:05,866 --> 00:11:08,444
- Doggone, Mrs.
Douglas, you look as prim
259
00:11:08,468 --> 00:11:11,614
as a peach pit in a
pound of persimmons.
260
00:11:13,239 --> 00:11:14,150
- Mr. Haney.
261
00:11:14,174 --> 00:11:16,385
- You don't look too good.
262
00:11:16,409 --> 00:11:17,353
- Look there's nothing.
263
00:11:17,377 --> 00:11:18,655
- Is Eb here?
264
00:11:18,679 --> 00:11:20,222
- No, he went swimming.
265
00:11:20,246 --> 00:11:21,924
- Oh, where's Charlie?
266
00:11:21,948 --> 00:11:23,159
- Charlie went with him.
267
00:11:23,183 --> 00:11:24,493
- How come he
didn't go with you?
268
00:11:24,517 --> 00:11:26,562
I thought he was your friend.
269
00:11:26,586 --> 00:11:27,797
- Not my friend.
270
00:11:27,821 --> 00:11:30,855
- I wonder if you
would do me a favor?
271
00:11:31,992 --> 00:11:34,503
Would you give
Charlie this suit?
272
00:11:34,527 --> 00:11:35,905
- Suit?
273
00:11:35,929 --> 00:11:39,508
- Hold it up, you're
getting it wrinkled.
274
00:11:39,532 --> 00:11:41,377
- There's no suit here.
275
00:11:41,401 --> 00:11:44,446
- Then why are
you holding it up?
276
00:11:44,470 --> 00:11:46,015
- Well, because he.
277
00:11:46,039 --> 00:11:48,117
- Eb asked me to pick it up
at the dry cleaners for him.
278
00:11:48,141 --> 00:11:50,920
Hey, they did a
nice job, didn't they?
279
00:11:50,944 --> 00:11:52,188
- Mr. Haney, will you?
280
00:11:52,212 --> 00:11:55,046
- Oh, by the way,
I laid out 2.50.
281
00:11:56,049 --> 00:11:57,259
- 2.50?
282
00:11:57,283 --> 00:12:00,396
- Careful, you're
getting it all dirty.
283
00:12:00,420 --> 00:12:02,231
- Shall I get the brush?
284
00:12:02,255 --> 00:12:04,033
- No, it's all right.
285
00:12:04,057 --> 00:12:06,402
They don't make plaid
like that in this country.
286
00:12:06,426 --> 00:12:10,139
I wonder if Charlie
got it in Scotland.
287
00:12:10,163 --> 00:12:11,540
Now, about the money?
288
00:12:11,564 --> 00:12:12,975
- I'll get it.
289
00:12:12,999 --> 00:12:15,344
- Let him get it from Charlie.
290
00:12:15,368 --> 00:12:16,846
- Get what from Charlie?
291
00:12:16,870 --> 00:12:19,615
- The 2.50 for cleaning nothing.
292
00:12:19,639 --> 00:12:23,808
- Oh, say, they did a great
job on your suit, Charlie.
293
00:12:24,911 --> 00:12:27,423
They got all the tomato
stains out and uh,
294
00:12:27,447 --> 00:12:29,992
hey, wait a second,
this ain't Charlie's suit.
295
00:12:30,016 --> 00:12:33,129
- I must have taken the
wrong one off of the rack.
296
00:12:33,153 --> 00:12:35,364
I'll be back with
Charlie's suit later.
297
00:12:35,388 --> 00:12:37,100
- Okay, come on,
Charlie, let's go.
298
00:12:37,124 --> 00:12:38,968
- Oh, wait a minute,
Eb, I want to talk to you.
299
00:12:38,992 --> 00:12:40,737
- Yes, Sir, now look, Charlie.
300
00:12:40,761 --> 00:12:42,171
- Alone.
301
00:12:42,195 --> 00:12:44,629
- Oh, you'd better run along.
302
00:12:45,799 --> 00:12:48,967
He's cold, turn the
heater on in my room.
303
00:12:50,403 --> 00:12:52,148
Uh, now what was it you
wanted to talk about, Mr. Douglas?
304
00:12:52,172 --> 00:12:53,682
- Eb, I wanted.
305
00:12:53,706 --> 00:12:55,517
- Hang your trunks out the
window, they'll dry faster.
306
00:12:55,541 --> 00:12:57,186
- Will you stop it!
307
00:12:57,210 --> 00:12:59,421
- I don't want him
to catch a cold.
308
00:12:59,445 --> 00:13:02,391
- Eb, what is this
bit about Charlie?
309
00:13:02,415 --> 00:13:03,860
- Bit?
310
00:13:03,884 --> 00:13:05,862
- Well, you know as well
as I do there's no Charlie?
311
00:13:05,886 --> 00:13:08,931
You made him up for some
reason, now why, what do you want?
312
00:13:08,955 --> 00:13:10,432
- I don't want anything.
313
00:13:10,456 --> 00:13:13,269
- Then why are you
bugging me with this Charlie?
314
00:13:13,293 --> 00:13:15,371
- I didn't realize he
was bugging you.
315
00:13:15,395 --> 00:13:16,538
If you want, I'll
tell him to get
316
00:13:16,562 --> 00:13:18,975
a haircut and
shave off his beard.
317
00:13:18,999 --> 00:13:21,210
- Eb, I'm going to
give you a choice,
318
00:13:21,234 --> 00:13:23,734
either Charlie goes or you go.
319
00:13:24,905 --> 00:13:27,884
- If I go, can Charlie stay?
320
00:13:27,908 --> 00:13:28,908
- Beat it!
321
00:13:31,044 --> 00:13:34,545
- Oh, Oliver, why does
Charlie have to go?
322
00:13:35,581 --> 00:13:37,359
- Why does Charlie have to go?
323
00:13:37,383 --> 00:13:39,228
- I asked you first.
324
00:13:39,252 --> 00:13:40,696
- Lisa, I think it.
325
00:13:40,720 --> 00:13:45,101
- You don't like him because
he's got long hair and a beard.
326
00:13:45,125 --> 00:13:46,335
- Yes, that's the reason.
327
00:13:46,359 --> 00:13:48,070
Now, I don't want to
hear anymore about it.
328
00:13:48,094 --> 00:13:52,741
- Watch it, watch it, you
almost sat on Natasha.
329
00:13:52,765 --> 00:13:53,676
- Natasha?
330
00:13:53,700 --> 00:13:56,012
- Yes, isn't she cute?
331
00:13:56,036 --> 00:13:59,348
- Lisa, I'm in no mood for
anymore of this nonsense.
332
00:13:59,372 --> 00:14:01,017
- This isn't any nonsense.
333
00:14:01,041 --> 00:14:04,687
If you can have a little
friend, I don't see why I can't.
334
00:14:04,711 --> 00:14:06,255
- For the last time, he is not.
335
00:14:06,279 --> 00:14:10,326
- Excuse me, Charlie
wants to say goodbye.
336
00:14:10,350 --> 00:14:11,861
- Bye.
337
00:14:11,885 --> 00:14:13,162
- Charlie says that even though
338
00:14:13,186 --> 00:14:16,120
you're so mean,
he, hey, who's she?
339
00:14:17,457 --> 00:14:18,267
- What?
340
00:14:18,291 --> 00:14:19,202
- This is Natasha.
341
00:14:19,226 --> 00:14:21,237
Natasha, meet Eb.
342
00:14:21,261 --> 00:14:22,371
- How do you do?
343
00:14:22,395 --> 00:14:23,840
This is Charlie?
344
00:14:23,864 --> 00:14:25,529
Hey, she's blushing.
345
00:14:26,933 --> 00:14:29,600
- She led a very sheltered life.
346
00:14:31,037 --> 00:14:33,850
- Excuse me, would anybody
like to say hello to Homer?
347
00:14:33,874 --> 00:14:34,951
- To who?
348
00:14:34,975 --> 00:14:37,053
- My little friend.
349
00:14:37,077 --> 00:14:40,990
- Oh, I didn't see him
standing there, hello, Homer.
350
00:14:41,014 --> 00:14:42,191
Does Homer know Natasha?
351
00:14:42,215 --> 00:14:43,692
- No, Homer just came in.
352
00:14:43,716 --> 00:14:48,331
- Oh, Homer, I'd like you to
meet Natasha and Charlie.
353
00:14:48,355 --> 00:14:49,531
Is Homer an artist?
354
00:14:49,555 --> 00:14:50,799
- How do I know?
355
00:14:50,823 --> 00:14:53,035
- He must be, he's
wearing a barret.
356
00:14:53,059 --> 00:14:54,536
- Oh, you!
357
00:14:54,560 --> 00:14:56,973
- Would you three like to
go in and watch television?
358
00:14:56,997 --> 00:14:59,942
- Yeah, come on, gang,
I'll turn it on for you.
359
00:14:59,966 --> 00:15:03,479
Ah, just a second, Charlie,
you let Natasha go first.
360
00:15:03,503 --> 00:15:06,004
Natasha, Homer, okay, Charlie.
361
00:15:07,307 --> 00:15:09,451
- Do you think they
will stay for dinner?
362
00:15:09,475 --> 00:15:12,588
- I really don't care,
I won't be here.
363
00:15:12,612 --> 00:15:14,223
- Well, where are you going?
364
00:15:14,247 --> 00:15:16,325
- To the nearest bar
and when I come back,
365
00:15:16,349 --> 00:15:18,861
the three of them can
ride on my pink elephant.
366
00:15:28,261 --> 00:15:31,007
- Well, let's see what
else your wife wanted.
367
00:15:31,031 --> 00:15:32,909
- You mean this order is for us?
368
00:15:32,933 --> 00:15:35,344
- Yeah, your wife said you
have three house guests.
369
00:15:35,368 --> 00:15:36,845
- No, we don't.
370
00:15:36,869 --> 00:15:40,016
- Natasha, Charlie, and Homer,
did I ever meet any of them?
371
00:15:40,040 --> 00:15:42,484
- Look, they don't exist.
372
00:15:42,508 --> 00:15:46,488
- Well, they eat pretty
good for non-existers.
373
00:15:46,512 --> 00:15:47,423
- Mr. Drucker.
374
00:15:47,447 --> 00:15:48,657
- You feel all right?
375
00:15:48,681 --> 00:15:50,559
You look a little wild
around the left eye.
376
00:15:50,583 --> 00:15:52,194
- I'm fine.
377
00:15:52,218 --> 00:15:54,330
No, it's Eb, I don't know
what's wrong with him.
378
00:15:54,354 --> 00:15:56,832
He imagines he sees a
little man named Charlie.
379
00:15:56,856 --> 00:15:59,201
- Oh, is he the
one with the beard?
380
00:15:59,225 --> 00:16:00,436
- Uh, Mr.
381
00:16:00,460 --> 00:16:01,971
- Your wife wants to get
him some razor blades.
382
00:16:01,995 --> 00:16:03,372
He wants to shave it off.
383
00:16:03,396 --> 00:16:04,573
- I, uh, I uh.
384
00:16:04,597 --> 00:16:06,309
- Your wife said
you didn't like it.
385
00:16:06,333 --> 00:16:08,844
- Mr. Drucker, didn't
you hear what I said?
386
00:16:08,868 --> 00:16:12,036
Eb imagined him,
there's nobody there.
387
00:16:13,206 --> 00:16:17,053
- Oh, I see, oh well,
that's not unusual.
388
00:16:17,077 --> 00:16:18,887
I remember when
I was a little kid,
389
00:16:18,911 --> 00:16:20,556
I used to have a
little imaginary friend.
390
00:16:21,414 --> 00:16:22,391
- Didn't you?
391
00:16:22,415 --> 00:16:23,592
- Hm, no.
392
00:16:23,616 --> 00:16:24,827
- Well, you were rich.
393
00:16:24,851 --> 00:16:27,563
I guess you could afford
to have real friends.
394
00:16:27,587 --> 00:16:31,400
- Look, Eb isn't a kid,
at least not physically.
395
00:16:31,424 --> 00:16:34,103
- Well, I wouldn't worry
about it, I'm sure it'll pass.
396
00:16:34,127 --> 00:16:35,704
- Oh, I certainly hope so.
397
00:16:35,728 --> 00:16:36,872
- Just give it a
little more time.
398
00:16:36,896 --> 00:16:38,562
Oh, I almost forgot,
399
00:16:40,233 --> 00:16:44,246
you're supposed to bring
home a box of dog biscuits.
400
00:16:44,270 --> 00:16:46,949
- Dog bi, we don't have a dog.
401
00:16:46,973 --> 00:16:50,886
- Yes, you do, either
Charlie or Homer bought one.
402
00:16:50,910 --> 00:16:54,256
- Bring the stick
back here, George.
403
00:16:54,280 --> 00:16:56,558
Put it down there.
404
00:16:56,582 --> 00:17:00,529
Good boy, that's a good dog,
that's a good boy, good boy.
405
00:17:00,553 --> 00:17:02,531
Uh, Eb?
406
00:17:02,555 --> 00:17:05,801
- Oh, that's George,
Charlie's new dog.
407
00:17:05,825 --> 00:17:07,470
Ain't he a beauty?
408
00:17:07,494 --> 00:17:09,838
- Yeah, yeah, he's a beauty.
409
00:17:09,862 --> 00:17:12,475
- Oh, you want to
throw the stick for him?
410
00:17:12,499 --> 00:17:14,499
- Uh, sure, I'd love to.
411
00:17:16,469 --> 00:17:20,638
- Huh, now you did it,
you threw it up in the tree.
412
00:17:21,841 --> 00:17:23,285
I'll get it for you, George.
413
00:17:33,153 --> 00:17:34,153
- Lisa?
414
00:17:35,422 --> 00:17:39,601
- Oh, hello, dear, did you
see Charlie's dog anywhere?
415
00:17:39,625 --> 00:17:43,772
- Lisa, I want to talk
to you, let's sit down.
416
00:17:43,796 --> 00:17:46,475
I don't suppose there's
anybody sitting there, is there?
417
00:17:46,499 --> 00:17:47,309
- No.
418
00:17:47,333 --> 00:17:48,333
- Uh-huh.
419
00:17:49,802 --> 00:17:52,281
- Homer and Charlie
took Natasha on a picnic.
420
00:17:52,305 --> 00:17:55,784
- Lisa, I don't need anymore
of this action from you now.
421
00:17:55,808 --> 00:17:57,353
I'm worried about Eb.
422
00:17:57,377 --> 00:17:58,554
- Why?
423
00:17:58,578 --> 00:18:00,856
- Why, do you think
it's normal for somebody
424
00:18:00,880 --> 00:18:03,725
to see three little
people who aren't there?
425
00:18:03,749 --> 00:18:06,529
- Three, no, one, maybe.
426
00:18:06,553 --> 00:18:07,763
- One is enough.
427
00:18:07,787 --> 00:18:08,697
- Well then, why
did you bring your
428
00:18:08,721 --> 00:18:11,167
little friend with the barret?
429
00:18:11,191 --> 00:18:13,402
- I didn't, what about Natasha?
430
00:18:13,426 --> 00:18:15,104
- Girls are different.
431
00:18:15,128 --> 00:18:19,297
- Look, Lisa, I'm beginning
to suspect that Eb is,
432
00:18:20,233 --> 00:18:21,710
I think he needs help.
433
00:18:21,734 --> 00:18:23,245
- I agree with you.
434
00:18:23,269 --> 00:18:24,780
- What made you decide that?
435
00:18:24,804 --> 00:18:27,849
- Well, the dog that isn't
there, Eb is playing with.
436
00:18:27,873 --> 00:18:29,751
I don't mind the dog too much,
437
00:18:29,775 --> 00:18:31,820
but the stick that isn't there,
438
00:18:31,844 --> 00:18:34,123
Eb is throwing to the
dog that isn't there,
439
00:18:34,147 --> 00:18:36,058
that has me worried.
440
00:18:36,082 --> 00:18:38,294
- Ah, I see, fine, yeah,
yeah, and you agree that
441
00:18:38,318 --> 00:18:39,628
we should do something about it?
442
00:18:39,652 --> 00:18:43,299
- Yes, I think we should
take Eb to a doctor.
443
00:18:43,323 --> 00:18:46,435
- Well fine, I'll take
him over to Doc Stewart.
444
00:18:46,459 --> 00:18:48,304
- Oh, he doesn't need
that kind of a doctor.
445
00:18:48,328 --> 00:18:50,973
Eb needs a psychiatrist.
446
00:18:50,997 --> 00:18:53,542
- There aren't any
psychiatrists around here.
447
00:18:53,566 --> 00:18:55,077
- There aren't?
448
00:18:55,101 --> 00:18:57,279
- In fact, I don't even
know any psychiatrists.
449
00:18:57,303 --> 00:18:58,914
- Neither do I.
450
00:18:58,938 --> 00:19:01,917
Oh, wait a second, I just
remembered, Peggy Rexford's
451
00:19:01,941 --> 00:19:05,554
husband is one of the biggest
psychiatrists in New York,
452
00:19:05,578 --> 00:19:07,856
and if you will take Eb there.
453
00:19:07,880 --> 00:19:10,359
- Peggy Rexford, isn't that
the girl whose anniversary
454
00:19:10,383 --> 00:19:13,195
party you wanted me to
take you to in New York?
455
00:19:13,219 --> 00:19:15,664
- Uh, I guess that's the one.
456
00:19:15,688 --> 00:19:18,700
Now, if we took Eb there, I'm
sure that we could help him.
457
00:19:18,724 --> 00:19:21,325
- Oh boy, have I been an idiot.
458
00:19:24,264 --> 00:19:26,575
You concocted this
whole thing just so that
459
00:19:26,599 --> 00:19:29,411
I would take you to
New York to the party.
460
00:19:29,435 --> 00:19:32,181
You put Eb up!
461
00:19:32,205 --> 00:19:35,917
This is a kind of a plot you'd
expect to see on I Love Lucy.
462
00:19:35,941 --> 00:19:37,719
- Our Miss Brooks.
463
00:19:37,743 --> 00:19:38,554
- What?
464
00:19:38,578 --> 00:19:40,144
- I caught a rerun.
465
00:19:41,581 --> 00:19:43,859
- Lisa, you could have
saved yourself all this trouble
466
00:19:43,883 --> 00:19:46,262
because we are not
going to New York.
467
00:19:46,286 --> 00:19:47,530
- Oliver!
468
00:19:47,554 --> 00:19:48,730
- We're not going
and I don't want
469
00:19:48,754 --> 00:19:50,032
to hear another word about it.
470
00:19:50,056 --> 00:19:52,067
- Mr. Douglas,
Mr. Douglas, come quick,
471
00:19:52,091 --> 00:19:53,469
there's a terrible fight.
472
00:19:53,493 --> 00:19:54,903
- What?
473
00:19:54,927 --> 00:19:57,939
- Homer made a pass at
Natasha and Charlie got jealous
474
00:19:57,963 --> 00:19:59,741
and pulled a knife
and Homer has a gun
475
00:19:59,765 --> 00:20:01,910
and they're shooting and
stabbing at each other.
476
00:20:01,934 --> 00:20:03,812
- Fine, I'll see you later.
477
00:20:03,836 --> 00:20:05,013
- You've got to stop it.
478
00:20:05,037 --> 00:20:06,615
- Let George stop it.
479
00:20:06,639 --> 00:20:09,017
- George ain't there, he's gone.
480
00:20:09,041 --> 00:20:12,221
- Eb, Oliver knows
the whole plot.
481
00:20:12,245 --> 00:20:15,123
- He saw the rerun
of Our Miss Brooks?
482
00:20:15,147 --> 00:20:17,593
- No, he figured
it out by himself.
483
00:20:17,617 --> 00:20:21,664
- He did, huh, I didn't
think he was that smart.
484
00:20:21,688 --> 00:20:25,367
- Eb, I just want you to
go out and get to work
485
00:20:25,391 --> 00:20:27,203
and I don't ever want
to hear another word
486
00:20:27,227 --> 00:20:29,638
about this crazy scheme again.
487
00:20:29,662 --> 00:20:30,472
- But Mr.
488
00:20:30,496 --> 00:20:31,496
- This is the end of it.
489
00:20:34,900 --> 00:20:36,445
- No it isn't.
490
00:20:36,469 --> 00:20:37,613
- What?
491
00:20:37,637 --> 00:20:39,081
- That's the sheriff.
492
00:20:39,105 --> 00:20:41,283
You see, before I
knew that you knew,
493
00:20:41,307 --> 00:20:43,385
I got so carried away
with the fight that Homer
494
00:20:43,409 --> 00:20:45,787
and Charlie were
having, that I called him.
495
00:20:47,012 --> 00:20:48,012
- Come in.
496
00:20:50,149 --> 00:20:51,960
- Did somebody here
phone for the sheriff?
497
00:20:51,984 --> 00:20:53,161
- He did.
498
00:20:53,185 --> 00:20:54,430
- I did not.
499
00:20:54,454 --> 00:20:55,631
- Well, I didn't.
500
00:20:55,655 --> 00:20:56,699
- No, no, he did.
501
00:20:56,723 --> 00:20:57,533
- Who did?
502
00:20:57,557 --> 00:20:58,367
- You did.
503
00:20:58,391 --> 00:20:59,335
- Me did?
504
00:20:59,359 --> 00:21:01,036
- Just a second, somebody phoned
505
00:21:01,060 --> 00:21:02,771
that there was a big fight here.
506
00:21:02,795 --> 00:21:04,906
- Did you see a
fight, Mrs. Douglas?
507
00:21:04,930 --> 00:21:06,108
- NO.
508
00:21:06,132 --> 00:21:09,478
- Oh, that must have
been his three friends.
509
00:21:09,502 --> 00:21:11,179
- Oh, they're your friends, huh?
510
00:21:11,203 --> 00:21:13,148
- They are not my friends.
511
00:21:13,172 --> 00:21:15,984
Well, they're three
little people, not people,
512
00:21:16,008 --> 00:21:20,589
they're just imag, you can't
see them, they're not there.
513
00:21:20,613 --> 00:21:23,325
- Lady, have you got
a balloon I can borrow?
514
00:21:23,349 --> 00:21:25,093
- I am not drunk!
515
00:21:25,117 --> 00:21:26,328
- Then how come
you keep seeing these
516
00:21:26,352 --> 00:21:27,829
little people that aren't there?
517
00:21:27,853 --> 00:21:29,197
- I didn't see them.
518
00:21:29,221 --> 00:21:30,031
- Did you see them?
519
00:21:30,055 --> 00:21:31,500
- No, Sir!
520
00:21:31,524 --> 00:21:32,968
- Eb, you are the
one that started this,
521
00:21:32,992 --> 00:21:34,370
bringing Charlie here.
522
00:21:34,394 --> 00:21:35,604
- Who's Charlie?
523
00:21:35,628 --> 00:21:37,473
- He's the one he said
was wearing the barret.
524
00:21:37,497 --> 00:21:39,475
- No, no, that was Homer.
525
00:21:39,499 --> 00:21:41,042
- Who's Homer?
526
00:21:41,066 --> 00:21:43,245
- Oh, he's the little
man that I made up.
527
00:21:43,269 --> 00:21:45,614
Everybody had their
little man and woman.
528
00:21:45,638 --> 00:21:47,949
- And you felt left out?
529
00:21:47,973 --> 00:21:49,117
- No, I, uh.
530
00:21:49,141 --> 00:21:50,552
- Tell him about George.
531
00:21:50,576 --> 00:21:52,521
- Who's George?
532
00:21:52,545 --> 00:21:55,223
- Oh, he's a dog
that Charlie bought.
533
00:21:55,247 --> 00:21:57,660
- I thought you said
you couldn't see Charlie.
534
00:21:57,684 --> 00:22:00,696
- No, you couldn't, you
couldn't see George either.
535
00:22:00,720 --> 00:22:04,166
- Then why were you
throwing the stick for him?
536
00:22:04,190 --> 00:22:07,569
- There wasn't any
stick, it was imaginary.
537
00:22:07,593 --> 00:22:10,071
- And you threw it and
the dog brought it back.
538
00:22:10,095 --> 00:22:13,475
- Oh no, I threw
it up in a tree.
539
00:22:13,499 --> 00:22:16,044
- Why don't you just
come along with me.
540
00:22:16,068 --> 00:22:18,246
- Are you arresting me?
541
00:22:18,270 --> 00:22:19,981
- Of course not,
we're just going to take
542
00:22:20,005 --> 00:22:22,083
a ride over to the county seat.
543
00:22:22,107 --> 00:22:24,920
They've got this white building
there with nice green lawns
544
00:22:24,944 --> 00:22:29,591
and they give you lots of
rocks and things to play with.
545
00:22:29,615 --> 00:22:32,450
- Are you implying
that I'm crazy?
546
00:22:33,619 --> 00:22:35,030
- Did I say that?
547
00:22:35,054 --> 00:22:36,732
- Well, I'm not!
548
00:22:36,756 --> 00:22:37,666
- Come along.
549
00:22:37,690 --> 00:22:40,602
- Take your hands off of me!
550
00:22:40,626 --> 00:22:44,740
- Sheriff, I'm sure you're right,
my husband does need help.
551
00:22:44,764 --> 00:22:46,875
I know a psychiatrist
in New York
552
00:22:46,899 --> 00:22:48,744
who is married to
my best girlfriend,
553
00:22:48,768 --> 00:22:51,513
and I could take him
there over the weekend.
554
00:22:51,537 --> 00:22:52,781
- Well, I.
555
00:22:52,805 --> 00:22:55,272
- I am sure that
he could help him.
556
00:22:56,509 --> 00:22:58,387
- Well, he probably
would be better off
557
00:22:58,411 --> 00:23:00,522
with somebody who could
give him personal attention.
558
00:23:00,546 --> 00:23:03,592
Now, you go with the wife
and I'm sure you'll be fine.
559
00:23:03,616 --> 00:23:04,827
- But, Sheriff!
560
00:23:04,851 --> 00:23:07,963
- It's either that or
the country seat.
561
00:23:14,026 --> 00:23:15,404
- All right.
562
00:23:15,428 --> 00:23:16,428
- Bye-bye.
563
00:23:20,867 --> 00:23:22,433
- Well, you did it.
564
00:23:23,969 --> 00:23:26,548
- You're not mad at me?
565
00:23:26,572 --> 00:23:30,140
I would like to.
566
00:23:33,546 --> 00:23:35,290
All right, if we're gonna go,
567
00:23:35,314 --> 00:23:36,658
we might as well pack the bags.
568
00:23:36,682 --> 00:23:39,227
- Oh, they are already packed.
569
00:23:39,251 --> 00:23:40,929
- I'll put them in the car.
570
00:23:40,953 --> 00:23:43,098
- They're in the car.
571
00:23:43,122 --> 00:23:45,033
- All you have to do
is put on your coat
572
00:23:45,057 --> 00:23:46,869
and hat and we're on our way.
573
00:23:46,893 --> 00:23:48,036
- What about the plane?
574
00:23:48,060 --> 00:23:50,005
- I have the tickets
in my pocket.
575
00:23:50,029 --> 00:23:51,940
- You didn't forget
anything, did you?
576
00:23:51,964 --> 00:23:54,843
- No, Sir, I even arranged
for kennel for George.
577
00:23:54,867 --> 00:23:55,878
- Oh, get out.
578
00:23:55,902 --> 00:23:57,145
- Yes, Sir, oh by the way,
579
00:23:57,169 --> 00:23:58,847
y'all be sure and
have a good time.
580
00:23:58,871 --> 00:24:00,549
- Come on, let's go.
581
00:24:00,573 --> 00:24:02,785
You sure you're
still not mad at me?
582
00:24:02,809 --> 00:24:04,486
- Who me, oh no, I'm not.
583
00:24:12,251 --> 00:24:14,797
Well, they're gone, Charlie.
584
00:24:14,821 --> 00:24:17,466
Yeah, what do you
want to do, Homer?
585
00:24:17,490 --> 00:24:20,769
I don't know, what do
you want to do, Natasha?
586
00:24:20,793 --> 00:24:22,971
Let's play house.
587
00:24:22,995 --> 00:24:24,039
I'll be the daddy.
588
00:24:24,063 --> 00:24:25,273
No, I will.
589
00:24:25,297 --> 00:24:26,297
I will.
590
00:24:28,067 --> 00:24:29,478
Down, George.
591
00:24:30,803 --> 00:24:32,414
Go chase your stick.
592
00:24:34,841 --> 00:24:36,507
- What's the matter?
593
00:24:37,543 --> 00:24:39,721
- Did you hear voices?
594
00:24:39,745 --> 00:24:41,579
- What kind of voices?
595
00:24:43,315 --> 00:24:45,716
- Like three, uh, never mind.
596
00:24:47,119 --> 00:24:51,032
- Oliver, maybe it's a lucky
thing we are going to New York.
597
00:24:51,056 --> 00:24:53,234
- Yeah, yeah, maybe it is.
598
00:24:56,428 --> 00:24:57,673
Down, George.
599
00:25:35,635 --> 00:25:39,803
This has been a Filmways
presentation, Darling.
40491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.