Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,607 --> 00:00:09,586
- So, this is the
steering wheel.
2
00:00:09,610 --> 00:00:11,821
It's used to steer the car.
3
00:00:11,845 --> 00:00:12,755
You got that?
4
00:00:12,779 --> 00:00:14,024
Steering wheel.
5
00:00:14,048 --> 00:00:15,447
- Steering wheel.
6
00:00:16,750 --> 00:00:17,827
- Yes, yes.
7
00:00:17,851 --> 00:00:19,762
- What is that button?
8
00:00:19,786 --> 00:00:22,621
- Oh, that's the
vindshield viper.
9
00:00:24,058 --> 00:00:26,269
- I don't make
fun of your accent.
10
00:00:26,293 --> 00:00:28,138
Why do you make fun of mine?
11
00:00:28,162 --> 00:00:30,073
- I don't have an accent.
12
00:00:30,097 --> 00:00:32,275
- You do in Hungary.
13
00:00:32,299 --> 00:00:34,411
- Do you want to
learn how to drive?
14
00:00:34,435 --> 00:00:35,345
- Yes.
15
00:00:35,369 --> 00:00:37,447
Now, what is that thing?
16
00:00:37,471 --> 00:00:38,471
- Oh, that's the horn.
17
00:00:39,473 --> 00:00:42,419
- You blow a pretty good horn.
18
00:00:42,443 --> 00:00:45,622
Now, what are those
things down there?
19
00:00:45,646 --> 00:00:47,857
- Oh, this is the gas
pedal, that's the brake,
20
00:00:47,881 --> 00:00:49,592
and here's the
automatic transmission.
21
00:00:49,616 --> 00:00:54,097
- Grass pedal, the rake, and
the automatic transgression.
22
00:00:54,121 --> 00:00:55,598
- No no, no no.
23
00:00:55,622 --> 00:00:58,557
Gas, brake,
automatic transmission.
24
00:01:00,394 --> 00:01:01,604
- What did I say?
25
00:01:01,628 --> 00:01:02,805
- Who knows?
26
00:01:02,829 --> 00:01:03,829
Look, Lisa...
27
00:01:05,266 --> 00:01:07,810
- Mr. Douglas, I got something
very important to tell you.
28
00:01:07,834 --> 00:01:09,012
There's a man...
29
00:01:09,036 --> 00:01:10,980
- Later Eb, I'm taking
a driving lesson.
30
00:01:11,004 --> 00:01:12,315
- What man?
31
00:01:12,339 --> 00:01:13,783
- He's from the
wholesale house and he's
32
00:01:13,807 --> 00:01:16,186
out in the apple orchard
and he wants to talk to you.
33
00:01:16,210 --> 00:01:17,387
- Oh, that must be Mr. Collins.
34
00:01:17,411 --> 00:01:18,788
He said he'd be here today.
35
00:01:18,812 --> 00:01:20,657
- What about my driving lesson?
36
00:01:20,681 --> 00:01:21,891
- Oh, this is important.
37
00:01:21,915 --> 00:01:23,493
Mr. Collins wants
to talk to me about
38
00:01:23,517 --> 00:01:25,828
buying my apple crop.
39
00:01:25,852 --> 00:01:27,931
- Well, what do I do
in the meanwhile?
40
00:01:27,955 --> 00:01:29,632
- Here.
41
00:01:29,656 --> 00:01:32,936
Practice putting on your
lipstick in the rear view mirror.
42
00:01:49,276 --> 00:01:53,290
♪ Green Acres is the place to be
43
00:01:53,314 --> 00:01:57,427
♪ Farm living is the life for me
44
00:01:57,451 --> 00:02:01,298
♪ Land spreading
out so far and wide
45
00:02:01,322 --> 00:02:05,435
♪ Keep Manhattan, just
give me that countryside
46
00:02:05,459 --> 00:02:09,339
♪ New York is
where I'd rather stay
47
00:02:09,363 --> 00:02:13,310
♪ I get allergic smelling hay
48
00:02:13,334 --> 00:02:17,280
♪ I just adore a penthouse view
49
00:02:17,304 --> 00:02:21,473
♪ Darling I love you,
but give me Park Avenue
50
00:02:22,776 --> 00:02:28,758
♪ The chores ♪
The stores ♪ Fresh air
51
00:02:28,782 --> 00:02:31,761
♪ Times Square ♪ You are my wife
52
00:02:31,785 --> 00:02:33,463
♪ Goodbye city life
53
00:02:33,487 --> 00:02:37,156
♪ Green Acres, we are there
54
00:02:51,004 --> 00:02:52,682
- Very good looking
fruit, Mr. Douglas.
55
00:02:52,706 --> 00:02:53,950
- Thank you, Mr. Collins.
56
00:02:55,609 --> 00:02:57,820
- You know, I almost didn't
come by your place this year.
57
00:02:57,844 --> 00:02:59,088
- Why not?
58
00:02:59,112 --> 00:03:00,857
- Well, I've been coming
by here for four years
59
00:03:00,881 --> 00:03:04,161
to look at your apples and it's
always been a waste of time.
60
00:03:04,185 --> 00:03:05,495
- Well...
61
00:03:05,519 --> 00:03:08,231
- But I guess you had
to get lucky sometimes.
62
00:03:08,255 --> 00:03:09,832
- No, it's not luck.
63
00:03:12,726 --> 00:03:14,771
You see, I've done a lot of
things differently this year.
64
00:03:14,795 --> 00:03:16,206
I pruned...
- Well, whatever.
65
00:03:16,230 --> 00:03:19,676
My firm will take your
entire crop, 2.25 a bushel.
66
00:03:19,700 --> 00:03:21,478
- Oh hey, well that's a deal.
67
00:03:22,769 --> 00:03:23,946
- Can you deliver
them in two weeks?
68
00:03:23,970 --> 00:03:25,148
- Oh, that shouldn't
be any problem.
69
00:03:25,172 --> 00:03:26,572
We'll start picking
next week and...
70
00:03:28,242 --> 00:03:30,287
- Mr. Douglas, is
somebody honking for you?
71
00:03:30,311 --> 00:03:31,221
- Oh no, that's my wife.
72
00:03:31,245 --> 00:03:33,856
She's practicing horn blowing.
73
00:03:33,880 --> 00:03:34,791
- What?
74
00:03:34,815 --> 00:03:36,626
- I'm teaching her how to drive.
75
00:03:36,650 --> 00:03:39,663
- You have my deepest sympathy.
76
00:03:44,191 --> 00:03:46,002
Lisa, guess what happened?
77
00:03:47,661 --> 00:03:49,306
- How does that sound?
78
00:03:49,330 --> 00:03:50,207
- Fine.
79
00:03:50,231 --> 00:03:52,041
- That was right handed.
80
00:03:52,065 --> 00:03:54,377
You know what Mr. Collins...
81
00:03:54,401 --> 00:03:56,513
- That was left handed.
82
00:03:56,537 --> 00:03:58,014
- Will you stop
blowing the horn?
83
00:03:58,038 --> 00:03:59,282
Don't you want to
hear what happened?
84
00:03:59,306 --> 00:04:01,150
Mr. Collins bought
my whole apple crop.
85
00:04:01,174 --> 00:04:02,674
- Your whole crop?
86
00:04:03,877 --> 00:04:06,511
Holy Toledo,
we're rich, rich, rich.
87
00:04:07,381 --> 00:04:08,625
- Eb...
88
00:04:08,649 --> 00:04:10,093
- Now you can get me
all the things I never had.
89
00:04:10,117 --> 00:04:13,029
A Mary Poppins pencil
box, Rudy Vallee records,
90
00:04:13,053 --> 00:04:16,799
stripe thermal underwear,
a trip to Europe.
91
00:04:16,823 --> 00:04:19,536
- Eb, I'm not
getting you anything.
92
00:04:19,560 --> 00:04:21,003
- Fine thing.
93
00:04:21,027 --> 00:04:23,740
That's the thanks I get
for all my years of loyalty.
94
00:04:23,764 --> 00:04:25,575
You're rich, rich, rich.
95
00:04:25,599 --> 00:04:28,111
I get nothing, nothing, nothing.
96
00:04:28,135 --> 00:04:29,346
- Right, right, right.
97
00:04:29,370 --> 00:04:31,102
Now get back to work.
98
00:04:32,306 --> 00:04:33,883
Lisa, this is the
first break I've had
99
00:04:33,907 --> 00:04:35,485
since I bought the farm.
100
00:04:35,509 --> 00:04:38,888
- Well, you had to
get lucky sometime.
101
00:04:38,912 --> 00:04:40,790
- Wasn't luck, hard work.
102
00:04:40,814 --> 00:04:42,024
- I know.
103
00:04:42,048 --> 00:04:43,192
I'm proud of the way
you kept your nose
104
00:04:43,216 --> 00:04:45,395
to the rhinestone.
105
00:04:45,419 --> 00:04:47,130
- The rhinestone?
106
00:04:47,154 --> 00:04:48,698
Yeah look, please
get out of the car.
107
00:04:48,722 --> 00:04:50,433
I've got to get into
Drucker's and buy some
108
00:04:50,457 --> 00:04:51,901
bushel baskets for the pickings.
109
00:04:51,925 --> 00:04:53,470
- What about my driving lessons?
110
00:04:53,494 --> 00:04:54,371
- Later.
111
00:04:54,395 --> 00:04:55,572
- Always later.
112
00:04:55,596 --> 00:04:57,106
- Lisa, why don't
you go into the house
113
00:04:57,130 --> 00:04:58,941
and study the
motor vehicle code?
114
00:04:58,965 --> 00:05:01,311
- That's a dull way to
spend the afternoon.
115
00:05:01,335 --> 00:05:03,146
- I'll be back
in a little while.
116
00:05:03,170 --> 00:05:07,450
- That isn't going to
make things any brighter.
117
00:05:16,016 --> 00:05:18,528
- Mr. Haney, I'm in a hurry.
118
00:05:18,552 --> 00:05:20,430
- Oh, don't let me stop you.
119
00:05:20,454 --> 00:05:22,799
- Would you mind
moving your truck?
120
00:05:22,823 --> 00:05:25,101
- Oh, are you going
in that direction?
121
00:05:25,125 --> 00:05:27,103
- Yes, I'm going
in that direction.
122
00:05:27,127 --> 00:05:30,440
I have to go to Drucker's
and buy some bu...
123
00:05:30,464 --> 00:05:33,910
- What kind of bu
are you interested in?
124
00:05:33,934 --> 00:05:34,877
- Oh no you don't.
125
00:05:34,901 --> 00:05:37,569
I'm not telling you what I need.
126
00:05:38,739 --> 00:05:39,716
- I thought you went
into Drucker's to buy
127
00:05:39,740 --> 00:05:41,418
your bushel baskets.
128
00:05:41,442 --> 00:05:42,885
- Oh, you...
129
00:05:42,909 --> 00:05:45,855
- Thanks Eb, you're entitled
to the usual commission.
130
00:05:45,879 --> 00:05:47,890
- There won't be any
commission because
131
00:05:47,914 --> 00:05:50,059
I'm not buying them from you.
132
00:05:50,083 --> 00:05:51,628
- You will when I
show you my line of
133
00:05:51,652 --> 00:05:53,896
superior merchandise.
134
00:05:57,624 --> 00:05:59,202
Now, just take a look at these.
135
00:05:59,226 --> 00:06:01,438
These baskets are
made out of strips of
136
00:06:01,462 --> 00:06:05,208
genuine birch bark,
which have been reclaimed
137
00:06:05,232 --> 00:06:07,131
from old Indian canoes.
138
00:06:08,769 --> 00:06:11,815
As part of a conservation
program instituted
139
00:06:11,839 --> 00:06:14,484
by the Cherokee nation.
140
00:06:14,508 --> 00:06:15,985
- Of all the...
141
00:06:16,009 --> 00:06:18,822
- It's their way of saying
thank you to General Custard
142
00:06:18,846 --> 00:06:21,179
for being such a good loser.
143
00:06:22,148 --> 00:06:23,660
- That's the load...
144
00:06:23,684 --> 00:06:26,195
- Now with these baskets,
you can double your yield.
145
00:06:26,219 --> 00:06:28,197
For every bushel
of apples you pick,
146
00:06:28,221 --> 00:06:31,167
you can fill two
of these baskets.
147
00:06:31,191 --> 00:06:32,201
- How can you do that?
148
00:06:32,225 --> 00:06:34,393
- They have false bottoms.
149
00:06:37,698 --> 00:06:39,442
You see, these were
originally made for
150
00:06:39,466 --> 00:06:42,467
smuggling marijuana
in from Tijuana.
151
00:06:43,871 --> 00:06:45,248
- Tijua...
152
00:06:45,272 --> 00:06:48,317
- Unfortunately, the smuggler
made a slight mistake.
153
00:06:48,341 --> 00:06:50,587
He put the tomatoes
under the false bottom
154
00:06:50,611 --> 00:06:52,711
and the marijuana on top.
155
00:06:54,180 --> 00:06:57,560
But I'm sure you wouldn't
make a mistake like that.
156
00:06:57,584 --> 00:06:59,095
- The only mistake
I could make is to
157
00:06:59,119 --> 00:07:01,831
buy those baskets from you.
158
00:07:01,855 --> 00:07:04,701
- I have a complete
line of picking supplies.
159
00:07:04,725 --> 00:07:06,836
Would you be interested
in some mahogany
160
00:07:06,860 --> 00:07:09,606
pleated picking ladders?
161
00:07:09,630 --> 00:07:11,608
- Nothing, just move your truck.
162
00:07:11,632 --> 00:07:13,810
- How about a large
button for your lapel,
163
00:07:13,834 --> 00:07:16,813
saying I'm rich, rich, rich?
164
00:07:16,837 --> 00:07:18,737
- All right, Mr. Haney.
165
00:07:20,206 --> 00:07:22,652
Now you move that out of here.
166
00:07:30,050 --> 00:07:31,895
Lisa...
- I'm ready for my lesson.
167
00:07:31,919 --> 00:07:33,095
Oh, not now.
168
00:07:33,119 --> 00:07:34,697
- You said when you
come back from Drucker's.
169
00:07:34,721 --> 00:07:36,232
- I haven't been
to Drucker's yet.
170
00:07:36,256 --> 00:07:37,734
- Have you got
anything to prove it?
171
00:07:37,758 --> 00:07:38,758
- Out.
172
00:07:39,760 --> 00:07:41,938
- Believe me, this
is the last time I ever
173
00:07:41,962 --> 00:07:44,106
live with a married man.
174
00:07:52,138 --> 00:07:55,051
- About 250 bushel baskets, Sam.
175
00:07:55,075 --> 00:07:56,553
- You must have a
lot of apples, Fred.
176
00:07:56,577 --> 00:07:58,421
- Best crop in years.
177
00:07:58,445 --> 00:07:59,322
- Anything else?
178
00:07:59,346 --> 00:08:00,346
- Nope.
179
00:08:02,215 --> 00:08:04,828
You don't need no
jellybeans, Arnold.
180
00:08:06,520 --> 00:08:08,364
Well, you know they
always give you heartburn.
181
00:08:10,156 --> 00:08:11,734
- I didn't know
pigs got heartburn.
182
00:08:11,758 --> 00:08:15,137
- Well, Arnold will do
anything to be one of the crowd.
183
00:08:15,161 --> 00:08:16,473
- Well, if you don't
need anything else...
184
00:08:16,497 --> 00:08:17,440
- Good morning, gentlemen.
185
00:08:17,464 --> 00:08:18,608
- Oh morning, Mr. Douglas.
186
00:08:20,300 --> 00:08:21,744
- What does he want?
187
00:08:21,768 --> 00:08:24,013
- He wants to know if you'll
buy him some jellybeans.
188
00:08:24,037 --> 00:08:26,783
- Why should I buy
him any jellybeans?
189
00:08:30,176 --> 00:08:33,512
- He says because
you're rich, rich, rich.
190
00:08:34,681 --> 00:08:36,793
- I hear you sold your
apple crop, Mr. Douglas.
191
00:08:36,817 --> 00:08:37,760
- Yes, I did.
192
00:08:37,784 --> 00:08:39,863
- Beginner's luck.
193
00:08:39,887 --> 00:08:43,232
It's not beginner's...
194
00:08:43,256 --> 00:08:44,589
I am not buying.
195
00:08:46,259 --> 00:08:49,271
Tell him I am not buying
him any jellybeans.
196
00:08:49,295 --> 00:08:50,773
- That ain't what he asked you.
197
00:08:50,797 --> 00:08:55,311
He wants to know what
you take for heartburn.
198
00:08:55,335 --> 00:08:58,515
- Mr. Drucker, I'd like to
order some bushel baskets.
199
00:08:58,539 --> 00:08:59,448
- How many?
200
00:08:59,472 --> 00:09:01,751
- Well, I've got over 100 trees.
201
00:09:01,775 --> 00:09:04,053
- Give him about eight.
202
00:09:04,077 --> 00:09:05,955
- What do you mean, eight?
203
00:09:05,979 --> 00:09:08,324
- I hear you're giving Mrs.
Douglas driving lessons.
204
00:09:08,348 --> 00:09:10,459
- Yeah, about the baskets now...
205
00:09:10,483 --> 00:09:11,895
- You know, I always
think it's a mistake
206
00:09:11,919 --> 00:09:13,930
for a husband to
teach his wife to drive.
207
00:09:13,954 --> 00:09:15,732
Breaks up a lot of marriages.
208
00:09:15,756 --> 00:09:16,900
- Well, if I'd have
known that, I'd ought to
209
00:09:16,924 --> 00:09:18,501
taught Doris how to drive.
210
00:09:18,525 --> 00:09:20,469
- Who did teach her?
211
00:09:20,493 --> 00:09:21,571
- Arnold did.
212
00:09:23,163 --> 00:09:24,340
- How could he?
213
00:09:24,364 --> 00:09:25,608
- Well, simple.
214
00:09:25,632 --> 00:09:29,311
You see, my car's got
an automatic transmission.
215
00:09:29,335 --> 00:09:30,580
- Oh, for the love of...
216
00:09:30,604 --> 00:09:33,650
- How many baskets did
you want, Mr. Douglas?
217
00:09:33,674 --> 00:09:35,284
- Well, I think I
should have about 100
218
00:09:35,308 --> 00:09:37,720
and if I need more,
I'll come by later.
219
00:09:37,744 --> 00:09:40,023
- Oh by the way, have you
arranged for your pickers yet?
220
00:09:40,047 --> 00:09:41,758
- No, who do I see about that?
221
00:09:41,782 --> 00:09:43,225
- Hank Kimball.
222
00:09:47,854 --> 00:09:49,020
- Mr. Kimball.
223
00:09:50,457 --> 00:09:51,467
Mr. Kimball?
224
00:09:51,491 --> 00:09:53,570
- Oh, excuse me.
225
00:09:53,594 --> 00:09:55,004
I didn't know this
was your office.
226
00:09:58,599 --> 00:09:59,909
Mr. Kimball?
227
00:09:59,933 --> 00:10:00,933
- Yes?
228
00:10:03,036 --> 00:10:05,147
- How did you get in here?
229
00:10:05,171 --> 00:10:06,649
Through the secret entrance.
230
00:10:06,673 --> 00:10:09,418
I came through the bottom
drawer of the file cabinet.
231
00:10:09,442 --> 00:10:12,088
- I'd like to see you do that.
232
00:10:12,112 --> 00:10:13,823
- Then it wouldn't be a secret.
233
00:10:13,847 --> 00:10:15,091
- Oh.
234
00:10:15,115 --> 00:10:18,160
Look, Mr. Kimball, I
need some apple pickers.
235
00:10:18,184 --> 00:10:19,829
- What for?
236
00:10:19,853 --> 00:10:21,197
- To pick apples.
237
00:10:21,221 --> 00:10:24,055
- Oh, those kind
of apple pickers.
238
00:10:25,058 --> 00:10:27,604
Thought you meant the kind that,
239
00:10:27,628 --> 00:10:29,739
well, guess that's
the only kind there is.
240
00:10:29,763 --> 00:10:30,940
How many pickers will you need?
241
00:10:30,964 --> 00:10:33,076
- Well, you've seen my orchard.
242
00:10:33,100 --> 00:10:36,534
- Oh yes, you'd need
about half a picker.
243
00:10:37,871 --> 00:10:40,049
- I'll need about 20.
244
00:10:40,073 --> 00:10:42,619
- Well, let me
make a note of that.
245
00:10:42,643 --> 00:10:43,653
Do you have a pencil?
246
00:10:43,677 --> 00:10:44,621
- Yes.
247
00:10:44,645 --> 00:10:46,823
- Then you make a note of it.
248
00:10:46,847 --> 00:10:48,591
Now, what kind of apple
pickers do you need?
249
00:10:48,615 --> 00:10:52,394
Wine sack pickers, Macintosh
pickers, or Pippin pickers?
250
00:10:52,418 --> 00:10:53,896
- Are you trying
to tell me there are
251
00:10:53,920 --> 00:10:56,198
different pickers for
different kinds of apples?
252
00:10:56,222 --> 00:10:58,835
- Oh yes, we're living in
an age of specialization.
253
00:10:58,859 --> 00:11:00,269
I mean, no longer do
you take your dirigible
254
00:11:00,293 --> 00:11:02,571
into an automobile
mechanic to have it repaired.
255
00:11:02,595 --> 00:11:05,174
You take it to a
dirigible mechanic.
256
00:11:05,198 --> 00:11:06,743
- Fine, I'll remember that.
257
00:11:06,767 --> 00:11:08,778
Now, will you please help me?
258
00:11:08,802 --> 00:11:10,013
- Well, of course.
259
00:11:10,037 --> 00:11:13,149
What seems to be
wrong with your dirigible?
260
00:11:13,173 --> 00:11:15,518
- Mr. Kimball,
the apple pickers.
261
00:11:15,542 --> 00:11:19,122
- Oh, well I keep a file of
apple pickers right here.
262
00:11:19,146 --> 00:11:20,411
Now, let's see.
263
00:11:21,748 --> 00:11:24,415
Well, I can get you Peter Piper.
264
00:11:25,585 --> 00:11:28,597
No, Peter Piper's busy
picking pickled peppers.
265
00:11:28,621 --> 00:11:29,532
- I'm gonna...
266
00:11:29,556 --> 00:11:32,902
- Hey, how about Sally Simpson?
267
00:11:32,926 --> 00:11:36,139
No, Sally Simpson's selling
seashells by the seashore.
268
00:11:36,163 --> 00:11:38,975
- I don't care what Shally
Shimpson's shelling.
269
00:11:38,999 --> 00:11:41,166
- Sally Simpson's selling.
270
00:11:42,302 --> 00:11:44,513
- Mr. Kimball, just get
me 20 apple pickers
271
00:11:44,537 --> 00:11:46,137
for next Wednesday.
272
00:11:51,578 --> 00:11:53,289
The door is locked.
273
00:11:53,313 --> 00:11:54,557
- Oh.
274
00:11:54,581 --> 00:11:55,391
Well, I guess you have
to use the bottom drawer
275
00:11:55,415 --> 00:11:56,793
of the file cabinet.
276
00:12:13,566 --> 00:12:15,144
I'm ready for my lesson.
277
00:12:15,168 --> 00:12:16,445
- Lisa, not now.
278
00:12:16,469 --> 00:12:18,147
- Well, you promised.
279
00:12:18,171 --> 00:12:20,583
- Look, I just came
back for my check book.
280
00:12:20,607 --> 00:12:22,384
I've got to go up to
Pixley and arrange
281
00:12:22,408 --> 00:12:23,686
for a truck to
bring my apples in.
282
00:12:23,710 --> 00:12:24,854
- I'll drive you there.
283
00:12:24,878 --> 00:12:26,122
- No.
284
00:12:26,146 --> 00:12:29,058
- Can I go with you
and watch you drive?
285
00:12:29,082 --> 00:12:30,082
- Fine.
286
00:12:31,317 --> 00:12:33,196
What's that?
287
00:12:33,220 --> 00:12:34,997
That's the turn indicator.
288
00:12:35,021 --> 00:12:37,133
- What do you use that for?
289
00:12:37,157 --> 00:12:39,568
- If you want to make a
right hand turn, you push it up.
290
00:12:39,592 --> 00:12:41,838
If you want to make a left
hand turn, you pull it down.
291
00:12:41,862 --> 00:12:44,362
- And the car turns by itself?
292
00:12:45,398 --> 00:12:47,576
- No, you turn it.
293
00:12:47,600 --> 00:12:50,913
- I thought it was against
the law to do a U-turn.
294
00:12:50,937 --> 00:12:53,616
- Will you please...
- What's that button?
295
00:12:53,640 --> 00:12:55,517
- That's to put the top up.
296
00:12:55,541 --> 00:12:57,253
- Up where?
297
00:12:57,277 --> 00:12:58,277
- Up.
298
00:12:59,846 --> 00:13:02,225
Will you move over and be quiet?
299
00:13:05,185 --> 00:13:07,630
- Why do you keep
your foot on that thing?
300
00:13:07,654 --> 00:13:09,132
- Oh, that's the grass pedal.
301
00:13:09,156 --> 00:13:11,067
The gas pedal.
302
00:13:11,091 --> 00:13:12,902
- What does that do?
303
00:13:12,926 --> 00:13:14,403
- That's how you control
the speed of the car
304
00:13:14,427 --> 00:13:16,272
with the pressure of your foot.
305
00:13:16,296 --> 00:13:17,296
- Oh.
306
00:13:18,298 --> 00:13:20,777
How much pressure do
you keep on your foot?
307
00:13:20,801 --> 00:13:24,680
- 28 pounds in the left
foot and 39 in the right foot.
308
00:13:24,704 --> 00:13:25,704
- Oh.
309
00:13:26,807 --> 00:13:28,717
What's that thing for?
310
00:13:28,741 --> 00:13:30,820
- Lisa, will you
please be quiet?
311
00:13:30,844 --> 00:13:31,844
- Yes, sir.
312
00:13:34,815 --> 00:13:38,227
Do you know you
have a nervous twitch?
313
00:13:38,251 --> 00:13:41,530
- Well, I didn't have it
when we started out.
314
00:13:41,554 --> 00:13:43,332
- Your windshield is dirty.
315
00:13:43,356 --> 00:13:44,801
- Yes, I know.
316
00:13:44,825 --> 00:13:46,535
- Do you want me
to clean it for you?
317
00:13:46,559 --> 00:13:48,104
- No.
318
00:13:48,128 --> 00:13:51,707
I'll tell you what
I want you to do.
319
00:13:51,731 --> 00:13:56,245
- Oliver, I can't learn to
drive sitting back here.
320
00:13:56,269 --> 00:13:59,282
- Would you like me
to put you in the trunk?
321
00:13:59,306 --> 00:14:00,482
- You wouldn't do that.
322
00:14:00,506 --> 00:14:01,873
- Don't tempt me.
323
00:14:03,143 --> 00:14:04,954
- You're twitching again.
324
00:14:04,978 --> 00:14:06,189
- Lisa, if you don't...
325
00:14:06,213 --> 00:14:08,524
- If you would just
let me drive a little.
326
00:14:08,548 --> 00:14:12,161
- If I were to let you,
would you be quiet?
327
00:14:12,185 --> 00:14:13,185
- Yes, sir.
328
00:14:18,225 --> 00:14:20,336
- All right, Lisa, now this
looks like a safe place.
329
00:14:20,360 --> 00:14:22,104
There's no traffic.
330
00:14:22,128 --> 00:14:24,707
I'm gonna let you drive
for a few hundred feet.
331
00:14:24,731 --> 00:14:25,875
You know how to start the car?
332
00:14:25,899 --> 00:14:26,899
- Yes.
333
00:14:27,800 --> 00:14:29,278
- All right.
334
00:14:29,302 --> 00:14:30,779
What do you do first?
335
00:14:30,803 --> 00:14:32,882
- I fasten on my seatbelt.
336
00:14:32,906 --> 00:14:35,584
- Mmhmm, and then what?
337
00:14:35,608 --> 00:14:36,418
- I turn the key.
338
00:14:36,442 --> 00:14:37,442
- Mmhmm.
339
00:14:38,678 --> 00:14:40,578
Yeah, that's the stuff.
340
00:14:42,015 --> 00:14:43,425
- Now what?
341
00:14:43,449 --> 00:14:45,161
- Soon as I get
in, I'll show you.
342
00:14:45,185 --> 00:14:46,863
Hey, hey, hey.
343
00:14:46,887 --> 00:14:50,766
Hey, look out...
344
00:14:50,790 --> 00:14:51,956
Sheriff's car.
345
00:15:01,801 --> 00:15:02,912
- Must have been
doing 90 miles an hour
346
00:15:02,936 --> 00:15:04,146
when she plowed into me.
347
00:15:04,170 --> 00:15:06,916
- 90 miles an hour
from a standing start?
348
00:15:06,940 --> 00:15:09,585
- You were drag racing?
349
00:15:09,609 --> 00:15:11,453
That's against the law, son.
350
00:15:11,477 --> 00:15:13,890
- I wasn't...
- Don't interrupt me, boy.
351
00:15:13,914 --> 00:15:15,224
May I see your license, ma'am?
352
00:15:15,248 --> 00:15:16,492
- What do I need a license for?
353
00:15:16,516 --> 00:15:19,328
I don't know how to drive.
354
00:15:19,352 --> 00:15:21,163
- You don't know how?
355
00:15:21,187 --> 00:15:22,698
- She was just learning.
356
00:15:22,722 --> 00:15:25,667
- Don't sass the deputy, son.
357
00:15:25,691 --> 00:15:28,504
May I see your
learner's permit, ma'am?
358
00:15:28,528 --> 00:15:30,006
- What does it look like?
359
00:15:30,030 --> 00:15:31,240
- It's a little
white card with...
360
00:15:31,264 --> 00:15:33,642
- Well, I don't
have one of those.
361
00:15:33,666 --> 00:15:35,344
- Lady, don't you all
know it's against the law
362
00:15:35,368 --> 00:15:38,314
to operate a motor vehicle
without a learner's permit
363
00:15:38,338 --> 00:15:39,404
or a license?
364
00:15:40,307 --> 00:15:41,450
- Is that true?
365
00:15:41,474 --> 00:15:42,684
- What are you asking him for?
366
00:15:42,708 --> 00:15:44,820
- He ought to know
more about it than you do.
367
00:15:44,844 --> 00:15:46,722
He's a lawyer.
368
00:15:46,746 --> 00:15:48,490
- Oh, one of them radicals.
369
00:15:48,514 --> 00:15:50,915
Let me see your license, boy.
370
00:15:52,018 --> 00:15:53,762
- There you are.
371
00:15:53,786 --> 00:15:55,631
- This is expired.
372
00:15:55,655 --> 00:15:56,865
- Expired?
373
00:15:56,889 --> 00:15:58,667
- That means it's
no good anymore.
374
00:15:58,691 --> 00:16:00,502
- I know what it means.
375
00:16:00,526 --> 00:16:03,372
- Then why were
you driving with it?
376
00:16:03,396 --> 00:16:04,640
- Lisa.
377
00:16:04,664 --> 00:16:06,309
- You always have
that twitch, boy?
378
00:16:06,333 --> 00:16:07,333
- I don't...
379
00:16:10,003 --> 00:16:13,215
Look, Sheriff, I wasn't aware
that my license wasn't valid.
380
00:16:13,239 --> 00:16:14,550
It's an honest mistake.
381
00:16:14,574 --> 00:16:16,518
I'll get a new
license in Pixley.
382
00:16:16,542 --> 00:16:17,853
- How you gonna
get to Pixley, boy?
383
00:16:17,877 --> 00:16:18,921
- Drive.
384
00:16:18,945 --> 00:16:20,923
- Without a license?
385
00:16:20,947 --> 00:16:22,959
- Well, how can I get
to Pixley to get a license
386
00:16:22,983 --> 00:16:25,962
if I can't drive to
Pixley to get it?
387
00:16:25,986 --> 00:16:30,399
- I suggest y'all get somebody
to do your driving for you.
388
00:16:32,125 --> 00:16:33,602
- Hi, everybody.
389
00:16:33,626 --> 00:16:34,971
Well, not everybody.
390
00:16:34,995 --> 00:16:36,439
- Hear what happened
to Mr. Douglas?
391
00:16:36,463 --> 00:16:39,675
They took away his license
for backing into a police car.
392
00:16:39,699 --> 00:16:40,576
- They didn't.
393
00:16:40,600 --> 00:16:41,510
Go to work.
394
00:16:41,534 --> 00:16:42,411
- Yes, sir.
395
00:16:42,435 --> 00:16:44,313
- No no, not you, Eb.
396
00:16:44,337 --> 00:16:46,670
What about my apple pickers?
397
00:16:48,074 --> 00:16:51,187
- Oh, that's what I come
over here to talk to you about.
398
00:16:51,211 --> 00:16:53,755
Say, do you always
have that twitch?
399
00:16:53,779 --> 00:16:55,224
- I don't have a twitch.
400
00:16:55,248 --> 00:16:57,226
- You don't have any
apple pickers either.
401
00:16:57,250 --> 00:16:58,727
- What?
402
00:16:58,751 --> 00:17:01,663
- He said you don't have
any apple pickers either.
403
00:17:01,687 --> 00:17:03,032
- Why not?
404
00:17:03,056 --> 00:17:04,933
- Because there
aren't any around.
405
00:17:04,957 --> 00:17:06,869
- Well, where are they?
406
00:17:06,893 --> 00:17:08,226
- Where are who?
407
00:17:09,195 --> 00:17:10,739
- The apple pickers.
408
00:17:10,763 --> 00:17:13,109
- There aren't any around.
409
00:17:13,133 --> 00:17:14,877
- What happened to them?
410
00:17:14,901 --> 00:17:17,346
- Oh, they all flew
south for the winter.
411
00:17:17,370 --> 00:17:19,681
No, that was the
sparrows that flew south.
412
00:17:19,705 --> 00:17:21,817
The apple pickers went west.
413
00:17:21,841 --> 00:17:23,685
No, that was Horace Greeley.
414
00:17:23,709 --> 00:17:26,022
- Mr. Kimball...
- Oh, I know.
415
00:17:26,046 --> 00:17:28,157
The apple pickers went
north to pick strawberries.
416
00:17:28,181 --> 00:17:29,758
They get more money.
417
00:17:29,782 --> 00:17:32,128
- Who is going to
pick the apples?
418
00:17:32,152 --> 00:17:34,696
- Who is going to give
me driving lessons?
419
00:17:34,720 --> 00:17:36,432
- Lisa please, if I don't
get those apples picked
420
00:17:36,456 --> 00:17:39,335
and deliver them to Collins,
I'll lose the whole deal.
421
00:17:39,359 --> 00:17:41,904
And every one of you
fellas will lose your deal, too.
422
00:17:41,928 --> 00:17:43,839
- Well, what can we do about it?
423
00:17:43,863 --> 00:17:46,242
- Well, there must be
apple pickers somewhere.
424
00:17:46,266 --> 00:17:47,443
- There are.
425
00:17:47,467 --> 00:17:48,610
- Where?
426
00:17:48,634 --> 00:17:49,912
- Up north, picking
strawberries.
427
00:17:49,936 --> 00:17:50,936
- Oh, you...
428
00:17:51,704 --> 00:17:53,549
- That's what Mr. Kimball said.
429
00:17:53,573 --> 00:17:55,551
- I guess that's the
end of our apple crop.
430
00:17:55,575 --> 00:17:57,353
- Wait a second.
431
00:17:57,377 --> 00:18:00,056
That's no attitude, what
kind of a farmer are you?
432
00:18:00,080 --> 00:18:01,457
- A beaten one.
433
00:18:01,481 --> 00:18:02,991
- Look.
434
00:18:03,015 --> 00:18:05,528
In the old days, farmers
helped one another.
435
00:18:05,552 --> 00:18:07,996
If a man's barn burned
down, his neighbors helped
436
00:18:08,020 --> 00:18:09,365
him build a new one.
437
00:18:09,389 --> 00:18:11,867
- Well good, I could
use a new barn.
438
00:18:11,891 --> 00:18:14,503
- I'm not talking about barns.
439
00:18:14,527 --> 00:18:16,738
I'm talking about apples.
440
00:18:16,762 --> 00:18:20,331
- Why would they want
to build a new apple?
441
00:18:21,634 --> 00:18:25,081
- What I meant was
that we're all in trouble.
442
00:18:25,105 --> 00:18:26,748
And we can help each other.
443
00:18:26,772 --> 00:18:29,418
You fellas come over to my
place, help me pick my apples,
444
00:18:29,442 --> 00:18:31,087
then we'll all go
over to Fred's place,
445
00:18:31,111 --> 00:18:32,288
help him pick his apples.
446
00:18:32,312 --> 00:18:33,822
- Just a second.
447
00:18:33,846 --> 00:18:37,326
Why should we go
over to your place first?
448
00:18:37,350 --> 00:18:39,861
- I don't care whose
place we go to first.
449
00:18:39,885 --> 00:18:43,399
- Fine, then you all come
over to my place first.
450
00:18:45,691 --> 00:18:47,035
- Hold it, hold it fellers.
451
00:18:47,059 --> 00:18:48,537
There's a simple
way to settle all this.
452
00:18:48,561 --> 00:18:50,372
Why don't we just put
everybody's name in a hat
453
00:18:50,396 --> 00:18:53,008
and draw them out and that
will settle the picking order?
454
00:18:53,032 --> 00:18:55,043
- All right fine,
here, use my hat.
455
00:18:55,067 --> 00:18:57,346
- Why should we use your hat?
456
00:18:57,370 --> 00:18:58,714
- Oh, for the...
457
00:18:58,738 --> 00:19:01,450
- It don't make no
difference whose hat we use.
458
00:19:01,474 --> 00:19:03,652
Now, just write out your
names and give them to me.
459
00:19:07,480 --> 00:19:10,259
- Why can't you give me
a driving lesson today?
460
00:19:10,283 --> 00:19:11,660
- I told you.
461
00:19:11,684 --> 00:19:13,462
We're starting to pick
apples at Ben Miller's today.
462
00:19:13,486 --> 00:19:15,030
- Why are they starting there?
463
00:19:15,054 --> 00:19:17,466
- Because they picked
his name out of the hat first.
464
00:19:17,490 --> 00:19:19,034
- What's a hat first?
465
00:19:19,058 --> 00:19:20,536
What about your name?
466
00:19:20,560 --> 00:19:22,338
- They drew it
out of the hat last.
467
00:19:22,362 --> 00:19:24,340
- What's a hat last?
468
00:19:24,364 --> 00:19:26,041
- I'll be back in
time for supper.
469
00:19:26,065 --> 00:19:28,310
- Then will you give
me my driving lesson?
470
00:19:28,334 --> 00:19:30,246
- I'll be too tired.
471
00:19:30,270 --> 00:19:32,848
- Then why did I get
my learner's permit?
472
00:19:32,872 --> 00:19:34,816
- Because you
can't drive without it.
473
00:19:34,840 --> 00:19:37,353
- But I can't drive with it.
474
00:19:37,377 --> 00:19:38,787
- Bye, Lisa.
475
00:20:02,868 --> 00:20:04,713
There we are, that does it.
476
00:20:04,737 --> 00:20:06,215
- Thank you, fellas.
477
00:20:06,239 --> 00:20:08,750
Sure glad we're all through
picking everybody's fruit.
478
00:20:08,774 --> 00:20:10,219
- We're not through.
479
00:20:10,243 --> 00:20:11,620
You still have to come
over to my place tomorrow.
480
00:20:11,644 --> 00:20:13,222
- Oh, we'll be there.
481
00:20:13,246 --> 00:20:15,624
- All right, see you all
tomorrow, seven AM.
482
00:20:18,218 --> 00:20:20,896
- Oliver, how many
sandwiches will you need?
483
00:20:20,920 --> 00:20:22,764
- There are about
20 men coming over,
484
00:20:22,788 --> 00:20:25,534
so you better make
about 40 sandwiches.
485
00:20:25,558 --> 00:20:26,935
- Yes, sir.
486
00:20:34,367 --> 00:20:36,078
That's one.
487
00:20:36,102 --> 00:20:39,448
Oliver, I don't think we're
going to have enough bread.
488
00:20:39,472 --> 00:20:42,551
- Did you ever think of
slicing the bread thinner?
489
00:20:42,575 --> 00:20:45,754
- Well, then we won't
have enough cheese.
490
00:20:45,778 --> 00:20:48,591
- Lisa, just bring the bread
and the cheese out later
491
00:20:48,615 --> 00:20:52,228
and we'll make our
own sandwiches.
492
00:20:52,252 --> 00:20:54,230
- Mr. Kimball's
out in the orchard.
493
00:20:54,254 --> 00:20:57,087
- Oh, they're
beginning to arrive.
494
00:20:58,625 --> 00:21:00,035
Hi, Mr. Kimball.
495
00:21:00,059 --> 00:21:01,036
- Morning, Mr. Douglas.
496
00:21:01,060 --> 00:21:01,937
- Ready to pick apples?
497
00:21:01,961 --> 00:21:02,961
- Nope.
498
00:21:03,663 --> 00:21:04,906
- What do you mean?
499
00:21:04,930 --> 00:21:06,141
- I won't be able
to help you today.
500
00:21:06,165 --> 00:21:07,075
The chief's sending
me up to the state capital
501
00:21:07,099 --> 00:21:09,311
on official business.
502
00:21:09,335 --> 00:21:11,046
Or is the county state?
503
00:21:11,070 --> 00:21:12,981
Or is it unofficial business?
504
00:21:13,005 --> 00:21:15,150
Well, whatever it is, you
have to get along without me.
505
00:21:15,174 --> 00:21:16,352
- Well, that's all right.
506
00:21:16,376 --> 00:21:18,053
There'll be enough
fellows here to pick...
507
00:21:18,077 --> 00:21:18,987
- At least two.
508
00:21:19,011 --> 00:21:19,888
- Two?
509
00:21:19,912 --> 00:21:21,022
- Yeah, you and Eb.
510
00:21:21,046 --> 00:21:23,158
- What about the
rest of the men?
511
00:21:23,182 --> 00:21:26,183
- Well, I'll read
you the sick list.
512
00:21:27,754 --> 00:21:29,732
Yeah, Fred can't get out of bed.
513
00:21:29,756 --> 00:21:33,135
He threw his sacro
out of his iliac.
514
00:21:33,159 --> 00:21:35,103
And Newt Kiley's
arm stiff in this way
515
00:21:35,127 --> 00:21:37,806
from reaching for apples.
516
00:21:37,830 --> 00:21:39,808
And Ben Miller's got the stoops.
517
00:21:39,832 --> 00:21:41,042
- The stoops?
518
00:21:41,066 --> 00:21:43,279
- Yeah yeah, from
picking up baskets.
519
00:21:43,303 --> 00:21:46,415
Oh, Sam's got leg cramps
and Harvey Reeler's
520
00:21:46,439 --> 00:21:47,949
got a big splinter in his,
521
00:21:47,973 --> 00:21:49,318
well, you remember
when he slid down
522
00:21:49,342 --> 00:21:51,108
the ladder yesterday.
523
00:21:52,345 --> 00:21:54,122
Yeah, there are also
six assorted sprains
524
00:21:54,146 --> 00:21:55,891
and one divorce.
525
00:21:55,915 --> 00:21:57,426
- Divorce?
526
00:21:57,450 --> 00:21:58,894
- Yeah, Percy Martin's wife
ran off when the phone man
527
00:21:58,918 --> 00:22:01,330
while Percy was picking apples.
528
00:22:01,354 --> 00:22:02,665
- Oh, for the love...
529
00:22:02,689 --> 00:22:03,899
- But they all wanted
me to tell you how much
530
00:22:03,923 --> 00:22:05,934
they appreciated your
suggestion and help.
531
00:22:05,958 --> 00:22:07,269
Yeah boy, without you,
their apples would be
532
00:22:07,293 --> 00:22:10,728
rotting on the trees,
like yours will be.
533
00:22:12,231 --> 00:22:14,898
Well, I got to be running along.
534
00:22:19,271 --> 00:22:21,116
- Now what are we gonna do?
535
00:22:21,140 --> 00:22:23,452
- We're gonna pick apples.
536
00:22:23,476 --> 00:22:25,354
- Just the two of us?
537
00:22:25,378 --> 00:22:27,189
- Yes, let's get to work.
538
00:22:30,182 --> 00:22:32,093
- When do you have to
get your crop to Mr. Collins?
539
00:22:32,117 --> 00:22:33,395
- In two days.
540
00:22:33,419 --> 00:22:34,963
- Huh, you want to
know something?
541
00:22:34,987 --> 00:22:36,298
You ain't gonna make it.
542
00:22:36,322 --> 00:22:37,533
- Look, Eb...
543
00:22:37,557 --> 00:22:38,667
- It's taken us nearly
three hours to pick
544
00:22:38,691 --> 00:22:40,669
three baskets and a half basket.
545
00:22:40,693 --> 00:22:42,333
- We'll just have to
work a little harder.
546
00:22:44,063 --> 00:22:45,507
- I'm hungry.
547
00:22:45,531 --> 00:22:47,371
I wish Mrs. Douglas
would bring the sandwiches.
548
00:23:22,034 --> 00:23:23,679
Mr. Douglas, let's face it.
549
00:23:23,703 --> 00:23:25,614
We're never gonna make it.
550
00:23:25,638 --> 00:23:27,048
- I'm afraid you're right.
551
00:23:27,072 --> 00:23:29,785
This is my first chance
to make a real killing.
552
00:23:29,809 --> 00:23:31,920
- Ain't there some
automatic way to pick them?
553
00:23:31,944 --> 00:23:35,257
- Well, out west they got a
machine for picking oranges.
554
00:23:35,281 --> 00:23:36,992
- How do they work?
555
00:23:37,016 --> 00:23:39,261
- Well, the machine grabs
a tree trunk and shakes it,
556
00:23:39,285 --> 00:23:41,296
and then they have a
big canvas spread around
557
00:23:41,320 --> 00:23:43,365
the trunk that
catches the oranges.
558
00:23:43,389 --> 00:23:45,233
- Don't they have
one for apples?
559
00:23:53,299 --> 00:23:55,744
I think your wife
just invented one.
560
00:24:02,207 --> 00:24:04,019
- How did you do on the apples?
561
00:24:04,043 --> 00:24:06,755
- We cleared 1200 dollars.
562
00:24:06,779 --> 00:24:08,757
- That's wonderful.
563
00:24:08,781 --> 00:24:11,827
- Well, there were a
few small deductions.
564
00:24:11,851 --> 00:24:13,328
- Like what?
565
00:24:13,352 --> 00:24:16,687
- 580 dollars for
repairing a patrol car
566
00:24:18,057 --> 00:24:22,704
and 320 dollars for repairing
the rear end of our car.
567
00:24:22,728 --> 00:24:25,273
- Well, that still leaves...
568
00:24:25,297 --> 00:24:26,708
- No, I'm not through yet.
569
00:24:26,732 --> 00:24:28,877
There were a few assorted
fines we had to pay.
570
00:24:28,901 --> 00:24:31,480
Speeding, reckless driving,
driving without a license,
571
00:24:31,504 --> 00:24:34,015
driving without a learner's
permit, court costs.
572
00:24:34,039 --> 00:24:35,517
- How much did we make?
573
00:24:35,541 --> 00:24:38,353
- We lost 12
dollars and 80 cents.
574
00:24:38,377 --> 00:24:39,922
- That isn't too bad.
575
00:24:39,946 --> 00:24:41,189
- Well no, it's not...
576
00:24:41,213 --> 00:24:43,158
- I got some other
good news for you.
577
00:24:43,182 --> 00:24:44,125
- What's that?
578
00:24:44,149 --> 00:24:46,428
- I decided to give up driving.
579
00:24:46,452 --> 00:24:47,496
Here are your keys.
580
00:24:47,520 --> 00:24:49,665
- Oh wonderful, thank you.
581
00:24:49,689 --> 00:24:50,866
Where's the car?
582
00:24:50,890 --> 00:24:52,868
- Sticking out of
the side of the barn.
583
00:25:33,132 --> 00:25:34,242
This has been a
584
00:25:34,266 --> 00:25:36,867
Filmways Presentation, darling.
38924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.