All language subtitles for Green Acres - S06E07 - Ebs Double Trouble.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,310 --> 00:00:10,620 - And now what else Eb? 2 00:00:10,644 --> 00:00:13,156 - Oh Mrs. Douglas needs a loaf of white bread. 3 00:00:13,180 --> 00:00:14,524 - Sliced or unsliced? 4 00:00:14,548 --> 00:00:16,393 - Are those the only two kinds you have? 5 00:00:16,417 --> 00:00:17,927 - Yeah. 6 00:00:17,951 --> 00:00:19,496 - It's a big decision. 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,631 - If it ain't right I'll have to bing it brack. 8 00:00:21,655 --> 00:00:25,435 - You can't bing back bed, uh, brack bing. 9 00:00:25,459 --> 00:00:26,936 What else do you need? 10 00:00:26,960 --> 00:00:28,838 - Let me see, uh? 11 00:00:28,862 --> 00:00:31,741 - Excuse me, I'm looking for Mr. Drucker? 12 00:00:31,765 --> 00:00:32,642 - That's him. 13 00:00:32,666 --> 00:00:33,666 But I'm younger. 14 00:00:34,568 --> 00:00:36,046 - I'm Carol Kenworthy. 15 00:00:36,070 --> 00:00:38,815 - Oh well it's nice to see ya, I've been expecting ya, 16 00:00:38,839 --> 00:00:39,749 welcome to Hooterville. 17 00:00:39,773 --> 00:00:40,650 - Thank you. 18 00:00:40,674 --> 00:00:41,674 - Yeah, welcome. 19 00:00:46,447 --> 00:00:48,158 - Ab, you clumsy! 20 00:00:48,182 --> 00:00:49,692 - Instead of hollering at me, 21 00:00:49,716 --> 00:00:52,929 why don't you introduce me to the beautiful young lady? 22 00:00:52,953 --> 00:00:55,332 - Miss Kenworthy this is Eb Dawson. 23 00:00:55,356 --> 00:00:56,833 - Hi. 24 00:00:56,857 --> 00:00:58,468 - Eb this is Miss Kenworthy our new school teacher. 25 00:00:58,492 --> 00:01:00,459 - School teacher wow-ee. 26 00:01:02,530 --> 00:01:04,174 - Eb do you want something else? 27 00:01:04,198 --> 00:01:07,344 - Yes sir, a pencil box, a composition book, 28 00:01:07,368 --> 00:01:09,612 a lunch pail and twelve erasers. 29 00:01:26,620 --> 00:01:30,733 ♪ Green acres is the place to be 30 00:01:30,757 --> 00:01:34,904 ♪ Farm living is the life for me 31 00:01:34,928 --> 00:01:38,908 ♪ Land spreading out so far and wide 32 00:01:38,932 --> 00:01:43,213 ♪ Keep Manhattan just give me that countryside 33 00:01:43,237 --> 00:01:47,117 ♪ New York is where I'd rather stay 34 00:01:47,141 --> 00:01:51,088 ♪ I get allergic smelling hay 35 00:01:51,112 --> 00:01:54,924 ♪ I just adore a penthouse view 36 00:01:54,948 --> 00:01:59,118 ♪ Darling I love you but give me Park Avenue 37 00:02:00,154 --> 00:02:06,236 ♪ The chores ♪ The stores ♪ Fresh air 38 00:02:06,260 --> 00:02:09,139 ♪ Times Square ♪ You are my wife 39 00:02:09,163 --> 00:02:11,007 ♪ Good bye city life 40 00:02:11,031 --> 00:02:14,633 ♪ Green Acres we are there 41 00:02:28,949 --> 00:02:30,960 - What do you want with your coffee? 42 00:02:30,984 --> 00:02:33,530 - Well I'd like, - Keep it simple. 43 00:02:33,554 --> 00:02:35,398 - Toast, is that simple enough? 44 00:02:35,422 --> 00:02:37,567 - Under normal circumstances yes. 45 00:02:37,591 --> 00:02:38,801 But not today. 46 00:02:38,825 --> 00:02:39,736 - Why not? 47 00:02:39,760 --> 00:02:41,505 - Eb didn't bring back the bed. 48 00:02:42,429 --> 00:02:43,340 - What? 49 00:02:43,364 --> 00:02:45,041 - I sent him for a loaf of white 50 00:02:45,065 --> 00:02:47,277 but he didn't bing it back. 51 00:02:48,469 --> 00:02:49,379 - We have whole wheat bead. 52 00:02:49,403 --> 00:02:50,403 Uh, bread. 53 00:02:52,005 --> 00:02:54,417 - I'm sorry I can't make whole wheat toast. 54 00:02:54,441 --> 00:02:57,354 All I know how to make is white bread toast. 55 00:02:57,378 --> 00:02:59,689 - You make whole wheat toast the same way. 56 00:02:59,713 --> 00:03:02,192 You just put the whole wheat bread in the toaster. 57 00:03:02,216 --> 00:03:04,528 - We don't have a whole wheat toaster. 58 00:03:05,919 --> 00:03:08,031 - We don't have a whole wheat toaster? 59 00:03:08,055 --> 00:03:10,400 - I just said that. 60 00:03:10,424 --> 00:03:13,136 - Just put it in the toaster, it'll do both. 61 00:03:13,160 --> 00:03:16,773 - Maybe you're right, it says light and dark. 62 00:03:16,797 --> 00:03:19,176 I guess you set it to the light for the white bread 63 00:03:19,200 --> 00:03:22,412 and dark for the whole wheat bread. 64 00:03:22,436 --> 00:03:24,214 - You figured it out. 65 00:03:24,238 --> 00:03:26,516 Not well, but you figured it out. 66 00:03:26,540 --> 00:03:28,318 - I could have figured it out before 67 00:03:28,342 --> 00:03:31,721 if you didn't throw away the instructions. 68 00:03:31,745 --> 00:03:32,855 - Yeah I'm sorry. 69 00:03:32,879 --> 00:03:35,280 - Living with you isn't easy. 70 00:03:36,483 --> 00:03:37,483 - Uh Lisa. 71 00:03:42,523 --> 00:03:44,133 Eb where have you been? 72 00:03:45,125 --> 00:03:46,469 - Drucker's Store 73 00:03:46,493 --> 00:03:47,704 - Well what took you so long? 74 00:03:47,728 --> 00:03:50,440 - I stopped to fall in love. 75 00:03:50,464 --> 00:03:52,542 - He stopped to fall in love. 76 00:03:52,566 --> 00:03:55,912 - There he goes with the instant replay again. 77 00:03:55,936 --> 00:03:57,247 Who's the girl Eb? 78 00:03:57,271 --> 00:04:00,617 - Her name is Carol Kenworthy and 79 00:04:00,641 --> 00:04:01,840 what's burning? 80 00:04:02,909 --> 00:04:05,021 - Oh oh the toast. 81 00:04:05,045 --> 00:04:07,290 - Golly Mrs. Douglas you oughta now better 82 00:04:07,314 --> 00:04:09,892 than to put whole wheat bread in a white bread toaster. 83 00:04:10,951 --> 00:04:12,262 - He told me too. 84 00:04:12,286 --> 00:04:14,086 - You should now better than to listen to him. 85 00:04:15,356 --> 00:04:16,566 - Look Eb I, 86 00:04:16,590 --> 00:04:18,635 - As I was saying her name is Carol Kenworthy. 87 00:04:18,659 --> 00:04:21,137 She's the new school teacher and she's beautiful 88 00:04:21,161 --> 00:04:23,172 and I'm in love with her 89 00:04:23,196 --> 00:04:25,542 - You just met her and you fell in love with her? 90 00:04:25,566 --> 00:04:26,976 - Why not? 91 00:04:27,000 --> 00:04:29,412 Love ain't like booze, you don't have to age it in a cask. 92 00:04:30,971 --> 00:04:33,015 - What a poetic way to put it. 93 00:04:34,207 --> 00:04:35,652 You used to say things like that to me. 94 00:04:35,676 --> 00:04:37,153 - I never said anything like, 95 00:04:37,177 --> 00:04:38,255 - Would you like to meet her? 96 00:04:38,279 --> 00:04:39,589 - Yeah, sometime. 97 00:04:39,613 --> 00:04:41,991 - How 'bout now, she's out in the car. 98 00:04:42,015 --> 00:04:42,925 - She's out in the? 99 00:04:42,949 --> 00:04:43,893 - She's gonna be living here. 100 00:04:43,917 --> 00:04:45,462 - What? 101 00:04:45,486 --> 00:04:47,897 - Well I thought it'd be handy having the woman I love 102 00:04:47,921 --> 00:04:48,931 living near me. 103 00:04:48,955 --> 00:04:50,133 I'll go get her. 104 00:04:50,157 --> 00:04:52,636 - Oh I'm terribly sorry Miss Kenworthy, 105 00:04:52,660 --> 00:04:55,538 but Eb mislead you, we don't have an extra room. 106 00:04:55,562 --> 00:04:56,906 - She can have my room. 107 00:04:56,930 --> 00:04:58,608 - And where are you going to sleep? 108 00:04:58,632 --> 00:05:00,243 - I'll move my crib into your room. 109 00:05:01,234 --> 00:05:03,446 - Eb will you just relax. 110 00:05:03,470 --> 00:05:06,316 Now I'm sure we'll be able to find a room for you somewhere. 111 00:05:06,340 --> 00:05:09,085 - Well I hope so, you see I'm anxious to get settled. 112 00:05:09,109 --> 00:05:11,721 This is my first teaching job. 113 00:05:11,745 --> 00:05:14,691 - I wanted to be a teacher but my father wouldn't let me. 114 00:05:14,715 --> 00:05:17,560 He said, it wouldn't look right for the daughter of the king 115 00:05:17,584 --> 00:05:19,396 to be teaching the peasants. 116 00:05:19,420 --> 00:05:20,420 - Oh boy. 117 00:05:21,522 --> 00:05:23,232 - You're father was a king? 118 00:05:23,256 --> 00:05:26,503 - Well not a full time king, you see he looked very much 119 00:05:26,527 --> 00:05:30,072 like the real king so every time there was a revolution 120 00:05:30,096 --> 00:05:32,375 they'd shove my father out on the balcony 121 00:05:32,399 --> 00:05:34,444 and they let him shoot at him. 122 00:05:34,468 --> 00:05:36,388 That's the way he worked his way through college. 123 00:05:37,871 --> 00:05:39,115 - There's a piece of history you might want 124 00:05:39,139 --> 00:05:40,983 to teach the kids in your class. 125 00:05:41,007 --> 00:05:44,454 - Oh I'd be glad to come and tell them myself. 126 00:05:44,478 --> 00:05:46,556 - That would be very nice. 127 00:05:46,580 --> 00:05:48,825 - This ain't getting Carol a room. 128 00:05:48,849 --> 00:05:50,794 - Well let me call around and see what. 129 00:05:52,619 --> 00:05:53,619 Excuse me. 130 00:05:55,856 --> 00:05:56,800 Oh hello Mr Kimble. 131 00:05:56,824 --> 00:05:58,368 - Hi Mr Douglas. 132 00:05:58,392 --> 00:06:00,537 Oh how are you Mrs Douglas. 133 00:06:00,561 --> 00:06:02,872 Say you changed your hair, it's very becoming. 134 00:06:02,896 --> 00:06:06,042 - That's Miss Kenworthy, the new school teacher. 135 00:06:06,066 --> 00:06:08,345 - Oh, how are you Miss Kenworthy. 136 00:06:09,837 --> 00:06:11,681 It's about time we got a good looking school teacher 137 00:06:11,705 --> 00:06:13,182 around here 138 00:06:13,206 --> 00:06:15,952 - That's Mr Kimble our county agent. 139 00:06:15,976 --> 00:06:18,321 - Well how do you do Mr Kimble? 140 00:06:18,345 --> 00:06:21,057 Boy what a coincidence, you have the same name as my name 141 00:06:21,081 --> 00:06:22,659 and you're a county agent too huh? 142 00:06:22,683 --> 00:06:24,794 - I'm not a, - Why bother. 143 00:06:24,818 --> 00:06:26,830 - What can we do for you Mr Kimble. 144 00:06:26,854 --> 00:06:28,765 - Who you talking to, him or me? 145 00:06:28,789 --> 00:06:30,433 - You. 146 00:06:30,457 --> 00:06:33,970 - Let's see, oh yes, I stopped in at Sam's store 147 00:06:33,994 --> 00:06:36,305 and he tells me there's a new school teacher in town. 148 00:06:36,329 --> 00:06:37,640 - This is she. 149 00:06:37,664 --> 00:06:40,810 - Oh gee, glad to, - Stop, she. 150 00:06:40,834 --> 00:06:43,079 - Oh you're the new schoolteacher, huh? 151 00:06:43,103 --> 00:06:45,415 I'm sorry I am a little confused today. 152 00:06:45,439 --> 00:06:46,949 - Today? 153 00:06:46,973 --> 00:06:48,752 - Well I didn't sleep all night. 154 00:06:48,776 --> 00:06:50,720 I had this horrible nightmare, 155 00:06:50,744 --> 00:06:53,155 I dreamed that I was living at some foreign country 156 00:06:53,179 --> 00:06:55,759 and I looked just like the king and there was a revolution 157 00:06:55,783 --> 00:06:57,427 and they shoved me out on the balcony 158 00:06:57,451 --> 00:06:59,596 and the pheasants were shooting at me. 159 00:07:01,121 --> 00:07:03,433 - Why that's the same thing that happened to my father 160 00:07:03,457 --> 00:07:05,234 but in real life. 161 00:07:05,258 --> 00:07:08,170 - Say, maybe you two are related? 162 00:07:08,194 --> 00:07:09,539 - To what? 163 00:07:09,563 --> 00:07:11,040 - To? 164 00:07:11,064 --> 00:07:12,174 - Anyway, Sam tells me that you're looking for a room. 165 00:07:12,198 --> 00:07:13,175 - Yes I am. 166 00:07:13,199 --> 00:07:14,377 - Yeah maybe I can help you out. 167 00:07:14,401 --> 00:07:16,546 My mother has a spare room at our house. 168 00:07:16,570 --> 00:07:18,381 - Ah, do you think she'd rent it to me? 169 00:07:18,405 --> 00:07:20,285 - Why not, she used to rent it out to my father. 170 00:07:22,075 --> 00:07:23,075 That's a family joke. 171 00:07:24,144 --> 00:07:25,584 - I thought you were the family joke. 172 00:07:26,212 --> 00:07:27,857 - Oh that's very funny. 173 00:07:27,881 --> 00:07:30,593 Well not funny, it's sick. 174 00:07:30,617 --> 00:07:34,297 - It would be very nice, Mrs Kimble has a lovely house. 175 00:07:34,321 --> 00:07:36,299 - Well if you think your mother would rent me, 176 00:07:36,323 --> 00:07:37,967 - Oh I'm sure she'd be happy too. 177 00:07:37,991 --> 00:07:40,069 My mother always wanted a daughter around the house 178 00:07:40,093 --> 00:07:42,238 and well if you came and moved in 179 00:07:42,262 --> 00:07:44,340 I wouldn't have to wear a dress on Sundays. 180 00:07:45,699 --> 00:07:46,810 - A dress? 181 00:07:46,834 --> 00:07:48,711 - Don't worry Miss Kenworthy, 182 00:07:48,735 --> 00:07:50,880 his mother has all her marbles. 183 00:08:04,551 --> 00:08:05,551 - Coming, 184 00:08:06,286 --> 00:08:07,797 oh hello there darling. 185 00:08:07,821 --> 00:08:09,732 - Hi Mrs Douglas is Eb here? 186 00:08:09,756 --> 00:08:12,502 - No he went over to Mr Kimble's house. 187 00:08:12,526 --> 00:08:14,370 - Oh well I really wanted to see you. 188 00:08:14,394 --> 00:08:16,873 I need an older women's advice. 189 00:08:16,897 --> 00:08:18,608 - I'll tell her when she comes in. 190 00:08:20,367 --> 00:08:22,579 - Oh, I didn't mean that, 191 00:08:22,603 --> 00:08:26,082 well I meant someone a couple years older than myself. 192 00:08:26,106 --> 00:08:28,485 - Oh well then you came to see the right person, 193 00:08:28,509 --> 00:08:29,986 what's your problem? 194 00:08:30,010 --> 00:08:32,321 - Well Eb invited me to the Y dance Saturday night 195 00:08:32,345 --> 00:08:35,024 and this is the only thing I have to wear. 196 00:08:35,048 --> 00:08:36,960 And I wonder if you think it looks alright? 197 00:08:36,984 --> 00:08:40,162 - Well why don't you go into the bathroom and slip it on. 198 00:08:41,922 --> 00:08:44,634 It's a lot easier than breaking them by hand. 199 00:08:51,698 --> 00:08:53,610 - what do you think? 200 00:08:53,634 --> 00:08:56,980 - Well it's, - You're right, it's a mess. 201 00:08:57,004 --> 00:08:58,815 - The trouble is that you've got a pretty figure 202 00:08:58,839 --> 00:09:01,183 and all this bows and sashes are covering up 203 00:09:01,207 --> 00:09:03,520 all the good stuff. 204 00:09:03,544 --> 00:09:06,122 - Well I wouldn't want to wear anything to daring. 205 00:09:06,146 --> 00:09:07,991 - I didn't mean daring. 206 00:09:08,015 --> 00:09:11,327 When you wear a dress, you shouldn't come right out with it. 207 00:09:11,351 --> 00:09:13,596 You have to hint at it. 208 00:09:13,620 --> 00:09:15,364 - I don't understand? 209 00:09:15,388 --> 00:09:17,366 - Let me show you. 210 00:09:17,390 --> 00:09:18,823 This is a hinter. 211 00:09:20,027 --> 00:09:21,905 No this is a come right out with it. 212 00:09:23,630 --> 00:09:25,909 Here is what you need. 213 00:09:25,933 --> 00:09:29,211 A hanger-onner, you can have it. 214 00:09:29,235 --> 00:09:30,813 - Oh no, you might need it. 215 00:09:30,837 --> 00:09:33,349 - No, I can still hang on with what I've got. 216 00:09:36,810 --> 00:09:39,310 - Wait til Eb sees me in this. 217 00:09:43,349 --> 00:09:44,994 - Are you stuck on him? 218 00:09:45,018 --> 00:09:48,064 - I like him better than any boy I know. 219 00:09:48,088 --> 00:09:49,265 Mrs Douglas, 220 00:09:49,289 --> 00:09:50,700 has he ever said anything to you 221 00:09:50,724 --> 00:09:52,535 about how he feels about me. 222 00:09:52,559 --> 00:09:55,271 - He said a couple of times how much he likes you. 223 00:09:55,295 --> 00:09:56,706 - Really? 224 00:09:56,730 --> 00:10:00,009 Did he ever mention anything about marriage? 225 00:10:00,033 --> 00:10:03,479 - Sweetheart that's one word men never mention, 226 00:10:03,503 --> 00:10:07,149 they go through life like there was no such word, 227 00:10:07,173 --> 00:10:10,687 it's up to the woman to drag the word out of them. 228 00:10:10,711 --> 00:10:12,121 - How do you do that? 229 00:10:12,145 --> 00:10:14,356 - I tell you how I did it with Mr Douglas, 230 00:10:14,380 --> 00:10:16,225 we were going together for two years 231 00:10:16,249 --> 00:10:19,596 and my mother started to complain about all the free dinners 232 00:10:19,620 --> 00:10:23,199 he was having in our house, so one night when he came over 233 00:10:23,223 --> 00:10:25,802 before he could say what's for dinner, 234 00:10:25,826 --> 00:10:28,805 I said, guess who's wedding we're invited to? 235 00:10:28,829 --> 00:10:30,206 And he said, who's? 236 00:10:30,230 --> 00:10:31,630 And I said, ours. 237 00:10:32,933 --> 00:10:34,978 And before he could uncross his eyes, 238 00:10:35,002 --> 00:10:36,145 we were on our honeymoon. 239 00:10:37,070 --> 00:10:38,314 - Oh Mrs Douglas, 240 00:10:38,338 --> 00:10:41,350 - Maybe it wasn't quite like that. 241 00:10:41,374 --> 00:10:43,853 Well if you need anything else, just let me know. 242 00:10:46,479 --> 00:10:47,479 - Eb, 243 00:10:48,782 --> 00:10:49,782 Eb, 244 00:10:51,417 --> 00:10:52,962 Eb? 245 00:10:52,986 --> 00:10:53,863 Eb? 246 00:10:53,887 --> 00:10:54,887 - Eb? 247 00:10:55,722 --> 00:10:56,666 - What the? 248 00:10:56,690 --> 00:10:58,534 - Who're you looking for? 249 00:10:58,558 --> 00:11:01,037 - Well is there another Eb around here? 250 00:11:01,061 --> 00:11:02,672 - I don't know let's find out. 251 00:11:02,696 --> 00:11:03,539 Eb? 252 00:11:03,563 --> 00:11:04,406 Eb. 253 00:11:04,430 --> 00:11:05,407 - You stop. 254 00:11:05,431 --> 00:11:06,876 Now where have you been? 255 00:11:06,900 --> 00:11:08,745 - I went over to the Kimble's to help Carol get settled. 256 00:11:08,769 --> 00:11:10,880 - You've been gone over two hours. 257 00:11:10,904 --> 00:11:13,415 - She took a lot of settling. 258 00:11:13,439 --> 00:11:15,652 I had to unpack her clothes, draw her a bath 259 00:11:15,676 --> 00:11:16,886 and paint her room. 260 00:11:18,411 --> 00:11:20,857 - Settle her on your own time, we got a lot of work to do. 261 00:11:20,881 --> 00:11:22,792 - Mr Douglas can I have an advance on my salary? 262 00:11:22,816 --> 00:11:24,360 - No. 263 00:11:24,384 --> 00:11:26,462 - But I've got a date with Carol Saturday night, 264 00:11:26,486 --> 00:11:27,930 I'm taking her to the Y dance. 265 00:11:27,954 --> 00:11:30,266 - I hope you have a good time, now if we, 266 00:11:30,290 --> 00:11:33,536 - Eb, Eb, you had a visitor, Darlene. 267 00:11:33,560 --> 00:11:34,771 - Who? 268 00:11:34,795 --> 00:11:36,806 - The girl you've been going with. 269 00:11:36,830 --> 00:11:38,007 - What's her name again? 270 00:11:38,031 --> 00:11:40,309 - Darlene Wheeler, 271 00:11:40,333 --> 00:11:43,312 you know Eb I think she's in love with you. 272 00:11:43,336 --> 00:11:44,480 - What was her name? 273 00:11:45,806 --> 00:11:47,550 - May we please get to work? 274 00:11:47,574 --> 00:11:49,218 - I loaned her a dress for the dance 275 00:11:49,242 --> 00:11:51,620 you're taking her to Saturday night. 276 00:11:51,644 --> 00:11:55,357 - Holy Dear Abby, I forgot I asked her. 277 00:11:55,381 --> 00:11:57,193 Now I've got two dates. 278 00:11:57,217 --> 00:11:58,427 - Well aren't you lucky now, 279 00:11:58,451 --> 00:12:00,029 - Who's the other date with? 280 00:12:00,053 --> 00:12:00,963 - Carol. 281 00:12:00,987 --> 00:12:02,665 - But you just met her today. 282 00:12:02,689 --> 00:12:04,366 You hardly know her. 283 00:12:04,390 --> 00:12:06,035 - I drew her a bath and painted her room. 284 00:12:07,560 --> 00:12:10,139 - Can we please get started it's almost. 285 00:12:10,163 --> 00:12:13,976 - You can't do that to Darlene, you invited her weeks ago. 286 00:12:14,000 --> 00:12:15,244 - That was BC. 287 00:12:15,268 --> 00:12:17,013 Before Carol. 288 00:12:17,037 --> 00:12:18,614 - You've been watching Hee Haw again. 289 00:12:20,207 --> 00:12:23,519 - Well you just have to tell Carol that you can't take her. 290 00:12:23,543 --> 00:12:25,254 - But Mr Douglas I don't want to. 291 00:12:25,278 --> 00:12:26,945 - Let's get to work. 292 00:12:28,348 --> 00:12:30,793 - How can I work with this hanging over my head? 293 00:12:30,817 --> 00:12:32,561 - Would you be able to work if you have unemployment 294 00:12:32,585 --> 00:12:34,197 hanging over it? 295 00:12:40,827 --> 00:12:43,472 - That's right just sit there and read your book 296 00:12:43,496 --> 00:12:46,408 as if nothing has happened. 297 00:12:46,432 --> 00:12:47,343 - What? 298 00:12:47,367 --> 00:12:49,367 - You men are all alike. 299 00:12:50,503 --> 00:12:51,848 - What are you picking on me for? 300 00:12:51,872 --> 00:12:54,250 - You're a man aren't you? 301 00:12:54,274 --> 00:12:55,785 - Well yes but. 302 00:12:55,809 --> 00:12:57,319 - Making a date with one girl and throwing her over 303 00:12:57,343 --> 00:12:58,343 for another. 304 00:12:59,579 --> 00:13:01,490 - I didn't make a date with anybody. 305 00:13:01,514 --> 00:13:03,492 - Like father like son. 306 00:13:03,516 --> 00:13:07,329 - Eb isn't my son and don't blame me for his fickleness. 307 00:13:07,353 --> 00:13:09,298 - Then how taught him how to fickle? 308 00:13:10,824 --> 00:13:13,502 - I don't know maybe he's just a natural born fickler. 309 00:13:14,795 --> 00:13:16,906 - This isn't the first time you've done this. 310 00:13:16,930 --> 00:13:18,707 - I haven't done anything. 311 00:13:18,731 --> 00:13:21,610 - What about the time you stood me up for the red head? 312 00:13:21,634 --> 00:13:22,967 - I never stood, 313 00:13:24,671 --> 00:13:27,005 oh yeah, yeah, the red head. 314 00:13:28,441 --> 00:13:31,020 - Inviting me to the Barrister Ball and then you call me up 315 00:13:31,044 --> 00:13:32,655 and you told me you couldn't take me 316 00:13:32,679 --> 00:13:34,690 because you had the measles. 317 00:13:34,714 --> 00:13:36,225 - I did. 318 00:13:36,249 --> 00:13:38,828 - Then how come you went to the dance with the red head? 319 00:13:38,852 --> 00:13:41,597 - The doctor said the only thing that would cure my measles 320 00:13:41,621 --> 00:13:43,266 was dancing with the red head. 321 00:13:44,724 --> 00:13:47,336 - Now what kind of a doctor would say that? 322 00:13:47,360 --> 00:13:48,404 - Any good witch doctor. 323 00:13:50,096 --> 00:13:52,175 - Do you know what I did that whole night? 324 00:13:52,199 --> 00:13:54,777 I stayed home and cried. 325 00:13:54,801 --> 00:13:55,801 - Oh Lisa, 326 00:13:59,072 --> 00:14:03,519 I, I might have dated the red head but who did I marry? 327 00:14:08,114 --> 00:14:09,692 - Alright you're forgiven. 328 00:14:09,716 --> 00:14:10,693 - Oh thank you. 329 00:14:10,717 --> 00:14:12,461 - Now, now that that is settled, 330 00:14:12,485 --> 00:14:14,986 what Ab and Darlene and Carol? 331 00:14:16,689 --> 00:14:19,001 - Let them get another guy and make a movie of it. 332 00:14:19,025 --> 00:14:20,402 Night. 333 00:14:30,536 --> 00:14:32,982 - How does this one sounds, I call up Darlene 334 00:14:33,006 --> 00:14:34,851 and tell her I can't take her to the dance 335 00:14:34,875 --> 00:14:36,986 because I have a rare Scottish disease 336 00:14:37,010 --> 00:14:38,921 called the Highland Flu and I'll see her 337 00:14:38,945 --> 00:14:41,891 as soon as I'm better, then I take Carol. 338 00:14:41,915 --> 00:14:43,425 - I don't think Darlene is gonna believe you have 339 00:14:43,449 --> 00:14:45,627 something called the Highland Flu. 340 00:14:45,651 --> 00:14:47,163 - Why not, you're wife believed 341 00:14:47,187 --> 00:14:48,931 you had the red headed dancing measles? 342 00:14:50,257 --> 00:14:51,200 - Look I just had, 343 00:14:51,224 --> 00:14:52,468 - You don't happen to remember 344 00:14:52,492 --> 00:14:54,403 the name of the witch doctor do ya? 345 00:14:54,427 --> 00:14:56,772 - Eb, let's just finish up here. 346 00:14:56,796 --> 00:14:57,796 - Yes sir. 347 00:15:00,633 --> 00:15:03,179 How does this idea sound? 348 00:15:03,203 --> 00:15:06,515 I pick up Darlene and take her to supper in a restaurant 349 00:15:06,539 --> 00:15:09,451 when the check comes I tell her I forgot my money 350 00:15:09,475 --> 00:15:10,887 I have to go home and get it. 351 00:15:10,911 --> 00:15:12,121 - Eb she's not gonna believe. 352 00:15:12,145 --> 00:15:14,323 - I leave her there and pick up Carol 353 00:15:14,347 --> 00:15:16,692 and take her to the dance and have one fast dance 354 00:15:16,716 --> 00:15:19,362 with her and then I tell her I have to go home 355 00:15:19,386 --> 00:15:22,765 because I left the water running in my bathtub. 356 00:15:22,789 --> 00:15:23,966 - Eb you gotta be out of your, 357 00:15:23,990 --> 00:15:26,068 - I rush back to the restaurant, get Darlene, 358 00:15:26,092 --> 00:15:29,105 and take her to the dance, when I get to the front door 359 00:15:29,129 --> 00:15:31,440 I tell her I forgot my tickets I have to go home 360 00:15:31,464 --> 00:15:33,876 and get them, I'll leave her there 361 00:15:33,900 --> 00:15:35,378 and rush around to the back door 362 00:15:35,402 --> 00:15:37,246 and have another quick dance with Carol. 363 00:15:37,270 --> 00:15:39,681 How do you like it so far? 364 00:15:39,705 --> 00:15:42,751 - Let's reduce this to it's simplest common denominator, 365 00:15:42,775 --> 00:15:43,953 - What does that mean? 366 00:15:43,977 --> 00:15:45,754 - If you'd rather go to the dance with Carol 367 00:15:45,778 --> 00:15:47,790 all you have to do is go over and tell Darlene the truth. 368 00:15:47,814 --> 00:15:51,894 That you're sorry but you're taking somebody else. 369 00:15:51,918 --> 00:15:55,231 - I don't think that was very good advice. 370 00:15:55,255 --> 00:15:57,300 - What's wrong with telling the truth? 371 00:15:57,324 --> 00:15:59,201 - That's pretty strange coming from a fellow 372 00:15:59,225 --> 00:16:02,171 who had the red headed dancing measles. 373 00:16:02,195 --> 00:16:04,807 - Will you forget that and let's not discuss this any more. 374 00:16:04,831 --> 00:16:07,165 The whole problem is solved. 375 00:16:08,168 --> 00:16:09,645 No it's not. 376 00:16:09,669 --> 00:16:11,948 - Howdy Mr Douglas, Mrs Douglas. 377 00:16:11,972 --> 00:16:13,182 - Howdy Mr Zippo. 378 00:16:13,206 --> 00:16:14,951 - Oh hello there Arnold. 379 00:16:17,377 --> 00:16:18,787 What's the matter with Arnold? 380 00:16:18,811 --> 00:16:20,923 He isn't his usual kipper self. 381 00:16:20,947 --> 00:16:21,947 - Chipper. 382 00:16:22,915 --> 00:16:25,561 - No he ain't he's in a mess of trouble. 383 00:16:25,585 --> 00:16:26,728 Tell them about it Arnold. 384 00:16:30,623 --> 00:16:32,868 - Oh that's terrible. 385 00:16:32,892 --> 00:16:35,471 - If it wasn't for Curly Lambert I'd wash my hands 386 00:16:35,495 --> 00:16:36,638 of the whole affair. 387 00:16:36,662 --> 00:16:38,207 - Who's Curly Lambert? 388 00:16:38,231 --> 00:16:39,575 - Annabelle's father. 389 00:16:39,599 --> 00:16:40,843 - Who's Annabelle? 390 00:16:40,867 --> 00:16:42,811 - The sow that Arnold's been going steady with. 391 00:16:43,870 --> 00:16:45,247 - Oh she's cute. 392 00:16:45,271 --> 00:16:46,515 - Look if you'll excuse me, I 393 00:16:46,539 --> 00:16:49,485 - Don't go yet, we need your advice. 394 00:16:51,611 --> 00:16:53,322 It ain't always stupid Arnold. 395 00:16:54,481 --> 00:16:55,791 - What happened? 396 00:16:55,815 --> 00:16:58,527 - Well, Romeo here made a date with Annabelle 397 00:16:58,551 --> 00:17:00,896 to take her to a dance, 398 00:17:00,920 --> 00:17:02,398 - To a? 399 00:17:02,422 --> 00:17:03,932 - So Annabelle come over to the house and Doris fix her up 400 00:17:03,956 --> 00:17:06,702 with a new ribbon for her tail. 401 00:17:06,726 --> 00:17:10,439 Meanwhile, dimwit here, goes over to Crabbella Corners 402 00:17:10,463 --> 00:17:11,974 and meets Penelope. 403 00:17:11,998 --> 00:17:13,476 - Who's Penelope? 404 00:17:13,500 --> 00:17:16,312 - She's the sow that works in the pool hall racking balls. 405 00:17:17,470 --> 00:17:18,747 - How can a pig rack? 406 00:17:18,771 --> 00:17:22,351 - So, Arnold invited Penelope to the dance, 407 00:17:22,375 --> 00:17:25,554 forgetting about his date with Annabelle. 408 00:17:25,578 --> 00:17:27,923 - I don't believe this whole thing. 409 00:17:27,947 --> 00:17:29,158 - Anyway, Arnold wants to get out 410 00:17:29,182 --> 00:17:31,193 of his date with Annabelle. 411 00:17:31,217 --> 00:17:34,296 So I thought you might think up some kind of excuse for him. 412 00:17:34,320 --> 00:17:37,821 - I'll give him the same advice I gave Eb. 413 00:17:39,025 --> 00:17:41,703 Tell him to tell Darlene. 414 00:17:44,897 --> 00:17:46,442 - He wants to know who Darlene is? 415 00:17:46,466 --> 00:17:47,709 - Uh, Penelope. 416 00:17:49,502 --> 00:17:51,613 - He doesn't want to break the date with Penelope, 417 00:17:51,637 --> 00:17:54,450 he wants to break the date with Annabelle. 418 00:17:54,474 --> 00:17:58,287 - Well whoever it is, let him do what I told Eb to do 419 00:17:58,311 --> 00:18:00,356 just tell her the truth. 420 00:18:00,380 --> 00:18:02,358 - Tell her the truth? 421 00:18:02,382 --> 00:18:04,626 - That's what Mr Douglas said I should do. 422 00:18:04,650 --> 00:18:06,962 - That sounds like the kind of stupid advice 423 00:18:06,986 --> 00:18:08,964 he would give. 424 00:18:08,988 --> 00:18:11,233 - Do you have any suggestions Mr Haney? 425 00:18:11,257 --> 00:18:13,269 - Well, there's several things to do 426 00:18:13,293 --> 00:18:15,704 in cases of mal du mare. 427 00:18:15,728 --> 00:18:16,939 - Mal du mare? 428 00:18:16,963 --> 00:18:19,641 - Sickness of the mare. 429 00:18:19,665 --> 00:18:21,009 That's French for love. 430 00:18:21,033 --> 00:18:24,246 You've heard the expression, la mare, la mare, 431 00:18:24,270 --> 00:18:26,182 tu jour la mare. 432 00:18:26,206 --> 00:18:27,649 - Oh yeah, 433 00:18:27,673 --> 00:18:30,219 - Now since you want to break your date with Annabelle, 434 00:18:30,243 --> 00:18:31,420 - Who's Annabelle? 435 00:18:31,444 --> 00:18:33,989 - I'm sorry, that's the girl that Arnold is 436 00:18:34,013 --> 00:18:36,892 having la mare trouble with. 437 00:18:36,916 --> 00:18:39,195 - The girl I'm having trouble with is Darlene. 438 00:18:39,219 --> 00:18:42,131 - Nah here's what I'd suggest, I want you to, 439 00:18:42,155 --> 00:18:44,500 by the way do you got any money with you? 440 00:18:44,524 --> 00:18:45,901 - Yes sir, three dollars. 441 00:18:45,925 --> 00:18:48,036 - Oh that's too bad, all I've got 442 00:18:48,060 --> 00:18:50,394 is a five dollar suggestion. 443 00:18:51,797 --> 00:18:53,875 - I didn't know you were gonna charge me for advice. 444 00:18:53,899 --> 00:18:56,011 - Oh I'm forced to being a charter member 445 00:18:56,035 --> 00:18:58,869 of the love counselors of America. 446 00:19:00,072 --> 00:19:02,318 - Don't you have any three dollar advice? 447 00:19:02,342 --> 00:19:04,052 - Come to think of it I do, 448 00:19:04,076 --> 00:19:06,155 may I have the three dollars please? 449 00:19:06,179 --> 00:19:08,357 - There you are, now what's your advice? 450 00:19:08,381 --> 00:19:10,659 - First you go over to Darlene's house 451 00:19:10,683 --> 00:19:13,462 and borry another two dollars from her. 452 00:19:13,486 --> 00:19:14,730 - Mr Haney I, 453 00:19:14,754 --> 00:19:16,832 - Now after you get the money, 454 00:19:16,856 --> 00:19:19,401 then you tell her that you'd like to take her to the dance 455 00:19:19,425 --> 00:19:23,205 but your wife is unexpectedly returning from Schenectady. 456 00:19:23,229 --> 00:19:25,241 - I don't have a wife in Schenectady. 457 00:19:25,265 --> 00:19:27,976 - The town is not important, it's the sincerity 458 00:19:28,000 --> 00:19:30,279 with which you tell her. 459 00:19:40,480 --> 00:19:41,690 - Oh yes? 460 00:19:41,714 --> 00:19:43,959 - My name's Wheeler, I'm Darlene's father. 461 00:19:43,983 --> 00:19:45,327 - Oh yes, yes. 462 00:19:45,351 --> 00:19:47,263 - Your son Eb was just over to see my daughter 463 00:19:47,287 --> 00:19:49,498 and broke a date with her. 464 00:19:49,522 --> 00:19:50,499 - Well he's not my, 465 00:19:50,523 --> 00:19:52,535 - The girl has hysterics. 466 00:19:52,559 --> 00:19:53,769 - Well I'm sorry but I, 467 00:19:53,793 --> 00:19:55,504 - Maybe you don't care about your kid 468 00:19:55,528 --> 00:19:56,972 but I'm not letting my daughter go out 469 00:19:56,996 --> 00:20:00,876 with any boy who has a wife in Racine, Wisconsin. 470 00:20:00,900 --> 00:20:02,044 - Racine? 471 00:20:02,068 --> 00:20:03,445 - And if he ever comes near her again, 472 00:20:03,469 --> 00:20:05,714 I'm gonna punch him in the nose. 473 00:20:05,738 --> 00:20:08,817 - No you're not gonna punch him in the nose, 474 00:20:08,841 --> 00:20:10,952 - Alright if you want to stand in for him. 475 00:20:16,549 --> 00:20:17,793 - Why did you have to tell him 476 00:20:17,817 --> 00:20:20,529 you had a wife in Racine, Wisconsin? 477 00:20:20,553 --> 00:20:22,998 Because I didn't know anybody in Schenectady. 478 00:20:23,022 --> 00:20:25,201 - That makes sense. 479 00:20:25,225 --> 00:20:27,769 - Why did you tell Darlene a story like that anyway? 480 00:20:27,793 --> 00:20:29,905 I thought you were gonna tell her the truth? 481 00:20:29,929 --> 00:20:32,675 - Mr Haney said that was a stupid suggestion. 482 00:20:32,699 --> 00:20:34,176 - Stupid? 483 00:20:34,200 --> 00:20:37,112 - Anyway it worked, I'm off the hook with Darlene 484 00:20:37,136 --> 00:20:39,081 and now I can take Carol to the dance 485 00:20:39,105 --> 00:20:40,716 with a care free conscience. 486 00:20:46,546 --> 00:20:48,056 - What's the matter Eb? 487 00:20:48,080 --> 00:20:50,693 - I just had my rug pulled out from under me. 488 00:20:50,717 --> 00:20:52,228 - What happened? 489 00:20:52,252 --> 00:20:54,863 - Carol, she's not going to the dance with me. 490 00:20:54,887 --> 00:20:56,532 - Why not? 491 00:20:56,556 --> 00:20:58,834 - Her boyfriend's coming in for the weekend, 492 00:20:58,858 --> 00:21:00,168 she's going with him. 493 00:21:00,192 --> 00:21:02,338 - That's too bad. 494 00:21:02,362 --> 00:21:04,607 - Now I don't have anybody to go with. 495 00:21:04,631 --> 00:21:07,175 - Well, you never should have burned your bridgework 496 00:21:07,199 --> 00:21:09,445 behind you with Darlene. 497 00:21:09,469 --> 00:21:10,979 - Yeah, 498 00:21:11,003 --> 00:21:14,250 - Maybe if you went over and apologized to Darlene 499 00:21:14,274 --> 00:21:16,485 and told her the truth. 500 00:21:16,509 --> 00:21:18,254 - What is the truth? 501 00:21:18,278 --> 00:21:21,423 I've been living a lie for so long I've forgotten. 502 00:21:21,447 --> 00:21:23,692 - Well, tell her that you are not married 503 00:21:23,716 --> 00:21:26,895 and that you are sorry that you made up that story, 504 00:21:26,919 --> 00:21:28,664 - It's worth a try. 505 00:21:28,688 --> 00:21:31,567 - Take her a box of candy or some flowers. 506 00:21:31,591 --> 00:21:32,635 - Thanks ma. 507 00:21:34,960 --> 00:21:37,038 - He's a good boy. 508 00:21:40,300 --> 00:21:43,145 - Here you are get your apologizing candy here. 509 00:21:43,169 --> 00:21:45,581 A box of apologizing, oh excuse me Mr, 510 00:21:45,605 --> 00:21:48,617 could you be interested, oh it's you Eb. 511 00:21:48,641 --> 00:21:49,485 - Yeah. 512 00:21:49,509 --> 00:21:50,653 - Where you going? 513 00:21:50,677 --> 00:21:52,921 - Over to see Darlene and apologize. 514 00:21:52,945 --> 00:21:55,457 - Without a box of candy? 515 00:21:55,481 --> 00:21:57,426 - Look Mr Haney I'm in a hurry. 516 00:21:57,450 --> 00:21:58,627 I've got to convince Darlene 517 00:21:58,651 --> 00:22:00,429 that the story I told her wasn't true. 518 00:22:00,453 --> 00:22:01,563 I'm not really married. 519 00:22:01,587 --> 00:22:03,965 - Oh that should be easy to do. 520 00:22:03,989 --> 00:22:05,501 - Do you think so? 521 00:22:05,525 --> 00:22:08,170 - Yeah, especially if you have a divorce certificate 522 00:22:08,194 --> 00:22:09,070 to show her. 523 00:22:09,094 --> 00:22:10,306 - I don't have one. 524 00:22:10,330 --> 00:22:13,275 - You don't have a divorce certificate? 525 00:22:13,299 --> 00:22:16,978 Hark what is this that has sprung into my hands? 526 00:22:17,002 --> 00:22:19,080 Well I'll be horned diddled. 527 00:22:19,104 --> 00:22:21,650 It's a authenticated, fairly legal looking, 528 00:22:21,674 --> 00:22:23,574 certificate of divorce. 529 00:22:24,877 --> 00:22:26,622 Now you just show her this and she'll know 530 00:22:26,646 --> 00:22:28,691 that you're no longer legally married. 531 00:22:28,715 --> 00:22:30,192 - Mr Haney I, 532 00:22:30,216 --> 00:22:32,661 - And all its gonna cost you is just eight dollars. 533 00:22:32,685 --> 00:22:34,996 - Eight dollars, I don't have any money? 534 00:22:35,020 --> 00:22:38,367 - That's all right, we'll just charge it to Mr Douglas. 535 00:22:38,391 --> 00:22:39,968 Now what was the name of that city 536 00:22:39,992 --> 00:22:41,503 that you was married in again? 537 00:22:41,527 --> 00:22:43,071 - Racine, Wisconsin. 538 00:22:43,095 --> 00:22:44,762 - Racine, Wisconsin. 539 00:22:50,069 --> 00:22:52,681 - We need a little brown piece with a yellow edge. 540 00:22:52,705 --> 00:22:53,682 - Oh? 541 00:22:53,706 --> 00:22:54,550 - Yeah. 542 00:22:54,574 --> 00:22:55,417 - How 'bout this one? 543 00:22:55,441 --> 00:22:56,585 - That's green. 544 00:22:56,609 --> 00:22:57,619 - Oh it'll work. 545 00:23:00,145 --> 00:23:01,957 There you are. 546 00:23:01,981 --> 00:23:06,149 - Well, now you got a yellow tiger with a green ear. 547 00:23:07,353 --> 00:23:08,497 - Hi. 548 00:23:08,521 --> 00:23:10,766 Is there any booze? 549 00:23:10,790 --> 00:23:11,633 - What? 550 00:23:11,657 --> 00:23:13,802 - My life is a shambles. 551 00:23:13,826 --> 00:23:16,037 - Didn't Darlene make up with you? 552 00:23:16,061 --> 00:23:17,239 - Yeah. 553 00:23:17,263 --> 00:23:20,376 - Then why have you got down in your mouse? 554 00:23:20,400 --> 00:23:23,311 - Maybe he's been chewing on his pillow? 555 00:23:23,335 --> 00:23:24,880 - What happened Eb? 556 00:23:24,904 --> 00:23:27,082 - I went over to Darlene's house and she didn't want 557 00:23:27,106 --> 00:23:29,251 to talk to me because I was married 558 00:23:29,275 --> 00:23:31,520 but I finally convinced her I wasn't. 559 00:23:31,544 --> 00:23:34,155 I showed her my divorce certificate. 560 00:23:34,179 --> 00:23:35,858 - What divorce certificate? 561 00:23:35,882 --> 00:23:38,794 - The one you owe Mr Haney eight dollars for. 562 00:23:38,818 --> 00:23:40,028 - You bought a? 563 00:23:40,052 --> 00:23:42,398 - I finally blurted out the whole sordid truth 564 00:23:42,422 --> 00:23:43,632 and she forgave me. 565 00:23:43,656 --> 00:23:45,868 - Then you're going to the dance with her? 566 00:23:45,892 --> 00:23:48,370 - No ma'am, - Why not? 567 00:23:48,394 --> 00:23:50,005 - Well when I asked her to go to the dance 568 00:23:50,029 --> 00:23:53,174 she said she couldn't go because we had to go to a wedding 569 00:23:53,198 --> 00:23:56,445 and I said who's, and she said, ours. 570 00:23:56,469 --> 00:23:59,782 The next thing I know, we're hugging and kissing 571 00:23:59,806 --> 00:24:00,838 it was awful. 572 00:24:02,241 --> 00:24:04,019 - I think it's wonderful. 573 00:24:04,043 --> 00:24:05,287 - Just a second, 574 00:24:05,311 --> 00:24:09,190 that wedding who's ours routine sounds familiar, 575 00:24:09,214 --> 00:24:10,125 Lisa did you? 576 00:24:10,149 --> 00:24:12,227 - Congratulations Eb. 577 00:24:12,251 --> 00:24:13,629 - Lisa did you? 578 00:24:13,653 --> 00:24:15,597 - Darlene's a wonderful girl, 579 00:24:15,621 --> 00:24:17,733 when is the wedding? 580 00:24:17,757 --> 00:24:20,201 - We really didn't decide that. 581 00:24:20,225 --> 00:24:22,170 Well I'm going to sleep. 582 00:24:22,194 --> 00:24:24,473 Maybe I can dream my way out of this. 583 00:24:27,399 --> 00:24:29,445 - Alright Lisa, let's uh. 584 00:24:29,469 --> 00:24:31,279 - Would you like to finish the jigsaw puzzle 585 00:24:31,303 --> 00:24:32,347 or do you want to go to bed? 586 00:24:32,371 --> 00:24:33,849 - I want to talk to you. 587 00:24:33,873 --> 00:24:35,383 - That wasn't one of the choices. 588 00:24:36,909 --> 00:24:40,556 - Lisa did you plant that idea in Darlene's head? 589 00:24:40,580 --> 00:24:42,491 - Well I might have mentioned it, 590 00:24:42,515 --> 00:24:45,961 I thought if it worked once, it might work again. 591 00:24:45,985 --> 00:24:48,396 - Lisa you are, - I'm what? 592 00:24:48,420 --> 00:24:49,465 - Hungarian. 593 00:24:52,257 --> 00:24:54,369 - Well he won't be mad long. 594 00:25:33,232 --> 00:25:37,401 This has been a Filmways presentation darling. 40489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.