All language subtitles for Green Acres - S06E06 - The Great Mayoralty Campaign.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,573 --> 00:00:08,151 - No. - But Sam... 2 00:00:08,175 --> 00:00:12,055 - No, I... Haney get your hand outta the pickle barrel. 3 00:00:12,079 --> 00:00:13,256 - But Sam, you're the only... 4 00:00:13,280 --> 00:00:14,858 - I'm not gonna do it. 5 00:00:14,882 --> 00:00:16,893 Haney, get away from those apples. 6 00:00:16,917 --> 00:00:18,161 I been mayor of this town for 7 00:00:18,185 --> 00:00:20,430 37 years, and I don't wanna be mayor again. 8 00:00:20,454 --> 00:00:22,065 - But Sam you... - No thanks. 9 00:00:22,089 --> 00:00:23,467 It's a miserable job. 10 00:00:23,491 --> 00:00:24,601 It don't pay nothing and... 11 00:00:24,625 --> 00:00:27,404 Haney get outta the jellybeans. 12 00:00:27,428 --> 00:00:29,172 Practically costs me money to be mayor. 13 00:00:29,196 --> 00:00:31,108 I had to buy me a frock coat, a high hat and... 14 00:00:31,132 --> 00:00:34,978 Haney get your hand outta the cash register. 15 00:00:35,002 --> 00:00:36,146 And besides the expense, I had to 16 00:00:36,170 --> 00:00:37,481 close up my store for all those 17 00:00:37,505 --> 00:00:38,948 silly civic functions and... 18 00:00:38,972 --> 00:00:42,052 Where are you going with that shovel, Haney? 19 00:00:42,076 --> 00:00:43,653 - But Sam, you gotta reconsider. 20 00:00:43,677 --> 00:00:45,022 - No sir, I'm through. 21 00:00:45,046 --> 00:00:47,290 Find yourself some other boob to run for mayor. 22 00:00:47,314 --> 00:00:51,528 - But where are we gonna find another boob like you? 23 00:00:51,552 --> 00:00:54,031 - Good morning, gentlemen. 24 00:00:54,055 --> 00:00:56,621 Good morning Mr. Mayor. 25 00:01:15,276 --> 00:01:19,022 ♪ Green Acres is the place to be, 26 00:01:19,046 --> 00:01:23,093 ♪ Farm livin' is the life for me, 27 00:01:23,117 --> 00:01:27,030 ♪ Land spreadin' out so far and wide, 28 00:01:27,054 --> 00:01:31,134 ♪ Keep Manhattan just give me that countryside, 29 00:01:31,158 --> 00:01:35,172 ♪ New York is where I'd rather stay, 30 00:01:35,196 --> 00:01:39,142 ♪ I get allergic smelling hay, 31 00:01:39,166 --> 00:01:43,113 ♪ I just adore a penthouse view, 32 00:01:43,137 --> 00:01:47,306 ♪ Darling I love you, but give me Park Avenue, 33 00:01:48,409 --> 00:01:50,420 ♪ The chores. 34 00:01:50,444 --> 00:01:55,358 ♪ The stores, ♪ Fresh air, ♪ Times Square, 35 00:01:55,382 --> 00:01:58,995 ♪ You are my wife, ♪ Goodbye city life, 36 00:01:59,019 --> 00:02:02,621 ♪ Green Acres we are there. 37 00:02:19,039 --> 00:02:19,983 - Lisa. 38 00:02:20,007 --> 00:02:21,551 - May I help you sir? 39 00:02:21,575 --> 00:02:22,807 - Oh, it's you. 40 00:02:23,977 --> 00:02:26,823 - I didn't recognize ya. You're not staggerin'. 41 00:02:26,847 --> 00:02:29,092 - Look, have you seen Mrs. Douglas? 42 00:02:29,116 --> 00:02:31,328 - Oh, she said she'd be back in a little while. 43 00:02:31,352 --> 00:02:32,395 - Oh, when did she leave? 44 00:02:32,419 --> 00:02:33,930 - Last Tuesday. 45 00:02:33,954 --> 00:02:35,098 - Were'd she go? 46 00:02:35,122 --> 00:02:36,600 I've got some great news for her. 47 00:02:36,624 --> 00:02:37,667 They're gonna run me for the mayor of Hooterville. 48 00:02:37,691 --> 00:02:40,025 - Gol-lee, my Dad the mayor. 49 00:02:41,562 --> 00:02:43,039 - I'm not your... 50 00:02:43,063 --> 00:02:45,074 - We'll be wealthy from all the graft and corruption. 51 00:02:45,098 --> 00:02:46,276 - Eb! 52 00:02:46,300 --> 00:02:48,145 - You can fix all my traffic tickets for me. 53 00:02:48,169 --> 00:02:49,379 - Eb! 54 00:02:49,403 --> 00:02:51,348 - Bus me to whatever school I wanna go to. 55 00:02:51,372 --> 00:02:53,116 Get me my own liquor license. 56 00:02:53,140 --> 00:02:54,951 - Eb, will you simmer down and tell me 57 00:02:54,975 --> 00:02:56,386 where Mrs. Douglas went. 58 00:02:56,410 --> 00:02:57,621 - Whatta you care? 59 00:02:57,645 --> 00:02:58,855 Now that you're gonna be the mayor, 60 00:02:58,879 --> 00:03:01,158 you can have all the women you want. 61 00:03:01,182 --> 00:03:02,747 - Where did she go? 62 00:03:03,784 --> 00:03:05,028 - Ralph picked her up. 63 00:03:05,052 --> 00:03:05,895 They were going to some kinda meeting 64 00:03:05,919 --> 00:03:07,531 over at the Ziffel's. 65 00:03:07,555 --> 00:03:09,766 - Doris, are you sure Sam's gonna run again? 66 00:03:09,790 --> 00:03:12,169 - Yeah, Fred went to the store to renominate him. 67 00:03:12,193 --> 00:03:14,871 - Mr. Drucker is a very nice man. 68 00:03:14,895 --> 00:03:16,373 - He's an old fogey. 69 00:03:16,397 --> 00:03:18,007 He's been mayor for 37 years, 70 00:03:18,031 --> 00:03:19,242 and the only thing he's ever done 71 00:03:19,266 --> 00:03:20,877 for Hooterville is to get the direction 72 00:03:20,901 --> 00:03:23,213 of our one-way street changed. 73 00:03:23,237 --> 00:03:24,747 - But he's a very nice man. 74 00:03:24,771 --> 00:03:27,217 - There's no room for nice men in politics. 75 00:03:27,241 --> 00:03:29,186 We need somebody more progressive. 76 00:03:29,210 --> 00:03:30,620 - How about my husband? 77 00:03:30,644 --> 00:03:32,755 - Why do we need a man? 78 00:03:32,779 --> 00:03:35,058 Why don't we run a woman? 79 00:03:35,082 --> 00:03:36,660 - Now you're talking Ralph. 80 00:03:36,684 --> 00:03:37,860 'Course that's nothing new. 81 00:03:37,884 --> 00:03:39,718 You're always talking. 82 00:03:40,921 --> 00:03:42,165 - Doris, I don't have to take that kind of... 83 00:03:42,189 --> 00:03:45,302 - Now girls, please, please don't fight. 84 00:03:45,326 --> 00:03:47,770 - Mrs. Douglas is right. 85 00:03:47,794 --> 00:03:49,038 If I'm gonna run for mayor, 86 00:03:49,062 --> 00:03:51,341 I'm gonna need all the cooperation I can get. 87 00:03:51,365 --> 00:03:53,076 - Who said you were gonna run? 88 00:03:53,100 --> 00:03:54,911 - Well, we said we're gonna run a woman. 89 00:03:54,935 --> 00:03:56,913 - Yeah, but you're not even close. 90 00:03:56,937 --> 00:03:59,416 - Doris... - Ladies, ladies... 91 00:03:59,440 --> 00:04:00,684 - Well, why should she run? 92 00:04:00,708 --> 00:04:03,086 Why can't I be the candidate? 93 00:04:03,110 --> 00:04:04,654 - If we wanna an old fogey, 94 00:04:04,678 --> 00:04:06,889 we might just as well keep Sam. 95 00:04:06,913 --> 00:04:09,659 - Ralph, I'm gonna belt you. 96 00:04:09,683 --> 00:04:10,827 - Please! 97 00:04:10,851 --> 00:04:12,829 Now I agree we should run a woman. 98 00:04:12,853 --> 00:04:14,997 But if we're going to fight among ourselves, 99 00:04:15,021 --> 00:04:17,066 we're never going to get anywhere. 100 00:04:17,090 --> 00:04:18,301 - Mrs. Douglas is right. 101 00:04:18,325 --> 00:04:21,170 She's the only one that's got any sense. 102 00:04:21,194 --> 00:04:23,362 - Then let's run her. - Me? 103 00:04:24,732 --> 00:04:27,244 - It's about time we struck a blow for womanhood. 104 00:04:27,268 --> 00:04:29,312 - Yeah, for years they've kept women 105 00:04:29,336 --> 00:04:31,180 out of town politics. 106 00:04:31,204 --> 00:04:32,482 Do you realize they don't even have 107 00:04:32,506 --> 00:04:36,152 a ladies' restroom at the city hall? 108 00:04:36,176 --> 00:04:38,521 - If you become mayor, you could help us women. 109 00:04:38,545 --> 00:04:39,522 - Yeah, we wouldn't have to walk 110 00:04:39,546 --> 00:04:42,392 to the gas station anymore. 111 00:04:42,416 --> 00:04:44,093 - Whattaya say? 112 00:04:44,117 --> 00:04:46,296 - Well, it's a big responsibility. 113 00:04:46,320 --> 00:04:47,486 - We need you. 114 00:04:48,722 --> 00:04:51,890 - All right. I accept the denomination. 115 00:04:53,927 --> 00:04:55,160 Oliver, Oliver. 116 00:04:56,997 --> 00:04:58,575 Oliver. 117 00:04:58,599 --> 00:04:59,599 - Lisa. 118 00:05:00,434 --> 00:05:01,711 I got news for you. 119 00:05:01,735 --> 00:05:05,214 I'm going to run for mayor of Hooterville. 120 00:05:05,238 --> 00:05:09,252 You're gonna run for mayor of Hooterville? 121 00:05:09,276 --> 00:05:11,187 That's what I said. 122 00:05:11,211 --> 00:05:12,455 - Hold it. 123 00:05:12,479 --> 00:05:13,757 We're both saying the same thing, 124 00:05:13,781 --> 00:05:16,159 so I don't know which one of us is saying it. 125 00:05:16,183 --> 00:05:19,929 - I said, I'm gonna run for mayor of Hooterville. 126 00:05:19,953 --> 00:05:21,097 - You couldn't have said that, 127 00:05:21,121 --> 00:05:23,733 because that's what I just said. 128 00:05:23,757 --> 00:05:25,935 You're going to run for mayor? 129 00:05:25,959 --> 00:05:27,870 Lisa, who nominated you? 130 00:05:27,894 --> 00:05:29,339 - The Women's Committee to Get Rid of 131 00:05:29,363 --> 00:05:33,142 Old Fogey Sam Drucker, who's a very nice man. 132 00:05:33,166 --> 00:05:35,378 - Well, Mr. Drucker isn't gonna run. 133 00:05:35,402 --> 00:05:36,446 They asked me to run. 134 00:05:36,470 --> 00:05:38,948 - Well, I'm very proud of you. 135 00:05:38,972 --> 00:05:40,850 - Thank you, uh, now that you know 136 00:05:40,874 --> 00:05:42,285 that I'm running, you can call up 137 00:05:42,309 --> 00:05:44,688 the women and tell 'em you're withdrawing. 138 00:05:44,712 --> 00:05:46,989 - Why would I want to do that? 139 00:05:47,013 --> 00:05:48,325 - Well, Lisa, you really don't 140 00:05:48,349 --> 00:05:50,193 stand a chance against me. 141 00:05:50,217 --> 00:05:51,428 - Ohh? 142 00:05:51,452 --> 00:05:53,763 - You really don't think you could beat me? 143 00:05:53,787 --> 00:05:57,233 - I don't think it would be very hard. 144 00:05:57,257 --> 00:05:58,757 - Well, all right. 145 00:06:00,026 --> 00:06:01,237 I accept the challenge. 146 00:06:01,261 --> 00:06:03,773 If you wanna make a fool of yourself, fine. 147 00:06:03,797 --> 00:06:05,742 But on election night when the final results 148 00:06:05,766 --> 00:06:08,411 come in I don't wanna see any tears. 149 00:06:08,435 --> 00:06:10,313 - Like my father used to say, 150 00:06:10,337 --> 00:06:14,751 he who cries last gets the wet handkerchief. 151 00:06:14,775 --> 00:06:17,420 - May I give you a word of advice? 152 00:06:17,444 --> 00:06:19,522 Don't use any of your father's sayings 153 00:06:19,546 --> 00:06:20,757 in your campaign. 154 00:06:20,781 --> 00:06:22,559 There's no sense in letting everybody know 155 00:06:22,583 --> 00:06:26,028 that you come from a family of morons. 156 00:06:26,052 --> 00:06:27,096 - Well! 157 00:06:27,120 --> 00:06:28,565 It looks like this campaign is 158 00:06:28,589 --> 00:06:31,256 going to be real schmuck raiser. 159 00:06:35,462 --> 00:06:37,039 - We gotta work out some kind of campaign 160 00:06:37,063 --> 00:06:38,575 for you Mr. Douglas. 161 00:06:38,599 --> 00:06:41,310 - It doesn't have to be too elaborate. 162 00:06:41,334 --> 00:06:42,746 I think the best idea would be 163 00:06:42,770 --> 00:06:44,313 for me to make a few speeches 164 00:06:44,337 --> 00:06:46,282 as to what I'm going to do when I'm elected. 165 00:06:46,306 --> 00:06:47,751 - Well, what are you gonna do? 166 00:06:47,775 --> 00:06:49,986 - Oh, I'm gonna try to keep the taxes down. 167 00:06:50,010 --> 00:06:51,254 Cut the town's budget. 168 00:06:51,278 --> 00:06:53,823 - We don't have a budget. 169 00:06:53,847 --> 00:06:54,758 - You don't? 170 00:06:54,782 --> 00:06:55,958 - No, we ain't had one in 171 00:06:55,982 --> 00:06:58,762 the 37 years I been mayor. 172 00:06:58,786 --> 00:07:00,229 - How do you run the town? 173 00:07:00,253 --> 00:07:01,264 - Well, when we get the taxes, 174 00:07:01,288 --> 00:07:02,732 we just put 'em in a box, 175 00:07:02,756 --> 00:07:03,800 and whenever we need money 176 00:07:03,824 --> 00:07:05,869 we take it out of the box. 177 00:07:05,893 --> 00:07:06,703 - You take 'em out... 178 00:07:06,727 --> 00:07:08,505 - When the box is empty, 179 00:07:08,529 --> 00:07:11,508 that's the end of the fiscal year. 180 00:07:11,532 --> 00:07:12,575 - That's no way to... 181 00:07:12,599 --> 00:07:14,076 - Well, how would you do it? 182 00:07:14,100 --> 00:07:15,978 - Well, I'd get a big, uh... 183 00:07:16,002 --> 00:07:17,747 No, you already have one of those, so uh... 184 00:07:17,771 --> 00:07:19,348 - Nobody's talking to you Hank. 185 00:07:19,372 --> 00:07:20,417 - Well, he asked me how I'd... 186 00:07:20,441 --> 00:07:23,420 - I was talking to Mr. Douglas. 187 00:07:23,444 --> 00:07:26,322 - Who? - Mr. Douglas, stupid. 188 00:07:26,346 --> 00:07:28,024 - Well, if Mr. Douglas is stupid, 189 00:07:28,048 --> 00:07:30,960 why are we running him for mayor? 190 00:07:30,984 --> 00:07:32,762 - If I'm elected, I certainly wouldn't 191 00:07:32,786 --> 00:07:35,164 advocate keeping the taxes in a box. 192 00:07:35,188 --> 00:07:36,299 - Where would you keep 'em? 193 00:07:36,323 --> 00:07:37,500 - In the bank. 194 00:07:37,524 --> 00:07:39,469 - We ain't got a bank. In Hooterville? 195 00:07:39,493 --> 00:07:41,438 - Well, that's something I'd like to strive for; 196 00:07:41,462 --> 00:07:43,139 to have our own bank. 197 00:07:43,163 --> 00:07:44,941 - Well, that'd be a good plank for your platform. 198 00:07:44,965 --> 00:07:46,297 - How 'bout sex? 199 00:07:47,568 --> 00:07:48,678 - I beg your pardon? 200 00:07:48,702 --> 00:07:50,547 - Now, with a glamorous wife like yours 201 00:07:50,571 --> 00:07:52,415 running against you, you're gonna have to 202 00:07:52,439 --> 00:07:56,218 come up with something sexier than a bank. 203 00:07:56,242 --> 00:07:57,454 - That's right. 204 00:07:57,478 --> 00:08:00,256 All your wife has to do to get the menfolk 205 00:08:00,280 --> 00:08:02,459 to vote for her is to campaign 206 00:08:02,483 --> 00:08:06,529 in one of them fluffy negligees of hers. 207 00:08:06,553 --> 00:08:07,764 - I got an idea. 208 00:08:07,788 --> 00:08:09,899 Why don't we put Mr. Douglas in a negligee? 209 00:08:09,923 --> 00:08:13,069 - Ahhh, no, I've seen him in a negligee. 210 00:08:13,093 --> 00:08:15,872 It don't do a thing to me. 211 00:08:15,896 --> 00:08:17,106 - I never wore... 212 00:08:17,130 --> 00:08:18,708 - Your wife is gonna be tough to beat. 213 00:08:18,732 --> 00:08:20,577 I'm glad I ain't running against her. 214 00:08:20,601 --> 00:08:23,613 - Look, I admit, my wife is very attractive. 215 00:08:23,637 --> 00:08:25,381 But beauty does not necessarily mean 216 00:08:25,405 --> 00:08:26,916 anything in politics. 217 00:08:26,940 --> 00:08:31,153 - Yeah, how about Hobert Herver, Heebert Haver, 218 00:08:31,177 --> 00:08:32,555 Heever Hobart. 219 00:08:32,579 --> 00:08:33,990 - Herbert Hoover. 220 00:08:34,014 --> 00:08:38,227 - Well that's close, Sam, but that's not it. 221 00:08:38,251 --> 00:08:40,663 - Gentlemen, there are things this town needs, 222 00:08:40,687 --> 00:08:42,565 and I intend to get out there. 223 00:08:42,589 --> 00:08:44,367 Tell the people about 'em. 224 00:08:44,391 --> 00:08:47,504 - Mr. Douglas, you can count on us. 225 00:08:47,528 --> 00:08:48,838 But there's just one question 226 00:08:48,862 --> 00:08:50,573 I have about your campaign. 227 00:08:50,597 --> 00:08:51,808 - Yes, what? 228 00:08:51,832 --> 00:08:53,242 - How much shall I tell the people 229 00:08:53,266 --> 00:08:55,378 that you're paying for votes? 230 00:09:02,876 --> 00:09:04,220 - Don't worry Mrs. Douglas. 231 00:09:04,244 --> 00:09:07,289 With us handling your campaign, you're a cinch to win. 232 00:09:07,313 --> 00:09:09,626 - Yeah, every woman in town will vote for ya. 233 00:09:09,650 --> 00:09:13,029 - Well, that's fine, but there are more men than women. 234 00:09:13,053 --> 00:09:15,097 - Well, it'll be easy to get the men to vote for you. 235 00:09:15,121 --> 00:09:17,099 All you have to have is a good platform, 236 00:09:17,123 --> 00:09:20,436 and you wear a short skirt so they can see it. 237 00:09:20,460 --> 00:09:22,238 - You can't always count on sexy 238 00:09:22,262 --> 00:09:23,439 to get what you want. 239 00:09:23,463 --> 00:09:25,041 - Yeah, I know. 240 00:09:25,065 --> 00:09:27,309 - If I want to get elected, I have to 241 00:09:27,333 --> 00:09:29,512 show both men and women that I'm going 242 00:09:29,536 --> 00:09:31,814 to make a better mayor than my husband. 243 00:09:31,838 --> 00:09:33,082 - Well, from now on, you better stop 244 00:09:33,106 --> 00:09:34,316 calling him your husband, 245 00:09:34,340 --> 00:09:36,485 and refer to him as your crooked opponent. 246 00:09:36,509 --> 00:09:39,822 - Oh yeah, from now on he's your hated enemy. 247 00:09:39,846 --> 00:09:42,124 - Well, good afternoon ladies. 248 00:09:42,148 --> 00:09:44,749 - Hello there crooked opponent. 249 00:09:45,919 --> 00:09:48,565 - She's talking to you hated enemy. 250 00:09:48,589 --> 00:09:49,799 - Look, I... 251 00:09:49,823 --> 00:09:52,936 - Did you come in to spy on our campaign plans? 252 00:09:52,960 --> 00:09:57,128 - I'm really not interested in your campaign plans. 253 00:09:58,131 --> 00:09:59,341 - We're gonna have to find 254 00:09:59,365 --> 00:10:00,910 another place to hold our meetin'. 255 00:10:00,934 --> 00:10:02,144 - I've got a better idea. 256 00:10:02,168 --> 00:10:03,713 Why don't you get him to move out? 257 00:10:03,737 --> 00:10:05,615 - Well, why do I have to do that? 258 00:10:05,639 --> 00:10:06,816 - It doesn't look too good to have you 259 00:10:06,840 --> 00:10:08,952 living with your opponent. 260 00:10:08,976 --> 00:10:11,420 - I've been living with Oliver a long time. 261 00:10:11,444 --> 00:10:12,488 - It's just a habit. 262 00:10:12,512 --> 00:10:14,958 You can break it easy. 263 00:10:14,982 --> 00:10:17,026 - Well Ralph, as far as I'm concerned 264 00:10:17,050 --> 00:10:18,928 there is room in the same house 265 00:10:18,952 --> 00:10:21,285 for politics and connubials. 266 00:10:22,422 --> 00:10:23,365 - Lisa, have you seen... 267 00:10:23,389 --> 00:10:24,467 What are you making? 268 00:10:24,491 --> 00:10:25,468 - Hot chocolate. 269 00:10:25,492 --> 00:10:26,769 Would you like to have some? 270 00:10:26,793 --> 00:10:27,793 - Please. 271 00:10:36,503 --> 00:10:38,114 How do you make that? 272 00:10:38,138 --> 00:10:40,216 - I got 12 bars of chocolate; 273 00:10:40,240 --> 00:10:41,350 put them in the pot; 274 00:10:41,374 --> 00:10:42,384 hotted them up; 275 00:10:42,408 --> 00:10:44,687 hence the name of hot chocolate. 276 00:10:44,711 --> 00:10:47,624 - Lisa, if you're running for mayor 277 00:10:47,648 --> 00:10:50,192 on your cooking ability, you'll never make it. 278 00:10:50,216 --> 00:10:51,728 - Oh, please don't politic me. 279 00:10:51,752 --> 00:10:54,396 If you like to connubial me, that's all right. 280 00:10:54,420 --> 00:10:55,364 - What does that mean? 281 00:10:55,388 --> 00:10:56,465 - I'll show you. 282 00:10:56,489 --> 00:10:58,156 This is a connubial. 283 00:11:05,365 --> 00:11:07,677 - Well, now I know where they get the saying 284 00:11:07,701 --> 00:11:10,535 politics makes strange bedfellers. 285 00:11:11,437 --> 00:11:12,348 - You want something? 286 00:11:12,372 --> 00:11:14,083 - I did, but I can't remember. 287 00:11:14,107 --> 00:11:16,052 I'm emotionally disturbed by the picture 288 00:11:16,076 --> 00:11:19,088 of my father kissing the girl I love. 289 00:11:19,112 --> 00:11:20,256 - Eb... - Mrs. Douglas, 290 00:11:20,280 --> 00:11:21,791 this makes a problem for me. 291 00:11:21,815 --> 00:11:23,492 I don't know who I should vote for. 292 00:11:23,516 --> 00:11:25,662 You or your crooked opponent. 293 00:11:25,686 --> 00:11:26,729 - I am not... 294 00:11:26,753 --> 00:11:28,998 - Eb, I understand how you feel. 295 00:11:29,022 --> 00:11:31,901 And I wouldn't want to influence you one way or another. 296 00:11:31,925 --> 00:11:33,836 You have to vote for the one you think 297 00:11:33,860 --> 00:11:35,404 is best for the job. 298 00:11:35,428 --> 00:11:37,874 If you want Mr. Douglas, you vote for him. 299 00:11:37,898 --> 00:11:41,644 If you want to be chief of police, you vote for me. 300 00:11:41,668 --> 00:11:44,480 - Lisa, that's unethical. You can't buy votes. 301 00:11:44,504 --> 00:11:45,447 - Why not? 302 00:11:45,471 --> 00:11:46,683 Mr. Haney says you're paying 303 00:11:46,707 --> 00:11:48,184 five dollars apiece for your votes. 304 00:11:48,208 --> 00:11:49,185 - That's not true. 305 00:11:49,209 --> 00:11:50,486 - How much are you paying? 306 00:11:50,510 --> 00:11:51,854 - I'm not paying anything. 307 00:11:51,878 --> 00:11:53,556 - I'm glad to hear that. 308 00:11:53,580 --> 00:11:55,424 Because when I'm chief of police, 309 00:11:55,448 --> 00:11:58,061 I'd hate to have to pull you in. 310 00:11:58,085 --> 00:11:59,729 - You're not going to be chief of police, 311 00:11:59,753 --> 00:12:01,230 and you're not gonna be mayor. 312 00:12:01,254 --> 00:12:03,866 Now, why don't you do the sensible thing and withdraw? 313 00:12:03,890 --> 00:12:05,401 - Never. 314 00:12:05,425 --> 00:12:07,070 - Then we'll just have to fight it out at the polls. 315 00:12:07,094 --> 00:12:10,707 And believe me, you don't stand a chance. 316 00:12:10,731 --> 00:12:12,541 - Now, the committee has worked out this list 317 00:12:12,565 --> 00:12:14,010 of places that you're gonna speak 318 00:12:14,034 --> 00:12:15,578 at tomorrow night. 319 00:12:15,602 --> 00:12:17,580 At 8 o'clock you will address 320 00:12:17,604 --> 00:12:19,381 the Hooterville PTA. 321 00:12:19,405 --> 00:12:21,784 At 8:05; the Elks Club. 322 00:12:21,808 --> 00:12:23,519 At 8:10; the Friends of the 323 00:12:23,543 --> 00:12:25,521 Volunteer Fire Department. 324 00:12:25,545 --> 00:12:28,057 At 8:15... - Just a minute, just a minute, 325 00:12:28,081 --> 00:12:30,259 that's five minutes per speech. 326 00:12:30,283 --> 00:12:33,329 - Less; you've got to get from one place to the other. 327 00:12:33,353 --> 00:12:35,397 - That won't give me time to say anything. 328 00:12:35,421 --> 00:12:38,367 - Now you're gettin' the idea. - Whaaa? 329 00:12:38,391 --> 00:12:40,369 - Well, we've heard you speak, and, uh, 330 00:12:40,393 --> 00:12:41,904 we figure you can put an audience 331 00:12:41,928 --> 00:12:43,940 to sleep in ten minutes. 332 00:12:43,964 --> 00:12:47,777 This way, they'll just have time to start yawning. 333 00:12:47,801 --> 00:12:50,179 - Gentlemen, I appreciate your trying to help me, 334 00:12:50,203 --> 00:12:53,515 but I think I can handle my campaign by myself. 335 00:12:53,539 --> 00:12:58,054 - You took them words right out of Tom Dewey's mouth. 336 00:12:58,078 --> 00:12:59,055 - What's Tom Dewey... 337 00:12:59,079 --> 00:13:01,357 - We got to change your image. 338 00:13:01,381 --> 00:13:02,291 - To what? 339 00:13:02,315 --> 00:13:04,426 - To something less gruesome. 340 00:13:04,450 --> 00:13:05,494 - Now see here... 341 00:13:05,518 --> 00:13:08,030 - I got just the thing for you. 342 00:13:08,054 --> 00:13:10,699 Since the 18-year-olds have the vote, 343 00:13:10,723 --> 00:13:14,703 what we've got to do is youthatize you. 344 00:13:14,727 --> 00:13:16,172 - Euthanize me? 345 00:13:16,196 --> 00:13:19,142 - Now, let's see how you look in that. 346 00:13:19,166 --> 00:13:20,376 - Whattaya think Fred? 347 00:13:20,400 --> 00:13:23,534 - Looks a little bit like Patsy Kelly. 348 00:13:24,404 --> 00:13:25,681 - Well, back to your image. 349 00:13:25,705 --> 00:13:27,583 - There's nothing wrong with my image. 350 00:13:27,607 --> 00:13:29,152 - Here, kiss this. 351 00:13:29,176 --> 00:13:30,086 - What's this? 352 00:13:30,110 --> 00:13:32,121 - That is a model baby. 353 00:13:32,145 --> 00:13:33,923 Kissin' babies is one of the most 354 00:13:33,947 --> 00:13:36,558 important things a candidate has to do 355 00:13:36,582 --> 00:13:38,027 if he wants to get elected. 356 00:13:38,051 --> 00:13:41,030 - I am not going to kiss any babies. 357 00:13:41,054 --> 00:13:44,200 - You sure quote a lot of Tom Dewey. 358 00:13:44,224 --> 00:13:45,868 - If you two don't mind, please let 359 00:13:45,892 --> 00:13:49,227 me handle my own campaign in my own way. 360 00:13:52,833 --> 00:13:54,310 - I don't know about you Fred, 361 00:13:54,334 --> 00:13:58,502 but I'm gonna go out and put some bets on Mrs. Douglas. 362 00:14:05,545 --> 00:14:07,056 - How about this for the speech? 363 00:14:07,080 --> 00:14:09,926 - It don't look very PTAish to me. 364 00:14:09,950 --> 00:14:11,327 - How 'bout this one? 365 00:14:11,351 --> 00:14:12,929 It has an air of honesty about it 366 00:14:12,953 --> 00:14:14,563 with just a touch of sex. 367 00:14:14,587 --> 00:14:15,965 - Yeah, that'd be OK. 368 00:14:15,989 --> 00:14:17,133 - You got your speech ready? 369 00:14:17,157 --> 00:14:19,101 - Yes, I got it all written out. 370 00:14:19,125 --> 00:14:19,969 - Let's hear it. 371 00:14:19,993 --> 00:14:20,803 - Here we are. 372 00:14:20,827 --> 00:14:22,426 Members of the TPA. 373 00:14:23,864 --> 00:14:25,441 - PTA. - What's that? 374 00:14:25,465 --> 00:14:27,143 - Parent Teachers Association. 375 00:14:27,167 --> 00:14:29,245 - Then what's TPA? 376 00:14:29,269 --> 00:14:30,646 - Maybe she outta wear this dress 377 00:14:30,670 --> 00:14:33,983 so they won't notice what she's saying. 378 00:14:34,007 --> 00:14:35,351 - Go on Mrs. Douglas. 379 00:14:35,375 --> 00:14:37,186 - I am here tonight to tell you 380 00:14:37,210 --> 00:14:38,487 what I'm going to do about 381 00:14:38,511 --> 00:14:40,622 the education for your children. 382 00:14:40,646 --> 00:14:42,825 My opponent, who also happens to be 383 00:14:42,849 --> 00:14:44,760 my husband by marriage, 384 00:14:44,784 --> 00:14:46,695 has said nothing about education. 385 00:14:46,719 --> 00:14:49,531 But then, what do men know about children? 386 00:14:49,555 --> 00:14:52,568 You show me a man who ever had a child, 387 00:14:52,592 --> 00:14:54,759 and I'll show you a woman. 388 00:14:55,728 --> 00:14:58,274 - What does that mean? 389 00:14:58,298 --> 00:15:00,509 - If I am elected, what am I going to do 390 00:15:00,533 --> 00:15:02,811 about your children's education? 391 00:15:02,835 --> 00:15:04,002 I'll tell you. 392 00:15:11,211 --> 00:15:13,589 And that's what I'm going to do if I'm elected. 393 00:15:13,613 --> 00:15:14,613 - Bravo! 394 00:15:15,448 --> 00:15:17,059 - Thank you, thank you. 395 00:15:17,083 --> 00:15:18,327 - You better get dressed Mrs. Douglas. 396 00:15:18,351 --> 00:15:20,162 It wouldn't look good if you were late. 397 00:15:20,186 --> 00:15:21,953 - I'll start the car. 398 00:15:26,626 --> 00:15:30,194 Why those dirty... Mrs. Douglas, Doris. 399 00:15:34,267 --> 00:15:35,378 - What's the matter? 400 00:15:35,402 --> 00:15:38,014 - We've been sabotaged. 401 00:15:38,038 --> 00:15:39,848 - Who would do a thing like that? 402 00:15:39,872 --> 00:15:42,785 - Who do ya think? Hateful Harry. 403 00:15:42,809 --> 00:15:43,986 = Who? 404 00:15:44,010 --> 00:15:45,221 - Your husband. 405 00:15:45,245 --> 00:15:47,223 - Oh, he wouldn't do a thing like that. 406 00:15:47,247 --> 00:15:51,193 - Well, one of the opposition done it. 407 00:15:51,217 --> 00:15:52,650 - This means war. 408 00:16:02,228 --> 00:16:04,440 - Yes, I hope you'll vote for me on election day. 409 00:16:04,464 --> 00:16:05,707 Yeah, nice meeting you. 410 00:16:05,731 --> 00:16:07,209 Hope you'll vote for me. 411 00:16:07,233 --> 00:16:09,478 Hope you'll remember me on election day. 412 00:16:09,502 --> 00:16:11,747 Yes sir, remember to vote for me on election day. 413 00:16:11,771 --> 00:16:12,781 You too, I wanna... 414 00:16:12,805 --> 00:16:15,151 Ohhhhhhhhh, you miserable... 415 00:16:15,175 --> 00:16:16,385 - Vote for Mrs. Douglas. 416 00:16:16,409 --> 00:16:17,976 She's not a coward. 417 00:16:24,017 --> 00:16:25,428 You know what you're gonna say to the women. 418 00:16:25,452 --> 00:16:28,397 - Yes, I got the whole speech mesmerized. 419 00:16:28,421 --> 00:16:29,432 - Good. - But at least 420 00:16:29,456 --> 00:16:30,599 this time they didn't let the 421 00:16:30,623 --> 00:16:32,357 air out of the tires. 422 00:16:35,328 --> 00:16:38,329 - No, they stole the steering wheel. 423 00:16:44,237 --> 00:16:45,814 - As farmers, you know as well as I do 424 00:16:45,838 --> 00:16:49,173 that without water there can be no farm. 425 00:16:50,310 --> 00:16:53,789 Now, how can we assure ourselves an 426 00:16:53,813 --> 00:16:55,646 adequate water supply? 427 00:16:56,483 --> 00:16:58,249 The answer is simple. 428 00:16:59,419 --> 00:17:02,331 I propose that the town of Hooterville 429 00:17:02,355 --> 00:17:04,288 drill a community well. 430 00:17:05,758 --> 00:17:08,270 That way we will always have water 431 00:17:08,294 --> 00:17:10,128 just by asking for it. 432 00:17:39,592 --> 00:17:40,592 - Yes? 433 00:17:46,966 --> 00:17:51,313 - Poll shows Oliver Douglas leading morality race. 434 00:17:51,337 --> 00:17:53,571 - Morality race? Mayorality. 435 00:17:56,376 --> 00:17:58,954 - I can't understand how he can be winning. 436 00:17:58,978 --> 00:18:00,923 - It's simple; all the men are for him, 437 00:18:00,947 --> 00:18:02,458 and all the women are for Mrs. Douglas. 438 00:18:02,482 --> 00:18:04,527 And there's more men than women. 439 00:18:04,551 --> 00:18:07,296 Not that it's ever done me any good. 440 00:18:07,320 --> 00:18:09,031 - Well the election's gettin' closer. 441 00:18:09,055 --> 00:18:10,199 We gotta think of some way to 442 00:18:10,223 --> 00:18:12,301 swing some of them men's votes over to you. 443 00:18:12,325 --> 00:18:14,736 - Wait a second. I've got an idea. 444 00:18:14,760 --> 00:18:17,606 - And to paraphrase Mark Twain; 445 00:18:17,630 --> 00:18:19,408 everybody talks about taxes, 446 00:18:19,432 --> 00:18:21,510 but nobody does anything about them. 447 00:18:21,534 --> 00:18:25,013 If I am elected, I don't intend to talk about them. 448 00:18:25,037 --> 00:18:27,616 I plan to do something about them. 449 00:18:41,488 --> 00:18:43,008 - Lisa!! Come back. 450 00:18:44,624 --> 00:18:47,236 You don't fall for a trick like that. 451 00:18:47,260 --> 00:18:48,404 - See ya later Mr. Douglas. 452 00:18:48,428 --> 00:18:49,605 - Where you going? 453 00:18:49,629 --> 00:18:53,030 - Oh I just thought I'd take a little walk. 454 00:18:55,101 --> 00:18:57,313 Lisa you should be ashamed of yourself 455 00:18:57,337 --> 00:18:59,115 riding through town like that. 456 00:18:59,139 --> 00:19:01,016 - There must be an awful lot of horse lovers 457 00:19:01,040 --> 00:19:03,452 among men, because the Mirror shows 458 00:19:03,476 --> 00:19:06,144 I'm swinging their votes my way. 459 00:19:07,580 --> 00:19:10,259 - Well if you have to stoop to that kind of tactics... 460 00:19:10,283 --> 00:19:11,793 - If you want to have equal time, 461 00:19:11,817 --> 00:19:14,430 I'll be happy to lend you my horse and the wig. 462 00:19:14,454 --> 00:19:17,866 - I don't want the horse and wig. 463 00:19:17,890 --> 00:19:20,102 - Oliver, now that you see that I'm ahead, 464 00:19:20,126 --> 00:19:21,937 why don't you give up. 465 00:19:21,961 --> 00:19:23,805 And when I'm elected I'll see if I 466 00:19:23,829 --> 00:19:26,642 can get you in as vice mayor. 467 00:19:26,666 --> 00:19:27,643 - Vice mayor? 468 00:19:27,667 --> 00:19:28,877 - Yes, like the president has 469 00:19:28,901 --> 00:19:32,248 a vice president; Spyros Skouras. 470 00:19:32,272 --> 00:19:33,849 - Spyros Skouras? 471 00:19:33,873 --> 00:19:37,153 - Yes, the fellow who makes those funny watches. 472 00:19:37,177 --> 00:19:40,623 - Oh, that's a Spyro, and he doesn't make those watches. 473 00:19:40,647 --> 00:19:42,858 And besides, you're not elected yet. 474 00:19:42,882 --> 00:19:44,527 - Ralph says I will be. 475 00:19:44,551 --> 00:19:47,429 We've got a few more things up her sleeve. 476 00:19:47,453 --> 00:19:48,930 - It's Ralph. 477 00:19:48,954 --> 00:19:51,634 She's the one who's dreaming up all these unethical tricks. 478 00:19:51,658 --> 00:19:54,036 - Well then, there's just one thing to do. 479 00:19:54,060 --> 00:19:55,571 We've got to get rid of her. 480 00:19:55,595 --> 00:19:56,772 - Why don't we send her a telegram 481 00:19:56,796 --> 00:19:59,141 telling her to report to Atlantic City. 482 00:19:59,165 --> 00:20:02,178 She's been elected Mr. America. 483 00:20:02,202 --> 00:20:03,345 - She wouldn't fall for... 484 00:20:03,369 --> 00:20:04,780 - Hey, there's one thing she'd 485 00:20:04,804 --> 00:20:07,816 drop anything for; orange blossoms. 486 00:20:07,840 --> 00:20:09,185 - That's right. 487 00:20:09,209 --> 00:20:12,721 If we could just get somebody to marry her. 488 00:20:12,745 --> 00:20:14,745 - Who'd wanna marry her? 489 00:20:24,957 --> 00:20:26,268 Wait a second. 490 00:20:26,292 --> 00:20:28,292 Not a second, ten years. 491 00:20:29,462 --> 00:20:31,006 - She's sweet on ya. 492 00:20:31,030 --> 00:20:32,274 - Yeah, all you gotta do is 493 00:20:32,298 --> 00:20:34,910 just marry her, take her on a honeymoon, 494 00:20:34,934 --> 00:20:36,545 and by the time you get back, 495 00:20:36,569 --> 00:20:39,381 Mr. Douglas will be elected. 496 00:20:39,405 --> 00:20:41,750 - No, I'm not gonna do it. 497 00:20:41,774 --> 00:20:44,186 - You got to. For the party. 498 00:20:44,210 --> 00:20:46,021 - I'm sorry. 499 00:20:46,045 --> 00:20:47,289 I'm not gonna get married just so 500 00:20:47,313 --> 00:20:49,079 you can have a party. 501 00:20:50,750 --> 00:20:52,595 - I couldn't ask anybody to make 502 00:20:52,619 --> 00:20:54,452 a sacrifice like that. 503 00:20:55,655 --> 00:20:57,999 - Well, he don't have to marry her. 504 00:20:58,023 --> 00:21:01,770 - I won't have that kind of talk around my store. 505 00:21:01,794 --> 00:21:04,506 - He meant that he can just court her; 506 00:21:04,530 --> 00:21:07,376 lead her down the primrose path, 507 00:21:07,400 --> 00:21:10,546 and then dump her after the election. 508 00:21:10,570 --> 00:21:11,813 - Well, you've certainly sunk 509 00:21:11,837 --> 00:21:14,350 below the level of inhuman indecency. 510 00:21:14,374 --> 00:21:15,651 What are you talking about? 511 00:21:15,675 --> 00:21:17,386 - Having Mr. Kimball pretend that 512 00:21:17,410 --> 00:21:18,621 he's in love with Ralph, 513 00:21:18,645 --> 00:21:20,088 and that he was going to marry her 514 00:21:20,112 --> 00:21:22,791 just to keep her from helping my campaign. 515 00:21:22,815 --> 00:21:24,393 - It's no worse than some of the things 516 00:21:24,417 --> 00:21:25,827 you've pulled on me. 517 00:21:25,851 --> 00:21:27,496 - Who let the air out of our tires? 518 00:21:27,520 --> 00:21:28,764 - Who squirted me with water? 519 00:21:28,788 --> 00:21:30,299 - Who stole our steering wheel? 520 00:21:30,323 --> 00:21:32,534 - Who filled my hat up with hot dough? 521 00:21:32,558 --> 00:21:34,236 - Ohhh, that's what Ralph did 522 00:21:34,260 --> 00:21:36,138 with my hotcakes batter. 523 00:21:36,162 --> 00:21:38,340 - Lisa, I've had enough of this nonsense. 524 00:21:38,364 --> 00:21:39,808 Government is a serious business. 525 00:21:39,832 --> 00:21:42,210 It's not a series of college-boy pranks. 526 00:21:42,234 --> 00:21:43,312 Now, if you wanna run against me, 527 00:21:43,336 --> 00:21:45,247 do it on an intellectual level. 528 00:21:45,271 --> 00:21:47,583 If that's possible. - Well!! 529 00:21:47,607 --> 00:21:49,418 - If you can't be elected on your ability, 530 00:21:49,442 --> 00:21:51,953 then my advice to you is to withdraw from the race. 531 00:21:51,977 --> 00:21:54,122 - I withdraw all right, but not from the race, 532 00:21:54,146 --> 00:21:55,357 from our marriage. 533 00:21:55,381 --> 00:21:58,449 - If that's what you want, good luck. 534 00:22:01,053 --> 00:22:03,621 - Bad riddance to good rubbish. 535 00:22:09,762 --> 00:22:10,972 - Now, tomorrow night, 536 00:22:10,996 --> 00:22:12,808 you're due to speak at the Elks Club. 537 00:22:12,832 --> 00:22:14,042 - Fine. 538 00:22:14,066 --> 00:22:16,144 - You outta try your tax speech again. 539 00:22:16,168 --> 00:22:18,947 Not too many people understood it. 540 00:22:18,971 --> 00:22:20,148 - Fine. 541 00:22:20,172 --> 00:22:21,116 - Mr. Douglas, are you all right? 542 00:22:21,140 --> 00:22:23,118 - I had a fight with my wife. 543 00:22:23,142 --> 00:22:25,688 - Good, did she hit you or anything? 544 00:22:25,712 --> 00:22:27,055 - Of course not. 545 00:22:27,079 --> 00:22:28,290 - Oh, too bad. 546 00:22:28,314 --> 00:22:31,860 A lot of elections have been lost on hittin'. 547 00:22:31,884 --> 00:22:35,030 - I'm sorry to hear you and the Mrs. had a fallin' out. 548 00:22:35,054 --> 00:22:36,365 - Do you happen to know the name 549 00:22:36,389 --> 00:22:39,201 of the fella she's runnin' away with? 550 00:22:39,225 --> 00:22:41,303 - She's not running away with anybody. 551 00:22:41,327 --> 00:22:44,673 - Too bad; that might cinch the election. 552 00:22:44,697 --> 00:22:46,975 - Gentlemen, my marriage is more important 553 00:22:46,999 --> 00:22:48,610 to me than any election. 554 00:22:48,634 --> 00:22:51,413 - How do you figger that? 555 00:22:51,437 --> 00:22:55,050 - Therefore, I have decided to withdraw from the race. 556 00:22:55,074 --> 00:22:57,252 - But Mr. Douglas... - That's my decision. 557 00:22:57,276 --> 00:23:00,522 Thank you for all your help and your cooperation. 558 00:23:00,546 --> 00:23:03,091 But I am no longer a candidate. 559 00:23:03,115 --> 00:23:04,493 - That's my decision. 560 00:23:04,517 --> 00:23:06,895 I am no longer a candidate. 561 00:23:06,919 --> 00:23:08,930 In the words of Calvin Cooledge 562 00:23:08,954 --> 00:23:11,166 I do not choose to have a run. 563 00:23:11,190 --> 00:23:12,668 - But why? 564 00:23:12,692 --> 00:23:15,471 - Because nothing is worth to break up my marriage. 565 00:23:15,495 --> 00:23:17,439 Do you know that in all these years 566 00:23:17,463 --> 00:23:19,375 we've been married, this is the first 567 00:23:19,399 --> 00:23:21,176 time that Oliver ever walked out 568 00:23:21,200 --> 00:23:23,178 and slammed the door on me. 569 00:23:23,202 --> 00:23:25,848 - Fred always walks out and slams the door on me. 570 00:23:25,872 --> 00:23:28,216 A couple of times I even had my fingers in it. 571 00:23:28,240 --> 00:23:32,242 - I'm sorry Mrs. Ziffel, but my mind is made up. 572 00:23:34,313 --> 00:23:35,313 - Lisa! 573 00:23:37,817 --> 00:23:39,361 Lisa! 574 00:23:39,385 --> 00:23:43,164 - Oh Oliver, I'm so glad you came back. 575 00:23:43,188 --> 00:23:45,166 I thought you schlammed out for good. 576 00:23:45,190 --> 00:23:47,569 - Oh Lisa, you know I couldn't leave you. 577 00:23:47,593 --> 00:23:49,104 Our marriage is much more important 578 00:23:49,128 --> 00:23:50,873 to me than any political job. 579 00:23:50,897 --> 00:23:54,075 - I know, that's why I withdrew from the race. 580 00:23:54,099 --> 00:23:55,310 - So did I! 581 00:23:55,334 --> 00:23:56,945 - What did you do that for? 582 00:23:56,969 --> 00:23:59,515 Now we won't have a mayor in the family. 583 00:23:59,539 --> 00:24:01,216 - Lisa, which is more important; 584 00:24:01,240 --> 00:24:02,751 to have a mayor in the family, 585 00:24:02,775 --> 00:24:04,252 or to have a marriage. 586 00:24:04,276 --> 00:24:06,688 - Well that's a silly question. 587 00:24:06,712 --> 00:24:09,046 - I'm through with politics. 588 00:24:10,817 --> 00:24:12,149 - Hide me quick. 589 00:24:13,820 --> 00:24:15,319 Ralph is after me. 590 00:24:16,188 --> 00:24:17,332 She's got a whole gang with her. 591 00:24:17,356 --> 00:24:18,567 Justice of the Peace, two witnesses 592 00:24:18,591 --> 00:24:20,669 and her brother's riding shotgun. 593 00:24:20,693 --> 00:24:22,638 - Well, you shouldn't have led her on. 594 00:24:22,662 --> 00:24:24,306 - With Ralph you don't lead, you follow; 595 00:24:24,330 --> 00:24:26,975 even when you're dancing with her. 596 00:24:26,999 --> 00:24:29,845 Hankie, where are you? 597 00:24:29,869 --> 00:24:30,935 - Holy smoke. 598 00:24:36,241 --> 00:24:37,719 - I'll handle this. 599 00:24:37,743 --> 00:24:41,824 I think I know a way how to get her mind off marriage. 600 00:24:52,725 --> 00:24:54,202 - Where is everybody? 601 00:24:54,226 --> 00:24:58,674 - Don't worry, they can't stay in hiding forever. 602 00:25:37,069 --> 00:25:41,238 This has been a Filmways Presentation, darling. 40491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.