Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,608 --> 00:00:08,940
- Oh, I love it.
2
00:00:10,878 --> 00:00:12,689
- That's for morning wear.
3
00:00:12,713 --> 00:00:13,957
- Very nice.
4
00:00:13,981 --> 00:00:15,758
- Lori can wear this
to play hopscotch in
5
00:00:15,782 --> 00:00:20,663
or go and hide and snake
or pin the pail on the monkey.
6
00:00:20,687 --> 00:00:22,432
- Pin the pail on the monkey.
7
00:00:22,456 --> 00:00:24,368
- Yes, those kids games.
8
00:00:24,392 --> 00:00:25,869
- I couldn't wear
this to play in.
9
00:00:25,893 --> 00:00:27,237
It's too pretty.
10
00:00:27,261 --> 00:00:28,805
- Oh, we have plenty more.
11
00:00:28,829 --> 00:00:30,996
This is a cox tails dress.
12
00:00:32,400 --> 00:00:36,380
- Lisa, an eight year old
child doesn't drink cox tails.
13
00:00:36,404 --> 00:00:37,847
- When I was her age, I did.
14
00:00:37,871 --> 00:00:41,018
Hardly a day went by
that I didn't barrel down
15
00:00:41,042 --> 00:00:42,886
a couple of Shirley Temples.
16
00:00:42,910 --> 00:00:44,854
- When you were her age,
there was no such thing
17
00:00:44,878 --> 00:00:46,545
as a Shirley Temple.
18
00:00:48,049 --> 00:00:50,827
- Lori, go into the
bedroom and try it on there.
19
00:00:50,851 --> 00:00:55,032
It's going to get a
little nasty in here.
20
00:00:55,056 --> 00:00:58,868
Now then, let's get back to
that Shirley Temple crack.
21
00:00:58,892 --> 00:01:02,105
- Lisa, why did you
buy so much stuff?
22
00:01:02,129 --> 00:01:04,707
- Why, you want your
daughter to be pretty, don't you?
23
00:01:04,731 --> 00:01:06,709
- She's not our daughter.
24
00:01:06,733 --> 00:01:09,646
- Well, she could be if
we would adopticate her.
25
00:01:09,670 --> 00:01:11,981
- No, we can't adopticate her.
26
00:01:12,005 --> 00:01:13,483
She has an aunt.
27
00:01:13,507 --> 00:01:15,618
She's got to go back
to her and live with her.
28
00:01:15,642 --> 00:01:18,288
- Well, we'll discuss that
when the time comes.
29
00:01:18,312 --> 00:01:21,624
Now look, this one is
an ice skating dress.
30
00:01:21,648 --> 00:01:23,148
- Mr. Douglas, I...
31
00:01:25,052 --> 00:01:26,052
Holy Toledo.
32
00:01:27,221 --> 00:01:29,999
That's a real mini
mini mini mini mini.
33
00:01:30,023 --> 00:01:32,069
You're not gonna let Mom
wear that in public, are you?
34
00:01:32,093 --> 00:01:33,858
- She's not your mom.
35
00:01:35,563 --> 00:01:38,141
- Boy, you must have
bought out the whole store.
36
00:01:38,165 --> 00:01:39,642
- They're for Lori.
37
00:01:39,666 --> 00:01:42,245
- Well, as long as you're
in such a generous mood,
38
00:01:42,269 --> 00:01:44,314
now would be a good
time to ask you something.
39
00:01:44,338 --> 00:01:45,782
- Ask me what?
40
00:01:45,806 --> 00:01:47,016
- Oh, it's nothing important.
41
00:01:47,040 --> 00:01:48,485
It's just a small favor.
42
00:01:48,509 --> 00:01:49,886
- Like what?
43
00:01:49,910 --> 00:01:52,222
- Will you buy me a car?
44
00:01:52,246 --> 00:01:53,246
- No.
45
00:01:53,947 --> 00:01:55,024
- Huh.
46
00:01:55,048 --> 00:01:56,193
One thing about him.
47
00:01:56,217 --> 00:01:58,462
He's not long-winded.
48
00:02:14,067 --> 00:02:17,814
♪ Green Acres is the place to be
49
00:02:17,838 --> 00:02:21,751
♪ Farm living is the life for me
50
00:02:21,775 --> 00:02:25,822
♪ Land spreading
out so far and wide
51
00:02:25,846 --> 00:02:30,293
♪ Keep Manhattan, just
give me that countryside
52
00:02:30,317 --> 00:02:34,030
♪ New York is
where I'd rather stay
53
00:02:34,054 --> 00:02:38,101
♪ I get allergic smelling hay
54
00:02:38,125 --> 00:02:41,938
♪ I just adore a penthouse view
55
00:02:41,962 --> 00:02:46,131
♪ Darling I love you,
but give me Park Avenue
56
00:02:47,601 --> 00:02:53,416
♪ The chores ♪
The stores ♪ Fresh air
57
00:02:53,440 --> 00:02:56,419
♪ Times Square ♪ You are my wife
58
00:02:56,443 --> 00:02:58,221
♪ Goodbye city life
59
00:02:58,245 --> 00:03:01,846
♪ Green Acres, we are there
60
00:03:16,197 --> 00:03:17,974
But Mr. Douglas... - No.
61
00:03:17,998 --> 00:03:18,808
- Please?
- No.
62
00:03:18,832 --> 00:03:20,076
- Pretty please?
- No.
63
00:03:20,100 --> 00:03:22,445
- You don't have
to resort to violence.
64
00:03:22,469 --> 00:03:23,635
Oh.
65
00:03:24,771 --> 00:03:26,316
- A car wouldn't
cost you that much.
66
00:03:26,340 --> 00:03:27,784
- Nothing to it.
67
00:03:27,808 --> 00:03:30,153
- What are you nothing
doing him about now?
68
00:03:30,177 --> 00:03:31,854
- Same thing as yesterday.
69
00:03:31,878 --> 00:03:33,657
He still wants me
to buy him a car.
70
00:03:33,681 --> 00:03:34,891
- I've tried everything.
71
00:03:34,915 --> 00:03:37,627
Pleading, begging, crying.
72
00:03:37,651 --> 00:03:39,729
- Did you try
blowing in his ear?
73
00:03:39,753 --> 00:03:41,731
That always works for me.
74
00:03:41,755 --> 00:03:42,599
- I'll try anything.
75
00:03:42,623 --> 00:03:44,834
- Keep away from me.
76
00:03:44,858 --> 00:03:47,637
I'm not going to buy you a car.
77
00:03:47,661 --> 00:03:48,805
- Why not?
78
00:03:48,829 --> 00:03:50,073
- Because.
79
00:03:50,097 --> 00:03:51,330
- You're cheap.
80
00:03:52,366 --> 00:03:54,277
- Okay, so I'm cheap.
81
00:03:54,301 --> 00:03:55,612
- Don't give in so easy.
82
00:03:55,636 --> 00:03:57,013
Fight back.
83
00:03:57,037 --> 00:03:58,415
- Eb.
84
00:03:58,439 --> 00:04:01,651
Just why should I buy you a car?
85
00:04:01,675 --> 00:04:04,053
- Well, beside the fact
that I'm soft and cuddly,
86
00:04:04,077 --> 00:04:06,489
I need a set of wheels.
87
00:04:06,513 --> 00:04:08,558
- All right, I'll buy
you a set of wheels.
88
00:04:08,582 --> 00:04:11,027
You can build your own car.
89
00:04:11,051 --> 00:04:14,286
- I need transportation,
not bum jokes.
90
00:04:15,723 --> 00:04:17,066
Do you realize I'm the
only young feller in the valley
91
00:04:17,090 --> 00:04:18,568
who doesn't have a car?
92
00:04:18,592 --> 00:04:20,136
- Tough.
93
00:04:20,160 --> 00:04:22,839
- Every time I take a
girl to a drive in movie,
94
00:04:22,863 --> 00:04:25,275
we have to stand up
through the whole picture.
95
00:04:25,299 --> 00:04:27,132
- It builds character.
96
00:04:31,104 --> 00:04:32,415
- Wow.
97
00:04:32,439 --> 00:04:34,183
He sure loathes me.
98
00:04:34,207 --> 00:04:35,852
- No, he doesn't.
99
00:04:35,876 --> 00:04:37,086
- Yes, he does.
100
00:04:37,110 --> 00:04:40,056
When he looks at me,
he just oozes loathe.
101
00:04:40,080 --> 00:04:43,460
- I didn't notice
any loathe oozing.
102
00:04:43,484 --> 00:04:45,495
- He does it out of the
corner of his mouth.
103
00:04:45,519 --> 00:04:47,864
He's a sneak oozer.
104
00:04:47,888 --> 00:04:48,865
- Let me talk to him.
105
00:04:48,889 --> 00:04:51,456
I'll see what I can do for you.
106
00:04:54,995 --> 00:04:55,838
- Hi, Eb.
107
00:04:55,862 --> 00:04:56,740
How do you like it?
108
00:04:56,764 --> 00:04:58,174
- Where'd you get that?
109
00:04:58,198 --> 00:05:00,209
- Mr. Douglas bought it for me.
110
00:05:00,233 --> 00:05:01,233
- Well.
111
00:05:01,935 --> 00:05:02,979
- Isn't it marvy?
112
00:05:03,003 --> 00:05:05,114
He paid 39 dollars for it.
113
00:05:05,138 --> 00:05:06,138
- Well.
114
00:05:07,408 --> 00:05:09,552
- I'm going to ride down to
the road and get the mail.
115
00:05:13,880 --> 00:05:15,625
- Just a moment, sir.
116
00:05:15,649 --> 00:05:17,059
Where do you think you're going?
117
00:05:17,083 --> 00:05:18,249
- To the barn.
118
00:05:19,453 --> 00:05:21,230
- Not until I hear
your explanation.
119
00:05:21,254 --> 00:05:23,466
- What explanation?
120
00:05:23,490 --> 00:05:25,635
- Why did you take 39
dollars out of my car money
121
00:05:25,659 --> 00:05:27,258
to buy Lori a bike?
122
00:05:28,429 --> 00:05:31,608
- I didn't take anything
out of your car money.
123
00:05:31,632 --> 00:05:34,177
- Good, then
you still have it all.
124
00:05:34,201 --> 00:05:36,313
- Eb, will you please
leave me alone?
125
00:05:36,337 --> 00:05:38,181
I am not buying you a car.
126
00:05:38,205 --> 00:05:39,482
- Very well.
127
00:05:39,506 --> 00:05:41,518
But I'll never blow
in your ear again.
128
00:05:46,513 --> 00:05:47,890
- Oliver, did you
have a good lunch?
129
00:05:47,914 --> 00:05:49,158
- It was fine.
130
00:05:49,182 --> 00:05:50,393
- What are you going to do now?
131
00:05:50,417 --> 00:05:52,362
- Well, think I'll lie
down and take a nap
132
00:05:52,386 --> 00:05:54,397
half hour before
I go back to work.
133
00:05:54,421 --> 00:05:55,832
- Oh, that's a good idea.
134
00:05:55,856 --> 00:05:57,900
Did you read where those
doctors said that if you take
135
00:05:57,924 --> 00:05:59,502
a half an hour nap
during the day...
136
00:05:59,526 --> 00:06:01,237
- Yeah, I read that.
137
00:06:01,261 --> 00:06:02,672
- And did you read
where the dentists said
138
00:06:02,696 --> 00:06:04,741
that if you lie down
flat on your back...
139
00:06:04,765 --> 00:06:07,744
- Please, I only have
a half hour and I'd
140
00:06:07,768 --> 00:06:09,178
like to get some sleep, huh?
141
00:06:09,202 --> 00:06:10,647
- Okay darling, goodnight.
142
00:06:10,671 --> 00:06:12,148
- Goodnight.
143
00:06:16,910 --> 00:06:17,910
Lisa.
144
00:06:19,212 --> 00:06:21,257
- Did you have a good nap?
145
00:06:21,281 --> 00:06:23,292
- I didn't get my eyes closed.
146
00:06:23,316 --> 00:06:24,260
What did you drop?
147
00:06:24,284 --> 00:06:25,895
- All the paper plates.
148
00:06:25,919 --> 00:06:27,530
- Well, what'd you,
149
00:06:27,554 --> 00:06:29,499
paper, they sounded like china.
150
00:06:29,523 --> 00:06:32,502
- That's where they were made.
151
00:06:32,526 --> 00:06:34,838
- Lisa, could you
please be a little quiet?
152
00:06:34,862 --> 00:06:36,272
- I won't make a sound.
153
00:06:36,296 --> 00:06:38,508
I'll tappy-toe
around the kitchen.
154
00:06:38,532 --> 00:06:39,376
- Fine.
155
00:06:39,400 --> 00:06:40,477
Tappy.
156
00:06:44,070 --> 00:06:45,582
- Mrs. Douglas.
157
00:06:45,606 --> 00:06:47,384
Oops, sorry.
158
00:06:47,408 --> 00:06:48,551
- Oh, Lori.
159
00:06:48,575 --> 00:06:51,521
- Okay, I made, oh
Lori, what's the matter?
160
00:06:51,545 --> 00:06:53,055
- I was going to
ask you if I could...
161
00:06:53,079 --> 00:06:54,079
- Lisa.
162
00:06:54,748 --> 00:06:56,225
- Oh.
163
00:06:56,249 --> 00:06:58,327
Mr. Douglas is taking a nap.
164
00:06:58,351 --> 00:07:00,530
- Trying to take one.
165
00:07:00,554 --> 00:07:02,499
- Oh, I'm sorry.
166
00:07:02,523 --> 00:07:05,101
- We'll tappy-toe into
the kitchen and we'll talk.
167
00:07:05,125 --> 00:07:06,125
- Thank you.
168
00:07:07,628 --> 00:07:10,395
And don't let
anybody disturb me.
169
00:07:14,100 --> 00:07:15,378
Now, who is that?
170
00:07:15,402 --> 00:07:18,236
- Don't wake up
dear, I'll get it.
171
00:07:21,809 --> 00:07:23,820
Oh, it's Arnold.
172
00:07:23,844 --> 00:07:26,445
- I thought it was your mother.
173
00:07:27,915 --> 00:07:29,893
- He brought his piano.
174
00:07:29,917 --> 00:07:32,595
- Forgive me if I don't
stand up and cheer.
175
00:07:34,521 --> 00:07:35,865
- Who's here?
176
00:07:35,889 --> 00:07:37,199
- It's Arnold.
177
00:07:37,223 --> 00:07:38,768
- Oh hello, Arnold.
178
00:07:41,428 --> 00:07:43,361
- Oh, for the love of...
179
00:07:44,364 --> 00:07:45,775
- He brought his piano.
180
00:07:45,799 --> 00:07:47,677
- Can he play the piano?
181
00:07:47,701 --> 00:07:49,078
- He plays it very well.
182
00:07:49,102 --> 00:07:50,847
Wait until you hear him.
183
00:07:50,871 --> 00:07:51,748
I don't want to hear him.
184
00:07:51,772 --> 00:07:53,538
I want to take a nap.
185
00:07:54,942 --> 00:07:57,454
- A little music might
help to put you to sleep.
186
00:07:57,478 --> 00:07:59,355
Lori, get the piano.
187
00:07:59,379 --> 00:08:01,480
No, no, no, oh.
188
00:08:03,083 --> 00:08:04,360
- Where are you going?
189
00:08:04,384 --> 00:08:07,697
- I'm gonna lie
down in a bedroom.
190
00:08:07,721 --> 00:08:10,132
- Here's your piano, Arnold.
191
00:08:14,628 --> 00:08:15,972
- Keep it low, Chopin.
192
00:08:15,996 --> 00:08:20,176
And don't get your snout
caught in the cracks.
193
00:08:22,168 --> 00:08:23,680
- I agree with you.
194
00:08:23,704 --> 00:08:25,136
That's very rude.
195
00:08:29,776 --> 00:08:33,022
Oliver, Oliver, that
wasn't very nice.
196
00:08:33,046 --> 00:08:36,058
Arnold came over here to
entertain us and you were...
197
00:08:36,082 --> 00:08:38,628
- I don't call listening
to a stupid pig
198
00:08:38,652 --> 00:08:41,564
banging his snout on
the keys entertainment.
199
00:08:46,359 --> 00:08:49,372
- Does that sound like banging?
200
00:08:49,396 --> 00:08:50,707
- Well, how could he?
201
00:08:54,868 --> 00:08:55,868
Oh.
202
00:09:00,373 --> 00:09:02,251
Well, I knew it couldn't
be Sewer Head.
203
00:09:04,244 --> 00:09:06,523
- Lori, you play beautifully.
204
00:09:06,547 --> 00:09:08,090
- My aunt was giving
me piano lessons
205
00:09:08,114 --> 00:09:11,260
but I had to stop because she
couldn't afford them anymore.
206
00:09:11,284 --> 00:09:13,062
- That's a shame.
207
00:09:13,086 --> 00:09:16,165
Would you like to take
lessons while you're here?
208
00:09:16,189 --> 00:09:17,299
- Could I?
209
00:09:17,323 --> 00:09:18,367
- Of course.
210
00:09:18,391 --> 00:09:20,036
- We don't have a piano.
211
00:09:20,060 --> 00:09:22,705
- Well, that's
simple, we'll buy one.
212
00:09:22,729 --> 00:09:25,374
- But a piano costs
a lot of money.
213
00:09:25,398 --> 00:09:26,676
- He's got it.
214
00:09:26,700 --> 00:09:29,779
Look, Lisa...
215
00:09:29,803 --> 00:09:31,848
- Arnold, that's a good idea.
216
00:09:31,872 --> 00:09:34,050
Arnold says why
don't we rent one?
217
00:09:34,074 --> 00:09:35,074
- Who asked?
218
00:09:36,509 --> 00:09:38,888
There's no place around
here you can rent a piano.
219
00:09:41,882 --> 00:09:42,992
Who's that?
220
00:09:50,323 --> 00:09:51,500
Mr. Haney?
221
00:09:51,524 --> 00:09:52,769
- Oh, Mr. Douglas.
222
00:09:52,793 --> 00:09:54,971
I just happened to be
passing by and thought
223
00:09:54,995 --> 00:09:57,640
you might like to hear
me play a concerto
224
00:09:57,664 --> 00:10:00,176
on my rentable piano.
225
00:10:00,200 --> 00:10:02,779
- Well, isn't that
a coincidence?
226
00:10:02,803 --> 00:10:04,847
We want to rent a piano.
227
00:10:04,871 --> 00:10:06,015
- You do?
228
00:10:06,039 --> 00:10:08,306
- We'll take it, Mr. Haney.
229
00:10:10,744 --> 00:10:11,744
- Fine.
230
00:10:12,779 --> 00:10:16,225
It rents for the poultry
sum of 50 dollars a day.
231
00:10:16,249 --> 00:10:17,159
- 50 dollars?
232
00:10:17,183 --> 00:10:19,062
That's ridiculous.
233
00:10:19,086 --> 00:10:20,563
- Not for this piano.
234
00:10:20,587 --> 00:10:24,067
This is a genuine Stradivarius.
235
00:10:24,091 --> 00:10:27,470
- Then it's worth
the 50 dollars a day.
236
00:10:27,494 --> 00:10:29,371
- Lisa, for your
information, Stradivarius
237
00:10:29,395 --> 00:10:31,074
only made violins.
238
00:10:31,098 --> 00:10:33,542
- That's why this
piano is so valuable.
239
00:10:33,566 --> 00:10:36,946
It's the only one
that Strad ever made.
240
00:10:36,970 --> 00:10:38,147
- Oh boy.
241
00:10:38,171 --> 00:10:39,315
- Do you like it, Lori?
242
00:10:39,339 --> 00:10:41,084
- Oh, it's wonderful.
243
00:10:41,108 --> 00:10:42,885
- Then we'll take it.
244
00:10:42,909 --> 00:10:44,353
Oliver, will you help
Mr. Haney to take it
245
00:10:44,377 --> 00:10:45,588
off the truck?
246
00:10:45,612 --> 00:10:47,490
- I'm not paying 50
dollars a day for that...
247
00:10:47,514 --> 00:10:50,359
- Then how much would you pay?
248
00:10:50,383 --> 00:10:52,929
- I'll give you 10
dollars a week.
249
00:10:52,953 --> 00:10:55,164
- 10 dollars a week?
250
00:10:55,188 --> 00:10:57,967
Mr. Douglas, I
wouldn't rent that piano
251
00:10:57,991 --> 00:11:00,903
to my own mother
for 10 dollars a week.
252
00:11:00,927 --> 00:11:03,740
- Son, I'd like to rent
that piano from you
253
00:11:03,764 --> 00:11:05,596
for 10 dollars a week.
254
00:11:07,233 --> 00:11:08,566
- I'm sorry, Ma.
255
00:11:11,571 --> 00:11:12,715
You see?
256
00:11:12,739 --> 00:11:14,250
- Well, that proves it.
257
00:11:14,274 --> 00:11:17,086
Give him the 50 dollars.
258
00:11:17,110 --> 00:11:18,587
- That doesn't prove anything.
259
00:11:18,611 --> 00:11:20,623
That isn't his mother,
that's some shill that he...
260
00:11:22,849 --> 00:11:25,261
- Arnold says it is his mother.
261
00:11:25,285 --> 00:11:26,495
- How can he tell?
262
00:11:26,519 --> 00:11:28,164
Doesn't even have
his glasses on.
263
00:11:30,390 --> 00:11:32,068
- Now, let's not lose
our tempers in front
264
00:11:32,092 --> 00:11:33,870
of the little tyke.
265
00:11:33,894 --> 00:11:35,404
You would like
to have the piano,
266
00:11:35,428 --> 00:11:36,739
wouldn't you my dear?
267
00:11:36,763 --> 00:11:38,207
- Well...
268
00:11:38,231 --> 00:11:41,477
- There, you heard it
from the child's own lips.
269
00:11:41,501 --> 00:11:45,648
- Mr. Haney, I'll give
you 12 dollars a week.
270
00:11:45,672 --> 00:11:47,383
- 12 dollars a week?
271
00:11:47,407 --> 00:11:51,654
Mr. Douglas, I wouldn't rent
it to my own father for that.
272
00:11:51,678 --> 00:11:52,678
- Son.
273
00:11:53,680 --> 00:11:55,892
I'd like to rent that
piano from you for
274
00:11:55,916 --> 00:11:57,415
12 dollars a week.
275
00:11:58,551 --> 00:11:59,884
- I'm sorry, Pa.
276
00:12:02,122 --> 00:12:03,566
You see?
277
00:12:03,590 --> 00:12:05,601
- Mr. Haney, if you
want to rent the piano,
278
00:12:05,625 --> 00:12:08,871
12 dollars a week
is my top offer.
279
00:12:08,895 --> 00:12:11,963
- Let me talk it
over with the folks.
280
00:12:16,103 --> 00:12:18,881
Well, Mama and Pop
weren't too happy about it,
281
00:12:18,905 --> 00:12:20,516
but you got a deal.
282
00:12:40,660 --> 00:12:41,704
- Hi, Lori.
283
00:12:41,728 --> 00:12:43,072
- Hello, Eb.
284
00:12:43,096 --> 00:12:44,340
- Where did you get that?
285
00:12:44,364 --> 00:12:46,475
- Mr. Douglas got it for me.
286
00:12:46,499 --> 00:12:48,577
- Well, where is he?
287
00:12:48,601 --> 00:12:50,479
- In the bedroom taking a nap.
288
00:12:50,503 --> 00:12:53,315
- We'll put a stop to that.
289
00:12:54,908 --> 00:12:57,486
Mr. Douglas, I want to see
you out here immediately.
290
00:12:57,510 --> 00:13:00,957
He's going to be furious.
291
00:13:00,981 --> 00:13:01,981
- Mr. Furious.
292
00:13:04,717 --> 00:13:06,763
- What's the matter?
293
00:13:06,787 --> 00:13:09,132
- I'm waiting for
your explanation.
294
00:13:09,156 --> 00:13:10,767
- What?
295
00:13:10,791 --> 00:13:14,570
- Would you mind telling
me how come you bought Lori
296
00:13:14,594 --> 00:13:17,606
a genuine Stradivarius piano,
297
00:13:17,630 --> 00:13:20,376
and you won't buy me a car?
298
00:13:20,400 --> 00:13:23,112
- Not that it's any
of your business,
299
00:13:23,136 --> 00:13:24,580
but I didn't buy it.
300
00:13:24,604 --> 00:13:27,817
I'm renting it from Mr. Haney
for 12 dollars a week.
301
00:13:27,841 --> 00:13:29,051
- Ha.
302
00:13:29,075 --> 00:13:30,386
Mr. Haney wouldn't rent
that to his own mother
303
00:13:30,410 --> 00:13:32,488
for 12 dollars a week.
304
00:13:32,512 --> 00:13:33,722
- Look, Eb...
305
00:13:33,746 --> 00:13:37,126
- Anything Lori
asks for, she gets.
306
00:13:37,150 --> 00:13:39,095
- She didn't ask for it.
307
00:13:39,119 --> 00:13:41,831
- All right, I'm not
asking for a car.
308
00:13:41,855 --> 00:13:43,232
Do I get it?
309
00:13:43,256 --> 00:13:45,935
- If you don't stop
bugging me, you will get it.
310
00:13:45,959 --> 00:13:48,871
- Mr. Douglas, how can
you treat me like this?
311
00:13:48,895 --> 00:13:49,895
- It's easy.
312
00:13:51,464 --> 00:13:53,509
- I've worked for
you for four years.
313
00:13:53,533 --> 00:13:56,545
Sweating in the fields,
toiling in the hot sun.
314
00:13:56,569 --> 00:13:58,614
Never complaining
about anything,
315
00:13:58,638 --> 00:14:01,317
even the beatings you gave me.
316
00:14:01,341 --> 00:14:03,886
And then some
little kid comes along
317
00:14:03,910 --> 00:14:05,754
and gets everything she wants.
318
00:14:05,778 --> 00:14:07,023
- Eb...
319
00:14:07,047 --> 00:14:08,524
- I've never asked
you for anything,
320
00:14:08,548 --> 00:14:12,628
except many a new set
of leg irons for Christmas.
321
00:14:12,652 --> 00:14:15,331
- Look Eb, if you want
a car, buy it yourself.
322
00:14:15,355 --> 00:14:17,666
You're working, save up for it.
323
00:14:17,690 --> 00:14:20,069
- How can I save any
money on what you pay me?
324
00:14:20,093 --> 00:14:22,371
- I pay you more than enough.
325
00:14:22,395 --> 00:14:23,605
What do you do with your money?
326
00:14:23,629 --> 00:14:24,974
- I send it home to
my mother so she won't
327
00:14:24,998 --> 00:14:26,542
have to take in washing.
328
00:14:26,566 --> 00:14:28,777
I can't stand to see
her kneeling by the side
329
00:14:28,801 --> 00:14:32,781
of a stream, pounding some
stranger's shirt with a rock.
330
00:14:32,805 --> 00:14:36,219
- If the stranger doesn't
mind, why should you?
331
00:14:36,243 --> 00:14:37,419
- But Mr...
332
00:14:37,443 --> 00:14:39,922
- Eb, I'm gonna say
this for the last time.
333
00:14:39,946 --> 00:14:42,691
I am not buying you a car.
334
00:14:42,715 --> 00:14:44,994
- Then I guess there's
nothing more to discuss.
335
00:14:45,018 --> 00:14:46,729
- No, there isn't.
336
00:14:46,753 --> 00:14:48,231
- All right.
337
00:14:48,255 --> 00:14:51,990
To show you there's no
hard feelings, here's my hand.
338
00:14:53,793 --> 00:14:54,971
Doggone.
339
00:14:54,995 --> 00:14:56,239
- What's the matter?
340
00:14:56,263 --> 00:14:57,039
- I thought sure you
were gonna put a set
341
00:14:57,063 --> 00:14:58,507
of car keys in it.
342
00:14:58,531 --> 00:14:59,531
- Out!
343
00:15:06,072 --> 00:15:08,117
- Would you like
another piece of pie, Lori?
344
00:15:08,141 --> 00:15:09,585
- Please.
345
00:15:09,609 --> 00:15:11,220
- There you are.
346
00:15:11,244 --> 00:15:13,055
- I'll have another piece, too.
347
00:15:13,079 --> 00:15:14,723
- There isn't any more.
348
00:15:14,747 --> 00:15:18,827
- Well, you sure worked
that out pretty good.
349
00:15:18,851 --> 00:15:20,429
- You can have this, Eb.
350
00:15:20,453 --> 00:15:24,033
- No thanks, I don't
want any charity.
351
00:15:24,057 --> 00:15:25,434
- Where are you going?
352
00:15:25,458 --> 00:15:28,359
- Where nobody
can hear me sobbing.
353
00:15:29,529 --> 00:15:30,739
- Oh boy.
354
00:15:30,763 --> 00:15:31,640
- Would it be all
right if I ate this
355
00:15:31,664 --> 00:15:32,942
in front of television?
356
00:15:32,966 --> 00:15:35,444
- Of course, darling.
357
00:15:35,468 --> 00:15:38,036
- Sure, anything darling wants.
358
00:15:39,205 --> 00:15:42,285
- I thought you were
somewhere sobbing.
359
00:15:42,309 --> 00:15:43,309
- I'm going.
360
00:15:44,477 --> 00:15:45,955
- Oliver, we've got a problem.
361
00:15:45,979 --> 00:15:48,857
Our son is jealous
of his little sister.
362
00:15:48,881 --> 00:15:51,593
- She's not our son
and he's not his sis,
363
00:15:51,617 --> 00:15:52,683
oh, whatever.
364
00:15:54,187 --> 00:15:55,664
- Well, I know how he feels.
365
00:15:55,688 --> 00:15:57,666
I was jealous of my
father when I was a little girl
366
00:15:57,690 --> 00:15:59,902
because he paid more
attention to the dog
367
00:15:59,926 --> 00:16:01,870
than he did to me.
368
00:16:01,894 --> 00:16:04,173
- You should've learned
how to wag your tail.
369
00:16:04,197 --> 00:16:05,808
- Oliver...
370
00:16:05,832 --> 00:16:07,410
- Look, Eb is being
unreasonable.
371
00:16:07,434 --> 00:16:10,212
He has no cause to be jealous.
372
00:16:10,236 --> 00:16:12,548
- Well, maybe if
you would talk to him.
373
00:16:12,572 --> 00:16:14,583
- I haven't got
anything to say to him.
374
00:16:14,607 --> 00:16:16,607
- Then I'll talk to him.
375
00:16:26,119 --> 00:16:26,963
- Oh, Mr. Kimball.
376
00:16:26,987 --> 00:16:28,197
- Ah, Mr. Douglas.
377
00:16:28,221 --> 00:16:30,799
Well, this is a
pleasant surprise.
378
00:16:30,823 --> 00:16:32,323
Won't you come in?
379
00:16:33,826 --> 00:16:35,471
- Why don't you come in?
380
00:16:35,495 --> 00:16:36,827
- Oh, thank you.
381
00:16:39,165 --> 00:16:41,143
Well, it certainly
is a lovely evening.
382
00:16:41,167 --> 00:16:43,112
Well, not lovely.
383
00:16:43,136 --> 00:16:45,181
Looks like it might,
no I don't think it would
384
00:16:45,205 --> 00:16:46,704
this time of year.
385
00:16:47,874 --> 00:16:51,253
Say, where'd you
get the Stradivarius?
386
00:16:51,277 --> 00:16:53,522
- It's not a Stradivarius.
387
00:16:53,546 --> 00:16:54,390
- Are you sure?
388
00:16:54,414 --> 00:16:55,524
- Yes.
389
00:16:55,548 --> 00:16:57,793
- Certainly is a good imitation.
390
00:16:57,817 --> 00:17:00,529
- Mr. Kimball, what
can I do for you?
391
00:17:00,553 --> 00:17:02,931
- I don't know,
suggest something.
392
00:17:02,955 --> 00:17:04,700
Oh, where's Lori?
393
00:17:04,724 --> 00:17:06,102
- She's watching TV.
394
00:17:06,126 --> 00:17:07,703
- May I talk to her, please?
395
00:17:07,727 --> 00:17:10,373
Well, not talk to her please.
396
00:17:10,397 --> 00:17:13,398
I'd just like...
- Yeah, I'll get her.
397
00:17:16,036 --> 00:17:20,204
Lori, would you shut that off
and come out here, please?
398
00:17:21,807 --> 00:17:22,851
- Hello, Mr. Kimball.
399
00:17:22,875 --> 00:17:23,919
- Hello, Lori.
400
00:17:23,943 --> 00:17:24,853
- It's good to see you.
401
00:17:24,877 --> 00:17:27,011
Well, not good to see you.
402
00:17:29,282 --> 00:17:31,660
- She talks kind of
funny, doesn't she?
403
00:17:31,684 --> 00:17:33,062
Well not funny, huh?
404
00:17:33,086 --> 00:17:35,631
- Mr. Kimball
wants to talk to you.
405
00:17:35,655 --> 00:17:36,598
- I do?
406
00:17:36,622 --> 00:17:38,000
Oh yes.
407
00:17:38,024 --> 00:17:39,535
Do you like picnics?
408
00:17:39,559 --> 00:17:40,769
- I love them.
409
00:17:40,793 --> 00:17:42,838
- Great, I'll see you
both there tomorrow.
410
00:17:42,862 --> 00:17:44,606
- Wait a minute,
where's the picnic?
411
00:17:44,630 --> 00:17:46,342
- What picnic?
412
00:17:46,366 --> 00:17:49,278
- The one you said
you'd see us at.
413
00:17:49,302 --> 00:17:50,679
- Oh, if I'd known
you were going to that
414
00:17:50,703 --> 00:17:54,016
I wouldn't have had to
come over to invite you.
415
00:17:54,040 --> 00:17:55,418
- Who's giving the picnic?
416
00:17:55,442 --> 00:17:56,885
- The Four H Club.
417
00:17:56,909 --> 00:17:58,854
All the kids in the valley
and their parents are invited.
418
00:17:58,878 --> 00:18:00,389
- Could we go, Mr. Douglas?
419
00:18:00,413 --> 00:18:01,790
- Well, I don't see why not.
420
00:18:01,814 --> 00:18:03,426
- Great, I'll see you there.
421
00:18:03,450 --> 00:18:04,893
- Where is it?
422
00:18:04,917 --> 00:18:06,795
- Well, it's the same
place they had it last year.
423
00:18:06,819 --> 00:18:09,898
No, that's where
everybody got poison ivy.
424
00:18:09,922 --> 00:18:12,201
I think they changed it to, oh,
425
00:18:12,225 --> 00:18:14,103
they're having a
baseball game there.
426
00:18:14,127 --> 00:18:15,804
Well, you'll find it.
427
00:18:15,828 --> 00:18:17,562
Just follow the ants.
428
00:18:18,831 --> 00:18:20,042
- That'll be fun.
429
00:18:20,066 --> 00:18:21,577
We'll have to pack
sandwiches and...
430
00:18:21,601 --> 00:18:24,480
- Thank you, Mr. Douglas,
thank you, thank you.
431
00:18:24,504 --> 00:18:25,747
- For what?
432
00:18:25,771 --> 00:18:26,682
- Mrs. Douglas told
me what you're doing
433
00:18:26,706 --> 00:18:27,916
for me tomorrow.
434
00:18:27,940 --> 00:18:30,119
Taking me to the ball
game and then to dinner
435
00:18:30,143 --> 00:18:31,720
and then to the movies.
436
00:18:31,744 --> 00:18:33,489
- That'll be fun, won't it?
437
00:18:33,513 --> 00:18:35,023
- Well, it would be
except that Mr. Kimball
438
00:18:35,047 --> 00:18:37,126
just invited Lori and
us to a picnic tomorrow
439
00:18:37,150 --> 00:18:38,416
and I accepted.
440
00:18:40,019 --> 00:18:41,230
- That does it.
441
00:18:41,254 --> 00:18:43,499
That's the straw that
broke the camel's back.
442
00:18:43,523 --> 00:18:45,968
I'm packing and leaving
and getting out of here.
443
00:18:45,992 --> 00:18:47,503
I don't want to be a
second class member
444
00:18:47,527 --> 00:18:49,527
of a third class family.
445
00:18:51,964 --> 00:18:54,042
- Now, you did it.
446
00:18:54,066 --> 00:18:55,411
- Well, I didn't know that...
447
00:18:55,435 --> 00:18:57,079
- I don't have to
go to the picnic.
448
00:18:57,103 --> 00:18:59,582
- Oh now, don't
worry about it, Lori.
449
00:18:59,606 --> 00:19:01,484
- But Eb's going to leave.
450
00:19:01,508 --> 00:19:03,018
- No, he won't leave.
451
00:19:08,914 --> 00:19:11,393
- Let me see, have
I got everything?
452
00:19:11,417 --> 00:19:12,417
One suit.
453
00:19:13,153 --> 00:19:14,153
One shirt.
454
00:19:15,788 --> 00:19:16,788
One tie.
455
00:19:17,590 --> 00:19:18,689
And one sock.
456
00:19:20,126 --> 00:19:22,938
Huh, not much to show
for four years of servitude.
457
00:19:22,962 --> 00:19:24,629
Oh, I almost forgot.
458
00:19:26,098 --> 00:19:27,198
My leg irons.
459
00:19:28,901 --> 00:19:30,179
- Eb?
460
00:19:30,203 --> 00:19:31,913
Oh, hello Lori.
461
00:19:31,937 --> 00:19:33,715
You're not really
leaving, are you?
462
00:19:33,739 --> 00:19:35,083
- I sure am.
463
00:19:35,107 --> 00:19:36,485
I know when I'm not wanted.
464
00:19:36,509 --> 00:19:37,386
- It's my fault.
465
00:19:37,410 --> 00:19:38,487
If I hadn't come here...
466
00:19:38,511 --> 00:19:39,955
- Don't blame yourself.
467
00:19:39,979 --> 00:19:42,024
- If anybody should
leave, it should be me.
468
00:19:42,048 --> 00:19:43,492
- No, I'm the one.
469
00:19:43,516 --> 00:19:45,794
- Eb, please don't go.
470
00:19:45,818 --> 00:19:46,995
- I have to.
471
00:19:47,019 --> 00:19:50,254
The bottom has
dropped out of my world.
472
00:19:53,125 --> 00:19:54,036
- Eb!
473
00:19:54,060 --> 00:19:55,337
Are you all right?
474
00:19:55,361 --> 00:19:57,005
- What difference does it make?
475
00:19:57,029 --> 00:19:58,774
Nobody cares.
476
00:19:58,798 --> 00:20:00,209
Nobody.
477
00:20:00,233 --> 00:20:01,477
Nobody.
478
00:20:04,470 --> 00:20:06,148
- Now where could he have gone?
479
00:20:06,172 --> 00:20:07,716
- I haven't the faintest idea.
480
00:20:07,740 --> 00:20:08,717
- But Oliver...
481
00:20:08,741 --> 00:20:10,386
- Oh don't worry, he'll be back.
482
00:20:10,410 --> 00:20:11,853
He's left before.
483
00:20:11,877 --> 00:20:15,191
- But this is the first time
he took his leg irons with him.
484
00:20:15,215 --> 00:20:17,114
- I'll ask around town.
485
00:20:18,751 --> 00:20:19,728
- Yeah, Eb was in.
486
00:20:19,752 --> 00:20:21,163
Asked me for a job.
487
00:20:21,187 --> 00:20:22,431
- Oh, is that so?
488
00:20:22,455 --> 00:20:23,965
- I would've hired him
but I couldn't pay him
489
00:20:23,989 --> 00:20:25,167
what you paid.
490
00:20:25,191 --> 00:20:28,036
I couldn't pay
anybody that little.
491
00:20:28,060 --> 00:20:30,172
- Oh now see
here, Mr. Drucker...
492
00:20:30,196 --> 00:20:31,473
- It wasn't just the money.
493
00:20:31,497 --> 00:20:34,076
It was the treatment he
was complaining about.
494
00:20:34,100 --> 00:20:35,844
- I treated him very well.
495
00:20:35,868 --> 00:20:38,146
- Only allowing him
to have one sock?
496
00:20:38,170 --> 00:20:41,049
I don't consider
that good treatment.
497
00:20:41,073 --> 00:20:42,073
- One sock?
498
00:20:43,243 --> 00:20:45,053
Did he tell you that?
499
00:20:45,077 --> 00:20:47,022
- Yeah, and a lot
of other things too.
500
00:20:47,046 --> 00:20:48,557
Like how you used to
hit him every time his
501
00:20:48,581 --> 00:20:50,226
mother would ruin
one of your shirts,
502
00:20:50,250 --> 00:20:53,028
when she beat it with a rock.
503
00:20:53,052 --> 00:20:55,030
- You didn't believe
him, did you?
504
00:20:55,054 --> 00:20:59,167
- Not until he asked me
to take off his leg irons.
505
00:20:59,191 --> 00:21:01,303
- Oh for, look
Mr. Drucker, do you know
506
00:21:01,327 --> 00:21:03,272
what this is all about?
507
00:21:03,296 --> 00:21:07,142
Eb asked me to buy
a car and I refused.
508
00:21:07,166 --> 00:21:09,311
- That isn't what Eb
said about the car.
509
00:21:09,335 --> 00:21:10,779
- Oh, what did he say?
510
00:21:10,803 --> 00:21:13,582
- He said he gave you
4,000 dollars to hold for him
511
00:21:13,606 --> 00:21:15,451
to buy one, and you
went to Las Vegas
512
00:21:15,475 --> 00:21:18,387
and got drunk and lost it all.
513
00:21:18,411 --> 00:21:21,089
- That's too ridiculous
even to discuss.
514
00:21:21,113 --> 00:21:23,191
Look, if you see Eb, tell
him to come back to work
515
00:21:23,215 --> 00:21:25,883
and stop acting like a tall nut.
516
00:21:27,654 --> 00:21:28,964
- Did you hear that?
517
00:21:28,988 --> 00:21:30,932
Now I'm a tall nut.
518
00:21:30,956 --> 00:21:32,701
Do you see the kind
of abuse I have to take
519
00:21:32,725 --> 00:21:33,902
working for him?
520
00:21:33,926 --> 00:21:35,103
Could be a lot worse.
521
00:21:35,127 --> 00:21:37,172
- Boy, I don't see how.
522
00:21:37,196 --> 00:21:38,574
What are you gonna do?
523
00:21:38,598 --> 00:21:40,041
- I'll find another job.
524
00:21:40,065 --> 00:21:41,510
Hey meanwhile,
is it all right if I stay
525
00:21:41,534 --> 00:21:42,678
in your spare room?
526
00:21:42,702 --> 00:21:44,212
- Sure, help yourself.
527
00:21:44,236 --> 00:21:46,181
Of course, I'll have to
charge you two dollars a night.
528
00:21:46,205 --> 00:21:47,516
- Two dollars?
529
00:21:47,540 --> 00:21:48,950
- Plus a dollar for board.
530
00:21:48,974 --> 00:21:51,019
- That's three dollars a day.
531
00:21:51,043 --> 00:21:54,089
I'll go through my life
savings in four days.
532
00:21:54,113 --> 00:21:56,024
- There's always Mrs.
Miller's boarding house,
533
00:21:56,048 --> 00:21:58,360
but she gets five dollars a day.
534
00:21:58,384 --> 00:21:59,995
- Golly.
535
00:22:00,019 --> 00:22:03,499
It sure is expensive
living on the outside.
536
00:22:03,523 --> 00:22:04,523
- Yeah.
537
00:22:05,558 --> 00:22:07,002
- What am I gonna do?
538
00:22:07,026 --> 00:22:09,271
- You could go back
to work for Mr. Douglas.
539
00:22:09,295 --> 00:22:10,372
- Never.
540
00:22:10,396 --> 00:22:11,239
Never.
541
00:22:11,263 --> 00:22:12,574
Never.
542
00:22:19,639 --> 00:22:20,882
- Yes?
543
00:22:20,906 --> 00:22:23,552
- Oh Mr. Douglas, I
just happened to be
544
00:22:23,576 --> 00:22:26,188
in the neighborhood
and thought I'd stop by
545
00:22:26,212 --> 00:22:28,724
and see if you
found my other sock.
546
00:22:28,748 --> 00:22:29,725
- Haven't seen it.
547
00:22:29,749 --> 00:22:30,959
- Just a minute.
548
00:22:30,983 --> 00:22:32,428
Mr. Drucker told me
you were in his store
549
00:22:32,452 --> 00:22:34,330
and said you wanted
to apologize for the way
550
00:22:34,354 --> 00:22:35,853
you've treated me.
551
00:22:36,723 --> 00:22:39,435
- I never...
- I accept your apology.
552
00:22:39,459 --> 00:22:42,226
- Now, look here...
- Eb, Eb you came back.
553
00:22:43,329 --> 00:22:46,542
- Yes, Mr. Douglas
begged me and here I am.
554
00:22:46,566 --> 00:22:48,444
- Begged you, I didn't...
555
00:22:48,468 --> 00:22:50,078
- Well come on, come in.
556
00:22:50,102 --> 00:22:51,102
- Excuse me.
557
00:22:52,772 --> 00:22:54,416
- Eb, I'm so glad to see you.
558
00:22:54,440 --> 00:22:56,218
- Hi Lori, how are you?
559
00:22:56,242 --> 00:22:57,419
Well, I couldn't leave
Mr. Douglas here
560
00:22:57,443 --> 00:22:59,154
to run the farm into the ground.
561
00:22:59,178 --> 00:23:00,856
Dumpty-dye, dumpty-dye.
562
00:23:00,880 --> 00:23:04,059
- All right, if the family
reunion scene is over,
563
00:23:04,083 --> 00:23:05,828
now maybe you
can get back to work.
564
00:23:05,852 --> 00:23:07,095
- Work?
565
00:23:07,119 --> 00:23:09,297
- Unless you want to be
docked for today's pay.
566
00:23:09,321 --> 00:23:11,767
- But...
- Go milk Eleanor.
567
00:23:11,791 --> 00:23:13,301
- That ain't fair,
I just got home...
568
00:23:13,325 --> 00:23:15,270
- You heard what
Mr. Douglas said.
569
00:23:15,294 --> 00:23:16,294
Get to work.
570
00:23:17,663 --> 00:23:19,408
- But Mrs...
- Out.
571
00:23:20,466 --> 00:23:21,710
- Holy Toledo.
572
00:23:21,734 --> 00:23:23,178
He's brainwashed you.
573
00:23:23,202 --> 00:23:25,581
He's turned you into the
same kind of monster he is.
574
00:23:25,605 --> 00:23:26,915
- Out!
575
00:23:30,676 --> 00:23:32,521
- Gosh darn it, I
never should have left.
576
00:23:32,545 --> 00:23:34,623
It was never this bad before.
577
00:23:34,647 --> 00:23:36,925
At least Mrs. Douglas
used to be on my side,
578
00:23:36,949 --> 00:23:39,283
but now nobody's on my side.
579
00:23:41,621 --> 00:23:43,131
Holy smoke.
580
00:23:43,155 --> 00:23:44,466
It's a car.
581
00:23:44,490 --> 00:23:45,967
It's a car.
582
00:23:45,991 --> 00:23:47,936
- Eb, do you like it?
583
00:23:47,960 --> 00:23:49,104
- Yeah.
584
00:23:49,128 --> 00:23:51,306
Who does this belong to?
585
00:23:51,330 --> 00:23:52,330
- You.
586
00:23:53,198 --> 00:23:54,342
- Me?
587
00:23:54,366 --> 00:23:56,211
Thank you, thank you, thank you.
588
00:23:56,235 --> 00:23:57,946
- Put me down.
589
00:23:57,970 --> 00:24:00,282
- Isn't it beautiful, Eb?
590
00:24:00,306 --> 00:24:02,083
- I don't know how to thank you.
591
00:24:02,107 --> 00:24:03,819
- It's the least I could
do after I lost your
592
00:24:03,843 --> 00:24:06,076
4,000 dollars in Las Vegas.
593
00:24:07,580 --> 00:24:10,426
- When were you in Las Vegas?
594
00:24:10,450 --> 00:24:12,761
- I wasn't in...
- Can I go for a ride?
595
00:24:12,785 --> 00:24:13,896
- Of course, go ahead.
596
00:24:13,920 --> 00:24:15,130
- Come on, Lori.
597
00:24:23,329 --> 00:24:25,941
There's only about a
gallon of gas in here.
598
00:24:25,965 --> 00:24:27,576
- Well, stop and get some.
599
00:24:27,600 --> 00:24:28,600
- Yes, sir.
600
00:24:29,702 --> 00:24:32,448
Can I borrow your credit card?
601
00:24:34,340 --> 00:24:35,340
Thank you.
602
00:24:37,009 --> 00:24:38,009
Bye.
603
00:24:40,446 --> 00:24:43,091
- Oliver, Oliver, you
made him very happy.
604
00:24:43,115 --> 00:24:46,728
- Well, it's the least a
father can do for his son.
605
00:24:46,752 --> 00:24:48,564
- Do you realize
what you just said?
606
00:24:48,588 --> 00:24:50,799
- Yes, and I'm going in to
wash my mouth out with soap.
607
00:25:31,163 --> 00:25:32,073
This has been a
608
00:25:32,097 --> 00:25:34,665
Filmways Presentation, darling.
38846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.