All language subtitles for Green Acres - S04E19 - Economy Flight to Washington.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,219 --> 00:00:21,999 ♪ Green Acres is the place to be 2 00:00:22,023 --> 00:00:26,003 ♪ Farm living is the life for me 3 00:00:26,027 --> 00:00:29,939 ♪ Land spreadin' out so far and wide 4 00:00:29,963 --> 00:00:34,144 ♪ Keep Manhattan just give me that countryside 5 00:00:34,168 --> 00:00:38,115 ♪ New York is where I'd rather stay 6 00:00:38,139 --> 00:00:42,152 ♪ I get allergic smelling hay 7 00:00:42,176 --> 00:00:46,089 ♪ I just adore a penthouse view 8 00:00:46,113 --> 00:00:50,282 ♪ Darling, I love you, but give me Park Avenue 9 00:00:51,352 --> 00:00:57,334 ♪ The chores ♪ The stores ♪ Fresh air 10 00:00:57,358 --> 00:01:00,203 ♪ Times Square ♪ You are my wife 11 00:01:00,227 --> 00:01:01,938 ♪ Goodbye city life 12 00:01:01,962 --> 00:01:06,131 ♪ Green Acres we are there ♪ 13 00:01:20,013 --> 00:01:21,258 - The answer is no. 14 00:01:21,282 --> 00:01:22,325 - But, Mr. Douglas! 15 00:01:22,349 --> 00:01:23,527 - No. 16 00:01:23,551 --> 00:01:24,627 - Can't you ever say anything but no? 17 00:01:24,651 --> 00:01:25,462 - Yes. 18 00:01:25,486 --> 00:01:26,496 - Oh, you know the word. 19 00:01:26,520 --> 00:01:27,630 - Yes. 20 00:01:27,654 --> 00:01:28,932 - It's easy to say, ain't it? - Yes. 21 00:01:28,956 --> 00:01:30,967 - Can I go on the trip? - No. 22 00:01:30,991 --> 00:01:33,570 - Here we are, back to the old dirty word again. 23 00:01:33,594 --> 00:01:35,638 - Eb, I don't want to hear anything more about it. 24 00:01:37,831 --> 00:01:41,778 Lisa, I wan... - Did you change your mind? 25 00:01:41,802 --> 00:01:42,946 - How did you? 26 00:01:42,970 --> 00:01:44,047 - I climbed in through the window. 27 00:01:44,071 --> 00:01:46,316 Now, what do you say, can I go? 28 00:01:46,340 --> 00:01:47,340 - No! 29 00:01:48,375 --> 00:01:49,352 - Boy, you're just as hard to get along 30 00:01:49,376 --> 00:01:51,288 with inside as you are outside. 31 00:01:52,546 --> 00:01:53,790 - Look, Eb, I... 32 00:01:53,814 --> 00:01:55,858 - Now, what are you two arguing about? 33 00:01:55,882 --> 00:01:59,062 - Dad is being perfectly horrible. 34 00:01:59,086 --> 00:02:00,830 - I am not your father! 35 00:02:00,854 --> 00:02:03,866 - I'm glad, because you're perfectly horrible. 36 00:02:03,890 --> 00:02:06,002 - Now, what did you do to Eb? 37 00:02:06,026 --> 00:02:07,504 - Nothing! 38 00:02:07,528 --> 00:02:10,273 - Then why does he have such a low opinion of you? 39 00:02:10,297 --> 00:02:11,774 - He asked me if he could take a week off, 40 00:02:11,798 --> 00:02:13,276 and I said no. 41 00:02:13,300 --> 00:02:16,346 - That's the word that gave me such a low opinion of him. 42 00:02:16,370 --> 00:02:18,181 - Why do you want a week off, Eb? 43 00:02:18,205 --> 00:02:20,584 - Well, as you know, I'm a member of the HYPAS. 44 00:02:20,608 --> 00:02:22,419 That's the Hooterville Young People's Agricultural 45 00:02:22,443 --> 00:02:25,021 Society, which is a branch of the SYPAS. 46 00:02:25,045 --> 00:02:27,957 That's the State Young People's Agricultural Society, 47 00:02:27,981 --> 00:02:30,860 which is affiliated with the NYPAS, which is the National 48 00:02:30,884 --> 00:02:34,164 Young People's Agricultural Society. 49 00:02:34,188 --> 00:02:36,166 And the HYPAS has been invited by the SYPAS 50 00:02:36,190 --> 00:02:39,436 to a convention given by the NYPAS. 51 00:02:39,460 --> 00:02:41,138 - Why don't you want him to go? 52 00:02:41,162 --> 00:02:42,672 - Because I need him... 53 00:02:42,696 --> 00:02:44,807 - Well, you always had such a good time on conventions. 54 00:02:44,831 --> 00:02:47,010 Remember that lawyer's convention you went to 55 00:02:47,034 --> 00:02:49,045 when the girls were dancing out of the cake, 56 00:02:49,069 --> 00:02:52,115 and they were throwing water bombs out the window? 57 00:02:52,139 --> 00:02:55,285 And then the police came and raided the place. 58 00:02:55,309 --> 00:02:56,719 - That wasn't a convention. 59 00:02:56,743 --> 00:02:58,688 That was your brother's birthday party. 60 00:02:59,547 --> 00:03:00,757 - Oh. 61 00:03:00,781 --> 00:03:02,025 - This is gonna be in Washington. 62 00:03:02,049 --> 00:03:03,693 I've never been there before. 63 00:03:03,717 --> 00:03:06,129 It'll gimme a chance to see their famous monuments, 64 00:03:06,153 --> 00:03:08,265 like the Statue of Liberty, the Bunker Hill 65 00:03:08,289 --> 00:03:09,732 and the Eiffel Tower. 66 00:03:10,891 --> 00:03:13,069 - Those things aren't in Washington! 67 00:03:13,093 --> 00:03:14,159 - Since when? 68 00:03:15,262 --> 00:03:16,373 - Lisa, the Eiffel... 69 00:03:16,397 --> 00:03:17,674 - They must have something in Washington 70 00:03:17,698 --> 00:03:19,108 that's worth seeing. 71 00:03:19,132 --> 00:03:22,412 - They do, the Washington Monument, the Lincoln Memorial, 72 00:03:22,436 --> 00:03:24,814 the White House, the Smithsonian Institute. 73 00:03:24,838 --> 00:03:27,850 - Golly, it sounds real funky. 74 00:03:27,874 --> 00:03:30,320 - Oliver, you ought to let him go. 75 00:03:30,344 --> 00:03:33,756 Every boy should have a little flunk in his life. 76 00:03:33,780 --> 00:03:35,192 - The word is funky. 77 00:03:35,216 --> 00:03:37,661 It means... - Never mind what it means. 78 00:03:37,685 --> 00:03:38,628 - Can I go? 79 00:03:38,652 --> 00:03:39,896 - No! 80 00:03:39,920 --> 00:03:41,898 - Gosh all shankins, how's it gonna look 81 00:03:41,922 --> 00:03:43,533 when everybody else in our chapter goes 82 00:03:43,557 --> 00:03:45,134 and I have to stay home? 83 00:03:45,158 --> 00:03:47,404 - You mean all the other kids are going? 84 00:03:47,428 --> 00:03:48,572 - I think so. 85 00:03:48,596 --> 00:03:49,739 Mr. Kimball is taking a vote on it 86 00:03:49,763 --> 00:03:51,408 at the HYPAS meeting tonight. 87 00:03:51,432 --> 00:03:52,509 - Mr. Kimball? 88 00:03:52,533 --> 00:03:55,579 - Yeah, he's our hype master. 89 00:03:55,603 --> 00:03:58,147 - Oliver, if everybody in the HYPAS is going, 90 00:03:58,171 --> 00:04:00,105 you ought to let Eb go. 91 00:04:01,308 --> 00:04:03,820 - Well, all right, if everybody goes, then... 92 00:04:03,844 --> 00:04:05,422 - Thank you, thank you! 93 00:04:05,446 --> 00:04:07,524 You're a golly gumdrops good guy. 94 00:04:08,616 --> 00:04:09,426 - Eb! 95 00:04:09,450 --> 00:04:10,960 - Ooh ooh! 96 00:04:10,984 --> 00:04:14,097 - I'll mop that up when I get back from Washington. 97 00:04:14,121 --> 00:04:15,298 - Of all the... 98 00:04:15,322 --> 00:04:18,201 - Oh, Oliver, you made the boy so happy. 99 00:04:18,225 --> 00:04:22,405 When your chips are down, I can see your true colors. 100 00:04:22,429 --> 00:04:24,207 - Thank you. 101 00:04:24,231 --> 00:04:25,231 I think. 102 00:04:27,000 --> 00:04:28,778 - Order, order. 103 00:04:28,802 --> 00:04:30,780 I declare this meeting of the HYPAS to be in session, 104 00:04:30,804 --> 00:04:32,815 and I turn the meeting over to Mr. Agent, 105 00:04:32,839 --> 00:04:34,917 your county Kimball. 106 00:04:34,941 --> 00:04:37,621 Mr. County your Kimball agent. 107 00:04:37,645 --> 00:04:40,757 Well, whoever I am, I will now call the roll. 108 00:04:40,781 --> 00:04:41,691 Eb Dawson? 109 00:04:41,715 --> 00:04:42,525 - Here! 110 00:04:42,549 --> 00:04:43,549 - Arnold Ziffel? 111 00:04:45,118 --> 00:04:48,998 Well, that's encouraging, we have 100% turnout for a change. 112 00:04:49,022 --> 00:04:53,136 Now, let's see what we have first on the agenda. 113 00:04:53,160 --> 00:04:55,238 Oh, looks like ketchup. 114 00:04:55,262 --> 00:04:58,096 Oh yeah, I wrapped my lunch in it. 115 00:04:59,199 --> 00:05:00,677 Well, the next thing on the agenda 116 00:05:00,701 --> 00:05:03,446 is our trip to Washington for our national convention. 117 00:05:03,470 --> 00:05:04,547 Any discussion? 118 00:05:05,706 --> 00:05:06,916 - There's nothing to discuss. 119 00:05:06,940 --> 00:05:08,451 Let's just vote on it. 120 00:05:08,475 --> 00:05:10,395 - Will somebody put that in the form of a motion? 121 00:05:11,978 --> 00:05:12,889 Thank you. 122 00:05:12,913 --> 00:05:14,357 The motion has been made. 123 00:05:14,381 --> 00:05:16,293 All those in favor of making the trip, say aye. 124 00:05:16,317 --> 00:05:17,193 - Aye! 125 00:05:17,217 --> 00:05:18,261 - All those against? 126 00:05:19,820 --> 00:05:22,799 Well, that's one for and one against. 127 00:05:22,823 --> 00:05:24,701 That's almost a tie. 128 00:05:24,725 --> 00:05:26,169 Well, not almost a tie. 129 00:05:26,193 --> 00:05:27,671 It's a deadlock. 130 00:05:27,695 --> 00:05:31,174 - Doggone, Arnold, you sure are bein' pig-headed tonight! 131 00:05:31,198 --> 00:05:32,375 - He has to be. 132 00:05:32,399 --> 00:05:33,810 That's the only kind of head he has. 133 00:05:35,703 --> 00:05:37,079 - Arnold, Mr. Douglas won't let me go 134 00:05:37,103 --> 00:05:38,481 unless everybody goes. 135 00:05:38,505 --> 00:05:41,484 Now, why don't we flip a coin to see if we go. 136 00:05:41,508 --> 00:05:42,852 Okay, you call it. 137 00:05:45,479 --> 00:05:47,023 Tales, you lose! 138 00:05:47,047 --> 00:05:48,391 We're goin'! 139 00:05:50,283 --> 00:05:52,061 - Eb, you ready yet? 140 00:05:52,085 --> 00:05:53,330 Be right there! 141 00:05:53,354 --> 00:05:54,464 - Oliver, do you think Ebby will be all right 142 00:05:54,488 --> 00:05:56,433 by himself in Washington? 143 00:05:56,457 --> 00:05:57,667 - Oh, sure, he won't be alone. 144 00:05:57,691 --> 00:05:58,868 He'll be with a group. 145 00:05:58,892 --> 00:05:59,936 Come on, Eb, you'll miss your plane! 146 00:05:59,960 --> 00:06:00,870 - I'm ready. 147 00:06:00,894 --> 00:06:02,372 - Have you got your ticket? 148 00:06:02,396 --> 00:06:04,874 - Yes, ma'am, I've got it pinned to my union suit. 149 00:06:04,898 --> 00:06:06,343 - To your... 150 00:06:06,367 --> 00:06:08,144 - Mr. Douglas, I want to thank you for buyin' it for me. 151 00:06:08,168 --> 00:06:10,847 - Oh, you bought him a union suit? 152 00:06:10,871 --> 00:06:13,204 - He means the plane ticket! 153 00:06:15,242 --> 00:06:16,853 - It was real nice of you. 154 00:06:16,877 --> 00:06:19,322 Like I tell everybody, you're not all bad. 155 00:06:19,346 --> 00:06:20,690 - Get in the car. 156 00:06:20,714 --> 00:06:23,493 - You're not all good, either. 157 00:06:23,517 --> 00:06:25,562 But I don't tell anybody that. 158 00:06:25,586 --> 00:06:26,586 - Get in! 159 00:06:29,322 --> 00:06:30,734 - Have you got your money? 160 00:06:30,758 --> 00:06:33,302 - Yes, ma'am, it's pinned in a safe place too. 161 00:06:33,326 --> 00:06:34,437 Ah! 162 00:06:34,461 --> 00:06:35,672 - What's the matter? 163 00:06:35,696 --> 00:06:38,007 - The safety pin on my money came undone! 164 00:06:38,031 --> 00:06:39,031 Ah! 165 00:06:46,339 --> 00:06:47,884 - Where's the rest of the group? 166 00:06:47,908 --> 00:06:51,388 - We were supposed to meet in front of the gum machine. 167 00:06:51,412 --> 00:06:55,113 Maybe there's another gum machine someplace. 168 00:06:56,249 --> 00:06:59,262 - Is that the airline they're going on? 169 00:07:02,088 --> 00:07:03,299 - The Route of the... 170 00:07:03,323 --> 00:07:04,601 - We'd better see if the plane is going 171 00:07:04,625 --> 00:07:06,936 to take off on time. 172 00:07:06,960 --> 00:07:09,472 Excuse me, is this the Washington plane? 173 00:07:09,496 --> 00:07:10,407 - Yes, ma'am. 174 00:07:10,431 --> 00:07:11,941 May I have your name, please? 175 00:07:11,965 --> 00:07:14,110 - I'm Lisa Douglas, and this is my husband, Mr. Douglas. 176 00:07:14,134 --> 00:07:16,345 - Douglas, I don't seem to have you here 177 00:07:16,369 --> 00:07:17,847 on my passenger list. 178 00:07:17,871 --> 00:07:20,149 - Uh no, we... - May I see your tickets? 179 00:07:20,173 --> 00:07:21,851 - We don't have any tickets. 180 00:07:21,875 --> 00:07:22,786 - Oh, you don't have any. 181 00:07:22,810 --> 00:07:24,053 I'll fix that in a hurry. 182 00:07:24,077 --> 00:07:25,855 - Look, look, no, we don't want, we. 183 00:07:25,879 --> 00:07:26,790 - There you are, two tickets to Washington. 184 00:07:26,814 --> 00:07:27,624 - Thank you. 185 00:07:27,648 --> 00:07:28,458 - Lisa. 186 00:07:28,482 --> 00:07:30,393 - That'll be $104. 187 00:07:30,417 --> 00:07:31,561 - Wait a minute. 188 00:07:31,585 --> 00:07:33,396 - Are these first class tickets? 189 00:07:33,420 --> 00:07:35,097 - Oh no, ma'am, this is an economy flight. 190 00:07:35,121 --> 00:07:37,366 - But we always fly first class. 191 00:07:37,390 --> 00:07:39,068 - We're not flying any class. 192 00:07:39,092 --> 00:07:40,537 Now, give him back the tickets. 193 00:07:40,561 --> 00:07:42,439 We just wanted to find out when... 194 00:07:42,463 --> 00:07:43,440 - Look, why don't you go? 195 00:07:43,464 --> 00:07:44,741 Washington's a beautiful city. 196 00:07:44,765 --> 00:07:46,375 Why, they got all those historical monuments, 197 00:07:46,399 --> 00:07:47,477 you know, the Statue of Liberty, 198 00:07:47,501 --> 00:07:49,211 Bunker Hill, the Eiffel Tower. 199 00:07:50,737 --> 00:07:52,181 - I told you. 200 00:07:52,205 --> 00:07:55,051 - Lisa, they... - Ha, what a know it all. 201 00:07:55,075 --> 00:07:58,488 - Our hired hand is going with the HYPAS group. 202 00:07:58,512 --> 00:07:59,622 - Oh. 203 00:07:59,646 --> 00:08:01,491 - Is this airline safe? 204 00:08:01,515 --> 00:08:04,160 - Madam, we're very proud of our safety record. 205 00:08:04,184 --> 00:08:05,628 You know that we haven't had one accident 206 00:08:05,652 --> 00:08:07,229 since we started flying? 207 00:08:07,253 --> 00:08:08,164 - When was that? 208 00:08:08,188 --> 00:08:09,188 - Last week. 209 00:08:10,457 --> 00:08:12,268 - What kind of equipment do you fly? 210 00:08:12,292 --> 00:08:13,736 - Oh, the very latest. 211 00:08:13,760 --> 00:08:16,305 As a matter of fact, I've got a model of it right here. 212 00:08:16,329 --> 00:08:17,662 Oh, here we are. 213 00:08:19,065 --> 00:08:20,610 How about that? 214 00:08:20,634 --> 00:08:23,145 Oh, I'm sorry, this is the equipment we use 215 00:08:23,169 --> 00:08:24,647 on the Hawaiian flight. 216 00:08:25,906 --> 00:08:28,339 I know it's around here someplace. 217 00:08:29,476 --> 00:08:32,421 There we are, the flagship of our fleet. 218 00:08:32,445 --> 00:08:33,778 - That's a DC-3. 219 00:08:37,384 --> 00:08:38,928 Don't you fly any jets? 220 00:08:38,952 --> 00:08:39,829 - Any what? 221 00:08:39,853 --> 00:08:40,864 - Jets? 222 00:08:40,888 --> 00:08:41,888 - Say again. 223 00:08:43,089 --> 00:08:46,068 - Jets, they... - Mr. Douglas? 224 00:08:46,092 --> 00:08:46,903 - What? 225 00:08:46,927 --> 00:08:48,204 - They're not here yet! 226 00:08:48,228 --> 00:08:49,572 - Well, look someplace else. 227 00:08:49,596 --> 00:08:50,807 - Yes, sir. 228 00:08:50,831 --> 00:08:52,041 - Oliver, I don't think we should let 229 00:08:52,065 --> 00:08:54,243 Eb fly on this airline. 230 00:08:54,267 --> 00:08:56,012 - Oh, I'm sure it's safe. 231 00:08:56,036 --> 00:08:58,314 They must be licensed by the FAA. 232 00:08:58,338 --> 00:08:59,338 - The what? 233 00:09:00,340 --> 00:09:02,018 - The Federal Aviation Administration. 234 00:09:02,042 --> 00:09:03,820 They check every... - Oh, Mr. Douglas? 235 00:09:03,844 --> 00:09:05,522 - Excuse us. 236 00:09:05,546 --> 00:09:06,789 - Hello there, Mr. Kimball. 237 00:09:06,813 --> 00:09:07,624 - Hi. 238 00:09:07,648 --> 00:09:08,625 - Ah, ready to take off? 239 00:09:08,649 --> 00:09:10,393 - Take off what? 240 00:09:10,417 --> 00:09:12,428 - In the plane, to Washington. 241 00:09:12,452 --> 00:09:14,797 - Oh, is that where you're goin'? 242 00:09:14,821 --> 00:09:16,298 - No, we're not going. 243 00:09:16,322 --> 00:09:17,834 - Where is the rest of the group? 244 00:09:17,858 --> 00:09:20,302 - Oh, he's getting his suitcase out of my car. 245 00:09:20,326 --> 00:09:21,771 - He's getting? 246 00:09:21,795 --> 00:09:23,139 Yeah, and he's gonna be late if 247 00:09:23,163 --> 00:09:24,829 Oh, there he is now. 248 00:09:26,066 --> 00:09:27,066 - What the? 249 00:09:30,170 --> 00:09:32,515 - Ooh, is Arnold going with you? 250 00:09:32,539 --> 00:09:33,382 - Yes, ma'am. 251 00:09:33,406 --> 00:09:36,052 He's the HYPAS mascot. 252 00:09:36,076 --> 00:09:38,354 - Where's the rest of the group? 253 00:09:38,378 --> 00:09:39,378 - We're it. 254 00:09:40,881 --> 00:09:43,593 - You're the whole group? 255 00:09:43,617 --> 00:09:45,327 A nut, a ding-a-ling and a pig that thinks 256 00:09:45,351 --> 00:09:46,696 he's the Red Barron? 257 00:09:49,923 --> 00:09:52,301 You can't take a pig on the plane! 258 00:09:52,325 --> 00:09:53,169 - Why not? 259 00:09:53,193 --> 00:09:54,370 He's got a ticket. 260 00:09:54,394 --> 00:09:55,394 - Sure. 261 00:09:56,630 --> 00:09:58,964 Where's your ticket, Arnold? 262 00:10:01,367 --> 00:10:04,202 Be sure you close that tight, boy. 263 00:10:05,538 --> 00:10:06,616 Where's your ticket, Eb? 264 00:10:06,640 --> 00:10:07,817 - Right here. 265 00:10:07,841 --> 00:10:10,742 - Yeah, well I'll put these with my uh, 266 00:10:13,013 --> 00:10:14,591 what am I looking for? 267 00:10:14,615 --> 00:10:15,780 - Your ticket. 268 00:10:17,050 --> 00:10:19,550 - Boy, what did I do with 'em? 269 00:10:20,520 --> 00:10:22,131 Let's see, I got up this morning. 270 00:10:22,155 --> 00:10:24,767 I got dressed, I took a shower. 271 00:10:24,791 --> 00:10:27,403 No, I took a shower before I got dressed. 272 00:10:29,129 --> 00:10:30,394 Now I remember. 273 00:10:32,232 --> 00:10:34,565 I put the ticket in my shoe. 274 00:10:40,607 --> 00:10:44,520 No, I guess I did get dressed before I took a shower. 275 00:10:44,544 --> 00:10:45,710 - Oh, brother. 276 00:10:48,749 --> 00:10:50,459 - Your attention, please! 277 00:10:50,483 --> 00:10:52,729 Trans Pixley Airlines domestic champagne 278 00:10:52,753 --> 00:10:57,333 flight direct to Washington, DC, via Fish Meadows, 279 00:10:57,357 --> 00:11:01,459 Barleyville, Milton Falls, Millington and Hapsber Creek 280 00:11:02,929 --> 00:11:05,074 now ready to board at Gate 7. 281 00:11:05,098 --> 00:11:07,977 Will all passengers please check in at the ticket counter. 282 00:11:08,001 --> 00:11:09,378 Over and out. 283 00:11:14,741 --> 00:11:15,918 May I have your tickets, please. 284 00:11:15,942 --> 00:11:17,386 - Yes, sir. 285 00:11:17,410 --> 00:11:19,388 Ooh, this is the flight that my mother 286 00:11:19,412 --> 00:11:22,058 took to Hawaii last year. 287 00:11:22,082 --> 00:11:23,159 - Ah, Mr. Dawson. 288 00:11:23,183 --> 00:11:24,994 - Right here. 289 00:11:25,018 --> 00:11:26,362 Do you serve supper on the plane? 290 00:11:26,386 --> 00:11:27,363 - Yes, sir. 291 00:11:27,387 --> 00:11:28,197 Uh, Kimball. 292 00:11:28,221 --> 00:11:29,221 - Yes, sir. 293 00:11:30,757 --> 00:11:31,990 And Mr. Ziffel. 294 00:11:34,294 --> 00:11:35,838 I thought you said your name was Douglas. 295 00:11:35,862 --> 00:11:37,373 - It is! 296 00:11:37,397 --> 00:11:39,664 - Well, where's Mr. Ziffel? 297 00:11:40,633 --> 00:11:42,211 - Arnold? 298 00:11:42,235 --> 00:11:43,846 - Oh, I guess he went out to the gate. 299 00:11:43,870 --> 00:11:46,716 - Oh, well, he didn't even say goodbye! 300 00:11:46,740 --> 00:11:47,950 - How could he say... 301 00:11:47,974 --> 00:11:49,694 - I think you folks had better get on board. 302 00:11:53,947 --> 00:11:55,892 - Well, goodbye Mr. And Mrs. Douglas. 303 00:11:55,916 --> 00:11:57,560 Have a good trip. - Bye. 304 00:11:57,584 --> 00:11:58,750 - Not us, you! 305 00:11:59,920 --> 00:12:00,920 That way! 306 00:12:02,689 --> 00:12:04,567 - Are you all gonna stick around and watch us take off? 307 00:12:04,591 --> 00:12:05,835 - Why, of course. 308 00:12:05,859 --> 00:12:07,704 - Well, I guess this is it. 309 00:12:07,728 --> 00:12:09,772 - Oh, well, goodbye, Eb. 310 00:12:09,796 --> 00:12:11,140 Now, take good care of yourself 311 00:12:11,164 --> 00:12:13,242 and be sure to call us from Washington. 312 00:12:13,266 --> 00:12:14,877 And don't forget to write. 313 00:12:14,901 --> 00:12:17,279 - I think I'm gonna cry. 314 00:12:17,303 --> 00:12:18,915 - What's there to cry about? 315 00:12:18,939 --> 00:12:22,685 - The safety pin is still stickin' into me. 316 00:12:22,709 --> 00:12:24,620 - Okay, Eb, have a nice trip. 317 00:12:24,644 --> 00:12:26,122 - Bye, Dad, bye, Mom. 318 00:12:26,146 --> 00:12:28,980 - And stop calling us mom and dad! 319 00:12:30,516 --> 00:12:32,829 - I feel I'm going to cry too. 320 00:12:32,853 --> 00:12:35,519 - Why, what's sticking into you? 321 00:12:36,723 --> 00:12:38,735 - I hope they're going to have a nice flight. 322 00:12:38,759 --> 00:12:40,169 - Oh, don't worry. 323 00:12:40,193 --> 00:12:42,504 They usually have a pretty stewardess aboard. 324 00:12:42,528 --> 00:12:43,962 - Welcome aboard. 325 00:12:47,467 --> 00:12:48,410 - Who are you? 326 00:12:48,434 --> 00:12:49,712 - I'm the stewardess. 327 00:12:49,736 --> 00:12:51,981 - Oh, I thought they used women. 328 00:12:52,005 --> 00:12:54,350 - Oh, this is gonna be a funny flight. 329 00:12:54,374 --> 00:12:55,317 - Mrs. Stewart. 330 00:12:55,341 --> 00:12:57,754 - The name is Jones, Miss Jones. 331 00:12:57,778 --> 00:12:59,756 - Where do we sit, Jones, Miss Jones? 332 00:12:59,780 --> 00:13:00,780 - Back there. 333 00:13:02,615 --> 00:13:03,860 - Can't I sit with the pilot? 334 00:13:03,884 --> 00:13:06,462 - No, it's against he rules! 335 00:13:06,486 --> 00:13:07,696 Follow me. 336 00:13:11,557 --> 00:13:14,225 There you are, seat 102 and 103. 337 00:13:15,728 --> 00:13:18,007 - Excuse me, where are the seat belts? 338 00:13:18,031 --> 00:13:19,708 - The what? 339 00:13:19,732 --> 00:13:20,943 - Seat belts, they're uh... 340 00:13:20,967 --> 00:13:22,078 - Say, what picture are they showing? 341 00:13:22,102 --> 00:13:23,679 - Picture of what? 342 00:13:23,703 --> 00:13:24,847 - Moving picture. 343 00:13:24,871 --> 00:13:26,816 - On an airplane? 344 00:13:26,840 --> 00:13:27,683 - Sure. 345 00:13:27,707 --> 00:13:30,352 - Are you on something? 346 00:13:30,376 --> 00:13:31,888 - All the airlines do it. 347 00:13:31,912 --> 00:13:34,257 Didn't you ever see their commercials on television? 348 00:13:34,281 --> 00:13:35,281 - On what? 349 00:13:36,316 --> 00:13:37,526 - Television? 350 00:13:37,550 --> 00:13:38,694 You know, you have a set in your home, 351 00:13:38,718 --> 00:13:39,896 and they send the pictures through the air 352 00:13:39,920 --> 00:13:42,331 and they come out on the screen? 353 00:13:42,355 --> 00:13:43,800 - Would you two like to sit near an open window 354 00:13:43,824 --> 00:13:45,868 and get some fresh air? 355 00:13:45,892 --> 00:13:47,003 - Open window? 356 00:13:47,027 --> 00:13:48,637 Isn't this cabin pressurized? 357 00:13:48,661 --> 00:13:50,139 - What? 358 00:13:50,163 --> 00:13:51,407 - Pressurized. 359 00:13:51,431 --> 00:13:52,508 You know, when you get up high, the air gets 360 00:13:52,532 --> 00:13:54,310 thinner and you have to, 361 00:13:54,334 --> 00:13:57,501 well, you don't have to, but it helps. 362 00:13:59,239 --> 00:14:00,649 - Miss Jones. 363 00:14:00,673 --> 00:14:02,785 - We'll be taking off in a few minutes. 364 00:14:02,809 --> 00:14:03,809 Just relax. 365 00:14:06,512 --> 00:14:07,690 Yes, captain? 366 00:14:07,714 --> 00:14:09,091 - Here's dinner for the passengers. 367 00:14:09,115 --> 00:14:10,092 - Yes, sir. 368 00:14:10,116 --> 00:14:11,894 - Did my copilot come aboard yet? 369 00:14:11,918 --> 00:14:13,429 - Oh, I don't know, sir. 370 00:14:23,763 --> 00:14:24,874 - It just can't be. 371 00:14:24,898 --> 00:14:26,608 - Can't be what, sir? 372 00:14:26,632 --> 00:14:27,698 - My copilot. 373 00:14:30,370 --> 00:14:31,613 - What's wrong with him? 374 00:14:31,637 --> 00:14:33,304 - Well, take a look. 375 00:14:36,910 --> 00:14:37,820 Well? 376 00:14:37,844 --> 00:14:39,322 - There's no one in there. 377 00:14:39,346 --> 00:14:40,578 - Are you sure? 378 00:14:42,883 --> 00:14:44,126 That's strange. 379 00:14:44,150 --> 00:14:45,928 There was a pig in there. 380 00:14:45,952 --> 00:14:46,952 - A pig? 381 00:14:47,988 --> 00:14:51,633 - Wearing a helmet, goggles and a scarf. 382 00:14:51,657 --> 00:14:53,569 - A little hungover today, aren't you? 383 00:14:53,593 --> 00:14:56,995 After we take off, you'd better lie down. 384 00:15:01,167 --> 00:15:02,278 Care to rent a pillow? 385 00:15:02,302 --> 00:15:03,913 10 cents. 386 00:15:03,937 --> 00:15:04,947 - No, thank you. 387 00:15:04,971 --> 00:15:05,848 - What about you? 388 00:15:05,872 --> 00:15:07,149 - Uh, no, thanks. 389 00:15:07,173 --> 00:15:10,753 - Would you care to rent a pillo... 390 00:15:10,777 --> 00:15:11,754 What is that? 391 00:15:11,778 --> 00:15:13,322 - Oh, that's Arnold Ziffel. 392 00:15:13,346 --> 00:15:15,258 Arnold, say hello to Miss Jones. 393 00:15:17,918 --> 00:15:19,150 - That's a pig! 394 00:15:20,620 --> 00:15:22,564 - Now you hurt his feelings. 395 00:15:22,588 --> 00:15:24,333 - He's going to Washington with us. 396 00:15:24,357 --> 00:15:26,635 - We don't allow pigs on this plane! 397 00:15:26,659 --> 00:15:28,337 - He has a ticket. 398 00:15:28,361 --> 00:15:30,873 - Either he gets off or you all get off! 399 00:15:30,897 --> 00:15:31,897 Oh! 400 00:15:33,033 --> 00:15:34,277 - What are we gonna do now? 401 00:15:34,301 --> 00:15:36,212 - I hope Mr. Douglas is still out there. 402 00:15:36,236 --> 00:15:38,781 He'll know how to handle this. 403 00:15:38,805 --> 00:15:41,317 - I wonder why they haven't taken off yet. 404 00:15:41,341 --> 00:15:43,052 - Your attention, please. 405 00:15:43,076 --> 00:15:45,388 Will the copilot for the Washington flight 406 00:15:45,412 --> 00:15:49,091 please report on board immediately? 407 00:15:49,115 --> 00:15:50,459 - There's your answer. 408 00:15:50,483 --> 00:15:51,994 Some airline. 409 00:15:52,018 --> 00:15:53,229 - Mr. Douglas! 410 00:15:53,253 --> 00:15:54,463 - You're supposed to be on board. 411 00:15:54,487 --> 00:15:56,399 - We're havin' trouble with the stewardess. 412 00:15:56,423 --> 00:15:58,534 - Oh, you got fresh with her? 413 00:15:58,558 --> 00:15:59,802 - No, ma'am. 414 00:15:59,826 --> 00:16:01,904 She wants to throw Arnold off the plane. 415 00:16:01,928 --> 00:16:04,740 - I told ya they wouldn't allow a pig on board. 416 00:16:04,764 --> 00:16:06,875 - You gotta talk to her and make her change her mind. 417 00:16:06,899 --> 00:16:08,710 - Oh, come on, Oliver, you're such a good talker. 418 00:16:08,734 --> 00:16:09,734 - How can I? 419 00:16:11,504 --> 00:16:15,251 What kind of a plane is this, the paratrooper's special? 420 00:16:16,709 --> 00:16:17,942 - There she is! 421 00:16:19,112 --> 00:16:21,723 Miss Jones, this is my father, Mr. Douglas. 422 00:16:21,747 --> 00:16:24,360 Now, he's gonna... - I'm not your father! 423 00:16:24,384 --> 00:16:27,452 - Well, whatever you are, get that... 424 00:16:30,256 --> 00:16:32,868 All right, where's the pig? 425 00:16:32,892 --> 00:16:34,158 - Huh, uh, pig? 426 00:16:35,328 --> 00:16:37,473 - The pig that was sitting right there. 427 00:16:37,497 --> 00:16:41,077 - Oh, the pig, the one that was wearing the polo outfit. 428 00:16:41,101 --> 00:16:43,579 He got off. 429 00:16:43,603 --> 00:16:46,415 - Well, if he's on this plane, I'll find him! 430 00:16:52,912 --> 00:16:54,156 - What did you do with Arnold? 431 00:16:54,180 --> 00:16:56,225 - Put him in the occupied. 432 00:16:56,249 --> 00:16:57,482 - The occupied? 433 00:17:01,287 --> 00:17:02,620 For the love of. 434 00:17:05,358 --> 00:17:06,335 Arnold! 435 00:17:06,359 --> 00:17:07,359 Are you in there? 436 00:17:09,262 --> 00:17:10,928 Arnold, come on out! 437 00:17:13,566 --> 00:17:16,612 Arnold, the flight isn't gonna take off till you get off. 438 00:17:19,539 --> 00:17:20,483 Oh, yes it is. 439 00:17:20,507 --> 00:17:21,717 Hey, stop the plane! 440 00:17:21,741 --> 00:17:22,951 Captain, sto... 441 00:17:22,975 --> 00:17:25,221 - Oliver, you might as well sit down. 442 00:17:25,245 --> 00:17:27,089 We're going to Washington. 443 00:17:38,824 --> 00:17:42,004 - Golly, ain't this exciting? 444 00:17:42,028 --> 00:17:43,605 - What's exciting? 445 00:17:43,629 --> 00:17:46,742 - Watchin' the birds fly past us. 446 00:17:46,766 --> 00:17:48,110 - This is the most miserable flight 447 00:17:48,134 --> 00:17:49,645 I've ever been on. 448 00:17:51,237 --> 00:17:52,048 What do you know? 449 00:17:52,072 --> 00:17:54,016 You've never been... 450 00:17:54,040 --> 00:17:56,552 - Boy, I sure am looking forward to the convention. 451 00:17:56,576 --> 00:17:59,655 - Oh, we're going to have a wonderful time in Washington. 452 00:17:59,679 --> 00:18:01,590 - Yeah, yeah, we don't even have a toothbrush. 453 00:18:01,614 --> 00:18:03,292 - Well, we can buy everything there, 454 00:18:03,316 --> 00:18:07,530 a toothbrush, a new mink coat and a whole new wardrobe. 455 00:18:07,554 --> 00:18:09,532 - Why do you have to buy a whole new wardrobe? 456 00:18:09,556 --> 00:18:12,734 - Well, I can't have dinner with the president in this. 457 00:18:12,758 --> 00:18:13,635 - The president? 458 00:18:13,659 --> 00:18:15,771 You know Mr. Hoover? 459 00:18:15,795 --> 00:18:17,306 - Mister? 460 00:18:17,330 --> 00:18:18,107 - I'm gonna drop in at the Department of Agriculture 461 00:18:18,131 --> 00:18:19,508 and see the secretary. 462 00:18:19,532 --> 00:18:21,677 - Ooh, that'll make his day. 463 00:18:21,701 --> 00:18:22,911 Dinner is served! 464 00:18:22,935 --> 00:18:23,935 - Dinner? 465 00:18:25,105 --> 00:18:26,915 - We have Swiss on white. 466 00:18:26,939 --> 00:18:28,984 We have ham and cheese on whole wheat, 467 00:18:29,008 --> 00:18:31,520 and we have tuna fish on raisin bread. 468 00:18:31,544 --> 00:18:33,456 - Can I just have a cup of coffee, please? 469 00:18:33,480 --> 00:18:35,146 - Oh, help yourself. 470 00:18:39,719 --> 00:18:41,230 Tuna fish on raisin. 471 00:18:52,098 --> 00:18:52,941 - Good afternoon. 472 00:18:52,965 --> 00:18:54,143 - Oh, hi. 473 00:18:54,167 --> 00:18:55,111 My name is Hank Kimball. 474 00:18:55,135 --> 00:18:56,645 I have a reservation. 475 00:18:56,669 --> 00:18:58,614 We're all here for the NYPAS convention. 476 00:18:58,638 --> 00:18:59,615 - NYPAS? 477 00:18:59,639 --> 00:19:00,583 Aren't you a little late? 478 00:19:00,607 --> 00:19:02,173 That was last week. 479 00:19:03,409 --> 00:19:04,920 - That's impossible. 480 00:19:04,944 --> 00:19:07,356 I remember distinctly getting a letter. 481 00:19:07,380 --> 00:19:09,492 Well, I don't remember distinctly, 482 00:19:09,516 --> 00:19:14,396 but I do remember that the convention was on the... 483 00:19:14,420 --> 00:19:16,098 No, it wasn't. 484 00:19:16,122 --> 00:19:18,234 - Oh, for the love of... 485 00:19:18,258 --> 00:19:20,269 - Do you have another convention we can attend? 486 00:19:20,293 --> 00:19:22,271 - No, sir, all we have at the moment 487 00:19:22,295 --> 00:19:25,073 is a reunion for the friends of Bobby Baker. 488 00:19:26,199 --> 00:19:27,409 - That sounds all right to me. 489 00:19:27,433 --> 00:19:30,045 How about you, Mr. Douglas? 490 00:19:30,069 --> 00:19:32,014 - Look, we just want a room for tonight. 491 00:19:32,038 --> 00:19:33,449 - For all of you? 492 00:19:33,473 --> 00:19:36,185 - No, just for my wife and myself. 493 00:19:36,209 --> 00:19:38,720 - We'll take a room for me, him and Arnold. 494 00:19:38,744 --> 00:19:39,588 - Arnold? 495 00:19:39,612 --> 00:19:40,778 - Yeah, he uh. 496 00:19:42,248 --> 00:19:43,248 Arnold? 497 00:19:44,651 --> 00:19:47,084 I guess he went into the bar. 498 00:19:48,521 --> 00:19:50,466 - Would you mind registering? 499 00:19:50,490 --> 00:19:51,500 - Certainly. 500 00:19:51,524 --> 00:19:53,169 - Where's your luggage? 501 00:19:53,193 --> 00:19:54,470 - We don't have any. 502 00:19:54,494 --> 00:19:56,872 - No luggage, Mr. Smith? 503 00:19:58,130 --> 00:19:59,275 - Douglas! 504 00:19:59,299 --> 00:20:00,776 - The reason we don't have any luggage 505 00:20:00,800 --> 00:20:03,812 is we only went to the airport to see them off, 506 00:20:03,836 --> 00:20:06,282 but they wanted to throw Arnold off the plane, 507 00:20:06,306 --> 00:20:09,385 but he hid in the occupied, and while my husband 508 00:20:09,409 --> 00:20:13,322 was trying to get him out, the plane took off. 509 00:20:13,346 --> 00:20:15,558 - Would you mind paying in advance? 510 00:20:21,421 --> 00:20:23,321 - Bartender, bartender? 511 00:20:26,259 --> 00:20:29,260 Excuse me, mac, have you seen the... 512 00:20:30,129 --> 00:20:31,295 Oh, air force. 513 00:20:34,834 --> 00:20:36,111 Mind if I sit down? 514 00:20:39,071 --> 00:20:40,071 Thank you. 515 00:20:41,741 --> 00:20:42,741 Bartender! 516 00:20:44,977 --> 00:20:47,523 What outfit are you with, buddy? 517 00:20:51,217 --> 00:20:52,217 No foolin'. 518 00:20:53,319 --> 00:20:56,086 I was with MacArthur in the Pacific. 519 00:20:59,859 --> 00:21:00,859 Bartender? 520 00:21:01,561 --> 00:21:02,605 - Yes, sir. 521 00:21:02,629 --> 00:21:05,129 - I'll have a vodka and tonic. 522 00:21:06,766 --> 00:21:09,378 Still got a touch of the malaria. 523 00:21:09,402 --> 00:21:10,479 - What'll you have? 524 00:21:13,539 --> 00:21:15,150 - Well, what are you standing there for? 525 00:21:15,174 --> 00:21:17,275 You heard the lieutenant. 526 00:21:18,978 --> 00:21:20,210 - That's a pig. 527 00:21:21,414 --> 00:21:22,558 - Now see here. 528 00:21:22,582 --> 00:21:25,416 That's no way to talk to a serviceman. 529 00:21:26,986 --> 00:21:28,897 - Get him outta here. 530 00:21:28,921 --> 00:21:31,900 - Don't give me any trouble, mac, 531 00:21:31,924 --> 00:21:35,671 me and my buddy'll take this place apart. 532 00:21:35,695 --> 00:21:36,695 Won't we, buddy? 533 00:21:40,166 --> 00:21:42,500 - That's right, Hooterville. 534 00:21:43,670 --> 00:21:46,181 Yes, this is Oliver Douglas. 535 00:21:46,205 --> 00:21:47,549 Douglas. 536 00:21:47,573 --> 00:21:48,817 That's right, I'm the one that registered 537 00:21:48,841 --> 00:21:50,686 without the luggage. 538 00:21:50,710 --> 00:21:51,953 - Who are you calling? 539 00:21:51,977 --> 00:21:53,722 - Mr. Drucker to tell him to get somebody 540 00:21:53,746 --> 00:21:56,191 to go out to the farm, feed the chickens, milk Eleanor. 541 00:21:56,215 --> 00:21:58,761 - Tell him to get somebody for a couple of weeks. 542 00:21:58,785 --> 00:22:00,629 - We're not gonna be here that long! 543 00:22:00,653 --> 00:22:01,863 - Well, as long as we are here, 544 00:22:01,887 --> 00:22:03,999 we might as well stay a while. 545 00:22:04,023 --> 00:22:05,233 - Hooterville. 546 00:22:05,257 --> 00:22:07,703 - If we do stay, could we get another room? 547 00:22:07,727 --> 00:22:09,171 - What's wrong with this one? 548 00:22:09,195 --> 00:22:11,640 - Well, it has twin beds. 549 00:22:11,664 --> 00:22:12,908 - So? 550 00:22:12,932 --> 00:22:14,743 - Well, my cousin and her husband had a room 551 00:22:14,767 --> 00:22:18,647 with twin beds, and the next year, they had twins. 552 00:22:19,806 --> 00:22:20,916 - What has that? 553 00:22:20,940 --> 00:22:21,940 Hello? 554 00:22:22,809 --> 00:22:24,809 The hotel manager, what? 555 00:22:27,079 --> 00:22:30,959 Well, call Mr. Kimball, he's in charge of him! 556 00:22:30,983 --> 00:22:32,127 - What happened? 557 00:22:32,151 --> 00:22:33,829 - Arnold bit the bartender. 558 00:22:35,521 --> 00:22:37,032 Hello? 559 00:22:37,056 --> 00:22:39,234 Look, operator, yes, are you putting through... 560 00:22:39,258 --> 00:22:40,803 - Drucker's store. 561 00:22:40,827 --> 00:22:42,204 - Oh, Mr. Drucker. 562 00:22:42,228 --> 00:22:43,672 - Oh, Mr. Douglas. 563 00:22:43,696 --> 00:22:46,308 Say, did Hank and Eb get off to Washington all right? 564 00:22:46,332 --> 00:22:48,777 - Yes, and so did we! 565 00:22:48,801 --> 00:22:50,212 - What? 566 00:22:50,236 --> 00:22:52,448 - Well, you see, Arnold locked himself in the occupied, 567 00:22:52,472 --> 00:22:55,473 and well, we wound up in Washington. 568 00:22:56,676 --> 00:22:58,487 - Oh, I sure wish I could be with ya. 569 00:22:58,511 --> 00:23:01,056 Love to see some of them sites, the Statue of Liberty, 570 00:23:01,080 --> 00:23:02,624 Bunker Hill, the Eiffel Tower. 571 00:23:05,150 --> 00:23:08,430 - Mr. Drucker, I want you to do me a favor. 572 00:23:08,454 --> 00:23:10,799 If you could find somebody to mind the farm 573 00:23:10,823 --> 00:23:12,100 while we're away. 574 00:23:12,124 --> 00:23:13,602 - Mind your farm? 575 00:23:13,626 --> 00:23:15,058 - I'll take that. 576 00:23:15,928 --> 00:23:17,172 - Mr. Drucker? 577 00:23:17,196 --> 00:23:20,676 - No, this is Haney's Farm Minding Service. 578 00:23:20,700 --> 00:23:22,210 - Mr. Haney! 579 00:23:22,234 --> 00:23:25,881 - Now, just what kind of farm minding did you have in mind? 580 00:23:25,905 --> 00:23:28,149 - May I talk to Mr. Drucker? 581 00:23:28,173 --> 00:23:31,653 - Just as soon as we settle our business. 582 00:23:31,677 --> 00:23:35,156 Now, for $8 a day, I will feed your chickens, 583 00:23:35,180 --> 00:23:37,626 milk your cow and check your laundry to make 584 00:23:37,650 --> 00:23:40,128 sure that you get all of your sheets back. 585 00:23:41,287 --> 00:23:42,464 - Mr. Haney, I... 586 00:23:42,488 --> 00:23:46,635 - For $12 a day, you get our 24-hour service. 587 00:23:46,659 --> 00:23:49,405 Me and my wife, we move into your place 588 00:23:49,429 --> 00:23:51,940 and in addition to the aforementioned, 589 00:23:51,964 --> 00:23:55,010 we will watch your television set, eat your food, 590 00:23:55,034 --> 00:23:57,813 drink you liquor and turn away any relatives 591 00:23:57,837 --> 00:24:00,382 that happen to show up. 592 00:24:00,406 --> 00:24:01,617 - Look, Mr. Haney... 593 00:24:01,641 --> 00:24:03,485 - Don't worry about nothin', Mr. Douglas. 594 00:24:03,509 --> 00:24:06,522 You just wire me a week's fee in advance, 595 00:24:06,546 --> 00:24:10,659 and I'm sure that your barn won't burn down. 596 00:24:10,683 --> 00:24:11,916 - Give me that! 597 00:24:13,018 --> 00:24:15,130 Don't worry, Mr. Douglas, your farm'll 598 00:24:15,154 --> 00:24:16,565 be taken care of. 599 00:24:16,589 --> 00:24:18,801 - Thank you, Mr. Drucker. 600 00:24:18,825 --> 00:24:22,604 Well, I guess it'll be safe to stay for a week. 601 00:24:22,628 --> 00:24:24,172 - That's wonderful. 602 00:24:24,196 --> 00:24:26,475 When were you here last? 603 00:24:26,499 --> 00:24:27,709 - During the war. 604 00:24:27,733 --> 00:24:30,868 - Oh, there are so many things to see. 605 00:24:32,738 --> 00:24:36,518 Oh, look at that, Oliver, isn't that beautiful? 606 00:24:36,542 --> 00:24:40,288 - Oh yes, Washington is one of the most beautiful... 607 00:24:42,314 --> 00:24:44,314 That's the Eiffel Tower! 608 00:24:46,619 --> 00:24:48,452 - Beautiful, isn't it? 609 00:25:27,393 --> 00:25:31,294 This has been a Filmways presentation, darling. 39252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.