All language subtitles for Green Acres - S04E04 - Ebs Romance.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,085 --> 00:00:21,731 ♪ Green acres is the place to be 2 00:00:21,755 --> 00:00:25,735 ♪ Farm livin' is the life for me 3 00:00:25,759 --> 00:00:29,706 ♪ Land spreadin' out so far and wide 4 00:00:29,730 --> 00:00:33,943 ♪ Keep Manhattan, just give me that countryside 5 00:00:33,967 --> 00:00:37,914 ♪ New York is where I'd rather stay 6 00:00:37,938 --> 00:00:41,885 ♪ I get allergic smelling hay 7 00:00:41,909 --> 00:00:45,788 ♪ I just adore a penthouse view 8 00:00:45,812 --> 00:00:49,981 ♪ Darling, I love you but give me Park Avenue 9 00:00:51,118 --> 00:00:57,167 ♪ The chores ♪ The stores ♪ Fresh air 10 00:00:57,191 --> 00:00:59,936 ♪ Times Square ♪ You are my wife 11 00:00:59,960 --> 00:01:01,771 ♪ Goodbye, city life 12 00:01:01,795 --> 00:01:05,464 ♪ Green Acres, we are there 13 00:01:19,947 --> 00:01:21,824 - Here you are, sir, 14 00:01:21,848 --> 00:01:25,962 one of our finest diamond engagement rings. 15 00:01:25,986 --> 00:01:28,831 Why, I think it's beautiful, Eb. 16 00:01:28,855 --> 00:01:30,934 - Are you sure there's a diamond in there? 17 00:01:30,958 --> 00:01:33,570 - Slightly less than one and 1/2 carats. 18 00:01:35,028 --> 00:01:36,339 - Golly! 19 00:01:36,363 --> 00:01:37,574 How much is it? 20 00:01:37,598 --> 00:01:41,344 - $28, uh, including a genuine plush-lined box. 21 00:01:42,636 --> 00:01:43,780 - Haven't you got something bigger? 22 00:01:43,804 --> 00:01:45,048 - Here you are, sir. 23 00:01:45,072 --> 00:01:48,418 This is the biggest one we have in the store. 24 00:01:51,112 --> 00:01:53,323 - Oh, it's magnificent. 25 00:01:53,347 --> 00:01:56,393 - That one is slightly less than three carats. 26 00:01:57,851 --> 00:01:59,329 - Wow, we'll take it! 27 00:01:59,353 --> 00:02:00,263 How much is it? 28 00:02:00,287 --> 00:02:02,265 $47.50. 29 00:02:02,289 --> 00:02:05,469 - Oh... - The other one is fine, Eb. 30 00:02:05,493 --> 00:02:08,305 - Lorelei, you're getting engaged to me, 31 00:02:08,329 --> 00:02:10,240 and any girl that gets engaged to me 32 00:02:10,264 --> 00:02:12,642 deserves a slightly less than three carat diamond. 33 00:02:14,201 --> 00:02:15,479 - But if you can't afford it... 34 00:02:15,503 --> 00:02:17,914 - No problem, no problem at all. 35 00:02:17,938 --> 00:02:20,683 We can always arrange suitable budget terms. 36 00:02:20,707 --> 00:02:23,386 Uh, two dollars down and a dollar a week? 37 00:02:23,410 --> 00:02:26,256 - That's fine, uh, here's my dollar. 38 00:02:26,280 --> 00:02:28,492 Have you got yours, Lorelei? 39 00:02:28,516 --> 00:02:29,692 - Well. 40 00:02:29,716 --> 00:02:33,096 - Nevermind, I'll spring for the whole thing. 41 00:02:33,120 --> 00:02:34,564 Wrap it up. 42 00:02:34,588 --> 00:02:38,168 - Well, there are certain little formalities. 43 00:02:38,192 --> 00:02:40,069 - We've already arranged for our blood tests. 44 00:02:40,093 --> 00:02:44,263 What else do we have to do? 45 00:02:46,800 --> 00:02:48,711 - You have to fill out this credit form. 46 00:02:48,735 --> 00:02:51,114 Now, just fill that out, and you sign here, 47 00:02:51,138 --> 00:02:53,316 and then you get your co-signer to put his signature 48 00:02:53,340 --> 00:02:54,684 right there, hm? 49 00:02:54,708 --> 00:02:55,708 - Okay. 50 00:02:56,477 --> 00:02:57,420 There. 51 00:02:57,444 --> 00:02:58,655 Okay, Lorelei, you co-sign. 52 00:02:58,679 --> 00:03:00,190 - Uh, just a minute. 53 00:03:00,214 --> 00:03:02,359 I'm afraid she can't be the co-signer. 54 00:03:02,383 --> 00:03:03,860 - Why not? 55 00:03:03,884 --> 00:03:06,596 It won't be long before she's community property. 56 00:03:06,620 --> 00:03:08,898 - But you see, with a valuable ring like this, 57 00:03:08,922 --> 00:03:11,468 we prefer to have a very responsible co-signer. 58 00:03:11,492 --> 00:03:13,936 Now, uh, how about your father? 59 00:03:13,960 --> 00:03:17,274 - Sure, dear old dad just loves to sign things for me. 60 00:03:17,298 --> 00:03:20,277 - Eb, when am I gonna meet your father and mother? 61 00:03:20,301 --> 00:03:22,412 - Right after I get him to sign this. 62 00:03:22,436 --> 00:03:24,447 You see, he doesn't know I'm getting engaged, 63 00:03:24,471 --> 00:03:26,716 and when you hit Dad with too many things at once, 64 00:03:26,740 --> 00:03:28,951 he has a tendency to crack up. 65 00:03:28,975 --> 00:03:32,455 - That kid's enough to drive anybody to distraction! 66 00:03:32,479 --> 00:03:33,290 - What kid? 67 00:03:33,314 --> 00:03:34,424 - Oh, Eb! 68 00:03:34,448 --> 00:03:35,592 - What did he do now? 69 00:03:35,616 --> 00:03:36,693 - He hasn't shown up yet! 70 00:03:36,717 --> 00:03:38,161 I had to do all his work! 71 00:03:38,185 --> 00:03:40,963 Oh, that was a sweet thing of you to do. 72 00:03:40,987 --> 00:03:42,899 - It wasn't sweet, and I'm gonna teach him a lesson. 73 00:03:42,923 --> 00:03:44,734 I'm gonna dock him a day's pay. 74 00:03:44,758 --> 00:03:47,504 - That's a fine way to treat your son. 75 00:03:47,528 --> 00:03:49,339 - He's not my son! 76 00:03:49,363 --> 00:03:51,007 Hi, Dad. 77 00:03:51,031 --> 00:03:52,897 - Don't call... - Sign here. 78 00:03:53,867 --> 00:03:55,011 - Sign what? 79 00:03:55,035 --> 00:03:57,146 Your name. 80 00:03:57,170 --> 00:03:59,816 - I don't sign anything unless I know what it is. 81 00:03:59,840 --> 00:04:02,819 - If I tell you what it is, you won't sign it. 82 00:04:02,843 --> 00:04:03,753 - I'll sign it. 83 00:04:03,777 --> 00:04:05,722 Thanks, Mom. 84 00:04:05,746 --> 00:04:07,657 - Will you stop calling her Mom? 85 00:04:07,681 --> 00:04:09,559 - Well, if I call her Dad, you'll get jealous. 86 00:04:11,151 --> 00:04:12,251 - What is it? 87 00:04:13,186 --> 00:04:14,897 A credit application? 88 00:04:14,921 --> 00:04:17,500 - Yeah, uh, just put your name down there under mine, 89 00:04:17,524 --> 00:04:20,837 and we'll be partners in a diamond engagement ring. 90 00:04:20,861 --> 00:04:22,026 - An engage... 91 00:04:23,196 --> 00:04:26,064 You mean, you're getting engaged to 92 00:04:27,534 --> 00:04:29,713 whatever would get engaged to you? 93 00:04:29,737 --> 00:04:31,914 - It's not a whatever, it's a girl. 94 00:04:31,938 --> 00:04:34,317 - Oh, congratulations. 95 00:04:34,341 --> 00:04:38,388 Oliver, haven't you got something to say to Eb? 96 00:04:38,412 --> 00:04:41,424 Not while you're in the room. 97 00:04:41,448 --> 00:04:43,393 - I think it's wonderful. 98 00:04:43,417 --> 00:04:44,561 Oliver, sign it. 99 00:04:44,585 --> 00:04:48,030 Wait a minute here. 100 00:04:48,054 --> 00:04:49,932 How much is this ring going to cost? 101 00:04:49,956 --> 00:04:50,956 - $47.50. 102 00:04:52,359 --> 00:04:54,459 - Oh, you're a big sport. 103 00:04:55,629 --> 00:04:57,374 - Well, you only get engaged once. 104 00:04:57,398 --> 00:05:00,277 Who told you that? 105 00:05:00,301 --> 00:05:03,747 Lisa, let's not go into your memoirs. 106 00:05:03,771 --> 00:05:04,748 - Aren't you gonna sign it? 107 00:05:04,772 --> 00:05:05,682 - Who's the girl? 108 00:05:05,706 --> 00:05:07,550 - Her name is Lorelei Appleby. 109 00:05:07,574 --> 00:05:09,686 - And how long have you been going with her? 110 00:05:09,710 --> 00:05:10,787 - Since yesterday. 111 00:05:10,811 --> 00:05:11,811 - Yesterday? 112 00:05:13,013 --> 00:05:15,492 - I think that's very romantic, Oliver. 113 00:05:15,516 --> 00:05:17,260 - It's stupid. 114 00:05:17,284 --> 00:05:19,162 - You're only saying that because it took you 115 00:05:19,186 --> 00:05:22,399 four years to poop the question. 116 00:05:22,423 --> 00:05:24,867 - You don't poop a question, you pop it. 117 00:05:24,891 --> 00:05:27,704 - Well, whatever, you were a very slow popper. 118 00:05:28,662 --> 00:05:29,872 - What do you say, popper? 119 00:05:29,896 --> 00:05:31,408 Are you gonna sign that or aren't you? 120 00:05:31,432 --> 00:05:34,143 - Eb, if you can't afford to buy an engagement ring, 121 00:05:34,167 --> 00:05:36,879 how do expect to support this girl after you're married? 122 00:05:36,903 --> 00:05:41,418 - Well, between you and me, we oughta be able to swing it. 123 00:05:41,442 --> 00:05:43,620 - Oh, no, I'm not about... 124 00:05:43,644 --> 00:05:46,022 - Oliver, Oliver, sign it. 125 00:05:46,046 --> 00:05:48,658 The boy's happiness is in your hands. 126 00:05:48,682 --> 00:05:50,126 - Yeah, am I gonna get married 127 00:05:50,150 --> 00:05:53,596 or go through life a spinster? 128 00:05:53,620 --> 00:05:57,200 - Oh, I wouldn't want that on my conscience. 129 00:06:00,527 --> 00:06:03,105 - Oh, Mr. Haney, well, how are ya? 130 00:06:03,129 --> 00:06:05,675 - Do you really care? 131 00:06:05,699 --> 00:06:09,078 - Well, I... - I have a heavy heart. 132 00:06:09,102 --> 00:06:12,449 Yes, sir, today I lost one of my best friends. 133 00:06:12,473 --> 00:06:15,284 - Oh, I'm sorry to hear that. 134 00:06:15,308 --> 00:06:16,386 Who was it? 135 00:06:16,410 --> 00:06:18,120 You. 136 00:06:18,144 --> 00:06:19,055 - What? 137 00:06:19,079 --> 00:06:20,289 - I just come over to tell you 138 00:06:20,313 --> 00:06:23,660 that I ain't gonna talk to you no more. 139 00:06:23,684 --> 00:06:27,697 Oh... Well, good. 140 00:06:27,721 --> 00:06:29,632 - No, sir, and I ain't never coming over here 141 00:06:29,656 --> 00:06:31,089 to see you again. 142 00:06:32,325 --> 00:06:33,837 Fine. 143 00:06:33,861 --> 00:06:37,707 - Ain't no need to beg me, I ain't changing my mind. 144 00:06:37,731 --> 00:06:39,063 This is goodbye. 145 00:06:41,835 --> 00:06:43,713 Bye. 146 00:06:51,678 --> 00:06:53,423 I thought you said goodbye. 147 00:06:53,447 --> 00:06:56,426 - Well, I ain't said goodbye to Eleanor. 148 00:06:56,450 --> 00:06:57,616 - Be my guest. 149 00:06:58,519 --> 00:07:00,363 - Goodbye, Eleanor. 150 00:07:00,387 --> 00:07:03,700 I won't be coming around here anymore. 151 00:07:03,724 --> 00:07:06,269 I'm sure sorry to leave you in the hands 152 00:07:06,293 --> 00:07:09,739 of a man who would allow his son 153 00:07:09,763 --> 00:07:14,243 to buy an engagement ring from a total stranger 154 00:07:14,267 --> 00:07:17,914 when me, his former friend, has the finest 155 00:07:17,938 --> 00:07:21,751 assortment of engagement rings that was ever seen 156 00:07:21,775 --> 00:07:23,787 by the human eye. 157 00:07:23,811 --> 00:07:25,455 - I should have known. 158 00:07:25,479 --> 00:07:28,357 - I would say you should have. 159 00:07:28,381 --> 00:07:31,494 - In the first place, Eb isn't my son. 160 00:07:31,518 --> 00:07:33,329 And in the second place, he can buy a ring 161 00:07:33,353 --> 00:07:34,964 wherever he wants. 162 00:07:34,988 --> 00:07:37,567 - What's been done has been done, 163 00:07:37,591 --> 00:07:40,537 and I don't see no way to undo it. 164 00:07:40,561 --> 00:07:42,705 Unless... - Unless what? 165 00:07:42,729 --> 00:07:45,742 - Unless you hire the Haney Catering Service 166 00:07:45,766 --> 00:07:49,378 to do all the catering for Eb's wedding. 167 00:07:49,402 --> 00:07:50,647 - Look, I'm not... 168 00:07:50,671 --> 00:07:52,982 - Now, we can furnish you with several types 169 00:07:53,006 --> 00:07:54,584 of wedding parties. 170 00:07:54,608 --> 00:07:58,120 Starting with the Money is No Object Affair, 171 00:07:58,144 --> 00:08:01,925 which I'm sure is the one that would appeal to you. 172 00:08:01,949 --> 00:08:03,292 - I'm not interested. 173 00:08:03,316 --> 00:08:06,329 - The Money is No Object Affair includes 174 00:08:06,353 --> 00:08:10,232 a fresh duck dinner, a half a duck to each guest, 175 00:08:10,256 --> 00:08:13,302 plus two glasses of the finest imported 176 00:08:13,326 --> 00:08:15,972 domestic champagne available, 177 00:08:15,996 --> 00:08:19,175 and folding chairs, which we guarantee will not 178 00:08:19,199 --> 00:08:22,144 pinch the guests when they sit down. 179 00:08:22,168 --> 00:08:23,513 - Look, I... 180 00:08:23,537 --> 00:08:25,915 - In addition, the unpinched guests will dance 181 00:08:25,939 --> 00:08:28,685 to the music of Carlos Wellnapper 182 00:08:28,709 --> 00:08:31,821 and his all-girl three-piece marimba band. 183 00:08:32,913 --> 00:08:34,390 - Mr. Haney, forget it. 184 00:08:34,414 --> 00:08:38,962 - Then you're not gonna do anything nice for your son? 185 00:08:38,986 --> 00:08:40,997 - Eb is not my son! 186 00:08:41,021 --> 00:08:43,287 - And I am not your friend. 187 00:08:44,725 --> 00:08:48,671 Doggone, Mr. Douglas, I feel sorry for you, 188 00:08:48,695 --> 00:08:51,774 being so alone in the world. 189 00:08:55,969 --> 00:08:58,314 Eleanor, come back here! 190 00:09:04,011 --> 00:09:05,744 - Eb, it's beautiful! 191 00:09:06,914 --> 00:09:09,158 She's a very lucky girl. 192 00:09:09,182 --> 00:09:10,793 - That's what I told her. 193 00:09:10,817 --> 00:09:13,484 It looks even better on, try it. 194 00:09:18,324 --> 00:09:20,837 Would you mind turning yours off so I can see mine? 195 00:09:23,964 --> 00:09:26,743 Golly, mine doesn't sparkle like yours. 196 00:09:26,767 --> 00:09:27,977 Maybe I oughta take it back 197 00:09:28,001 --> 00:09:29,746 and get one with a bigger diamond. 198 00:09:29,770 --> 00:09:31,180 - How big is this? 199 00:09:31,204 --> 00:09:33,917 - The man said it was slightly less than three carats. 200 00:09:33,941 --> 00:09:36,285 Maybe I oughta get one that's slightly less than five. 201 00:09:37,811 --> 00:09:40,990 - Eb, take my advice, don't start off with a big ring 202 00:09:41,014 --> 00:09:43,927 because if anything goes wrong with the romance, 203 00:09:43,951 --> 00:09:46,029 it'll be hard to get it back. 204 00:09:46,053 --> 00:09:46,963 - Really? 205 00:09:46,987 --> 00:09:49,198 - Yes, in the vault in New York, 206 00:09:49,222 --> 00:09:52,301 I've got several large hard-to-get-it-backs. 207 00:09:53,560 --> 00:09:55,337 When are you going to give it to Lorelei? 208 00:09:55,361 --> 00:09:57,373 - I don't know, it all depends upon her father. 209 00:09:57,397 --> 00:09:59,609 First, I gotta get his permission to marry her. 210 00:09:59,633 --> 00:10:01,377 - He should be glad to let his daughter marry 211 00:10:01,401 --> 00:10:03,512 a nice fellow like you. 212 00:10:03,536 --> 00:10:04,781 - I sure wish there was somebody 213 00:10:04,805 --> 00:10:06,348 who could go over and tell him that. 214 00:10:06,372 --> 00:10:07,784 - Eb, would you mind help... 215 00:10:07,808 --> 00:10:10,219 - Golly, my fair godmother must've waived 216 00:10:10,243 --> 00:10:12,589 her magic wand and you showed up. 217 00:10:12,613 --> 00:10:13,422 Will you do it? 218 00:10:13,446 --> 00:10:15,391 - He'll be glad to. 219 00:10:15,415 --> 00:10:17,860 - I'll be glad to do what? 220 00:10:17,884 --> 00:10:19,095 - If you were any kind of father, 221 00:10:19,119 --> 00:10:21,698 you'd do it first and ask questions later. 222 00:10:21,722 --> 00:10:23,232 - For the last time, I am not your... 223 00:10:23,256 --> 00:10:25,668 - Oliver, all Eb wants is for you to go over 224 00:10:25,692 --> 00:10:29,906 to tell Mr. Appleby what a wonderful fellow Eb is. 225 00:10:29,930 --> 00:10:31,407 - You're the one who wants to marry the girl, 226 00:10:31,431 --> 00:10:33,209 tell it to him yourself. 227 00:10:33,233 --> 00:10:34,343 - Yes, but how can I convince him 228 00:10:34,367 --> 00:10:36,479 I'm good son-in-law material? 229 00:10:36,503 --> 00:10:39,148 Show him swatches. 230 00:10:39,172 --> 00:10:41,718 - You'd think a guy who's partners in a $47.50 ring 231 00:10:41,742 --> 00:10:43,953 would show a little interest. 232 00:10:43,977 --> 00:10:47,156 I'm showing as little as I can. 233 00:10:47,180 --> 00:10:50,559 - Oliver, why are you so mean to Eb? 234 00:10:50,583 --> 00:10:53,362 - Because the whole thing is ridiculous. 235 00:10:53,386 --> 00:10:56,099 Meets a girl one day and next day, he wants to get married. 236 00:10:56,123 --> 00:10:59,401 - Love doesn't have the hands of a clock. 237 00:10:59,425 --> 00:11:01,437 - It sure don't. 238 00:11:01,461 --> 00:11:03,106 - Eb, we don't need him. 239 00:11:03,130 --> 00:11:06,109 If you want to make a good impression on the girl's father, 240 00:11:06,133 --> 00:11:08,577 do what Mr. Douglas did to my father. 241 00:11:08,601 --> 00:11:10,780 Lie a little. 242 00:11:10,804 --> 00:11:13,149 - I did not lie to your father. 243 00:11:13,173 --> 00:11:14,517 - You certainly did. 244 00:11:14,541 --> 00:11:17,820 You told him you had a yacht, polo ponies, 245 00:11:17,844 --> 00:11:19,844 and a coffee plantation. 246 00:11:21,214 --> 00:11:23,059 - I never told him that. 247 00:11:23,083 --> 00:11:24,293 - But then it must've been the other fellow 248 00:11:24,317 --> 00:11:26,029 who wanted to marry me. 249 00:11:26,053 --> 00:11:28,297 Oh, you were the fellow with the cheap suitcase 250 00:11:28,321 --> 00:11:31,433 and the hole in your pants. 251 00:11:31,457 --> 00:11:33,469 - I don't think Mr. Appleby would be impressed 252 00:11:33,493 --> 00:11:36,039 with a cheap suitcase and a hole in the pants. 253 00:11:36,063 --> 00:11:37,940 He's already got those. 254 00:11:37,964 --> 00:11:39,842 Hey, maybe you could get that fellow with the yacht 255 00:11:39,866 --> 00:11:42,478 and the polo ponies to adopt me. 256 00:11:42,502 --> 00:11:45,548 - Eb, why don't you just go over there and talk to him? 257 00:11:45,572 --> 00:11:47,583 Do the best you can. 258 00:11:47,607 --> 00:11:50,219 - Well, could you give me a little help? 259 00:11:50,243 --> 00:11:51,854 - Such as? 260 00:11:51,878 --> 00:11:53,156 - Could I squirt myself with some of your 261 00:11:53,180 --> 00:11:55,291 sweet-smelling cologne? 262 00:11:55,315 --> 00:11:57,660 - Okay, go squirt yourself. 263 00:11:57,684 --> 00:11:59,228 - How about lending me your wristwatch? 264 00:11:59,252 --> 00:12:00,529 - No. 265 00:12:00,553 --> 00:12:02,431 - Could I borrow one of your fancy vests? 266 00:12:02,455 --> 00:12:05,201 - Eb, just squirt yourself and go! 267 00:12:05,225 --> 00:12:06,302 - Yes, sir. 268 00:12:09,162 --> 00:12:11,007 - Eb, I thought you'd gone. 269 00:12:11,031 --> 00:12:12,575 - What kind of an impression do you think I'd create 270 00:12:12,599 --> 00:12:15,644 if I drove up to the Appleby's on that motor scooter? 271 00:12:15,668 --> 00:12:18,081 - Well, if you're worried about it, why don't you walk? 272 00:12:18,105 --> 00:12:19,315 - You don't find the son 273 00:12:19,339 --> 00:12:21,550 of a wealthy plantation owner walking. 274 00:12:21,574 --> 00:12:24,954 The least I could do is ride a polo pony. 275 00:12:24,978 --> 00:12:26,488 - Eb... 276 00:12:26,512 --> 00:12:27,790 - I sure wish I could borrow somebody's fancy convertible 277 00:12:27,814 --> 00:12:29,859 with the top down. 278 00:12:29,883 --> 00:12:31,928 - You're not borrowing my car. 279 00:12:31,952 --> 00:12:35,131 Do you have a car like that? 280 00:12:35,155 --> 00:12:37,900 - What are you leaning against? 281 00:12:37,924 --> 00:12:40,402 - Golly, my fairy godmother must've 282 00:12:40,426 --> 00:12:43,505 waved her magic wand again. 283 00:12:43,529 --> 00:12:45,842 - Okay, you can borrow the car, 284 00:12:45,866 --> 00:12:48,144 but you better put a couple of dollars worth of gas in it. 285 00:12:48,168 --> 00:12:50,512 - Could you lend me the two dollars? 286 00:12:50,536 --> 00:12:52,849 - No, I've done all I'm going to do. 287 00:12:52,873 --> 00:12:56,052 - Dad, please, aren't you going to change your clothes? 288 00:12:56,076 --> 00:12:57,019 - What for? 289 00:12:57,043 --> 00:12:58,287 - Well, Eb's coming over. 290 00:12:58,311 --> 00:13:00,156 What's an Eb? 291 00:13:00,180 --> 00:13:01,991 - He's the fella that wants to marry me. 292 00:13:02,015 --> 00:13:04,961 Oh, another one of those. 293 00:13:04,985 --> 00:13:06,763 - This is the real thing. 294 00:13:06,787 --> 00:13:08,898 Wait 'til you see the engagement ring he got me. 295 00:13:08,922 --> 00:13:11,367 - Did he get it out of one of those iron claw machines? 296 00:13:14,895 --> 00:13:17,273 - Oh, Dad, please, won't you change your clothes? 297 00:13:17,297 --> 00:13:18,297 - Nope. 298 00:13:19,465 --> 00:13:21,210 What's that? 299 00:13:21,234 --> 00:13:22,812 Oh... 300 00:13:22,836 --> 00:13:25,381 Well, you could at least move these cabbages someplace else. 301 00:13:25,405 --> 00:13:26,805 They smell awful. 302 00:13:28,775 --> 00:13:30,452 - If I don't get that engine fixed, 303 00:13:30,476 --> 00:13:32,488 they're gonna smell a whole lot worse. 304 00:13:32,512 --> 00:13:34,257 One more day in this hot sun... 305 00:13:34,281 --> 00:13:35,858 - But Dad, this is important. 306 00:13:35,882 --> 00:13:37,860 I mean, don't you want me to get married? 307 00:13:37,884 --> 00:13:38,995 - Look, things are tough enough 308 00:13:39,019 --> 00:13:41,697 without my supporting a son-in-law. 309 00:13:41,721 --> 00:13:43,499 - What makes you think you'll have to support him? 310 00:13:43,523 --> 00:13:45,001 - Well, if he's like the rest of the kids 311 00:13:45,025 --> 00:13:47,904 that drive up here in their broken down jalopies. 312 00:13:52,032 --> 00:13:53,409 - Hello there, Lorelei! 313 00:13:58,004 --> 00:13:59,481 Howdy. 314 00:13:59,505 --> 00:14:01,383 Is this your father's hired hand? 315 00:14:01,407 --> 00:14:03,319 - This is my father. 316 00:14:03,343 --> 00:14:04,787 - Oh, pleased to meet you. 317 00:14:04,811 --> 00:14:07,556 My name's Dawson, Eb Dawson. 318 00:14:07,580 --> 00:14:09,992 - Are you just gonna lie there? 319 00:14:10,016 --> 00:14:11,627 - No, sir. 320 00:14:11,651 --> 00:14:13,129 - Are you all right? 321 00:14:13,153 --> 00:14:16,699 - Uh, fine, I'm used to falling off my polo pony. 322 00:14:16,723 --> 00:14:18,134 - Your suit's all dirty. 323 00:14:18,158 --> 00:14:20,002 - Oh, that's okay, I'll just throw it away. 324 00:14:21,328 --> 00:14:24,640 I got a closet full of them. 325 00:14:24,664 --> 00:14:26,943 - Gosh, what a beautiful car. 326 00:14:26,967 --> 00:14:29,045 Where'd you get it? 327 00:14:29,069 --> 00:14:30,612 - From the family car pool. 328 00:14:30,636 --> 00:14:32,648 I thought I'd take the convertible tonight. 329 00:14:35,108 --> 00:14:36,752 I would've flown over, but I didn't know whether 330 00:14:36,776 --> 00:14:40,823 you had a landing strip. 331 00:14:40,847 --> 00:14:44,060 - Well, I guess you want to talk to Dad? 332 00:14:44,084 --> 00:14:45,183 - About what? 333 00:14:46,353 --> 00:14:47,529 - Getting married. 334 00:14:47,553 --> 00:14:49,932 Oh, yeah. 335 00:14:49,956 --> 00:14:53,169 - Well, I, um, I guess I'll leave you two alone? 336 00:14:58,498 --> 00:15:02,600 - You oughta get those cabbages to market before they rot. 337 00:15:03,770 --> 00:15:06,883 - I really don't need you to tell me that. 338 00:15:06,907 --> 00:15:08,817 - Mr. Appleby, you're probably wondering why 339 00:15:08,841 --> 00:15:11,954 I drove over in this expensive convertible. 340 00:15:11,978 --> 00:15:13,189 Well, I've come to ask you 341 00:15:13,213 --> 00:15:15,324 for a hand in your daughter's marriage. 342 00:15:15,348 --> 00:15:16,825 I mean... 343 00:15:16,849 --> 00:15:17,659 - Will you please hand me that wrench over there? 344 00:15:17,683 --> 00:15:18,861 - Yes, sir. 345 00:15:18,885 --> 00:15:20,096 What I meant to say was, I've come to wrench 346 00:15:20,120 --> 00:15:22,398 your daughter's hand. 347 00:15:22,422 --> 00:15:25,167 - You mean you're asking me if you can marry my daughter? 348 00:15:25,191 --> 00:15:27,303 - Yes, sir, I guess you could put it that way. 349 00:15:27,327 --> 00:15:28,570 What do you say? 350 00:15:28,594 --> 00:15:30,406 - First, I have to know a little more about you, 351 00:15:30,430 --> 00:15:32,508 your prospects and your family. 352 00:15:32,532 --> 00:15:34,510 - Well, as you can plainly see, 353 00:15:34,534 --> 00:15:36,678 I'm the son of a very wealthy man. 354 00:15:36,702 --> 00:15:38,247 Oh? 355 00:15:38,271 --> 00:15:39,916 - Of course, Dad wasn't always wealthy. 356 00:15:39,940 --> 00:15:41,750 He started life out with a cheap suitcase 357 00:15:41,774 --> 00:15:45,054 and a hole in his pants, and today, Mr. Douglas is about 358 00:15:45,078 --> 00:15:47,523 the wealthiest man in this whole valley. 359 00:15:47,547 --> 00:15:48,925 - Who is Mr. Douglas? 360 00:15:48,949 --> 00:15:50,159 - Oh, that's Dad. 361 00:15:50,183 --> 00:15:53,695 - His name is Douglas and yours is Dawson? 362 00:15:53,719 --> 00:15:55,164 - Oh, I see what you mean. 363 00:15:55,188 --> 00:15:58,667 Uh, you see, uh, Dad doesn't like me using his name. 364 00:15:58,691 --> 00:16:00,803 I guess he wants me to make it on my own. 365 00:16:00,827 --> 00:16:02,071 Now, about your daughter. 366 00:16:02,095 --> 00:16:04,573 This miserable motor! 367 00:16:04,597 --> 00:16:06,042 - Oh, let me see if I can fix it. 368 00:16:06,066 --> 00:16:07,643 - You really know anything about 'em? 369 00:16:07,667 --> 00:16:09,946 - Yes, sir, I repair all my own racing cars. 370 00:16:13,173 --> 00:16:14,783 Oh, here's your trouble right here. 371 00:16:14,807 --> 00:16:16,118 This wire's loose. 372 00:16:17,543 --> 00:16:19,922 Take cover! 373 00:16:22,482 --> 00:16:23,914 - Oh, you stupid! 374 00:16:25,118 --> 00:16:26,795 If I ever had a chance of getting my cabbages 375 00:16:26,819 --> 00:16:29,531 to market, you killed it! 376 00:16:29,555 --> 00:16:32,501 - Well, uh, I've got an idea! 377 00:16:32,525 --> 00:16:34,125 You can use my car! 378 00:16:35,095 --> 00:16:36,305 - Your car? 379 00:16:36,329 --> 00:16:38,441 - Uh, sure, I can use one of Dad's other cars, 380 00:16:38,465 --> 00:16:40,409 or one of his yachts. 381 00:16:40,433 --> 00:16:41,710 - Oh, I don't know about that, I... 382 00:16:41,734 --> 00:16:43,279 - Don't worry about it. 383 00:16:43,303 --> 00:16:46,248 Dad's real nice about things like that. 384 00:16:46,272 --> 00:16:48,884 You lent him my car? 385 00:16:48,908 --> 00:16:51,620 - Well, Mr. Appleby had to get his cabbages to market. 386 00:16:51,644 --> 00:16:53,189 They were getting pretty ripe. 387 00:16:53,213 --> 00:16:55,358 - Eb, you had no right to lend him my car! 388 00:16:55,382 --> 00:16:57,626 - What is all the hollering about? 389 00:16:57,650 --> 00:17:01,230 - Oh, lover boy lent Mr. Appleby my car to haul cabbages! 390 00:17:01,254 --> 00:17:04,266 - Well, that was very neighborly of him. 391 00:17:04,290 --> 00:17:06,369 - Neighborly, my... 392 00:17:06,393 --> 00:17:08,570 Look, now I want you to go over and get my car back. 393 00:17:08,594 --> 00:17:10,973 - I can't, Mr. Appleby left for the county seat with 394 00:17:10,997 --> 00:17:13,809 his cabbages, and he won't be back until tomorrow morning. 395 00:17:13,833 --> 00:17:14,977 - Then, I want you to go over there 396 00:17:15,001 --> 00:17:17,179 first thing in the morning and get it back! 397 00:17:32,552 --> 00:17:35,031 - Howdy, Mr. Appleby! 398 00:17:43,363 --> 00:17:45,807 Didn't you have any luck selling your cabbages? 399 00:17:45,831 --> 00:17:47,576 - I couldn't sell my cabbages. 400 00:17:47,600 --> 00:17:49,745 I couldn't even get to the county seat! 401 00:17:49,769 --> 00:17:52,048 Your car stalled, and I couldn't get it start again. 402 00:17:52,072 --> 00:17:53,115 I've been sitting here all night, 403 00:17:53,139 --> 00:17:54,950 waiting for somebody to come by. 404 00:17:54,974 --> 00:17:56,585 - I can't imagine what happened to the car. 405 00:17:56,609 --> 00:17:59,855 Yes, I can, I forgot to put gas in it. 406 00:17:59,879 --> 00:18:02,591 - I was planning on making enough money on my cabbages 407 00:18:02,615 --> 00:18:04,693 to meet my mortgage payment. 408 00:18:04,717 --> 00:18:06,328 Now, if the bank wants to get tough, 409 00:18:06,352 --> 00:18:08,497 they can take away my farm! 410 00:18:08,521 --> 00:18:09,865 - I wouldn't worry about that. 411 00:18:09,889 --> 00:18:11,500 After Lorelei and I are married, 412 00:18:11,524 --> 00:18:14,170 you can move in with Mom and Dad. 413 00:18:14,194 --> 00:18:16,672 - Do you think I'd let a knucklehead like you 414 00:18:16,696 --> 00:18:18,840 marry my daughter, hm? 415 00:18:18,864 --> 00:18:20,509 - Isn't there any way that I can get back 416 00:18:20,533 --> 00:18:21,977 in your good graces? 417 00:18:22,001 --> 00:18:25,147 - Only the $180 I need for the mortgage payment. 418 00:18:25,171 --> 00:18:27,516 - $180? That's no problem. 419 00:18:27,540 --> 00:18:30,040 I'll be glad to give it to ya. 420 00:18:31,478 --> 00:18:35,057 Doggone, Dad forgot to give me my allowance this morning. 421 00:18:35,081 --> 00:18:36,892 But don't worry, I'll get the money for ya. 422 00:18:36,916 --> 00:18:38,694 Then can I marry Lorelei? 423 00:18:38,718 --> 00:18:41,464 - You get the money, then we'll talk about it. 424 00:18:41,488 --> 00:18:42,898 - Where is that kid with my car? 425 00:18:42,922 --> 00:18:44,467 I've got to get in to Druckers. 426 00:18:44,491 --> 00:18:45,701 - Couldn't you walk? 427 00:18:45,725 --> 00:18:47,369 - Why should I walk if I've got a car? 428 00:18:47,393 --> 00:18:48,971 Where is it? 429 00:18:48,995 --> 00:18:51,574 - If Eb doesn't come back with it soon... 430 00:18:51,598 --> 00:18:52,575 - Hi, Mom. 431 00:18:52,599 --> 00:18:53,599 Hi, Dad. 432 00:18:54,334 --> 00:18:55,578 Beautiful day, isn't it? 433 00:18:55,602 --> 00:18:57,413 - Where's my car? 434 00:18:57,437 --> 00:18:59,181 - It's down the road, it's out of gas. 435 00:18:59,205 --> 00:19:01,250 Can I have some money to get some? 436 00:19:01,274 --> 00:19:02,818 How much do you need? 437 00:19:02,842 --> 00:19:05,421 $180. 438 00:19:05,445 --> 00:19:06,677 - $180 for gas? 439 00:19:08,114 --> 00:19:10,659 Well, I wanted to get high octane. 440 00:19:10,683 --> 00:19:13,262 - Did anything happen to my car? 441 00:19:13,286 --> 00:19:14,530 - No, sir. 442 00:19:14,554 --> 00:19:17,199 - Then, why do you need all that money? 443 00:19:17,223 --> 00:19:18,567 - Well, you know the old saying, 444 00:19:18,591 --> 00:19:20,636 "There's something rotten in Denmark"? 445 00:19:20,660 --> 00:19:22,704 Well, this is the same thing but with cabbages. 446 00:19:24,230 --> 00:19:27,443 - Oh, we had the same thing in Hungary, but with goulash. 447 00:19:27,467 --> 00:19:28,977 My mother used to make... 448 00:19:29,001 --> 00:19:30,746 - I don't want to hear about your mother's stale goulash. 449 00:19:30,770 --> 00:19:32,515 I want my car back! 450 00:19:32,539 --> 00:19:33,715 - Mr. Appleby's got it. 451 00:19:33,739 --> 00:19:35,251 - Well, you get it back from Mr. Appleby, 452 00:19:35,275 --> 00:19:38,020 or I'll call the police and tell them that he stole it. 453 00:19:38,044 --> 00:19:39,488 - Fine thing. 454 00:19:39,512 --> 00:19:41,872 Would you like me to marry a girl whose father's a jailbird? 455 00:19:43,249 --> 00:19:46,928 - Oliver, why don't you take a slow walk into Druckers? 456 00:19:46,952 --> 00:19:48,764 It will calm you down. 457 00:19:48,788 --> 00:19:50,732 - I'm not walking. 458 00:19:50,756 --> 00:19:52,156 I'll borrow this. 459 00:19:54,994 --> 00:19:59,163 If you don't mind. 460 00:20:01,401 --> 00:20:03,979 - Well, we won't be having any trouble with him for awhile. 461 00:20:04,003 --> 00:20:06,448 The handlebars are loose. 462 00:20:09,175 --> 00:20:11,554 - Eb, Eb, your lunch is ready. 463 00:20:11,578 --> 00:20:13,010 - I'm not hungry. 464 00:20:13,979 --> 00:20:16,192 - You're not hungry? 465 00:20:16,216 --> 00:20:17,726 - No, ma'am. 466 00:20:17,750 --> 00:20:21,297 I cannot think of food when my whole world is crumbling. 467 00:20:21,321 --> 00:20:24,300 To think how close I came to getting married. 468 00:20:24,324 --> 00:20:26,968 - Maybe if I went over and talked to her father 469 00:20:26,992 --> 00:20:28,837 I could change his mind. 470 00:20:28,861 --> 00:20:31,707 - The only thing that's gonna change his mind is $180 471 00:20:31,731 --> 00:20:34,076 which I haven't got. 472 00:20:34,100 --> 00:20:36,945 - Well, I haven't got any money either. 473 00:20:36,969 --> 00:20:39,014 Maybe this ring would help. 474 00:20:39,038 --> 00:20:42,351 Why don't you take it to the prawn shop and prawn it? 475 00:20:42,375 --> 00:20:45,087 - Golly, I could get, I could get killed 476 00:20:45,111 --> 00:20:47,423 if Mr. Douglas found out. 477 00:20:47,447 --> 00:20:49,991 - Oh, he wouldn't do that. 478 00:20:50,015 --> 00:20:52,015 - He would if he thought he could get away with it. 479 00:20:53,152 --> 00:20:55,364 Hey, maybe I can hawk my own stuff. 480 00:20:55,388 --> 00:20:56,832 - Well, what have you got? 481 00:20:56,856 --> 00:20:58,767 - Let's see, I've got an Attwater Kent radio 482 00:20:58,791 --> 00:21:01,169 that I can probably get $6 for. 483 00:21:01,193 --> 00:21:03,539 And maybe I can get another dollar for the earphones. 484 00:21:03,563 --> 00:21:05,107 - That's a good start. 485 00:21:05,131 --> 00:21:06,842 What else have you got? 486 00:21:06,866 --> 00:21:10,479 - I've got a framed, autographed picture of Anna May Wong. 487 00:21:10,503 --> 00:21:13,582 That oughta be good for a dollar if I throw in the frame. 488 00:21:13,606 --> 00:21:16,552 - Well, you're up to eight dollars. 489 00:21:16,576 --> 00:21:18,920 Then, there's my Norton bomb site. 490 00:21:18,944 --> 00:21:21,189 A fella once offered my uncle a half million dollars for it 491 00:21:21,213 --> 00:21:22,858 during the war. 492 00:21:22,882 --> 00:21:25,461 I guess the parts oughta be worth a couple of bucks. 493 00:21:25,485 --> 00:21:27,485 - Now, you're up to $10. 494 00:21:28,954 --> 00:21:32,167 - I need one big thing that I could get the other $170 for. 495 00:21:34,694 --> 00:21:36,438 And I think I found it. 496 00:21:43,135 --> 00:21:45,781 - Well, I see you finally got the car back. 497 00:21:45,805 --> 00:21:47,015 - Yes, sir. 498 00:21:47,039 --> 00:21:48,284 You'll be happy to know that Mr. Appleby 499 00:21:48,308 --> 00:21:50,653 gave me a six-month option on Lorelei. 500 00:21:50,677 --> 00:21:51,887 - What does that mean? 501 00:21:51,911 --> 00:21:53,422 - It means that if I don't go near his house 502 00:21:53,446 --> 00:21:55,624 for six months, he'll let me ask for permission again. 503 00:21:55,648 --> 00:21:57,147 - Congratulations. 504 00:21:58,351 --> 00:22:01,830 - Now, things can get back to normal around... 505 00:22:01,854 --> 00:22:02,898 Where's Eleanor? 506 00:22:02,922 --> 00:22:03,922 - Who? 507 00:22:04,824 --> 00:22:05,824 - The cow. 508 00:22:07,092 --> 00:22:09,571 Oh, is she missing? 509 00:22:10,763 --> 00:22:11,940 - Where is she? 510 00:22:11,964 --> 00:22:13,108 - I think she went bowling with... 511 00:22:13,132 --> 00:22:14,910 Eb! 512 00:22:14,934 --> 00:22:15,811 - You want her back? 513 00:22:15,835 --> 00:22:17,078 - Yes! 514 00:22:17,102 --> 00:22:18,102 - Okay. 515 00:22:20,606 --> 00:22:23,607 No, this is the Attwater Kent radio. 516 00:22:25,110 --> 00:22:27,823 No, this is the Norton bomb site. 517 00:22:27,847 --> 00:22:29,447 Oh, here's Eleanor. 518 00:22:30,783 --> 00:22:33,261 - This is a pawn tick... 519 00:22:33,285 --> 00:22:35,631 You pawned Eleanor? 520 00:22:35,655 --> 00:22:38,033 - Not entirely, I held out the milk rights. 521 00:22:38,057 --> 00:22:40,769 You can go over to the pawn shop once a day and milk her. 522 00:22:41,861 --> 00:22:43,193 - Get her back. 523 00:22:44,196 --> 00:22:46,775 - But... - Get the cow back! 524 00:22:46,799 --> 00:22:49,010 - It's not that easy, I need two things. 525 00:22:49,034 --> 00:22:49,845 - What? 526 00:22:49,869 --> 00:22:52,013 - Your car and $170. 527 00:22:55,875 --> 00:22:59,421 - Lisa, would you mind turning out the light? 528 00:22:59,445 --> 00:23:01,490 - Why? What do you have in mind? 529 00:23:04,384 --> 00:23:07,062 - I have in mind going to sleep. 530 00:23:07,086 --> 00:23:08,831 I'm exhausted from Eb's romance. 531 00:23:08,855 --> 00:23:12,200 - Well, love is a many splintered thing. 532 00:23:12,224 --> 00:23:16,059 - Uh, Lisa, would you just turn out the light? 533 00:23:18,431 --> 00:23:20,442 ♪ Oh-Lay What is that? 534 00:23:23,002 --> 00:23:25,102 ♪ Oh-Lay 535 00:23:27,540 --> 00:23:30,552 ♪ Oh-Lay - Mr. Haney! 536 00:23:30,576 --> 00:23:32,488 Cut, cut! 537 00:23:32,512 --> 00:23:33,822 - What have we got here? 538 00:23:33,846 --> 00:23:36,258 - May I present Carlos Wellnapper 539 00:23:36,282 --> 00:23:40,028 and his all-girl three-piece marimba band. 540 00:23:40,052 --> 00:23:44,199 Except for Carlos, who I'm filling in for. 541 00:23:44,223 --> 00:23:46,067 - You can take your band and... 542 00:23:46,091 --> 00:23:48,570 - We just finished playing a wedding reception 543 00:23:48,594 --> 00:23:51,407 over at Crabwell Corner, and I thought I'd drop by 544 00:23:51,431 --> 00:23:53,475 and show you what you get 545 00:23:53,499 --> 00:23:56,434 for your Money is No Object Affair. 546 00:23:57,870 --> 00:24:01,249 Now, if you'll just sit down in these no-pinch chairs, 547 00:24:04,877 --> 00:24:07,377 and munch on this half a duck, 548 00:24:09,081 --> 00:24:12,461 the band will serenade you with that well-known 549 00:24:12,485 --> 00:24:13,984 Mexican folk song, 550 00:24:15,254 --> 00:24:17,766 "My Nose Used to Bleed for Kitty 551 00:24:17,790 --> 00:24:20,869 "When I met her in Mexico City". 552 00:24:21,794 --> 00:24:23,872 One, two, three, four. 553 00:24:28,334 --> 00:24:30,378 - Oliver, I must say you're a sport, 554 00:24:30,402 --> 00:24:32,213 throwing a party like this for me 555 00:24:32,237 --> 00:24:33,482 at two o'clock in the morning. 556 00:24:33,506 --> 00:24:36,518 - Oh, yeah, yeah, I got nothing but class. 557 00:24:36,542 --> 00:24:38,286 - Shall we dance? 558 00:24:38,310 --> 00:24:39,988 Why not? 38034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.