All language subtitles for Fatal Crossing S01E05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:12,440 --> 00:04:14,760 HIX ON RECORDING: She irritated me. 2 00:04:17,000 --> 00:04:19,320 I looked around the house for a hammer or... 3 00:04:19,360 --> 00:04:25,040 ..some sort of weapon, but I couldn't find anything...suitable. 4 00:04:25,080 --> 00:04:30,520 And I remember I was halfway down into the cellar... 5 00:04:30,560 --> 00:04:34,200 ..and then I saw this old hoover standing there. 6 00:04:38,640 --> 00:04:40,360 PHONE BEEPS 7 00:05:00,760 --> 00:05:03,280 Look at the message I just forwarded to you. 8 00:05:04,880 --> 00:05:07,880 Have you got it? Am I reading it wrong? 9 00:05:12,440 --> 00:05:14,560 Fuck. 10 00:05:16,400 --> 00:05:17,960 PHONE BUZZES 11 00:05:20,800 --> 00:05:22,120 Yes? 12 00:05:22,160 --> 00:05:24,320 Nora, it's Spencer calling. 13 00:05:24,360 --> 00:05:27,600 We've just received some new results from the lab. 14 00:05:27,640 --> 00:05:28,760 And? 15 00:05:28,800 --> 00:05:30,520 To be completely honest, um... 16 00:05:32,480 --> 00:05:35,360 ..these aren't the answers that any of us were hoping for. 17 00:05:36,680 --> 00:05:39,600 We haven't found a match to neither Lisbeth nor Lulu. 18 00:05:39,640 --> 00:05:42,000 Sorry. 19 00:05:43,480 --> 00:05:47,160 It looks as if the remains of 12 people were buried at the site. 20 00:05:48,320 --> 00:05:49,640 But that's not all, 21 00:05:49,680 --> 00:05:51,720 and this is where it starts getting strange. 22 00:05:52,840 --> 00:05:55,400 One of the girls we've identified, 23 00:05:55,440 --> 00:05:59,040 she disappeared about six months after Hix went to prison. 24 00:06:09,560 --> 00:06:11,080 So he didn't kill her? 25 00:06:12,160 --> 00:06:13,360 Apparently not. 26 00:06:28,920 --> 00:06:33,280 But how can Hix know that the bodies were buried at that exact spot... 27 00:06:36,160 --> 00:06:38,720 ..if he wasn't the one responsible? 28 00:06:38,760 --> 00:06:42,560 I just received the information, Nora. I don't have any answers yet. 29 00:06:42,600 --> 00:06:44,080 I'm sorry. 30 00:06:44,120 --> 00:06:46,520 But we'll reopen the whole investigation. 31 00:10:25,600 --> 00:10:27,960 PHONE BUZZES 32 00:14:35,400 --> 00:14:36,720 DOOR SLAMS 33 00:14:56,520 --> 00:14:58,840 RECORDING: I'm Nora Sand. 34 00:14:58,880 --> 00:14:59,880 DOOR OPENS 35 00:15:01,320 --> 00:15:04,760 I've come here from Denmark because you wanted to talk to me. 36 00:15:12,760 --> 00:15:15,080 HIX: I took the photos. 37 00:15:22,280 --> 00:15:25,840 Any idea how copies could end up with me? 38 00:15:47,960 --> 00:15:50,440 HIX: Probably one of my fans. 39 00:17:14,280 --> 00:17:15,880 KNOCK AT DOOR 40 00:19:39,640 --> 00:19:40,920 Hmm. 41 00:19:42,000 --> 00:19:43,560 Er... 42 00:25:52,000 --> 00:25:53,560 HE TYPES AT LAPTOP 43 00:25:53,600 --> 00:25:55,080 DOOR OPENS 44 00:26:13,680 --> 00:26:14,960 Hmm? 45 00:26:42,640 --> 00:26:44,360 HE CARRIES ON TYPING 46 00:29:56,760 --> 00:29:58,320 DOORBELL RINGS 47 00:30:02,640 --> 00:30:05,360 TAP RUNS 48 00:30:59,720 --> 00:31:00,960 Hmm. 49 00:36:33,040 --> 00:36:36,760 HE BREATHES WHEEZILY 50 00:37:46,280 --> 00:37:48,440 PHONE BUZZES 51 00:41:16,760 --> 00:41:21,280 Subtitles for the deaf and hard of hearing by Red Bee Media 4536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.