Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,160 --> 00:00:23,746
Tu as r�ussi... John.
2
00:00:26,665 --> 00:00:29,376
Tous les combats ont cess�.
3
00:00:34,006 --> 00:00:36,300
Il n'y a plus de morts.
4
00:00:37,593 --> 00:00:39,720
Et soudain...
5
00:00:41,263 --> 00:00:44,725
trois n'est plus un nombre si effrayant.
6
00:00:49,438 --> 00:00:52,858
Mais peu importe
que ce soit merveilleux...
7
00:00:54,902 --> 00:00:57,112
je ne l'accepterai pas...
8
00:00:57,196 --> 00:00:59,239
en �change...
9
00:00:59,281 --> 00:01:01,617
de te perdre.
10
00:02:40,300 --> 00:02:43,600
LES GUERRES PACIFICATRICES
11
00:03:38,065 --> 00:03:39,692
Je te tiens.
12
00:03:43,028 --> 00:03:47,491
Merci... plus que jamais...
pour ton aimable assistance.
13
00:03:47,741 --> 00:03:50,542
Toujours press� de donner
un coup de main � un Dominar.
14
00:03:50,577 --> 00:03:54,748
J'ai si souvent proclam� en avoir
jusque-l� de Crichton et d'Aeryn.
15
00:03:54,783 --> 00:03:57,960
J'aurais jamais pens� que
ce serait au pied de la lettre...
16
00:04:02,047 --> 00:04:04,717
Comment s'appelle leur esp�ce d�j� ?
17
00:04:04,842 --> 00:04:07,594
�a, c'est Crichton.
C'est un Houmain.
18
00:04:07,761 --> 00:04:09,179
Et Aeryn...
19
00:04:09,888 --> 00:04:12,099
S�bac�enne.
Assur�ment S�bac�enne !
20
00:04:12,134 --> 00:04:14,275
Rygel, tu as tous les morceaux ?
21
00:04:14,310 --> 00:04:16,944
De sous chaque pierre,
chaque crevasse.
22
00:04:16,979 --> 00:04:20,274
J'ai tamis� le sable des profondeurs
de mes mains nues.
23
00:04:20,309 --> 00:04:22,318
Regarde un peu mes ongles !
24
00:04:22,401 --> 00:04:24,820
Caa'ta, le vaisseau L�viathan est revenu.
25
00:04:24,855 --> 00:04:26,964
Leur module de transport approche.
26
00:04:26,999 --> 00:04:29,074
Abaissez la vo�te de dissimulation.
27
00:04:42,212 --> 00:04:46,884
Monsieur, un autre contact
du commandement strat�gique
Pacificateur depuis l'espace lointain.
28
00:04:46,967 --> 00:04:50,554
Le grand Chancelier Maryk...
de nouveau.
29
00:04:58,187 --> 00:04:59,563
Grand Chancelier...
30
00:04:59,688 --> 00:05:01,155
Nom d'un Hezmana...
31
00:05:01,190 --> 00:05:03,692
O� avez-vous trouv�
dans mes ordres la phrase...
32
00:05:03,727 --> 00:05:05,242
"attaque pr�emptive" ?!
33
00:05:05,277 --> 00:05:09,323
Les Scarrans se massent pour un assaut
que nous savons tous imminent.
34
00:05:09,358 --> 00:05:12,291
Un conflit que ne sommes
sur le point de perdre.
35
00:05:12,326 --> 00:05:15,704
En les d�fiant avant qu'ils ne soient
pr�ts, au moins nous aurons une chance
au combat.
36
00:05:15,739 --> 00:05:18,047
Vous avez �t� envoy�
pour surveiller le front,
37
00:05:18,082 --> 00:05:20,084
- et puis...
- Avec tout le respect
que je vous dois, Monsieur...
38
00:05:20,209 --> 00:05:21,835
J'ai �t� envoy� ici...
39
00:05:21,960 --> 00:05:26,263
pour p�rir � l'avant-garde
de ce conflit in�vitable.
40
00:05:26,298 --> 00:05:30,072
Je refuse simplement de participer
selon leurs termes ou les v�tres !
41
00:05:30,107 --> 00:05:33,847
A cause de vos actes, l'Empire Scarran
nous a d�clar� la guerre.
42
00:05:33,882 --> 00:05:37,434
Vous savez ce que cela signifie,
Scorpius ?
43
00:05:37,559 --> 00:05:42,606
Nous sommes d�sormais
officiellement engag�s dans
la derni�re guerre de notre �re !
44
00:05:42,856 --> 00:05:44,358
F�licitations.
45
00:05:57,997 --> 00:05:59,248
Tes yeux...
46
00:05:59,289 --> 00:06:00,958
J'ai recouvr� la vue, D'Argo !
47
00:06:01,041 --> 00:06:04,962
- Qu'est-ce qui s'est pass� ? Comment ?
- Il m'a donn�... de nouveaux yeux !
48
00:06:04,997 --> 00:06:06,505
On en a trouv� un, oui !
49
00:06:06,547 --> 00:06:08,966
Stark et moi avons trouv� le Diagnosian !
50
00:06:12,094 --> 00:06:15,764
- Qu'est-ce qui lui arrive ?
- Rien du tout.
51
00:06:15,848 --> 00:06:17,182
Ah, il va tr�s bien !
52
00:06:17,266 --> 00:06:22,438
- Grunschlk ! Je te pensais...
- ...mort ? Moi ?
53
00:06:22,855 --> 00:06:24,523
Point du tout !
54
00:06:31,238 --> 00:06:35,326
Ces cristaux sont des vies.
55
00:06:35,409 --> 00:06:38,495
- Ne secouez pas ce truc comme �a !
- �a a int�r�t � marcher.
56
00:06:38,530 --> 00:06:41,623
T'as de la chance de l'avoir, mon gars !
57
00:06:41,915 --> 00:06:44,835
Les Diagnosians, ce sont les meilleurs.
58
00:06:45,085 --> 00:06:47,880
Surtout maintenant avec la guerre.
59
00:06:48,005 --> 00:06:49,381
Quelle guerre ?
60
00:06:49,465 --> 00:06:53,636
Les Pacificateurs et les Scarrans
se sont d�clar�s la guerre.
61
00:06:53,719 --> 00:06:55,971
Est-ce que les Pacificateurs
savent ce qu'ils risquent ?
62
00:06:56,013 --> 00:06:59,475
Les Scarrans ne leur ont pas
laiss� le choix.
63
00:06:59,558 --> 00:07:04,355
Ils envahissaient d�j� la galaxie
de force... syst�me apr�s syst�me !
64
00:07:04,390 --> 00:07:06,940
Une guerre � l'�chelle galactique...
65
00:07:11,904 --> 00:07:14,782
L'avant-garde Scarrane a p�n�tr�
notre p�rim�tre de d�fense !
66
00:07:14,817 --> 00:07:17,677
Nous les avons suffisamment attir�s.
Le pi�ge est pr�t.
67
00:07:17,712 --> 00:07:20,502
Capitaine, initiez le plan
comme je vous l'ai indiqu�.
68
00:07:20,537 --> 00:07:22,831
A tous les pilotes : d�sactivez
vos syst�mes de vis�e et de vol.
69
00:07:22,866 --> 00:07:24,006
Bien re�u.
70
00:07:24,041 --> 00:07:25,834
Nous volerons en manuel � partir d'ici.
71
00:07:27,002 --> 00:07:28,510
Avancez droit devant.
72
00:07:28,545 --> 00:07:30,220
Leur t�l�m�trie de vis�e
sera corrompue...
73
00:07:30,255 --> 00:07:33,342
d'au moins deux degr�s
par le magn�tisme ambiant.
74
00:07:33,377 --> 00:07:35,260
D�fiez-les de vous toucher.
75
00:07:40,224 --> 00:07:43,060
Equipe Rouge...
restez pr�s de mon flanc gauche.
76
00:07:43,095 --> 00:07:44,360
Equipe Bleue, � droite.
77
00:07:44,395 --> 00:07:49,817
A mon signal, ex�cutez
une attaque gradu�e sur le Cuirass�
Scarran de t�te. Confirmez.
78
00:07:56,115 --> 00:07:59,118
Tous les vaisseaux de l'armada sont
d�sormais sous un feu fourni, Monsieur !
79
00:07:59,153 --> 00:08:01,245
Seulement pour le moment.
Restez en position.
80
00:08:01,704 --> 00:08:04,581
Et... feu !
81
00:08:43,203 --> 00:08:45,247
Baissez vos armes !
82
00:08:45,581 --> 00:08:48,792
- Combien de temps ?
- Environ 60 jours solaires.
83
00:08:49,376 --> 00:08:52,087
- O� ?
- Toujours sur la plan�te aquatique.
84
00:08:52,254 --> 00:08:54,882
Abaissez vos armes imm�diatement !
85
00:08:55,507 --> 00:08:56,598
Des m�chants ?
86
00:08:56,633 --> 00:08:59,476
Oui... et non.
Ils nous ont aid� � vous reconstituer.
87
00:08:59,511 --> 00:09:02,348
- Nous reconstituer ?!
- Ils ont dit que c'�tait un accident.
88
00:09:03,015 --> 00:09:04,725
Vous avez �t� cristallis�s.
89
00:09:04,760 --> 00:09:06,150
Cristallis�s ?
90
00:09:06,185 --> 00:09:07,936
Derni�re sommation !
91
00:09:23,661 --> 00:09:25,502
- T'as dit oui !
- J'ai fait �a ?
92
00:09:25,537 --> 00:09:27,998
- Apr�s 60 jours... des remords ?
- Non, tout se passe tr�s bien !
93
00:09:28,123 --> 00:09:29,770
H�, on va se marier !
94
00:09:29,805 --> 00:09:31,383
F�licitations !
95
00:09:31,418 --> 00:09:34,011
Monsieur...
vous aviez absolument raison !
96
00:09:34,046 --> 00:09:37,341
Leurs pilotes et leur artillerie
n'ont pas r�sist� aux n�tres...
97
00:09:38,801 --> 00:09:39,969
Scorpius ?
98
00:09:41,845 --> 00:09:44,807
- Pr�parez la retraite...
- Comment ?!
99
00:09:45,015 --> 00:09:46,357
Le reste de l'armada...
100
00:09:46,392 --> 00:09:49,269
devra continuer � occuper l'ennemi,
couvrant notre fuite.
101
00:09:49,304 --> 00:09:51,403
Mais Monsieur... nous gagnons.
102
00:09:51,438 --> 00:09:54,483
Sans ce Transporteur, toutes les unit�s...
103
00:09:54,518 --> 00:09:56,151
Mes ordres sont clairs.
104
00:09:57,111 --> 00:10:01,073
Monsieur, vous nous demandez
d'abandonner nos troupes,
nos vaisseaux, nos...
105
00:10:01,108 --> 00:10:03,867
Oui, c'est cela !
106
00:10:06,912 --> 00:10:08,288
Etablissez un itin�raire d'�vasion.
107
00:10:08,323 --> 00:10:09,505
Fermez les hangars.
108
00:10:09,540 --> 00:10:11,542
Fournissez la vitesse maximale !
109
00:10:11,959 --> 00:10:13,711
Il est vivant, Sikozu.
110
00:10:17,881 --> 00:10:21,552
John Crichton... est vivant.
111
00:10:22,177 --> 00:10:23,554
Encore une fois.
112
00:10:25,347 --> 00:10:26,890
Recommencez.
113
00:10:27,057 --> 00:10:28,058
Tr�s bien.
114
00:10:29,685 --> 00:10:32,438
Pour la 89�me fois...
115
00:10:37,484 --> 00:10:42,114
Il �tait une fois un gar�on nomm� John.
116
00:10:42,197 --> 00:10:44,700
Et John �tait un astronaute.
117
00:10:45,951 --> 00:10:48,752
Il vivait dans un endroit lointain
appel� la Terre,
118
00:10:48,787 --> 00:10:51,874
qui est tellement lointain que vous
n'en avez jamais entendu parler.
119
00:10:52,166 --> 00:10:55,210
Un jour o� John faisait
ses choses d'astronaute,
120
00:10:55,245 --> 00:10:57,886
un gros vortex bleu l'aspira,
121
00:10:57,921 --> 00:11:00,924
et le recracha � l'autre bout de l'univers.
122
00:11:01,592 --> 00:11:04,553
Les choses avaient l'air sombre
� Mudville...
123
00:11:04,588 --> 00:11:05,311
Canaveral ?
124
00:11:05,346 --> 00:11:08,974
jusqu'� ce que notre h�ros rencontre
un fabuleux vaisseau vivant,
125
00:11:09,058 --> 00:11:11,150
se fasse quelques nouveaux amis...
126
00:11:11,185 --> 00:11:14,396
et qu'il se rencarde
avec la fille de ses r�ves.
127
00:11:14,980 --> 00:11:18,567
On aurait pu vivre heureux jusqu'�
la fin de nos jours par la suite mais
les Pacificateurs nous ont brutalis�s,
128
00:11:18,602 --> 00:11:21,570
pourchass�s et tortur�s
pendant des ann�es.
129
00:11:21,605 --> 00:11:22,571
Feu !
130
00:11:23,030 --> 00:11:24,573
Et puis, il y a deux mois...
131
00:11:24,615 --> 00:11:31,038
on s'est pris des balles dans le cul
de nouveau. Cette fois, c'�tait les
Scarrans, des gros reptiles.
132
00:11:31,163 --> 00:11:35,751
Et Moya, notre vaisseau vivant,
s'est fray�e un chemin jusqu'� votre
plan�te ador�e pour un petit break...
133
00:11:35,786 --> 00:11:39,797
parce qu'on s'est dit "c'est vide,
personne ne va nous emb�ter !".
134
00:11:40,130 --> 00:11:42,382
On va avoir un b�b� !
135
00:11:42,417 --> 00:11:44,635
Veux-tu m'�pouser ?
136
00:11:45,594 --> 00:11:46,602
Oui.
137
00:11:46,637 --> 00:11:48,562
Juste apr�s,
moi et la future Mme Crichton...
138
00:11:48,597 --> 00:11:51,225
on appr�ciait un peu d'intimit� quand
vous volez au-dessus de nos t�tes,
139
00:11:51,260 --> 00:11:52,768
boum badaboum...
140
00:11:53,602 --> 00:11:55,145
des rayons jaillissent...
141
00:11:55,396 --> 00:11:58,774
Cristallis�s.
Et on se retrouve 2 mois plus tard.
142
00:12:02,945 --> 00:12:04,363
Quoi ?
143
00:12:04,863 --> 00:12:06,281
En fuite.
144
00:12:06,407 --> 00:12:08,742
Scorpius a �teint la balise
de son vaisseau.
145
00:12:08,826 --> 00:12:10,285
Nous n'avons aucun moyen
de le traquer.
146
00:12:10,327 --> 00:12:12,955
Diffusez cet ordre... priorit� maximale.
147
00:12:12,997 --> 00:12:16,709
A l'instant o� son Transporteur
Amiral est rep�r�, que l'on fasse feu.
148
00:12:16,744 --> 00:12:19,253
Pas d'avertissement.
Pas d'offre de reddition.
149
00:12:19,420 --> 00:12:24,133
Je veux que ce l�che de Scorpius
et tous ceux qui volent avec lui
soient �radiqu�s !
150
00:12:24,168 --> 00:12:25,349
Oui, Chancelier.
151
00:12:25,384 --> 00:12:29,179
Scorpius est beaucoup de choses,
Maryk, et aucune n'est bonne.
152
00:12:29,263 --> 00:12:31,063
Mais un l�che ? Jamais.
153
00:12:31,098 --> 00:12:34,685
Il a lanc� cette guerre
et puis s'est d�tourn� et a fui.
154
00:12:34,720 --> 00:12:37,146
Comment d�finis-tu la l�chet�, Grayza ?
155
00:12:37,229 --> 00:12:40,503
Grand Chancelier... s'il te pla�t...
156
00:12:40,538 --> 00:12:43,777
r�fl�chis avec soin � mon conseil.
157
00:12:44,153 --> 00:12:49,491
La haine envers les Scarrans est
la seule qualit� de Scorpius.
158
00:12:50,826 --> 00:12:53,127
Il y a autre chose.
159
00:12:53,162 --> 00:12:55,789
Peut-�tre...
mais mes ordres demeurent.
160
00:12:57,207 --> 00:12:58,465
Dr�le comment ?
161
00:12:58,500 --> 00:13:01,295
- Je suis diff�rente.
- Diff�rente comment ? Comme la cr�me
glac�e au concombre est diff�rente ?
162
00:13:01,330 --> 00:13:02,921
Je ne sais pas.
C'est pour �a que je suis l�.
163
00:13:02,956 --> 00:13:06,133
Tr�s bien. Tout...
va bien se passer.
164
00:13:07,134 --> 00:13:08,719
Tu sais pourquoi ?
165
00:13:09,928 --> 00:13:11,555
Parce qu'on a fini.
166
00:13:12,056 --> 00:13:16,518
On tire notre r�v�rence, finito.
Le prochain Ferengi qu'on voit...
on se barre en courant.
167
00:13:16,553 --> 00:13:18,103
Plus de questions apr�s.
168
00:13:18,270 --> 00:13:21,649
A partir de maintenant,
mon seul int�r�t...
169
00:13:21,732 --> 00:13:27,154
ma vie... c'est toi... et notre b�b�.
170
00:13:32,701 --> 00:13:34,119
Tu en es s�r ?
171
00:13:35,537 --> 00:13:36,872
- Quoi ?
- Quoi... tout va bien ?
172
00:13:36,907 --> 00:13:38,172
Elle va bien ? Le b�b� va bien ?
173
00:13:38,207 --> 00:13:41,418
Doc dit qu'il ne sait pas de quoi
vous parlez. Il n'y a pas de b�b�.
174
00:13:41,453 --> 00:13:43,712
- Quoi ? - Hol�, hol�...
�a veut dire quoi pas de b�b� ?
175
00:13:47,299 --> 00:13:49,885
S'il y avait avant un petit passager ici...
176
00:13:50,803 --> 00:13:53,555
il n'est plus � bord du train.
177
00:13:55,015 --> 00:13:57,733
Doc dit que tu...
n'as jamais �t� enceinte.
178
00:13:57,768 --> 00:14:00,562
- Je l'�tais.
- Elle l'�tait. Elle... elle �tait encein...
179
00:14:00,597 --> 00:14:02,439
- Tu �tais enceinte ?
- J'�tais enceinte !
180
00:14:02,474 --> 00:14:06,068
Il n'y a pas de b�b�.
Rien de rien.
181
00:14:09,321 --> 00:14:13,492
On �tait en pi�ces...
des milliers de pi�ces.
182
00:14:14,827 --> 00:14:18,080
Rygel a dit qu'il avait r�cup�r�
chaque morceau du fond de l'oc�an.
183
00:14:18,115 --> 00:14:19,248
Rygel ?
184
00:14:19,707 --> 00:14:21,882
Il a �t� tr�s consciencieux.
On s'en est assur�.
185
00:14:21,917 --> 00:14:25,671
Il a m�me port� les morceaux
dans ses estomacs pour �tre s�r
qu'il n'en laisserait pas tomber.
186
00:14:26,130 --> 00:14:29,258
F�licitations, mon gars.
Tu... est maman !
187
00:14:29,383 --> 00:14:31,517
- Oh, non !
- Tout va bien.
188
00:14:31,552 --> 00:14:35,396
Le petit b�b� se porte � merveille.
189
00:14:35,431 --> 00:14:39,066
Oui, mais il se porte � merveille
dans mon corps !
190
00:14:39,101 --> 00:14:42,313
- J'hallucine !
- Fais quelque chose !
- Bas les pattes, ma belle.
191
00:14:42,348 --> 00:14:46,025
Les honoraires...
les honoraires grimpent.
192
00:14:46,900 --> 00:14:48,631
Tu l'enl�ves de lui...
193
00:14:48,666 --> 00:14:50,390
et tu le remets en elle.
194
00:14:50,425 --> 00:14:52,114
Peu importe le risque.
195
00:14:54,158 --> 00:14:55,291
Doc ne le fera pas.
196
00:14:55,326 --> 00:14:59,163
Ne le fera pas ?
Je veux que cette chose
soit imm�diatement retir�e !
197
00:14:59,246 --> 00:15:01,380
Ce n'est pas... une chose !
198
00:15:01,415 --> 00:15:06,128
Bien. Je veux que ce miracle
de la vie soit �t� de mon corps.
199
00:15:07,755 --> 00:15:08,589
D'accord.
200
00:15:08,797 --> 00:15:11,599
A la fin du premier quadrimestre.
201
00:15:11,634 --> 00:15:14,678
Pour l'instant le b�b� est trop petit.
Il est fragile.
202
00:15:14,762 --> 00:15:16,972
Du premier quadrimestre ?
203
00:15:17,014 --> 00:15:19,058
Trouvez-moi � boire !
204
00:15:21,644 --> 00:15:24,730
H�, Princesse !
Tout tient dans ton estomac ?
205
00:15:25,064 --> 00:15:26,357
Drad !
206
00:15:26,815 --> 00:15:28,484
A quoi �a ressemble ?
207
00:15:28,567 --> 00:15:30,819
A toi de me dire.
208
00:15:31,945 --> 00:15:33,912
Frell... Rygel !
209
00:15:33,947 --> 00:15:36,325
Des oeufs de Weeber ?
Je d�teste �a.
210
00:15:36,408 --> 00:15:38,952
Apparemment les b�b�s... les aiment.
211
00:15:39,203 --> 00:15:41,337
En fait, Rygel, tu ressens vraiment quoi ?
212
00:15:41,372 --> 00:15:45,751
C'est comme avoir un parasite...
un gros parasite...
213
00:15:45,793 --> 00:15:47,795
qui grandit.
214
00:15:51,924 --> 00:15:54,134
OK, on a fait quoi pour mettre
en col�re les gens d'ici ?
215
00:15:54,169 --> 00:15:55,267
Ils sont paranos.
216
00:15:55,302 --> 00:15:58,138
Non, faux. Pas paranos.
J'ai parl� � beaucoup d'entre eux.
217
00:15:58,173 --> 00:16:00,140
Stark... notre ambassadeur ?
218
00:16:00,224 --> 00:16:01,746
Pas �tonnant qu'ils nous �vitent.
219
00:16:01,781 --> 00:16:03,233
Alors, c'est quoi leur probl�me ?
220
00:16:03,268 --> 00:16:05,402
- La peur. Une peur abjecte.
- De quoi ?
221
00:16:05,437 --> 00:16:08,399
Leur peur s'�tend au point
de ne pas parler de leur peur.
222
00:16:08,434 --> 00:16:09,198
Parfait.
223
00:16:09,233 --> 00:16:11,485
Bon, ne l'exacerbons pas
en restant plus longtemps.
224
00:16:11,694 --> 00:16:14,613
D'Argo... par dessus cette vo�te
de dissimulation c'est Armageddon.
225
00:16:14,648 --> 00:16:17,366
On veut vraiment voler
l�-dedans maintenant ?
226
00:16:17,401 --> 00:16:19,076
Je vais leur demander si on peut rester.
227
00:16:19,111 --> 00:16:20,494
Ils ne vont pas appr�cier.
228
00:16:20,953 --> 00:16:23,539
Alors, que pourrait-on faire
en attendant ?
229
00:16:24,540 --> 00:16:26,583
- On se marrie.
- Quoi ?!
230
00:16:26,875 --> 00:16:28,002
Imm�diatement.
231
00:16:28,335 --> 00:16:31,088
Tu feras une belle fianc�e.
232
00:16:31,672 --> 00:16:33,590
Je vais m'en charger.
233
00:16:38,470 --> 00:16:40,312
- Empereur Staleek...
- Qu'y a-t-il ?
234
00:16:40,347 --> 00:16:43,058
Nous avons re�u une communication
cod�e de l'espace lointain.
235
00:16:43,093 --> 00:16:45,244
Nous en recevons
des dizaines de milliers.
236
00:16:45,279 --> 00:16:47,396
Elle vient de la source
la plus inattendue...
237
00:16:47,646 --> 00:16:50,107
avec un message
des plus inattendus.
238
00:16:50,232 --> 00:16:53,485
C'est au sujet de... John Crichton.
239
00:16:53,861 --> 00:16:56,989
L'�metteur conna�t la localisation
actuelle de l'humain...
240
00:16:57,024 --> 00:17:00,242
une plan�te aquatique isol�e.
Sans aucune d�fense.
241
00:17:00,277 --> 00:17:02,536
- Les Pacificateurs l'ont-ils ?
- Pas encore.
242
00:17:02,953 --> 00:17:06,081
Votre source... est-elle fiable ?
243
00:17:06,116 --> 00:17:08,542
En ce moment... impeccable.
244
00:17:09,418 --> 00:17:11,378
Etablissez une trajectoire.
245
00:17:11,587 --> 00:17:14,506
Nous enverrons un contingent
de bataille complet.
246
00:17:14,673 --> 00:17:17,301
Un contingent complet
pour un homme ?
247
00:17:17,336 --> 00:17:18,761
Pas pour l'homme...
248
00:17:19,470 --> 00:17:22,765
pour le savoir qu'il poss�de.
249
00:17:28,020 --> 00:17:30,237
C'est tr�s g�n�reux � vous
de faire �a pour nous.
250
00:17:30,272 --> 00:17:33,609
C'est la premi�re fois o� je dois
administrer l'union de soldats.
251
00:17:33,692 --> 00:17:34,950
Nous ne sommes pas des soldats.
252
00:17:34,985 --> 00:17:38,781
En fait...
il est le seul � porter une arme.
253
00:17:39,156 --> 00:17:42,743
De toute mani�re, votre requ�te
pour rester parmi nous a �t� refus�e.
254
00:17:42,868 --> 00:17:46,121
A la fin de votre c�r�monie,
vous partirez tous.
255
00:17:46,413 --> 00:17:47,539
D'accord.
256
00:17:48,040 --> 00:17:49,958
Excusez ma question...
257
00:17:50,084 --> 00:17:52,336
de qui vous cachez-vous ?
258
00:17:52,920 --> 00:17:54,261
De tout le monde.
259
00:17:54,296 --> 00:17:57,215
Aeryn arrive !
La fianc�e ! La fianc�e !
260
00:17:57,250 --> 00:18:00,135
- D. Ram�nes-toi !
- OK. Tu es d�tendu ?
261
00:18:00,170 --> 00:18:01,101
Je suis d�tendu.
262
00:18:01,136 --> 00:18:03,347
Je suis d�tendu. J'ai entendu que la cl�
de ces choses est d'�tre d�tendu.
263
00:18:03,382 --> 00:18:05,345
- Je suis d�tendu.
- Mets-toi l�. Ne bouge pas.
264
00:18:05,380 --> 00:18:07,309
- Et... et... et moi ?
- Tu te mets juste l�.
265
00:18:07,935 --> 00:18:09,895
- Bien.
- OK. Parfait.
266
00:18:11,814 --> 00:18:14,858
- Tu fais quoi ? Non. Non !
- Stark !
267
00:18:23,492 --> 00:18:25,911
Oh... elle est si...
268
00:18:28,038 --> 00:18:29,665
Belle.
269
00:18:37,339 --> 00:18:38,555
Tu es formidable.
270
00:18:38,590 --> 00:18:40,509
- Je te le dois.
- Je sais.
271
00:18:40,592 --> 00:18:45,431
Y a-t-il... une invocation particuli�re
que vous voudriez que j'utilise ?
272
00:18:46,724 --> 00:18:48,309
Ouais...
273
00:18:51,520 --> 00:18:52,980
Mes chers...
274
00:18:55,524 --> 00:18:56,984
Mes chers.
275
00:18:57,318 --> 00:18:59,737
Nous sommes... r�unis ici...
276
00:18:59,772 --> 00:19:01,405
Nous sommes r�unis ici.
277
00:19:02,364 --> 00:19:05,326
Sous ce magnifique...
278
00:19:08,912 --> 00:19:10,879
Transporteur Amiral.
279
00:19:10,914 --> 00:19:13,042
- Mettez-vous � couvert dans le temple !
- Les Pacificateurs.
280
00:19:13,077 --> 00:19:14,675
Mensonges.
Rien que des mensonges !
281
00:19:14,710 --> 00:19:17,338
Ils semblent savoir exactement
o� nous sommes ! Comment ?
282
00:19:17,373 --> 00:19:19,983
Si la vo�te de dissimulation
est encore en place ?
283
00:19:20,018 --> 00:19:22,593
Ils le savent parce que
nous avons �t� trahis.
284
00:19:22,718 --> 00:19:24,310
Stark ! Vas avec eux.
285
00:19:24,345 --> 00:19:26,805
- Witchipoo... tu y vas aussi.
- Que devrons-nous faire ?
286
00:19:26,840 --> 00:19:29,141
Les convaincre que ce n'est pas
de notre faute !
287
00:19:29,266 --> 00:19:31,268
Cache Rygel.
Prot�ge-le par ta vie.
288
00:19:38,150 --> 00:19:40,534
Ce n'est pas notre faute.
Ce n'est pas notre faute.
289
00:19:40,569 --> 00:19:45,741
Ce n'est pas notre faute.
On ne savait rien.
Crichton va tout r�parer.
290
00:19:45,776 --> 00:19:49,011
- Il va r�parer, je vous l'assure.
- Venez, vieille femme.
291
00:19:49,046 --> 00:19:52,247
Maintenant �a m'est familier.
Pourquoi je connais ceci ?
292
00:19:52,282 --> 00:19:53,457
Maintenant !
293
00:20:03,175 --> 00:20:07,429
Des Eidelons.
Evidemment, des Eidelons !
294
00:20:09,932 --> 00:20:13,394
Des Eidelons.
Vous �tes Eidelons.
295
00:20:13,686 --> 00:20:15,854
Oui, nous le sommes.
296
00:20:25,406 --> 00:20:29,159
- Tu sais qui �a va �tre, pas vrai ?
- Je sais qui c'est.
297
00:20:30,619 --> 00:20:35,249
- On parie. Allez, D, on parie. Combien ?
- Tu es ton seul bien, mon ami.
298
00:20:38,544 --> 00:20:40,170
Bonjour, John !
299
00:20:43,841 --> 00:20:45,509
De l'argent facile.
300
00:20:45,551 --> 00:20:51,181
Mes excuses si ce n'est pas
le bon moment mais...
je crois que nous devons parler.
301
00:20:51,216 --> 00:20:53,392
Comment m'as-tu retrouv� ?
302
00:20:57,021 --> 00:21:00,406
- Harvey ?
- Je pr�f�re �tre appel� Albert.
303
00:21:00,441 --> 00:21:04,570
Non. Le seul acolyte invisible
auquel je parle s'appelle Harvey.
304
00:21:04,605 --> 00:21:07,948
- Comment Scorpius m'a-t-il trouv� ?
- Scorpius...
305
00:21:08,157 --> 00:21:12,244
est... comme un Dieu.
306
00:21:13,245 --> 00:21:16,123
Il ne joue pas aux d�s avec l'univers.
307
00:21:16,206 --> 00:21:19,001
Il a un plan fantastique, John.
308
00:21:19,793 --> 00:21:24,131
Mais ses... myst�res
ne se r�v�lent que lentement.
309
00:21:24,214 --> 00:21:29,970
Peut-�tre seront-ils r�v�l�s
quand ce qu'il attend lui sera donn� :
310
00:21:31,513 --> 00:21:33,641
le vortex.
311
00:21:34,308 --> 00:21:36,185
Mais dans ton cas...
312
00:21:37,353 --> 00:21:40,606
une arme � vortex !
313
00:21:41,357 --> 00:21:43,150
Non...
314
00:21:43,192 --> 00:21:45,277
Ecoute bien, poup�e d'amour.
315
00:21:45,653 --> 00:21:48,989
Je peux trouver des vortex,
pr�voir quand ils vont s'ouvrir,
316
00:21:49,024 --> 00:21:52,284
les amener � grandir,
m�me naviguer � l'int�rieur.
317
00:21:52,319 --> 00:21:56,038
Mais je ne cr�erai pas...
une arme � vortex !
318
00:21:56,073 --> 00:21:56,962
Ceci est vrai, John.
319
00:21:56,997 --> 00:21:59,298
Mais tu sais o� obtenir la connaissance.
320
00:21:59,333 --> 00:22:02,920
Pas besoin d'�tre un Einstein
pour le comprendre, hein ?
321
00:22:09,635 --> 00:22:12,596
Assure-toi qu'il ait ce message.
322
00:22:13,931 --> 00:22:15,307
Oh, oui.
323
00:22:19,937 --> 00:22:23,816
Alors... comment vas-tu, Crichton ?
324
00:22:24,233 --> 00:22:26,992
�a va, Bob. Et toi ?
La femme ? Les enfants ?
325
00:22:27,027 --> 00:22:30,614
- Tr�s occup�.
- Ouais, j'ai entendu parler
du boom de tes affaires.
326
00:22:31,281 --> 00:22:36,370
Tu as raison. Les Scarrans et
les Pacificateurs sont en guerre,
327
00:22:36,405 --> 00:22:39,036
et les Scarrans vont gagner
� moins que...
328
00:22:39,071 --> 00:22:41,632
tu nous aides � construire
une arme � vortex.
329
00:22:41,667 --> 00:22:46,053
Ben alors, �a semble raisonnable, Bob.
Il y a juste deux probl�mes.
330
00:22:46,088 --> 00:22:50,926
Peu importe ce que tu peux croire,
je ne peux pas le faire.
Et, non moins important,
331
00:22:50,961 --> 00:22:53,637
Je ne pense pas que les Pacificateurs
soient meilleurs que les Scarrans.
332
00:22:53,672 --> 00:22:55,973
Alors assure-toi
de bien payer ton parking...
333
00:22:56,056 --> 00:22:57,064
en partant.
334
00:22:57,099 --> 00:23:00,519
Tu ne trouveras pas la paix
durant ce conflit, Crichton.
335
00:23:00,686 --> 00:23:04,815
- Examine tes possibilit�s.
- Tu n'�coutes pas !
336
00:23:04,850 --> 00:23:08,419
Pas de vortex ! Pas d'armes.
337
00:23:08,454 --> 00:23:11,989
Pas de tuerie. Crichton...
338
00:23:12,072 --> 00:23:13,657
non.
339
00:23:17,828 --> 00:23:19,580
Tu veux la voir ?
340
00:23:19,663 --> 00:23:23,292
La chose pour laquelle tu as suivi mon
cul � la trace � travers tout l'univers ?
341
00:23:23,327 --> 00:23:28,088
Pour laquelle tu m'as tortur� moi,
ma femme, mes amis ?
342
00:23:28,123 --> 00:23:30,681
- Tu veux la voir ?
- Oui.
343
00:23:30,716 --> 00:23:33,350
- Dis s'il te pla�t.
- S'il te pla�t.
344
00:23:33,385 --> 00:23:34,935
- Un joli s'il te pla�t.
- Un joli s'il te pla�t.
345
00:23:34,970 --> 00:23:37,681
- Avec une cerise au-dessus.
- Avec une cerise au-dessus.
346
00:23:38,932 --> 00:23:42,895
Joyeux anniversaire.
Maintenant, d�gage de ma vue.
347
00:23:43,187 --> 00:23:46,190
D'Argo ? D'Argo ?
C'est un miracle.
348
00:23:46,225 --> 00:23:49,193
Les Eidelons.
Jool. Arnessk. La paix.
349
00:23:50,110 --> 00:23:51,744
OK, de quoi il cause ?
350
00:23:51,779 --> 00:23:55,282
Les Eidelons.
Jool. Arnessk. La paix.
351
00:23:55,317 --> 00:23:58,661
Merci.
S'il vous pla�t.
352
00:23:59,620 --> 00:24:02,087
Nous sommes les derniers Eidelons.
353
00:24:02,122 --> 00:24:04,458
Tous les autres ont �t� chass�s
jusqu'� l'extermination.
354
00:24:04,493 --> 00:24:05,876
Chass�s ?
355
00:24:05,918 --> 00:24:09,386
Nos anc�tres poss�daient la facult�
d'influencer la paix,
356
00:24:09,421 --> 00:24:12,383
un don qui n'a malheureusement
pas surv�cu � notre g�n�ration.
357
00:24:12,418 --> 00:24:14,176
Je connais cette histoire.
358
00:24:14,218 --> 00:24:18,938
Alors vous devriez aussi savoir
qu'il y a 12000 cycles...
le Grand Temple fut d�truit,
359
00:24:18,973 --> 00:24:23,018
les conciliateurs furent assassin�s,
et que tous les avant-postes de
notre esp�ce ont �t� massacr�s.
360
00:24:23,053 --> 00:24:25,688
Arnessk �tait le centre
de notre pouvoir spirituel :
361
00:24:25,723 --> 00:24:28,357
le site de l'ancien Grand Temple perdu,
362
00:24:28,392 --> 00:24:30,991
duquel s'inspire cet �difice.
363
00:24:31,026 --> 00:24:34,822
Aujourd'hui, Arnessk est une terre
st�rile et sans vie.
364
00:24:34,857 --> 00:24:36,615
Peut-�tre pas.
365
00:24:36,991 --> 00:24:39,118
Nous y sommes all�s.
366
00:24:42,454 --> 00:24:46,048
Ces images sont une partie
des donn�es transf�r�es par Jool,
367
00:24:46,083 --> 00:24:50,629
avant que nous ne la laissions sur
Arnessk. J'en ai encore plus dans
mes archives si vous le souhaitez.
368
00:24:50,664 --> 00:24:54,800
Vous vous rappelez sans aucun doute...
� part toi, car tu n'�tais pas l�.
369
00:24:54,835 --> 00:24:58,095
C'�tait apr�s que Crichton ait r�alis�
qu'il t'aimait plus que tout.
370
00:24:58,130 --> 00:25:01,390
Et tu �tais aussi frizbot
qu'un chat Ghinka grond�...
371
00:25:02,850 --> 00:25:05,943
Arnessk.
Ces anciens Eidelons...
372
00:25:05,978 --> 00:25:08,647
n'�taient pas aussi morts
que tout le monde le pensait,
373
00:25:08,682 --> 00:25:11,442
juste suspendus dans le temps
durant 12000 cycles.
374
00:25:11,650 --> 00:25:14,194
Et lorsque nous avons invers�
le processus qui les maintenait
dans cet �tat,
375
00:25:14,229 --> 00:25:16,530
cela les a ramen� � la vie.
376
00:25:16,572 --> 00:25:19,623
Ouais, juste apr�s que j'ai nag�
avec la cr�ature du Lac Noir.
377
00:25:19,658 --> 00:25:23,662
- �a a l'air excitant.
- Il n'y a aucun doute
que les Eidelons d'aujourd'hui...
378
00:25:23,697 --> 00:25:27,666
sont les descendants directs
des anciens faiseurs de paix
Eidelons d'Arnessk.
379
00:25:28,208 --> 00:25:29,133
Et ?
380
00:25:29,168 --> 00:25:34,548
Eh bien, ils ont une capacit� unique
li�e � leur physiologie, qui est en
sommeil dans nos h�tes Eidelons.
381
00:25:34,583 --> 00:25:38,052
Pourquoi leurs anc�tres ne pourraient-ils
pas r�activer ce don,
382
00:25:38,087 --> 00:25:39,935
et ainsi faire rena�tre...
383
00:25:39,970 --> 00:25:43,515
la plus grande race de faiseurs
de paix de l'histoire ?
384
00:25:43,724 --> 00:25:47,227
Je suis cingl�... ou alors la vieille folle
commence � �tre cens�e ?
385
00:25:47,262 --> 00:25:49,570
- Oui, mais je pensais qu'on en avait fini.
- Moi aussi.
386
00:25:49,605 --> 00:25:52,191
Qu'est-il arriv� au "Cours d'abord,
pas de questions plus tard" ?
387
00:25:52,226 --> 00:25:53,741
Scorpius !
On se r�veille...
388
00:25:53,776 --> 00:25:56,445
et il nous trouve avant que nous n'ayons
pris notre premi�re tasse de caf�.
389
00:25:56,820 --> 00:25:58,162
Ce n'est pas notre combat.
390
00:25:58,197 --> 00:26:00,456
Je suis d'accord.
Mais tant qu'il y aura une guerre,
391
00:26:00,491 --> 00:26:03,452
tout le monde sera apr�s moi, parce que
je suis le type avec l'arme gagnante.
392
00:26:03,487 --> 00:26:05,704
Tu sais, � chaque fois que
nous nous sommes impliqu�s...
393
00:26:05,739 --> 00:26:08,290
Je sais. Des gens meurent.
394
00:26:09,875 --> 00:26:12,169
Avons-nous d'autres options ?
395
00:26:13,671 --> 00:26:16,840
Ce...programme �ducatif Eidelon.
396
00:26:17,007 --> 00:26:19,301
Quelles sont les chances
que �a marche ?
397
00:26:19,385 --> 00:26:20,559
Tr�s faibles.
398
00:26:20,594 --> 00:26:23,305
Tr�s faibles sont les meilleures
probabilit�s que nous puissions avoir.
399
00:26:32,439 --> 00:26:38,028
L'aspect le plus excitant est la
possibilit� d'apprendre comment
influencer les autres � vouloir la paix.
400
00:26:38,063 --> 00:26:40,277
Noble ambition, Grande Pr�tresse.
401
00:26:40,312 --> 00:26:42,456
Nous en avons parl� entre nous...
402
00:26:42,491 --> 00:26:45,459
et nous vous serions tr�s
reconnaissants si vous acceptiez
d'emmener Pikal...
403
00:26:45,494 --> 00:26:50,708
- et Qaa'ta sur Arnessk en tant
que premi�re d�l�gation.
- Mais nous pouvons en emmener
beaucoup plus.
404
00:26:50,791 --> 00:26:53,050
Comme je l'ai dit � plusieurs reprises.
405
00:26:53,085 --> 00:26:56,922
Des si�cles pass�s � nous cacher
ne disparaissent pas d'un coup, Pikal.
406
00:26:57,464 --> 00:27:01,218
Nous restons... sceptiques
quant � vos mobiles.
407
00:27:01,253 --> 00:27:03,887
Et c'est l�gitime pour nous aussi.
408
00:27:05,931 --> 00:27:09,977
Je connais quelques choses
� propos des L�viathans et
de leurs pilotes en symbiose,
409
00:27:10,012 --> 00:27:13,164
pacifique jusqu'� la culpabilit�
si je me souviens bien.
410
00:27:13,199 --> 00:27:16,317
Pour Moya et moi-m�me,
la violence est moins qu'une option.
411
00:27:16,352 --> 00:27:18,569
Alors j'ai une simple question.
412
00:27:18,652 --> 00:27:22,823
Ces �tres que vous transportez,
leur faites-vous confiance ?
413
00:27:22,858 --> 00:27:24,498
Aveugl�ment.
414
00:27:24,533 --> 00:27:28,579
Alors je place Qaa'ta et Pikal
sous votre protection.
415
00:27:34,543 --> 00:27:38,220
Transfert du tissu conducteur.
416
00:27:38,255 --> 00:27:40,973
Hum, le doc n'a pas tout
ce qu'il lui faut, mais...
417
00:27:41,008 --> 00:27:44,011
vous devriez trouver tout ce dont
vous avez besoin sur votre vaisseau,
418
00:27:44,046 --> 00:27:47,021
et le docteur vous donnera
des instructions d�taill�es.
419
00:27:47,056 --> 00:27:50,232
- C'est inacceptable. Il vient avec nous.
- Non, je suis d�sol�.
420
00:27:50,267 --> 00:27:53,395
Le docteur et moi ne voyageons pas
dans les territoires Pacificateurs.
421
00:27:53,430 --> 00:27:56,065
- Nous avons eu
quelques probl�mes avec eux.
- Aeryn...
422
00:27:56,100 --> 00:27:57,990
C'est une proc�dure relativement simple.
423
00:27:58,025 --> 00:28:00,993
Mon b�b� est dans un Hyn�rien.
C'est tout sauf simple.
424
00:28:01,028 --> 00:28:04,698
Bien s�r que �a l'est.
Cette partie s'attache � Rygel,
l'autre � toi.
425
00:28:04,733 --> 00:28:07,009
Avant que tu t'en aper�oives,
le b�b� aura �t� transf�r�.
426
00:28:07,044 --> 00:28:09,286
C'est si �l�gamment con�u,
n'importe qui peut l'utiliser.
427
00:28:09,321 --> 00:28:11,205
- Bonne chance !
- Quoi ? O� vas-tu ?
428
00:28:11,240 --> 00:28:12,796
- Pas avec toi.
- Pourquoi ?
429
00:28:12,831 --> 00:28:15,792
Ces Eidelons sont pr�occup�s
par cette soudaine r�v�lation.
430
00:28:15,827 --> 00:28:18,719
J'en connais plus sur leur
ancienne culture qu'eux-m�mes.
431
00:28:18,754 --> 00:28:22,424
Ils peuvent tirer profit de mes
connaissances jusqu'� votre retour.
432
00:28:24,093 --> 00:28:26,929
Je peux... le faire moi-m�me ?
433
00:28:27,429 --> 00:28:30,516
Oh... non.
434
00:28:31,517 --> 00:28:32,893
D'accord.
435
00:28:48,784 --> 00:28:51,245
- Que diable fait-il ici ?
- Nous avons �t� invit�s.
436
00:28:51,280 --> 00:28:54,505
Restez l�.
J'y ai repens�, John.
437
00:28:54,540 --> 00:28:56,590
- On a besoin de lui.
- J'aime pas �a.
438
00:28:56,625 --> 00:28:58,759
- OK, tu peux m'en vouloir.
- Je t'en veux. Je n'aime pas �a.
439
00:28:58,794 --> 00:29:03,090
Moi non plus. Nous traversons
des territoires contr�l�s par
les Pacificateurs en temps de guerre,
440
00:29:03,125 --> 00:29:05,259
et il est officier d'un transporteur amiral.
441
00:29:05,294 --> 00:29:07,928
En fait, ma plus r�cente affectation...
442
00:29:07,970 --> 00:29:10,848
�tait commandeur d'une flotte
de vaisseaux Pacificateurs.
443
00:29:10,883 --> 00:29:13,274
Parmi d'autres choses.
444
00:29:13,309 --> 00:29:16,145
Il conna�t tous les codes d'acc�s utilis�s.
445
00:29:16,180 --> 00:29:18,063
Je le garderai � l'oeil.
446
00:29:21,859 --> 00:29:23,861
J'esp�re bien.
447
00:29:26,071 --> 00:29:29,950
Oh ! Aeryn, Rygel : pas touche.
448
00:29:37,750 --> 00:29:40,634
- Bonjour, Commandeur.
- Bonjour, Pilote.
449
00:29:40,669 --> 00:29:43,756
Moya est magnifique ce matin.
On vous a manqu� ?
450
00:29:43,791 --> 00:29:45,848
Ka D'Argo,
nous avons re�u un message...
451
00:29:45,883 --> 00:29:48,385
qui semble avoir �t� envoy�
il y a un certain temps.
452
00:29:48,420 --> 00:29:49,602
Arnessk d'abord.
453
00:29:49,637 --> 00:29:52,806
J'ai effectu� assez de r�parations
pour que nous puissions commencer
notre voyage.
454
00:29:52,890 --> 00:29:54,732
J'ai d�fini la position exacte...
455
00:29:54,767 --> 00:29:57,061
� partir de la banque
de donn�es de Moya tandis
que nous nous rapprochions.
456
00:29:57,096 --> 00:29:59,063
Excellent, Pilote. Vas-y.
457
00:29:59,521 --> 00:30:02,650
- Le message ?
- Ouais, bien s�r, Pilote. Qui est-ce ?
458
00:30:02,691 --> 00:30:05,486
Apparemment, le palais royal d'Hyn�ria...
459
00:30:05,527 --> 00:30:08,072
en provenance de quelqu'un
qui s'appelle...
460
00:30:08,155 --> 00:30:09,782
Bishaan.
461
00:30:11,492 --> 00:30:15,245
Que se passe-t-il vraiment, Bishan ?
462
00:30:15,280 --> 00:30:17,504
C'est cette maudite guerre.
463
00:30:17,539 --> 00:30:20,834
Les Scarrans ont d�j� pris
nos territoires avanc�s.
464
00:30:20,869 --> 00:30:22,593
Des millions sont morts.
465
00:30:22,628 --> 00:30:25,888
Vous �tes un descendant direct
de la lign�e royale.
466
00:30:25,923 --> 00:30:30,761
Si notre peuple devait s'unifier sous
les ordres d'un seul, ce serait vous.
467
00:30:30,844 --> 00:30:35,140
Cousin Rygel,
vous �tes le bienvenu sur Hyn�ria.
468
00:30:35,175 --> 00:30:37,685
Vous devez revenir.
469
00:30:41,772 --> 00:30:45,651
Si Bishan pense que je vais
revenir pour un tr�ne partag�,
470
00:30:45,734 --> 00:30:47,903
il se trompe compl�tement.
471
00:30:48,070 --> 00:30:51,240
Tu ne vas nulle part.
Tu te reposes.
472
00:30:51,275 --> 00:30:54,243
Quelle m�re tu vas faire...
473
00:30:54,451 --> 00:30:59,623
Annonce g�n�rale
pour nos nouveaux invit�s.
Pr�parez-vous pour la Combustion.
474
00:31:24,773 --> 00:31:27,443
- Chiana ? Chiana ?
- Ici !
475
00:31:30,404 --> 00:31:34,575
Eidelon b�ni, puis-je entrer
dans la pi�ce... et souiller vos...
476
00:31:34,610 --> 00:31:36,827
�a suffit !
477
00:31:38,704 --> 00:31:41,832
Qu'est-ce qu'il y a exactement
avec ces types qui te rend si frizbot ?
478
00:31:41,867 --> 00:31:45,843
Tu es s�rieuse ? Les Eidelons sont
de remarquables n�gociateurs.
479
00:31:45,878 --> 00:31:49,465
- C'est pas �a qui va
raisonner les Scarrans.
- Mais ils le seront...
480
00:31:49,757 --> 00:31:52,217
- si...
- Si quoi ?
481
00:32:02,186 --> 00:32:04,188
Est-ce qu'il me fait des avances ?
482
00:32:04,355 --> 00:32:08,567
Non.
C'est une glande tr�s sp�ciale.
483
00:32:10,778 --> 00:32:12,529
Petite.
484
00:32:12,821 --> 00:32:15,741
- Dans un endroit �trange.
- C'est une antenne...
485
00:32:15,776 --> 00:32:17,374
qui capte les sentiments...
486
00:32:17,409 --> 00:32:20,037
un oeil interne.
Ai-je raison, Pikal ?
487
00:32:20,663 --> 00:32:26,460
Oui. Et notre pass� nous am�ne
� croire... consid�rablement plus que �a.
488
00:32:26,627 --> 00:32:30,214
- Elle grossit ?
- Non, pour autant que je sache.
489
00:32:30,756 --> 00:32:33,550
Toutefois, elle vibre.
490
00:32:34,593 --> 00:32:37,645
Nous l'utilisions afin de pouvoir
cr�er un champ d'�nergie...
491
00:32:37,680 --> 00:32:42,184
qui avait un effet apaisant sur
les individus, nous permettant
de leur faire entendre raison.
492
00:32:42,219 --> 00:32:45,521
Ouais, mais ta...
ta petite chose toute molle...
493
00:32:45,604 --> 00:32:47,690
tu ne peux plus l'amener
aux r�sultats voulus.
494
00:32:47,725 --> 00:32:49,566
Malheureusement non.
495
00:33:03,122 --> 00:33:05,833
On va vraiment se marier...
496
00:33:11,588 --> 00:33:13,132
maintenant !
497
00:33:17,261 --> 00:33:20,681
Elle a le coup de pied puissant.
498
00:33:20,889 --> 00:33:25,519
Peut-�tre pour vous rappeler que
vous �tes attendu sur la passerelle.
499
00:33:26,061 --> 00:33:29,398
Il n'y a rien � faire pour le moment.
500
00:33:30,065 --> 00:33:32,234
Vous connaissez la situation.
501
00:33:32,276 --> 00:33:35,487
Les situations changent.
502
00:33:36,530 --> 00:33:39,283
Nous sommes en sous nombre,
sous arm�s,
503
00:33:39,366 --> 00:33:43,037
et nos gens commencent
� se d�courager.
504
00:33:43,996 --> 00:33:46,707
Qu'essayez-vous de dire ?
505
00:33:47,541 --> 00:33:51,629
Plus pr�cis�ment...
que ne me dites-vous pas ?
506
00:33:52,796 --> 00:33:58,010
Nous avons perdu chacune de nos
batailles depuis le d�but de la guerre.
507
00:34:00,429 --> 00:34:02,723
J'aimerai avoir votre opinion...
508
00:34:04,767 --> 00:34:06,602
au sujet d'une tr�ve.
509
00:34:07,436 --> 00:34:12,399
Les Scarrans n'accepteront
aucune tr�ve... seulement la reddition.
510
00:34:13,192 --> 00:34:15,861
La reddition, donc ?
511
00:34:16,320 --> 00:34:20,407
Seulement quand tout sera perdu.
512
00:34:21,241 --> 00:34:25,329
Quels sont les signes,
ma ch�re Grayza,
513
00:34:25,704 --> 00:34:28,457
que tout est perdu ?
514
00:34:28,999 --> 00:34:33,837
Un leader militaire...
qui entame une reddition.
515
00:34:41,345 --> 00:34:43,896
Crichton a quitt� la plan�te oc�an.
516
00:34:43,931 --> 00:34:47,441
Mon contact m'a fourni les coordonn�es
approximatives de sa destination.
517
00:34:47,476 --> 00:34:51,689
- S'enfuit-il ou a-t-il un but ?
- Il cherche le moyen
de mettre fin au conflit.
518
00:34:51,724 --> 00:34:53,656
- L'arme � vortex ?
- On ne sait pas.
519
00:34:53,691 --> 00:34:57,493
En fait il a un compagnon de voyage :
Scorpius.
520
00:34:57,528 --> 00:35:01,580
- Comment prot�gent-ils Crichton ?
- Le L�viathan voyage sans escorte,
521
00:35:01,615 --> 00:35:05,035
alors que les Pacificateurs prot�gent la
plan�te oc�an qu'ils viennent de quitter.
522
00:35:05,070 --> 00:35:08,914
Donnez l'ordre au reste de notre flotte
de les attaquer.
523
00:35:08,949 --> 00:35:13,919
Eliminez-les,
puis soumettez les habitants.
524
00:35:14,044 --> 00:35:17,798
- Et ce d�cimateur ?
- Pour suivre Crichton...
525
00:35:18,799 --> 00:35:21,844
et r�gler les vieux comptes.
526
00:35:22,219 --> 00:35:24,471
Quelques bonnes vibrations
des Eidelons ?
527
00:35:24,506 --> 00:35:26,313
Qaa'ta est suspicieux.
528
00:35:26,348 --> 00:35:30,602
Imagine que tu d�couvres que tes
anc�tres vieux d'approximativement
12000 cycles sont encore en vie.
529
00:35:30,686 --> 00:35:32,861
Ouais, on a pens� une fois
que ma tante Ruth �tait morte.
530
00:35:32,896 --> 00:35:35,983
Tu ne pourrais pas croire les trucs
qu'on a trouv� dans son placard.
531
00:35:36,775 --> 00:35:38,986
Tu penses qu'ils peuvent le faire ?
532
00:35:39,236 --> 00:35:42,364
- Je ne sais pas.
- Tu penses que les Eidelons peuvent
mettre fin � cette guerre ?
533
00:35:42,489 --> 00:35:47,328
S'ils ne peuvent pas, nous devrons
trouver une autre galaxie pour y vivre.
534
00:35:47,953 --> 00:35:52,506
John... entre toi et moi...
535
00:35:52,541 --> 00:35:55,461
si �a ne marche pas... peux-tu... ?
- Non.
536
00:35:55,836 --> 00:35:57,219
Je ne peux pas.
537
00:35:57,254 --> 00:36:00,598
Oh, au nom d'Hezmana, pourquoi moi ?
538
00:36:00,633 --> 00:36:03,594
Tu es un Dominar,
�a doit signifier quelque chose.
539
00:36:03,969 --> 00:36:08,515
Porter leur b�b�. Les marier.
Et puis quoi ensuite ?
540
00:36:08,550 --> 00:36:10,643
Les installer ?
541
00:36:12,686 --> 00:36:15,773
- Quoi ?
- Tu sais quoi, oublie tout �a.
542
00:36:15,981 --> 00:36:18,192
- �a n'ira pas.
- Stop !
543
00:36:18,484 --> 00:36:21,945
Tu... fous en l'air... mon mariage.
544
00:36:23,489 --> 00:36:25,205
- Ch�rie ?
- Quoi ?
545
00:36:25,240 --> 00:36:27,701
Tu pointes ton flingue sur le b�b�.
546
00:36:33,540 --> 00:36:38,295
Je voyage avec vous deux
depuis un bon moment maintenant...
547
00:36:38,330 --> 00:36:40,923
je vous ai connu quand
vous vous �tes rencontr�s.
548
00:36:40,965 --> 00:36:45,476
A travers les cycles, il y a eu des fois
o� vous avez failli vous entre-tuer.
549
00:36:45,511 --> 00:36:50,557
D'autres fois, on aurait pas pu
vous s�parer l'un de l'autre m�me
avec une lance d'arrosage Chelsyk.
550
00:36:50,592 --> 00:36:53,060
�a ressemble � un mariage pour moi.
551
00:36:53,143 --> 00:36:54,770
Ainsi...
552
00:36:55,521 --> 00:36:57,905
de par ma d�claration,
553
00:36:57,940 --> 00:37:01,235
que ces deux �tres
n'en fassent plus qu'un...
554
00:37:01,270 --> 00:37:04,196
et que rien ne puisse venir mettre...
555
00:37:06,490 --> 00:37:08,283
Bougez !
556
00:37:10,077 --> 00:37:11,996
Frell !
557
00:37:15,624 --> 00:37:18,356
- Pilote ?!
- C'est quoi ce bordel ?
558
00:37:18,391 --> 00:37:21,088
Nous sommes attaqu�s !
J'�vacue !
559
00:37:24,133 --> 00:37:26,976
Toi ! Cache-toi.
560
00:37:27,011 --> 00:37:31,265
Multiples attaques par des harpons
qui nous remorquent.
561
00:37:31,300 --> 00:37:33,691
- Moya peut-elle se lib�rer ?
- Il y en a trop !
562
00:37:33,726 --> 00:37:35,818
Le vaisseau Tregan est en train
de nous tirer vers lui.
563
00:37:35,853 --> 00:37:38,320
Nous sommes encore
dans le territoire Pacificateur.
Probablement des mercenaires.
564
00:37:38,355 --> 00:37:42,151
- Qu'est-ce que �a signifie pour nous ?
- �a signifie qu'ils n'ont probablement
pas besoin de faire des prisonniers.
565
00:37:42,186 --> 00:37:45,077
J'ai compt� au moins 73 hommes
d'�quipage qui viennent vers nous.
566
00:37:45,112 --> 00:37:49,158
Ils vont tenter d'immobiliser Pilote et
d'estropier les syst�mes vitaux de Moya.
567
00:37:49,193 --> 00:37:51,615
D'une mani�re ou d'une autre, cela
ne prendra pas plus d'une demie-arn.
568
00:37:51,650 --> 00:37:54,038
- Scorp, ces types travaillent
pour les Pacificateurs ?
- Tr�s probable.
569
00:37:54,073 --> 00:37:56,755
OK, tu viens avec moi.
Je veux conna�tre ces codes secrets.
570
00:37:56,790 --> 00:37:59,633
Si le Prince des T�n�bres ici
pr�sent ne peut les convaincre que
nous sommes un vaisseau Pacificateur,
571
00:37:59,668 --> 00:38:03,255
- assurez-vous de trouver
rapidement un excellent "plan B".
- D'Argo, nous prot�gerons
les circuits neuraux.
572
00:38:03,290 --> 00:38:06,925
Chiana, Sikozu... allez chercher
Pikal et Qaa'ta, et prot�gez-les.
573
00:38:07,301 --> 00:38:09,136
Et... et moi ?
574
00:38:09,261 --> 00:38:11,145
Comment penses-tu
nous aider au mieux ?
575
00:38:11,180 --> 00:38:13,766
- En restant en-dehors de votre chemin.
- Excellent.
576
00:38:21,690 --> 00:38:24,318
�a pourrait ne pas �tre aussi facile
que tu l'esp�res, Crichton.
577
00:38:24,353 --> 00:38:25,868
Quoi ?
Tu ne t'es pas am�lior� ?
578
00:38:25,903 --> 00:38:27,745
Quand j'ai re�u le signal m'indiquant
que tu �tais encore en vie,
579
00:38:27,780 --> 00:38:31,116
mon d�part pr�cipit� pendant mon
service aupr�s des Pacificateurs
n'a pas vraiment �t� cautionn�.
580
00:38:31,200 --> 00:38:33,452
- �a veut dire quoi ?
- Vous l� !
581
00:38:33,487 --> 00:38:35,537
Restez o� vous �tes.
582
00:38:36,246 --> 00:38:38,791
On va le d�couvrir.
583
00:38:41,794 --> 00:38:43,879
Savez-vous qui je suis ?
584
00:38:45,255 --> 00:38:46,590
C'est Scorpius.
585
00:38:46,674 --> 00:38:51,011
Je pense que vous �tes les sentinelles
de ce secteur, n'est-ce pas ?
586
00:38:52,805 --> 00:38:57,101
- Je n'�tais pas inform�
de votre pr�sence ici, Monsieur.
- Maintenant que vous le savez...
587
00:38:57,226 --> 00:39:00,062
cela pourrait vous co�ter la vie.
588
00:39:00,187 --> 00:39:02,905
Sur ordre sp�cial du Grand Chancelier,
589
00:39:02,940 --> 00:39:05,734
je vous ordonne de rel�cher
et d'�vacuer ce vaisseau.
590
00:39:05,769 --> 00:39:08,911
- Cela n'arrivera pas.
- Et vous �tes ?
591
00:39:08,946 --> 00:39:12,623
Le chef de mon vaisseau.
Nos ordres sont de r�quisitionner...
592
00:39:12,658 --> 00:39:16,245
tout vaisseau n'affichant pas clairement
une identification Pacificateur.
593
00:39:16,280 --> 00:39:21,250
Ma mission serait en danger
en affichant une telle balise.
594
00:39:21,375 --> 00:39:24,712
Votre mission est plus qu'en danger.
595
00:39:24,747 --> 00:39:26,630
Elle est termin�e.
596
00:39:31,719 --> 00:39:34,972
Qui commande ici ?
A qui dois-je m'adresser ? Et qui...
597
00:39:35,007 --> 00:39:38,058
va �tre sanctionn� ?
598
00:39:42,229 --> 00:39:44,565
Chef, rel�chez les harpons.
599
00:39:46,275 --> 00:39:48,777
Sous l'autorit� de Scorpius.
600
00:39:51,780 --> 00:39:53,866
Votre code de commande, Monsieur ?
601
00:39:54,033 --> 00:39:56,535
767 decker halo.
602
00:39:58,162 --> 00:40:01,624
Scorpius... C'est un honneur
de vous rencontrer face � face.
603
00:40:18,390 --> 00:40:21,894
C'est une sacr�ment bonne armure !
Elle existe en bleu ?
604
00:40:24,229 --> 00:40:26,690
Qu'est-ce que tu as fait
quand tu as quitt� la patrie ?
605
00:40:26,725 --> 00:40:28,609
Vol� l'oie qui a pondu un oeuf en or ?
606
00:40:28,644 --> 00:40:30,444
J'ai d�sert� mon poste.
607
00:40:30,611 --> 00:40:32,404
Quoi ? Tout �a pour moi ?
608
00:40:32,446 --> 00:40:36,283
C'est surprenant ce qu'un homme
peut faire quand il est amoureux.
609
00:40:37,826 --> 00:40:40,996
- Pilote, quelque chose que
tu puisses faire pour aider ?
- Pas sans vous tuer en m�me temps.
610
00:40:41,031 --> 00:40:43,958
Garde �a � l'esprit et soit pr�t
� baisser la t�te.
611
00:40:47,962 --> 00:40:50,714
- Qui a fait feu ?
- Hein ? Qui ne tire pas ?
612
00:40:50,756 --> 00:40:51,966
Tu vas bien ?
613
00:40:52,049 --> 00:40:55,636
A part que je me fais tirer dessus
par le choeur des muppets show,
614
00:40:55,803 --> 00:40:57,680
comme sur des roulettes !
615
00:41:05,813 --> 00:41:08,315
Vous devez rester cach�.
616
00:41:08,440 --> 00:41:09,531
Et vous ?
617
00:41:09,566 --> 00:41:13,153
Votre sensibilit� aura plus d'importance
au moment de rencontrer nos anc�tres.
618
00:41:13,188 --> 00:41:15,280
C'est mon r�le d'assurer
votre arriv�e sain et sauf.
619
00:41:15,315 --> 00:41:18,033
- Mais si vous...
- Pas le temps de discuter.
620
00:41:22,246 --> 00:41:26,375
- Il y en a trois... se dirigeant
parall�lement � nous.
- Tu peux voir �a ?
621
00:41:26,583 --> 00:41:28,711
Je peux, avec mes nouveaux yeux.
622
00:41:35,217 --> 00:41:36,593
Deux.
623
00:42:04,121 --> 00:42:05,748
Le fils de pute...
624
00:42:07,541 --> 00:42:10,050
- Pilote, reste couch�.
- Je ne peux pas !
625
00:42:10,085 --> 00:42:12,463
Il faut qu'on sorte d'ici
avant que Pilote soit touch�.
626
00:42:12,498 --> 00:42:15,400
Nous avons besoin...
de l'�metteur de d�gagement.
627
00:42:15,435 --> 00:42:18,302
- O� il est ?
- Ici, avec le chef des Tr�gans.
628
00:42:20,220 --> 00:42:21,604
Bien.
629
00:42:21,639 --> 00:42:24,433
Rendez-vous ou mourez !
630
00:42:27,603 --> 00:42:29,897
Tu aimes �a, pas vrai Crichton ?
631
00:42:33,901 --> 00:42:36,570
Tu connais cette esp�ce ?
632
00:42:37,196 --> 00:42:39,490
Alors il peut mourir.
633
00:42:53,879 --> 00:42:57,716
Je ne pensais pas que tu �tais
du genre � vouloir des enfants.
634
00:42:59,385 --> 00:43:01,512
Toi non plus, hein ?
635
00:43:08,143 --> 00:43:12,231
Il le veut si fort... alors moi aussi.
636
00:43:13,023 --> 00:43:16,276
Tu passeras dire bonjour
quand tu verras le petit bonhomme
en personne.
637
00:43:16,443 --> 00:43:18,112
J'esp�re bien.
638
00:43:32,293 --> 00:43:34,044
Allez mon grand,
639
00:43:34,795 --> 00:43:36,839
pr�pare-toi � me couvrir.
640
00:44:00,946 --> 00:44:03,574
Tu as fini de t'amuser, John ?
641
00:44:04,616 --> 00:44:07,001
Tu appelles �a me couvrir ?
642
00:44:07,036 --> 00:44:09,079
Il n'y a plus de Tr�gans � bord.
643
00:44:09,246 --> 00:44:10,754
C'est une bonne nouvelle, Pilote.
644
00:44:10,789 --> 00:44:15,210
- Toutefois nous continuons
d'�tre remorqu�s.
- Parce qu'on ne peut pas
rel�cher les harpons.
645
00:44:15,245 --> 00:44:16,795
Pourquoi pas ?
646
00:44:17,254 --> 00:44:22,426
Parce que quelqu'un...
a envoy� l'�metteur par le fond.
647
00:44:23,135 --> 00:44:28,682
- Cet �metteur, � quoi il ressemble ?
- A un m�daillon en forme d'�toile.
648
00:44:41,195 --> 00:44:43,822
- Pilote ?
- Tous les c�bles sont d�gag�s.
649
00:44:43,857 --> 00:44:45,491
Nous sommes libres !
650
00:44:45,699 --> 00:44:48,410
Je crois qu'ils ont compris
que leur capitaine est mort.
651
00:44:50,454 --> 00:44:53,707
- Pilote, Moya peut passer en Combustion ?
- Elle va essayer.
652
00:44:55,000 --> 00:44:57,252
�a, c'est une bonne fille !
653
00:45:06,220 --> 00:45:09,139
Je n'aime pas �a. Rygel ?
654
00:45:10,265 --> 00:45:14,728
Fais pas dans ta culotte.
Le b�b� va bien.
655
00:45:15,145 --> 00:45:18,774
Je suis terriblement confus.
Je n'ai pas d�tect� le vaisseau Tr�gan.
656
00:45:18,809 --> 00:45:20,282
1812, mets-la en veilleuse.
657
00:45:20,317 --> 00:45:24,905
Mais j'�tais pr�occup� par d'autres t�ches,
ils se sont approch�s par surprise.
658
00:45:25,489 --> 00:45:28,867
Ce n'est rien, Pilote. Tu as quelques
milliers d'erreurs de retard sur nous.
659
00:45:28,902 --> 00:45:32,288
H�, Pilote, �a va beaucoup
retarder notre arriv�e � Arnessk ?
660
00:45:32,323 --> 00:45:35,332
La r�ponse, Commandeur,
est pas du tout.
661
00:45:37,710 --> 00:45:39,295
Excellent !
662
00:45:59,565 --> 00:46:01,942
Okay, je suis perdu.
663
00:46:31,013 --> 00:46:33,015
Pas perdu.
664
00:46:56,664 --> 00:46:59,333
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Salut, Jool.
665
00:47:02,336 --> 00:47:06,006
- Toi ?
- Moi, Crichton. Toi ?
666
00:47:08,592 --> 00:47:11,977
- Apparemment tu es devenue folle.
- Je savais que tu ne m'oublierais pas.
667
00:47:12,012 --> 00:47:15,724
Plus le temps passait, et plus je savais
que tu r�aliserais que tu �tais fait pour...
668
00:47:18,811 --> 00:47:23,899
Remballe tes fantasmes, l'hyst�rique.
Ils vont avoir mon b�b�.
669
00:47:25,651 --> 00:47:27,778
B�b� ?
670
00:47:38,163 --> 00:47:42,001
Et il va sans dire qu'il faut montrer
d�f�rence et respect.
671
00:47:42,036 --> 00:47:45,671
- Absolument.
- S'il vous pla�t, ne m'embarrassez pas.
672
00:47:51,927 --> 00:47:55,097
Excellente acoustique, n'est-ce pas ?
673
00:47:55,180 --> 00:47:57,856
Peut-�tre pourriez-vous
diriger une pri�re.
674
00:47:57,891 --> 00:48:01,895
Toutes mes excuses, Hi�rarque Yondalao.
Je leur expliquais que...
675
00:48:02,438 --> 00:48:06,900
Alors... vous �tes les p�lerins
qui pr�tendent �tre nos h�ritiers ?
676
00:48:06,942 --> 00:48:10,070
Pas nous, juste lui.
677
00:48:11,363 --> 00:48:12,746
Nous croyions...
678
00:48:12,781 --> 00:48:15,659
que tous nos descendants avaient disparu.
679
00:48:16,827 --> 00:48:22,625
Bien que nous descendions de votre
lign�e, mon peuple a perdu la capacit�
680
00:48:22,660 --> 00:48:26,253
mais pas le d�sir d'influencer la paix.
681
00:48:27,254 --> 00:48:29,214
Troublant...
682
00:48:29,673 --> 00:48:31,925
et passionnant !
683
00:48:32,009 --> 00:48:34,970
Je vais m'en entretenir
avec les autres conciliateurs...
684
00:48:35,005 --> 00:48:37,931
et vous avertirai quand le sujet
pourra �tre discut�.
685
00:48:37,966 --> 00:48:39,857
Je t'avais dit que c'�tait
une perte de temps.
686
00:48:39,892 --> 00:48:43,312
Les mythes sont rarement
pris au s�rieux apr�s examen.
687
00:48:43,347 --> 00:48:45,356
Hi�rarque, je vous en prie.
688
00:48:46,148 --> 00:48:50,027
Vous me connaissez.
Je connais ces voyageurs.
Ils sont honorables.
689
00:48:50,062 --> 00:48:52,655
- Pourquoi les renvoyez-vous ?
- Je ne les renvoie pas.
690
00:48:52,780 --> 00:48:56,617
Je demande simplement du temps
pour examiner le probl�me.
691
00:48:56,825 --> 00:49:00,704
Mais avec tout le respect,
qu'y a-t-il � examiner ?
692
00:49:00,739 --> 00:49:03,505
Pikal est un Eidelon
tout comme vous.
693
00:49:03,540 --> 00:49:07,920
Nous venons de nous r�veiller
d'un sommeil de 12 000 cycles.
694
00:49:08,253 --> 00:49:11,674
Quelle pertinence pouvons-nous avoir
dans votre galaxie en ce moment ?
695
00:49:11,709 --> 00:49:13,759
Mais la guerre...
696
00:49:13,842 --> 00:49:17,596
- Les morts. Les massacres.
- Pacificateurs. Faites votre devoir.
697
00:49:18,013 --> 00:49:20,224
L'horreur...
698
00:49:23,727 --> 00:49:25,145
Assis.
699
00:49:29,441 --> 00:49:31,360
Puis-je parler ?
700
00:49:31,527 --> 00:49:34,244
Le Pacificateur peut s'exprimer.
701
00:49:34,279 --> 00:49:39,660
Nous nous excusons d'envahir
votre sanctuaire, et nous comprenons
vos raisons d'�tre prudents.
702
00:49:39,785 --> 00:49:42,329
Mais qu'y a-t-il de plus
pertinent � ce jour...
703
00:49:42,454 --> 00:49:46,000
ou n'importe lequel...
que la capacit� d'inspirer la paix ?
704
00:49:46,083 --> 00:49:49,128
M�me si il est un Eidelon...
705
00:49:49,878 --> 00:49:53,381
comment ce seul suppliant
peut-il aider cette cause ?
706
00:49:53,416 --> 00:49:56,850
Vous �tes peu ici,
et le peuple de Pikal est nombreux.
707
00:49:56,885 --> 00:50:00,973
Avec votre enseignement,
il pourrait devenir une grande
puissance pacificatrice.
708
00:50:01,974 --> 00:50:05,526
Bien que le Pacificateur
prodigue de sages conseils,
709
00:50:05,561 --> 00:50:11,400
je garde certaines r�serves
sur lesquelles il faudra m�diter.
710
00:50:11,900 --> 00:50:14,903
Pacificateurs, sortez de ce temple.
711
00:50:16,238 --> 00:50:20,200
Tu le crois �a ? Quelqu'un nous prend
pour des Pacificateurs.
712
00:50:23,787 --> 00:50:26,505
Etes-vous un assassin ?
713
00:50:26,540 --> 00:50:30,002
Non, je suis juste le mec sans cerveau.
714
00:50:30,210 --> 00:50:33,012
Le lion, l�, aimerait un peu de courage.
715
00:50:33,047 --> 00:50:35,591
L'homme en fer-blanc...
a besoin d'un coeur.
716
00:50:35,633 --> 00:50:38,927
Toto l�-bas voudrait
une naissance facile.
Et Doroth�e ici,
717
00:50:38,962 --> 00:50:41,639
elle cherche juste un moyen
de rentrer chez elle.
718
00:50:41,674 --> 00:50:43,814
Alors comme on ne sera pas l� demain,
719
00:50:43,849 --> 00:50:47,895
je vous sugg�re de bien regarder
notre manche � balai.
720
00:50:48,020 --> 00:50:51,023
Il est votre h�ritier...
721
00:50:51,523 --> 00:50:53,609
un Eidolon !
722
00:51:06,538 --> 00:51:10,709
Dans notre jeunesse,
nous nous ouvrons � l'univers,
723
00:51:11,001 --> 00:51:16,757
absorbant les joies et les angoisses
que toute cr�ature ressent.
724
00:51:17,383 --> 00:51:19,677
Puis � la maturit�...
725
00:51:20,010 --> 00:51:25,808
nous nous avan�ons vers l'autel
pour recevoir l'Hora Daulai :
726
00:51:26,767 --> 00:51:32,773
l'aptitude � encourager la rationalit�
et la tranquillit� chez les autres.
727
00:51:35,818 --> 00:51:40,990
La capacit� de mener les autres
vers la paix...
728
00:51:41,281 --> 00:51:44,576
comporte de grandes responsabilit�s.
729
00:51:44,910 --> 00:51:48,914
Acceptes-tu cette charge
pour le reste de tes jours ?
730
00:51:50,040 --> 00:51:51,423
�a va marcher.
731
00:51:51,458 --> 00:51:55,004
Avec de l'entra�nement, Pikal et les siens
devraient pouvoir arr�ter la guerre.
732
00:51:55,039 --> 00:51:56,387
Sans vortex.
733
00:51:56,422 --> 00:51:59,425
Exactement ce que je pensais,
John Crichton.
734
00:51:59,508 --> 00:52:03,512
Pouvons-nous retourner sur Moya
maintenant ? Je meurs de faim.
735
00:52:03,547 --> 00:52:05,848
Dans une microte.
Va chercher Stark.
736
00:52:07,641 --> 00:52:12,563
- C'est moi ou il grossit de plus en plus ?
- C'est une grossesse g�om�trique.
737
00:52:12,938 --> 00:52:15,739
�a veut dire qu'on va avoir
un math�maticien ?
738
00:52:15,774 --> 00:52:21,613
Un soldat plus probablement.
Mais nous l'aurons plus t�t
que tu ne le penses.
739
00:52:21,648 --> 00:52:23,080
A quel point plus t�t ?
740
00:52:23,115 --> 00:52:27,786
Avec les modifications g�n�tiques
faites � quelqu'un con�u pour une
unit� de bataille comme moi,
741
00:52:27,821 --> 00:52:30,998
en gros nous serons parents
d'ici quelques...
742
00:52:31,415 --> 00:52:33,459
jours solaires.
743
00:52:37,796 --> 00:52:39,548
C'est...
744
00:52:43,636 --> 00:52:46,639
- On a pas encore de nom.
- D�j� choisi.
745
00:52:46,722 --> 00:52:48,307
Ben, lequel ?
746
00:52:49,767 --> 00:52:52,061
- Pardon ?
- Tu n'aimes pas ?
747
00:52:52,436 --> 00:52:56,899
- Fille ou gar�on ?
- Peu importe. �a va pour les deux.
748
00:52:58,776 --> 00:53:00,861
Tu as dit �a pour rire.
749
00:53:00,944 --> 00:53:04,448
Les soldats n'ont pas
le sens de l'humour, John.
750
00:53:06,617 --> 00:53:11,372
Le d�ner a int�r�t � �tre pr�t
quand je rentre au vaisseau, compris ?
751
00:53:19,964 --> 00:53:22,216
N'y a-t-il rien � faire ?
752
00:53:24,677 --> 00:53:28,270
Alors ordonnez la retraite
du quadrant Malenco.
753
00:53:28,305 --> 00:53:32,810
D�ployez les commanders et
regroupez-les en d�fense de nos
avant-postes les plus proches.
754
00:53:32,977 --> 00:53:34,186
Monsieur...
755
00:53:34,520 --> 00:53:37,731
Comment les Scarrans ont-ils pu
avancer si rapidement � travers
nos positions avanc�es ?
756
00:53:37,766 --> 00:53:41,283
Parce qu'ils ont tout planifi�
depuis des cycles,
757
00:53:41,318 --> 00:53:44,738
- Lieutenant.
- Et vous avez un plan
pour les prendre � revers ?
758
00:53:44,989 --> 00:53:46,323
Bien s�r...
759
00:53:48,158 --> 00:53:49,952
en temps voulu.
760
00:54:09,930 --> 00:54:12,516
Merci pour ton assistance, Aeryn.
761
00:54:12,599 --> 00:54:17,278
La v�rification de l'int�grit� de la coque
n'a pas de prix pour Moya et moi.
762
00:54:17,313 --> 00:54:21,025
- C'est le moins que je puisse faire, Pilote.
- Si tu fermes ces ports thermographiques,
763
00:54:21,060 --> 00:54:24,069
je commencerais la calibration
pneumostatique � distance,
764
00:54:24,104 --> 00:54:26,780
compl�tant les r�parations des harpons.
765
00:54:28,282 --> 00:54:30,075
D�j� de retour ?
766
00:54:30,200 --> 00:54:34,663
Pourquoi tu ne vas pas dire � Scorpius
que me poser sans cesse la question
ne me fera pas changer d'avis ?
767
00:54:34,698 --> 00:54:38,292
La paix est encore une meilleure
option que d'essayer de construire
une arme � vortex.
768
00:54:38,417 --> 00:54:41,337
Tu ne parles pas en vrai soldat.
769
00:54:41,372 --> 00:54:43,297
�a d�pend de ta d�finition.
770
00:54:43,964 --> 00:54:49,178
Avec tout le respect, Aeryn,
Crichton t'est inf�rieur. Alors...
771
00:54:49,261 --> 00:54:52,598
pourquoi porterais-tu son enfant ?
772
00:54:53,682 --> 00:54:58,687
Tu devrais t'en aller, Sikozu.
De ce vaisseau, je veux dire.
773
00:55:03,567 --> 00:55:08,530
Je ne voulais pas t'offenser.
Quand j'ai rencontr� Scorpius
la premi�re fois, j'ai...
774
00:55:08,565 --> 00:55:12,910
naturellement estim� lui �tre sup�rieure.
Depuis j'ai appris...
775
00:55:12,993 --> 00:55:19,583
qu'il a des ressources cach�es
qui �clipsent continuellement les miennes.
776
00:55:20,167 --> 00:55:22,127
Pareil avec Crichton.
777
00:55:23,212 --> 00:55:26,840
Tu vois Crichton comme ton sup�rieur ?
778
00:55:26,875 --> 00:55:29,426
Non, comme mon �gal.
779
00:55:29,593 --> 00:55:34,807
Sikozu, peut-�tre que tes sous
et surestimations de toi-m�me
ne veulent rien dire.
780
00:55:35,307 --> 00:55:38,560
Peut-�tre �tes-vous simplement
faits pour �tre ensemble.
781
00:55:39,561 --> 00:55:43,399
- demain les invocations.
- Je vous remercie, bonsoir.
782
00:55:49,196 --> 00:55:51,740
Int�ressants, ces Eidelons.
783
00:55:51,991 --> 00:55:53,659
Ouais.
784
00:55:53,951 --> 00:55:55,751
Raconte-moi tout, Bob.
785
00:55:55,786 --> 00:56:00,291
En d�pit des fables racont�es sur eux,
ces Eidelons ne peuvent apporter la paix...
786
00:56:00,326 --> 00:56:02,876
que si les combattants les laissent
approcher de leur plein gr�.
787
00:56:02,960 --> 00:56:06,338
D�tecterais-je une certaine
jalousie professionnelle ?
788
00:56:06,463 --> 00:56:09,654
Les Scarrans peuvent certainement
d�truire ces apporteurs de paix...
789
00:56:09,689 --> 00:56:12,845
bien avant qu'ils soient assez proches
pour avoir quelque impact.
790
00:56:12,928 --> 00:56:16,015
G�nial, alors tu ne verras pas d'objection
� les laisser faire leur boulot.
791
00:56:16,050 --> 00:56:19,143
Bien !
Mais fais le tien pendant ce temps.
792
00:56:19,178 --> 00:56:21,151
Que je construise des armes...
793
00:56:21,186 --> 00:56:24,523
c'est juste une mani�re
d'arriver � tes fins.
794
00:56:25,899 --> 00:56:30,821
Bon sang, mais qu'est-ce que
tu veux vraiment, Scorpius ?
795
00:56:31,947 --> 00:56:36,452
La sup�riorit� acquise en temps de paix
sera toujours remise en question.
Toutefois...
796
00:56:36,487 --> 00:56:39,413
arrach�e lors de conflits...
797
00:56:39,663 --> 00:56:42,124
elle peut durer toute une vie.
798
00:56:43,083 --> 00:56:45,336
Tu peux le refaire en fran�ais ?
799
00:56:46,545 --> 00:56:48,304
Nous sommes rest�s ici trop longtemps.
800
00:56:48,339 --> 00:56:51,946
Mon instinct de survie est tr�s d�velopp�.
Il me dit qu'il est temps de partir.
801
00:56:51,981 --> 00:56:55,554
John, il y a un vaisseau Scarran
en approche de la plan�te
� vitesse maximale.
802
00:56:55,589 --> 00:56:59,075
- Stryker ou cuirass� ?
- Quelque chose de nouveau et plus rapide.
803
00:56:59,110 --> 00:57:02,561
- On a encore combien de temps ?
- Il ne nous en reste plus beaucoup.
804
00:57:03,854 --> 00:57:06,690
- D'Argo ?
- Je viens vous chercher.
805
00:57:06,725 --> 00:57:08,942
H�, o� tu crois aller comme �a ?
806
00:57:09,026 --> 00:57:11,869
Effacer un maximum de traces
de notre pr�sence.
807
00:57:11,904 --> 00:57:14,990
Les Scarrans seront assez durs
avec les Eidolons comme �a.
808
00:57:15,025 --> 00:57:16,492
Ne t'inqui�te pas pour �a.
809
00:57:16,742 --> 00:57:18,744
On les emm�ne avec nous.
810
00:57:21,664 --> 00:57:24,882
- Tout le monde doit venir.
- C'est impossible.
811
00:57:24,917 --> 00:57:28,253
Jool, tu veux bien lui expliquer
ce qui se passe ici ?
812
00:57:28,288 --> 00:57:30,756
- Il sait.
- Hi�rarque, �coutez.
813
00:57:30,798 --> 00:57:34,635
Ce ne sont pas de gentils petits
hommes verts en vacances qui arrivent.
814
00:57:34,670 --> 00:57:36,762
La d�cision a �t� prise.
815
00:57:36,804 --> 00:57:40,641
Mon petit doigt me dit que
je n'ai pas le temps de discuter,
et mon autre petit doigt dit :
816
00:57:40,676 --> 00:57:42,441
Pikal, il est temps de partir.
817
00:57:42,476 --> 00:57:47,237
Il n'est pas encore pr�t
� instruire les autres.
Son �ducation doit se poursuivre.
818
00:57:47,272 --> 00:57:52,486
On est venus ici parce
qu'on avait besoin de conciliateurs.
Et l�, il y a toute une plan�te...
819
00:57:52,521 --> 00:57:54,370
de gens comme lui qui attendent.
820
00:57:54,405 --> 00:57:57,783
Vous pouvez me dire comment on est
cens� acc�l�rer le schmilblick ?
821
00:57:57,825 --> 00:58:00,077
Je leur enseignerai.
822
00:58:02,663 --> 00:58:05,082
Soit... soit !
823
00:58:07,334 --> 00:58:09,962
Jool, tu devrais venir aussi.
824
00:58:11,213 --> 00:58:15,634
Je ne peux pas. Ma place est ici.
825
00:58:18,804 --> 00:58:20,347
Pars.
826
00:58:22,891 --> 00:58:26,020
Tu as toujours fait
les plus belles conneries.
827
00:58:35,070 --> 00:58:37,955
- Je n'aime pas �a.
- Sans dren !
828
00:58:37,990 --> 00:58:41,660
Ce truc de frell est cens�
me sortir le b�b� du ventre.
829
00:58:41,695 --> 00:58:44,997
- Je ne crois pas.
- Pas toi. Eux !
830
00:58:45,122 --> 00:58:49,668
Qui ca, eux ? Quoi ?
Tu veux t'inqui�ter pour quelqu'un ?
831
00:58:49,703 --> 00:58:52,171
- Inqui�te-toi pour moi...
- Les Eidelons...
832
00:58:52,254 --> 00:58:54,131
Qu'est-ce qu'ils ont ?
833
00:58:54,465 --> 00:58:56,557
Ils sont bons. Donnez-leur la paix.
834
00:58:56,592 --> 00:59:00,095
Ils sont bons. Dormez en paix.
Ils sont bons. Mourez en paix.
835
00:59:05,851 --> 00:59:07,318
- Pourquoi on ne bouge pas ?
- C'est Pilote.
836
00:59:07,353 --> 00:59:11,273
- Les Scarrans sont assez pr�s
pour nous avoir en ligne de mire.
- Initie la Combustion.
837
00:59:11,308 --> 00:59:14,652
Moya refuse. Nous serions touch�s
avant qu'elle n'ait assez de puissance.
838
00:59:14,687 --> 00:59:16,952
- Une id�e de diversion ?
- Vaisseau Scarran...
839
00:59:16,987 --> 00:59:21,075
les habitants d'Arnessk sont pacifiques.
Nous n'avons pas d'armes
et ne repr�sentons aucune menace.
840
00:59:21,241 --> 00:59:23,202
Souhaitez-vous atterrir ?
841
00:59:26,038 --> 00:59:29,750
- Qu'est-ce qu'ils font ?
- Ils d�cident de leur degr�
de sauvagerie.
842
00:59:29,785 --> 00:59:31,835
- OK, c'est par l�.
- Vous serez en s�curit� ici.
843
00:59:32,211 --> 00:59:35,756
- Pilote, on peut pas poireauter ici.
- Moya doit prendre le risque.
844
00:59:35,791 --> 00:59:38,818
A cette port�e, Officier Sun,
c'est du suicide !
845
00:59:38,853 --> 00:59:41,845
Vaisseau Scarran,
s'il vous pla�t, r�pondez.
846
00:59:45,265 --> 00:59:47,393
Mauvais pressentiment...
847
00:59:48,602 --> 00:59:50,771
Jool, tu nous entends ?
848
00:59:52,439 --> 00:59:55,234
Eloignez-vous du temple.
849
00:59:55,818 --> 00:59:57,861
Tout de suite, Jool !
850
01:00:04,243 --> 01:00:05,793
Les Scarrans ont tir�.
851
01:00:05,828 --> 01:00:08,205
- Esquive !
- Nous n'avons pas le temps !
852
01:00:11,417 --> 01:00:14,878
- Le fils de pute ! Pas nous.
- Jool ?
853
01:01:07,973 --> 01:01:09,898
Equipage du L�viathan...
854
01:01:09,933 --> 01:01:15,105
vous devez imm�diatement abandonner
le vaisseau et vous rendre aux forces
imp�riales Scarrannes.
855
01:01:15,140 --> 01:01:20,277
La d�sob�issance � cet ordre
sera imm�diatement sanctionn�e
par l'annihilation de votre vaisseau.
856
01:01:20,312 --> 01:01:23,245
- Je r�p�te, la d�sob�issance...
- Nous sommes maudits.
857
01:01:23,280 --> 01:01:25,699
� cet ordre sera imm�diatement
sanctionn�e par l'annihilation
de votre vaisseau.
858
01:01:25,734 --> 01:01:27,743
Tout ce qu'on touche...
859
01:01:29,244 --> 01:01:32,748
Pr�parez-vous pour une Combustion
en urgence !
860
01:01:44,009 --> 01:01:45,726
Je ne devrais pas rester ici ?
861
01:01:45,761 --> 01:01:49,473
Si quelqu'un reste derri�re, les Scarrans
vont d�truire Moya. Viens !
862
01:01:49,508 --> 01:01:51,725
Mais je suis enceint !
863
01:01:57,773 --> 01:01:59,066
On y va.
864
01:01:59,274 --> 01:02:02,486
J'ai connect� l'impulsion �nerg�tique
et les syst�mes de combustible...
865
01:02:02,521 --> 01:02:05,239
pour qu'on puisse se faire sauter
si on le d�sire.
866
01:02:05,322 --> 01:02:09,416
Rassurant.
D, derni�re chance de vous �chapper.
867
01:02:09,451 --> 01:02:13,205
Je suis quasi certain qu'ils ne
peuvent pas percer le bouclier
d'invisibilit� de Lo'Laan. Mais...
868
01:02:13,240 --> 01:02:15,958
faites-nous signe, on sera l�.
869
01:02:16,292 --> 01:02:18,585
- On l'esp�re.
- Bonne chance. Maintenant...
870
01:02:18,669 --> 01:02:20,462
d�gagez le chemin.
871
01:02:29,555 --> 01:02:36,228
Quand ce plan stupide �chouera,
je serai le premier � �tre secouru.
872
01:02:36,312 --> 01:02:37,820
Demandez � Aeryn.
873
01:02:37,855 --> 01:02:40,774
On sauvera Yondalao en premier.
874
01:02:40,809 --> 01:02:43,659
N'est-il pas cens� nous sauver ?
875
01:02:43,694 --> 01:02:46,030
Ouais, qu'est-ce que vous pensez de �a ?
On d�boule sur le vaisseau,
876
01:02:46,065 --> 01:02:48,581
et vous persuadez les Scarrans
de fumer le calumet de la paix.
877
01:02:48,616 --> 01:02:51,744
Ils sont d'une esp�ce qui ne m'est
pas famili�re. Je dois d'abord...
878
01:02:51,779 --> 01:02:54,962
ressentir leurs peurs
et leurs d�sirs en �tant proche.
879
01:02:54,997 --> 01:03:00,127
Vous �tes sur le point d'avoir toute
la proximit� dont vous avez besoin.
Vaisseau Scarran droit devant.
880
01:03:04,840 --> 01:03:07,141
Sondez le L�viathan.
881
01:03:07,176 --> 01:03:10,346
Si vous d�couvrez quelque autre
forme de vie que son pilote...
882
01:03:10,387 --> 01:03:12,723
annihilez le vaisseau.
883
01:03:22,441 --> 01:03:26,195
Oh ! J'ai d� oublier �a.
884
01:03:27,363 --> 01:03:28,704
D�sol�e.
885
01:03:28,739 --> 01:03:33,285
- Tu as v�cu parmi les Scarrans.
- La plus grande partie de ma vie.
886
01:03:33,702 --> 01:03:37,748
J'assistais leur rituels fun�raires.
Le passage vers l'au-del�.
887
01:03:37,783 --> 01:03:41,043
- Alors tu connais leur psych�.
- Autant que possible.
888
01:03:41,335 --> 01:03:44,088
Assiste-moi avec ces connaissances.
889
01:03:56,767 --> 01:03:59,395
Bienvenue dans mon vaisseau amiral !
890
01:03:59,520 --> 01:04:02,398
C'�tait un temple
que vous avez nucl�aris� en bas.
891
01:04:02,481 --> 01:04:07,027
Un acte de pr�caution
n�cessaire en temps de guerre,
892
01:04:07,611 --> 01:04:10,656
comme l'est la recherche de la v�rit�.
893
01:04:10,990 --> 01:04:14,743
Le Luxan et la Nebari
qui voyageaient avec vous ?
894
01:04:14,910 --> 01:04:19,206
Disparus... peu avant notre arriv�e.
895
01:04:23,252 --> 01:04:25,004
Etrange...
896
01:04:25,129 --> 01:04:28,757
J'ai toujours pr�sum�
que son altesse �tait un m�le.
897
01:04:28,966 --> 01:04:32,601
Une tumeur.
Je n'ai plus longtemps � vivre.
898
01:04:32,636 --> 01:04:36,724
- Je vous l'accorde.
- Emmenez l'Hyn�rien
dans une cellule � part.
899
01:04:36,849 --> 01:04:39,984
Arr�tez ! L�chez-moi !
900
01:04:40,019 --> 01:04:45,983
Je trouve perturbant que les humains
et les S�bac�ens puissent procr�er
ensemble...
901
01:04:46,150 --> 01:04:50,613
- et intriguant !
- Comment pouviez-vous savoir
qu'il portait leur enfant ?
902
01:04:50,779 --> 01:04:53,198
De la m�me mani�re
que je savais vous trouver ici.
903
01:04:53,282 --> 01:04:55,743
- Un tra�tre ?
- Mais qui ?
904
01:04:55,868 --> 01:04:57,745
Grunchlk.
905
01:05:01,373 --> 01:05:06,253
On dit qu'un tra�tre peut toujours
en reconna�tre un autre.
906
01:05:06,462 --> 01:05:10,049
Si vous n'aviez pas facilit�
la pr�c�dente �vasion de Crichton...
907
01:05:10,257 --> 01:05:12,968
ce serait d�j� la paix.
908
01:05:13,052 --> 01:05:16,770
Avec vous comme dirigeant supr�me ?
909
01:05:16,805 --> 01:05:21,310
Un poste dont je sais
que vous r�vez, Scorpius !
910
01:05:29,068 --> 01:05:32,842
Vous, John Crichton, n'�tes vivant
que pour une seule raison.
911
01:05:32,877 --> 01:05:36,617
J'obtiendrai la technologie
des vortex que vous poss�dez.
912
01:05:36,825 --> 01:05:38,584
Sinon...
913
01:05:38,619 --> 01:05:43,207
le Ministre de la Guerre Ahkna se fera
un plaisir de torturer elle-m�me l'Hyn�rien...
914
01:05:43,242 --> 01:05:46,377
et l'abomination dans son ventre.
915
01:05:46,543 --> 01:05:49,588
Vous avez une arn pour d�cider !
916
01:05:50,923 --> 01:05:53,008
L�... l�.
917
01:05:59,181 --> 01:06:01,100
Des options ?
918
01:06:01,183 --> 01:06:03,150
Selon moi, Yondalao n'est pas pr�t.
919
01:06:03,185 --> 01:06:06,862
Ils ont Rygel,
et le temps nous est compt�.
920
01:06:06,897 --> 01:06:10,567
- Tu ne peux pas leur donner
les armes � vortex.
- Ils ne le savent pas...
921
01:06:10,901 --> 01:06:13,946
et je peux leur faire
un bras d'honneur !
922
01:06:14,029 --> 01:06:16,156
Tu ne sais pas ce que tu fais.
923
01:06:17,157 --> 01:06:19,076
Je ne le sais jamais.
924
01:06:19,285 --> 01:06:20,869
Ne...
925
01:06:21,203 --> 01:06:23,831
leur donne rien !
926
01:06:25,457 --> 01:06:27,084
Faisons un march� !
927
01:06:30,254 --> 01:06:32,548
Une source de pouvoir frontale.
928
01:06:33,799 --> 01:06:38,304
Deux compartiments dans le dernier...
le dernier relais magn�tique...
929
01:06:43,809 --> 01:06:47,187
Faut aller plus profond.
C'est plus petit.
930
01:06:48,897 --> 01:06:50,774
Et l�.
931
01:06:55,487 --> 01:06:57,281
C'est �a.
932
01:06:57,781 --> 01:07:00,784
- C'est �a.
- Excellent !
933
01:07:01,160 --> 01:07:04,663
Je devrais �tre capable de les
arr�ter net en trois tirs parfaits.
934
01:07:04,830 --> 01:07:08,917
Pourquoi trois ? D'habitude,
il t'en suffit d'un pour m'abattre.
935
01:07:13,589 --> 01:07:17,676
Rygel... nous a invit�s sur Hyn�ria.
936
01:07:19,136 --> 01:07:21,555
J'ai pens� que je pourrais
travailler un peu de mes mains,
937
01:07:21,639 --> 01:07:24,725
planter quelques cultures,
faire un peu de vin.
938
01:07:25,851 --> 01:07:27,269
Oh...
939
01:07:30,522 --> 01:07:34,109
H�, Gagzilla, finissons-en.
940
01:07:35,235 --> 01:07:37,620
As-tu quelque chose � me donner ?
941
01:07:37,655 --> 01:07:40,908
Ouais, j'ai quelque chose
que tu n'obtiens pas souvent :
942
01:07:41,158 --> 01:07:44,244
la v�rit�. Je ne peux pas
te donner d'armes � vortex.
943
01:07:44,279 --> 01:07:47,331
- Alors tu vas mourir !
- Tu me demandes un kilo...
944
01:07:47,366 --> 01:07:50,459
de pure technologie vortex,
que je n'ai pas.
945
01:07:53,462 --> 01:07:56,382
Mais je peux te mener au gars
qui la poss�de.
946
01:07:56,507 --> 01:07:58,974
En �change, tu me rends Rygel...
947
01:07:59,009 --> 01:08:01,804
indemne,
et libre de ses mouvements.
948
01:08:06,392 --> 01:08:08,602
Donnes-moi les coordonn�es !
949
01:08:09,269 --> 01:08:11,271
�a ne fonctionne pas comme �a.
950
01:08:14,024 --> 01:08:16,818
Tu es immunis� contre mon rayon.
951
01:08:16,853 --> 01:08:19,613
Parce que je dis toujours la v�rit�.
952
01:08:31,208 --> 01:08:32,293
Bon.
953
01:08:32,710 --> 01:08:34,253
Voil� comment �a marche.
954
01:08:34,336 --> 01:08:37,172
On va... avec mon module...
955
01:08:38,674 --> 01:08:41,760
dans un vortex jusqu'� la source
du pouvoir ultime.
956
01:08:41,802 --> 01:08:44,722
C'est un deux places,
moi et quelqu'un d'autre.
957
01:08:45,139 --> 01:08:46,730
C'est le seul moyen s�r d'y arriver.
958
01:08:46,765 --> 01:08:50,060
L'Empereur n'ira jamais seul
dans ton vaisseau avec toi.
959
01:08:50,095 --> 01:08:51,568
Je l'accompagnerai, votre Eminence !
960
01:08:51,603 --> 01:08:54,697
Oui ! �a fait du bien de voir
qui tient les r�nes dans une relation !
961
01:08:54,732 --> 01:09:00,446
Non ! Pr�parez un itin�raire
pour rejoindre le bataillon
sur la plan�te aquatique.
962
01:09:00,946 --> 01:09:03,622
Nous partirons d�s mon retour.
963
01:09:03,657 --> 01:09:06,952
C'est une question de couilles.
La balle est dans son camp.
964
01:09:24,887 --> 01:09:27,181
Comment ont-ils r�agi ?
965
01:09:27,640 --> 01:09:30,566
Voyons. Voyons.
Devant un tel choix moral,
966
01:09:30,601 --> 01:09:33,479
les Scarrans choisiront quand m�me
de massacrer des innocents.
967
01:09:33,514 --> 01:09:35,999
Comment atteindre leur sens moral,
c'est une �nigme.
968
01:09:36,034 --> 01:09:38,484
Je dois r�fl�chir. Je dois r�fl�chir.
Je dois r�fl�chir.
969
01:09:41,403 --> 01:09:44,365
- Il y a du nouveau ?
- Ce n'est pas une mince affaire.
970
01:09:44,823 --> 01:09:47,993
Je serai bient�t en mesure
d'influencer leurs �motions.
971
01:09:48,202 --> 01:09:49,411
Excellent.
972
01:09:51,121 --> 01:09:55,292
Dans le temple, vous avez dit :
"Pacificateurs, fa�tes votre devoir."
973
01:09:55,876 --> 01:09:57,378
Que vouliez-vous dire ?
974
01:09:58,003 --> 01:10:01,090
J'avais oubli� que vous aviez oubli�.
975
01:10:02,007 --> 01:10:07,304
� l'aube de notre p�riode d'utilit�,
il y a 27000 cycles de cela,
976
01:10:07,471 --> 01:10:12,267
il nous est apparu n�cessaire
d'avoir un gardien, une race
qui n'avait pas d'ennemis,
977
01:10:12,302 --> 01:10:17,648
une force pour garantir la paix
une fois les n�gociations termin�es.
978
01:10:17,731 --> 01:10:19,239
Les Pacificateurs ?
979
01:10:19,274 --> 01:10:23,946
De toute �vidence,
vos semblables ont tent�
de continuer apr�s notre disparition.
980
01:10:24,280 --> 01:10:30,327
Cependant, comme nos capacit�s de
m�diation leur manquaient, ils ont
maintenu la paix de la seule mani�re
possible pour eux :
981
01:10:30,362 --> 01:10:34,581
- Par les armes.
- Et c'est pour cela qu'ils sont d�test�s ?
982
01:10:34,616 --> 01:10:37,376
Oh, ce n'�tait pas le cas au d�but.
983
01:10:37,543 --> 01:10:41,505
Nous avons pris grand soin
de choisir une esp�ce que
personne n'avait jamais vue.
984
01:10:42,089 --> 01:10:46,302
Nous avons trouv� votre race
primitive et peu v�tue...
985
01:10:46,552 --> 01:10:50,055
tr�s loin dans la p�riph�rie
ext�rieure de la galaxie.
986
01:10:50,222 --> 01:10:52,266
Mais, une fois que l'on eu ramen�
certains d'entre vous,
987
01:10:52,391 --> 01:10:56,729
nous avons acc�l�r� votre �volution,
en vous infligeant des modifications
non n�gligeables...
988
01:10:57,104 --> 01:11:00,733
jusqu'� ce que vous deveniez
nos alli�s de confiance.
989
01:11:06,322 --> 01:11:09,873
L'Empereur veut que l'on garde
celui-ci en vie.
990
01:11:09,908 --> 01:11:14,163
Cependant, je le consid�rerais
comme une faveur personnelle...
991
01:11:14,198 --> 01:11:18,917
s'il pouvait mourir de causes naturelles.
992
01:11:46,820 --> 01:11:51,784
- Je commence � me lasser.
- On fera une pause caf� au retour.
993
01:11:56,205 --> 01:12:00,209
- Il y a un probl�me ?
- Vire ta main.
994
01:12:01,251 --> 01:12:03,462
Tu sais ce que tu as � faire, John.
995
01:12:03,837 --> 01:12:07,014
Ouais, je sais exactement
ce que je dois faire.
996
01:12:07,049 --> 01:12:10,260
Eh bien, crashe le module,
tout simplement. Plus de Staleek.
997
01:12:10,295 --> 01:12:13,729
Plus de Chrichton. Plus d'Aeryn.
Plus personne !
998
01:12:13,764 --> 01:12:17,810
Et tu penses que Psychodrame,
la Ministre de la Guerre,
deviendra gentille et douce ?
999
01:12:17,851 --> 01:12:20,479
Humph, �a, ce sera le probl�me
de quelqu'un d'autre. Mais toi...
1000
01:12:20,604 --> 01:12:23,190
- tu auras fait ton devoir.
- Vire ta main.
1001
01:12:23,399 --> 01:12:26,610
S'il te pla�t, d�gage ta main.
1002
01:12:26,645 --> 01:12:29,078
Vire ta main.
1003
01:12:29,113 --> 01:12:33,367
Nous devrions retourner sur mon vaisseau.
Il n'y a pas de vortex ici.
1004
01:12:33,826 --> 01:12:37,496
Nous prenons celui de 7h15
pour l'�blouissement.
Il est juste un peu en retard.
1005
01:12:43,085 --> 01:12:46,338
On m'a mise au courant
de votre tentative d'�vasion.
1006
01:12:46,373 --> 01:12:49,212
Nous ne sommes que
des prisonniers sans armes.
1007
01:12:49,247 --> 01:12:52,052
Pas d'armes ici,
mais peut-�tre au-dehors.
1008
01:12:55,264 --> 01:13:00,644
Je vous le promets. Vous ne serez
jamais r�unifi�e � votre b�b�.
1009
01:13:00,679 --> 01:13:03,856
Je suis s�re que votre m�re
souhaitait la m�me chose.
1010
01:13:04,064 --> 01:13:06,317
Quelle bravoure !
1011
01:13:09,069 --> 01:13:10,779
Officier...
1012
01:13:11,238 --> 01:13:12,656
Feu !
1013
01:13:15,618 --> 01:13:16,702
Feu !
1014
01:13:19,246 --> 01:13:21,790
- D'Argo !
- Eh bien, ils savent o� nous sommes !
1015
01:13:21,825 --> 01:13:22,791
Feu !
1016
01:13:27,504 --> 01:13:30,174
Vous pouvez arr�ter maintenant.
Vous avez prouv� que vous aviez raison.
1017
01:13:30,209 --> 01:13:32,474
Les Luxans sont comme les Pacificateurs :
1018
01:13:32,509 --> 01:13:35,721
prompts � �tre mis en esclavage...
ou � mourir.
1019
01:13:36,639 --> 01:13:37,973
Feu.
1020
01:13:41,810 --> 01:13:43,437
Esp�ce de frell...
1021
01:13:44,688 --> 01:13:46,106
Non !
1022
01:13:49,401 --> 01:13:55,574
Conservez leurs �mes,
mettez fin � leurs souffrances,
et guidez Ka D'Argo et Chiana
1023
01:13:55,609 --> 01:13:58,118
sur le chemin menant � leur repos.
1024
01:13:59,161 --> 01:14:01,997
Un Luxan n'est-il pas cens�
survivre dans l'espace ?
1025
01:14:02,122 --> 01:14:06,043
Un quart d'arn,
peut-�tre un peu plus.
1026
01:14:06,293 --> 01:14:09,421
Les Scarrans sont
d'une brutalit� surprenante.
1027
01:14:09,672 --> 01:14:12,264
Ils seront difficiles � influencer.
1028
01:14:12,299 --> 01:14:15,281
Le sang Scarran
qui coule dans mes veines...
1029
01:14:15,316 --> 01:14:18,263
en sait plus
que tu n'en sauras jamais, Eidelon !
1030
01:14:19,098 --> 01:14:21,558
Au premier signe d'interf�rence,
1031
01:14:22,685 --> 01:14:27,356
vous serez aussi mort que D'Argo
et en route pour le cimeti�re.
1032
01:14:27,982 --> 01:14:31,193
Il n'y a qu'un seul chemin
pour sortir de cette prison.
1033
01:14:31,360 --> 01:14:34,321
Nous devons combattre
pour nous en sortir !
1034
01:14:37,449 --> 01:14:38,742
Bingo !
1035
01:14:41,078 --> 01:14:45,520
- Ceci est la source de ton savoir ?
- �a, et le dos des bo�tes de c�r�ales.
1036
01:14:45,555 --> 01:14:49,962
Attache bien ta couche, mon gros.
La premi�re fois est toujours la pire.
1037
01:14:58,345 --> 01:15:00,264
C'est normal �a ?
1038
01:15:00,681 --> 01:15:04,601
Non. Le module est en surpoids.
Il y a un gros tas dans le v�hicule.
1039
01:15:04,636 --> 01:15:05,859
Derni�re chance, John !
1040
01:15:05,894 --> 01:15:08,904
Plante toi dans le mur du vortex.
Ce sera vite fini.
1041
01:15:08,939 --> 01:15:13,319
- Non, le b�b� doit avoir un p�re, Harv.
- Eh bien, j'esp�re que c'est un gar�on.
1042
01:15:13,360 --> 01:15:16,572
Gar�on, fille, peu importe;
les deux me vont.
1043
01:15:18,365 --> 01:15:19,533
Attache ta ceinture !
1044
01:15:40,346 --> 01:15:42,062
Regarde-moi �a !
1045
01:15:42,097 --> 01:15:45,142
Je suis Rudolph,
le renne � nez rouge.
1046
01:15:47,770 --> 01:15:50,272
Tu as trahi notre confiance.
1047
01:15:50,307 --> 01:15:51,530
Il d�tient ma famille.
1048
01:15:51,565 --> 01:15:53,651
C'est sans importance pour notre plan.
1049
01:15:53,686 --> 01:15:56,236
Ma famille est mon plan.
1050
01:15:57,363 --> 01:15:59,302
Pourquoi l'as-tu amen� ici ?
1051
01:15:59,337 --> 01:16:01,206
Qui est cette cr�ature ?
1052
01:16:01,241 --> 01:16:05,162
Tu peux l'appeler Einstein.
Je te conseille d'y aller cool.
1053
01:16:07,498 --> 01:16:08,582
Staleek !
1054
01:16:09,875 --> 01:16:13,629
Staleek, ce gars peut enrouler
le temps autour de son petit doigt.
1055
01:16:13,664 --> 01:16:17,091
Tes grigris vaudous ne marcheront pas.
1056
01:16:17,424 --> 01:16:19,009
Einstein...
1057
01:16:20,177 --> 01:16:23,472
poss�dez-vous la science des vortex ?
1058
01:16:23,597 --> 01:16:24,723
Oui.
1059
01:16:24,974 --> 01:16:28,602
Peut-on faire des armes de ces vortex ?
1060
01:16:28,686 --> 01:16:29,895
Oui.
1061
01:16:30,437 --> 01:16:32,815
Alors vous allez me donner ce pouvoir !
1062
01:16:32,850 --> 01:16:34,441
- Non.
- Du calme.
1063
01:16:35,442 --> 01:16:39,245
Je peux trouver un vortex
et l'emprunter, hein ?
1064
01:16:39,280 --> 01:16:41,949
Avec la science rudimentaire
que nous t'avons donn�e.
1065
01:16:42,074 --> 01:16:46,287
- Puis-je en faire une arme ?
- Tu ne le peux pas.
1066
01:16:48,455 --> 01:16:49,790
Et pourquoi pas ?
1067
01:16:49,873 --> 01:16:53,043
Parce que personne ne devrait
poss�der un tel pouvoir.
1068
01:16:53,168 --> 01:16:54,878
Exactement !
1069
01:16:55,212 --> 01:16:56,672
Regarde bien.
1070
01:17:01,010 --> 01:17:04,346
Ceci... est ton univers !
1071
01:17:05,389 --> 01:17:09,643
Ceci...
est ton univers avec les vortex.
1072
01:17:09,935 --> 01:17:12,104
Tu bidouilles avec l'ordre
naturel des choses,
1073
01:17:12,354 --> 01:17:14,857
et tu d�truis de multiples temporalit�s.
1074
01:17:14,892 --> 01:17:17,026
J'aurai ce pouvoir !
1075
01:17:20,321 --> 01:17:22,197
Humiliant, n'est-ce pas ?
1076
01:17:27,119 --> 01:17:29,705
Revenir ici �tait une mauvaise id�e.
1077
01:17:30,039 --> 01:17:32,916
Je devais prot�ger les gens que j'aime,
1078
01:17:33,667 --> 01:17:37,087
et vous m'en devez une pour avoir
mis cette merde dans ma t�te.
1079
01:17:37,122 --> 01:17:40,716
Il deviendra bient�t prudent
de l'enlever.
1080
01:17:40,751 --> 01:17:44,345
Amen !
Je veux redevenir blonde.
1081
01:17:52,895 --> 01:17:56,607
Tu ne peux vraiment pas
cr�er d'armes � vortex ?
1082
01:17:56,690 --> 01:18:01,403
On devrait y retourner... avant que
Rygel ne fasse du mal � ta femme.
1083
01:18:05,783 --> 01:18:08,932
- S�rement pas !
- Notre meilleure opportunit�
se pr�sentera quand...
1084
01:18:08,967 --> 01:18:12,081
ou si Crichton passe ces portes.
Nous devons tenter de nous �chapper !
1085
01:18:12,116 --> 01:18:13,923
Pas sans mon enfant.
1086
01:18:13,958 --> 01:18:17,211
Un d�saccord...
n'est pas dans l'air du temps.
1087
01:18:20,130 --> 01:18:23,842
- Tu devrais �tre mort !
- Et �a a �t� ta journ�e ?
1088
01:18:24,510 --> 01:18:27,137
J'ai vu une �pave sur la route.
1089
01:18:32,601 --> 01:18:36,480
Ils ont tu�... Chiana et D'Argo.
1090
01:18:44,113 --> 01:18:46,782
Est-ce que Yondalao
est pr�t � se lancer ?
1091
01:18:48,534 --> 01:18:52,913
- Apparemment pas.
- Bon, Staleek va nous rendre Rygel.
1092
01:18:55,082 --> 01:18:58,085
Tu as �chang�... le pouvoir ultime...
1093
01:18:58,335 --> 01:19:01,130
- contre un enfant � na�tre ?
- Non.
1094
01:19:02,131 --> 01:19:03,882
Je lui ai donn�.
1095
01:19:04,133 --> 01:19:05,551
Tu sais pourquoi ?
1096
01:19:05,592 --> 01:19:08,060
Parce qu'il est tellement sympa !
1097
01:19:08,095 --> 01:19:11,265
Mais le plus marrant,
c'est que je n'ai rien � donner.
1098
01:19:11,640 --> 01:19:12,433
Donc...
1099
01:19:13,309 --> 01:19:16,979
Chiana et D'Argo auront �t� poursuivis
� travers la galaxie pour rien.
1100
01:19:17,014 --> 01:19:21,567
Tout �a... pour rien !
1101
01:19:22,651 --> 01:19:28,657
Soit dit en passant,
on ne peut toujours pas sortir.
1102
01:19:30,451 --> 01:19:32,911
Je n'en serais pas si s�re.
1103
01:19:45,549 --> 01:19:49,970
Vous devez faire quelque chose !
Il est temps de transf�rer le b�b�.
1104
01:19:50,095 --> 01:19:52,264
Quand on m'en donnera l'ordre.
1105
01:19:53,307 --> 01:19:54,433
Cependant...
1106
01:19:54,642 --> 01:19:59,355
je peux vous donner quelque chose
qui chassera d�finitivement la douleur.
1107
01:19:59,390 --> 01:20:01,106
Oh, ce serait g�nial.
1108
01:20:01,231 --> 01:20:02,900
Oh, d�p�chez-vous !
1109
01:20:07,321 --> 01:20:10,240
Quels ordres surpassent les miens ?
1110
01:20:10,491 --> 01:20:14,161
Ceux de la Ministre de la Guerre Ahkna.
Je n'avais pas le choix !
1111
01:20:19,541 --> 01:20:22,461
Tu mourras quand je le d�ciderai.
1112
01:20:22,496 --> 01:20:23,545
OK.
1113
01:20:28,676 --> 01:20:31,845
Si l'Hyn�rien �tait mort,
ma parole aurait �t� inutile !
1114
01:20:31,880 --> 01:20:35,011
Le vaisseau furtif Luxan
que j'ai d�couvert et d�truit.
1115
01:20:35,046 --> 01:20:38,108
La pr�sence de Scorpius,
qui vous a d�j� trahi une fois,
1116
01:20:38,143 --> 01:20:41,772
et la manie persistante qu'ont
ces cr�atures de nous mettre
des b�tons dans les roues.
1117
01:20:41,807 --> 01:20:44,984
Ajoutez tout cela, et la conclusion est
qu'ils doivent mourir pour notre s�curit�.
1118
01:20:45,019 --> 01:20:48,070
Scorpius est un commandant
de l'armada ennemie.
1119
01:20:48,105 --> 01:20:50,454
L'Officier Sun est une ancienne pilote.
1120
01:20:50,489 --> 01:20:53,374
Qui sait quelles informations
nous pouvons tirer d'eux ?
1121
01:20:53,409 --> 01:20:57,204
- Je pense que �a ne vaut pas
la peine de prendre le risque.
- Arr�tez de voir des vip�res Vitubiennes...
1122
01:20:57,239 --> 01:20:59,039
derri�re chaque ombre !
1123
01:21:00,040 --> 01:21:05,546
Et ne contredisez plus jamais
mes ordres !
1124
01:22:09,568 --> 01:22:11,904
Voil�, attrapez-le !
1125
01:22:12,655 --> 01:22:15,824
- Aidez-moi !
- Est-ce qu'ils t'ont fait quoi que ce soit ?
1126
01:22:15,908 --> 01:22:19,161
- Non !
- Cela prouve que j'ai tenu ma parole.
1127
01:22:19,244 --> 01:22:22,171
A partir de l�,
je ne promets plus rien !
1128
01:22:22,206 --> 01:22:26,210
- Sauf votre respect, votre Eminence.
- Qui �tes-vous ?
1129
01:22:26,245 --> 01:22:29,630
Hi�rarque Yondalao,
du conseil du triumvirat,
1130
01:22:29,665 --> 01:22:31,882
faction de la neutralit� Eidelonne.
1131
01:22:32,466 --> 01:22:35,476
La neutralit�, �a n'existe pas.
1132
01:22:35,511 --> 01:22:39,515
Vous voyagez avec mes prisonniers,
vous �tes un prisonnier.
1133
01:22:39,640 --> 01:22:44,026
Empereur Staleek,
vous aspirez au pouvoir,
1134
01:22:44,061 --> 01:22:46,939
� la reconnaissance
de votre intelligence personnelle,
1135
01:22:46,974 --> 01:22:49,692
et � gagner l'acceptation...
1136
01:22:49,733 --> 01:22:53,570
dans le plus haut �chelon
des civilisations.
1137
01:22:54,363 --> 01:22:57,081
Que connaissez-vous de mes objectifs ?
1138
01:22:57,116 --> 01:23:00,869
Seulement qu'il y a de nombreux
moyens de les accomplir.
1139
01:23:02,037 --> 01:23:04,498
La guerre est notre moyen.
1140
01:23:04,623 --> 01:23:07,334
Lors des n�gociations, nous savons
comment nous sommes per�us :
1141
01:23:07,369 --> 01:23:09,468
brutaux, ignorants.
1142
01:23:09,503 --> 01:23:13,007
Dans ce cas, quelle plus grande victoire
que de leur montrer qu'ils ont tort...
1143
01:23:13,257 --> 01:23:17,011
et sans la perte d'une seule vie...
1144
01:23:17,469 --> 01:23:19,346
Scarranne ?
1145
01:23:24,601 --> 01:23:26,812
Je vous �coute.
1146
01:23:32,526 --> 01:23:36,947
Maintenant dis-moi, cet humain esseul�
suscite une telle fascination que...
1147
01:23:36,982 --> 01:23:39,634
Scorpius d�serte,
l'Empereur Scarran le poursuit,
1148
01:23:39,669 --> 01:23:42,286
et nous tremblons tous
� l'�vocation du pouvoir...
1149
01:23:42,453 --> 01:23:44,496
de ses vortex magiques.
1150
01:23:44,955 --> 01:23:49,501
Ne m'as-tu pas dit que Chrichton
�tait impuissant ? Que son arme
apocalyptique �tait un mythe ?
1151
01:23:49,536 --> 01:23:51,754
C'est ce que je croyais.
1152
01:23:52,087 --> 01:23:55,382
Ce moment, cependant,
pr�sente des opportunit�s.
1153
01:23:55,417 --> 01:23:57,009
Je suis d'accord.
1154
01:23:57,217 --> 01:24:02,139
Conna�tre les objectifs de l'Empereur
nous permet de n�gocier un accord
de paix...
1155
01:24:02,306 --> 01:24:06,977
avant que notre position ne se ternisse
au point d'en devenir risible.
1156
01:24:07,102 --> 01:24:10,439
Oui, mon amour... bien entendu.
1157
01:24:14,568 --> 01:24:16,952
Cela nous donne aussi la possibilit�...
1158
01:24:16,987 --> 01:24:21,867
de surprendre l'Empereur Scarran
et de d�capiter son empire.
1159
01:24:22,117 --> 01:24:26,580
Un chaos soudain dans leur rangs
pourrait faire pencher la balance.
1160
01:24:26,615 --> 01:24:29,041
Et si �a �choue ?
1161
01:24:29,249 --> 01:24:33,545
Non, on ne se souviendra pas
de moi comme du commandant
sous les ordres duquel...
1162
01:24:33,580 --> 01:24:36,340
les Pacificateurs sont tomb�s !
1163
01:24:39,176 --> 01:24:43,472
Non, mon amour,
ce ne sera pas le cas.
1164
01:24:44,556 --> 01:24:47,017
Car en d�pit de ta situation,
1165
01:24:47,476 --> 01:24:49,270
tu es un faible !
1166
01:24:54,441 --> 01:24:57,326
Je vais r�p�ter ce que j'ai
d�j� dit auparavant.
1167
01:24:57,361 --> 01:25:01,991
La mort est pr�f�rable � la soumission
� la loi Scarranne.
1168
01:25:02,157 --> 01:25:05,160
Ils doivent �tre vaincus.
1169
01:25:13,043 --> 01:25:14,837
- Comment ?
- Chiana.
1170
01:25:25,431 --> 01:25:26,515
P�re.
1171
01:25:32,354 --> 01:25:34,732
Ce n'est pas vraiment l'accueil
Luxan traditionnel, mais...
1172
01:25:34,767 --> 01:25:36,650
- Qu'est-ce que tu fous ici ?
- L�, tout de suite ?
1173
01:25:36,734 --> 01:25:38,569
Je te sauve la vie.
1174
01:25:38,944 --> 01:25:43,455
- Merci.
- Jothee, ne devrait-on pas fuir ?
1175
01:25:43,490 --> 01:25:46,702
Notre technologie de dissimulation
est en avance de trois g�n�rations
sur la v�tre.
1176
01:25:46,785 --> 01:25:50,623
On pourrait se coller � leur train
qu'ils ne remarqueraient m�me pas
notre pr�sence.
1177
01:25:53,334 --> 01:25:56,962
- Alors c'est toi qui commande maintenant ?
- C'est notre Cleaver.
1178
01:25:56,997 --> 01:25:59,346
- Cleaver ?
- Officier de champ.
1179
01:25:59,381 --> 01:26:03,177
Ce qui veut dire qu'il en a dans le cr�ne.
Nous, on pr�f�re se battre.
1180
01:26:03,469 --> 01:26:04,852
Qu'est-ce que vous fa�tes ici ?
1181
01:26:04,887 --> 01:26:08,015
On suivait l'Empereur
depuis pas mal de temps d�j�,
1182
01:26:08,140 --> 01:26:11,060
et puis... vous voil�.
1183
01:26:11,810 --> 01:26:16,774
Nous devons faire sauter
sa t�te couronn�e, mais son vaisseau
est plut�t du genre invincible.
1184
01:26:16,899 --> 01:26:19,443
C'est ce que tu crois.
1185
01:26:28,243 --> 01:26:30,204
C'est pr�cis, �a ?
1186
01:26:31,455 --> 01:26:34,208
On dirait qu'on peut s'en d�barrasser
en quatre tirs.
1187
01:26:34,243 --> 01:26:35,668
- Trois.
- Trois.
1188
01:26:38,087 --> 01:26:40,387
Oui, cela para�t raisonnable.
1189
01:26:40,422 --> 01:26:43,592
Absolument. Nous marchons
dans Federationville maintenant.
1190
01:26:43,627 --> 01:26:45,302
Tu mets les barres sur les T.
1191
01:26:45,427 --> 01:26:49,563
Tu n'as plus qu'� mettre les points
sur les i et ce sera bon.
1192
01:26:49,598 --> 01:26:54,812
Empereur, pourriez-vous reprendre
l'accord que vous d�sirez
nous voir tous signer ?
1193
01:26:54,847 --> 01:26:58,232
Bien s�r ! Au coeur du probl�me
se situe l'illusion...
1194
01:26:58,267 --> 01:27:01,210
que Crichton peut cr�er
des armes � vortex.
1195
01:27:01,245 --> 01:27:04,154
Si je propose un armistice
aux Pacificateurs...
1196
01:27:04,189 --> 01:27:06,740
avec Crichton � mon c�t�...
1197
01:27:06,865 --> 01:27:13,372
ils vont naturellement croire
qu'il a accord� un avantage
militaire � l'empire Scarran.
1198
01:27:13,407 --> 01:27:15,297
Le Grand Chancelier
n'est pas tr�s joueur.
1199
01:27:15,332 --> 01:27:19,586
Il choisira en effet la paix plut�t qu'une
guerre qu'il sera certain de perdre.
1200
01:27:19,621 --> 01:27:22,304
Devenant charitable,
je proposerai ensuite...
1201
01:27:22,339 --> 01:27:26,934
un accord qui nous favorisera en terme
miniers et de balance commerciale...
1202
01:27:26,969 --> 01:27:32,141
tandis que nous lui permettrons
une totale autog�rance
des territoires Pacificateurs.
1203
01:27:32,176 --> 01:27:37,313
- Puis je sors de sc�ne, c'est bien �a ?
- Tu seras lib�r� d�s la signature
de l'accord.
1204
01:27:37,348 --> 01:27:40,399
Et beaucoup de vies seront sauv�es,
comme tout le monde...
1205
01:27:41,859 --> 01:27:47,906
Souhaitez-vous r�ellement
n�gocier la paix avec un ennemi
que vous �tes certain de d�truire ?
1206
01:27:50,326 --> 01:27:51,952
Qu'est-ce que cela ?
1207
01:27:54,204 --> 01:27:56,498
C'est le...
1208
01:27:56,957 --> 01:27:59,084
chemin � suivre.
1209
01:28:07,760 --> 01:28:10,971
Si votre esp�ce a une pri�re pour la mort,
1210
01:28:11,096 --> 01:28:15,893
impr�gnez-vous en maintenant,
ainsi vous partirez rassur�.
1211
01:28:23,776 --> 01:28:26,862
Oh, il tr�passe.
Le secret de la paix est perdu.
1212
01:28:26,987 --> 01:28:30,240
Ce n'est pas bon.
Stark, donne-lui les derniers sacrements.
1213
01:28:30,783 --> 01:28:35,537
- Oh, je ne peux pas.
Il est plus puissant que moi.
- Mister Medium, tu peux prendre
son pouvoir, prot�ger son don.
1214
01:28:35,572 --> 01:28:38,797
- Oh, non, je ne peux pas !
- Stark, tu peux !
1215
01:28:38,832 --> 01:28:42,544
Tu es un Stykera ! Je t'ai vu faire
des choses incroyables...
1216
01:28:42,579 --> 01:28:44,261
quand tu accomplis le rite de passage.
1217
01:28:44,296 --> 01:28:47,299
Tu leur prends ce qu'ils savent.
Aide-le, aide-nous !
1218
01:28:47,334 --> 01:28:50,302
- Vite, avant qu'il ne meure.
- Non, je ne peux pas !
1219
01:28:50,337 --> 01:28:52,429
- Aeryn, aide-moi.
- Non, non !
1220
01:28:52,972 --> 01:28:54,848
- Sikozu ?
- Non, non, non !
1221
01:28:57,935 --> 01:28:59,853
Non ! Ne me regardez pas !s
1222
01:29:05,943 --> 01:29:07,069
Reculez !
1223
01:29:10,864 --> 01:29:12,992
- Mon masque ! Ne me touchez pas !
- Stark ?
1224
01:29:13,617 --> 01:29:16,370
- Ne me touchez pas !
- Qu'avons-nous fait ?
1225
01:29:16,537 --> 01:29:22,293
Je sais pas, quelque chose de bien ou...
quelque chose de tr�s mauvais.
1226
01:29:24,920 --> 01:29:27,339
Allez... tu peux bouger maintenant.
1227
01:29:28,048 --> 01:29:30,634
- On va devoir transf�rer
le b�b� maintenant.
- Maintenant ?
1228
01:29:30,759 --> 01:29:33,804
- Tu te souviens de ce qu'il faut faire ?
- Ouais, je crois.
1229
01:29:34,054 --> 01:29:36,140
Tu restes avec lui.
O� est le kit de transfert ?
1230
01:29:36,223 --> 01:29:37,599
- L�-bas.
- O� �a ?
1231
01:29:37,634 --> 01:29:38,642
L� !
1232
01:29:39,226 --> 01:29:40,311
Respire.
1233
01:29:40,894 --> 01:29:42,605
- Du gaz !
- Quoi ?
1234
01:29:43,230 --> 01:29:45,899
- C'est pas vrai, c'est une blague !
- Ils nous empoisonnent !
1235
01:29:45,934 --> 01:29:48,819
Staleek, c'est vraiment pas tr�s original !
1236
01:29:49,236 --> 01:29:51,822
- Qu'est-ce que �a fait ?
- C'est un agent d'embaumement paralysant.
1237
01:29:51,857 --> 01:29:54,790
�a pr�serve le tissu vivant
sans endommager le cerveau.
1238
01:29:54,825 --> 01:29:58,454
Les Scarrans l'utilisent sur les sp�cimens
qu'ils d�sirent diss�quer...
1239
01:29:58,579 --> 01:30:01,290
pendant qu'ils sont encore vivants.
106993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.