All language subtitles for Dias contados 1994

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,320 --> 00:00:54,220 Is he coming? 2 00:00:54,480 --> 00:00:56,380 Yes. 3 00:01:03,301 --> 00:01:05,790 I read you. 4 00:01:07,256 --> 00:01:10,128 We've put up a control at mile 82. 5 00:01:10,328 --> 00:01:13,626 I repeat, control at mile 82. 6 00:01:14,590 --> 00:01:16,883 Central here, await further orders. 7 00:01:17,431 --> 00:01:19,648 I repeat, await further orders. 8 00:01:49,299 --> 00:01:51,199 Hi, my name's Clara. 9 00:01:52,294 --> 00:01:54,194 Hi, Clara. 10 00:01:54,483 --> 00:01:56,383 A blow job's worth 50. 11 00:02:05,464 --> 00:02:07,364 Back to the freeway? 12 00:02:10,071 --> 00:02:11,971 There he is. 13 00:02:16,791 --> 00:02:18,691 What's he doing? 14 00:02:22,857 --> 00:02:25,150 - Being a smart ass as usual. - What's he up to? 15 00:02:25,814 --> 00:02:28,653 He loves taking chance and fucking us up. 16 00:02:29,615 --> 00:02:31,515 I don't believe it. He wouldn't dare. 17 00:02:32,456 --> 00:02:34,356 You don't know him. 18 00:02:36,449 --> 00:02:38,349 Now what? 19 00:02:38,369 --> 00:02:40,269 Take the freeway. 20 00:02:40,289 --> 00:02:42,189 The guy's nuts. 21 00:03:16,842 --> 00:03:18,742 Good afternoon. 22 00:07:11,056 --> 00:07:12,956 - Hello. 23 00:07:13,321 --> 00:07:15,221 You just moved in? 24 00:07:15,471 --> 00:07:17,351 We're neighbors. 25 00:07:17,352 --> 00:07:19,460 - I'm Charo, and you? - Antonio. 26 00:07:21,576 --> 00:07:23,476 Can you bust locks? 27 00:07:24,456 --> 00:07:26,029 This one's real easy. 28 00:07:26,030 --> 00:07:27,930 I know nothing about locks. 29 00:07:28,564 --> 00:07:29,984 Call a locksmith. 30 00:07:29,985 --> 00:07:31,885 That costs money. 31 00:07:31,943 --> 00:07:33,843 Hey, give it a try. 32 00:07:34,784 --> 00:07:36,684 In movies, they use a credit card. 33 00:07:37,357 --> 00:07:40,917 My hubby always used a wire. 34 00:07:41,657 --> 00:07:44,267 Sorry, I don't have one. I'm just a beginner. 35 00:07:45,036 --> 00:07:46,936 My hubby opened doors like nothing. 36 00:07:47,532 --> 00:07:49,825 He never caused any damage it's worse if you do. 37 00:07:49,989 --> 00:07:52,708 It's robbery with violence, otherwise, it's just theft. 38 00:07:53,905 --> 00:07:56,898 - Why don't you call him up? - He's doing time up north. 39 00:07:59,165 --> 00:08:01,065 He's real cute his name's Alfredo. 40 00:08:01,892 --> 00:08:03,879 I can't open it. Sorry, baby. 41 00:08:04,733 --> 00:08:06,721 Hey, can I come in? I'm freezing. 42 00:08:07,459 --> 00:08:09,490 - I'm on my way out. - I'm wetting my pants. 43 00:08:10,607 --> 00:08:12,507 All right, come in. 44 00:08:15,906 --> 00:08:17,018 What are you doing? 45 00:08:17,019 --> 00:08:19,127 Just so Vanessa knows I'm here. 46 00:08:32,954 --> 00:08:34,854 Hey! 47 00:08:41,209 --> 00:08:43,109 Hey! 48 00:08:58,602 --> 00:08:59,561 Listen to me. 49 00:08:59,562 --> 00:09:01,822 Pick up your shit and get the hell out. 50 00:09:02,480 --> 00:09:04,380 Hey, man, I ain't no junkie. 51 00:09:05,321 --> 00:09:07,429 I was strung out because I got upset. 52 00:09:08,124 --> 00:09:10,024 - But I can kick it any time. - Yeah, sure. 53 00:09:10,773 --> 00:09:12,673 Come on, get moving. 54 00:09:20,142 --> 00:09:22,097 Hi, is Charo in? 55 00:09:24,135 --> 00:09:26,035 Yes, in the bathroom. 56 00:09:26,362 --> 00:09:28,819 Just tell her I'm back, okay? 57 00:09:29,779 --> 00:09:31,679 I'm Vanessa. Glad to meet you. 58 00:09:57,885 --> 00:09:59,458 I couldn't help it. 59 00:09:59,459 --> 00:10:01,359 You've got some nerve. 60 00:10:02,877 --> 00:10:04,488 Like them? 61 00:10:04,489 --> 00:10:07,591 Yeah, I've got to admit you have nice tits. 62 00:10:08,751 --> 00:10:10,651 My hubby liked them too. 63 00:10:13,743 --> 00:10:15,643 Come here, sit down. 64 00:10:16,008 --> 00:10:17,908 I like being looked at. 65 00:10:32,288 --> 00:10:34,505 After shooting up, I love smoking a joint. 66 00:10:35,551 --> 00:10:37,451 It's real relaxing. 67 00:10:38,201 --> 00:10:40,101 - Want some? - No, thanks, I don't smoke. 68 00:10:43,422 --> 00:10:46,568 Well, 69 00:10:47,608 --> 00:10:49,508 I'm a photographer. 70 00:10:50,103 --> 00:10:51,792 - For fashion magazines? - No. 71 00:10:51,793 --> 00:10:53,693 I work for an agency. 72 00:10:56,093 --> 00:10:56,975 I don't get it. 73 00:10:56,976 --> 00:10:59,695 Well, I choose a subject, take pictures. 74 00:11:00,355 --> 00:11:01,237 If they like it, 75 00:11:01,238 --> 00:11:03,138 they pay me for it. 76 00:11:04,386 --> 00:11:06,527 I'm working on something in this area. 77 00:11:08,956 --> 00:11:10,911 I know loads of people around here. 78 00:11:12,603 --> 00:11:13,677 I can give you a hand. 79 00:11:13,678 --> 00:11:15,786 Thanks, I'll remember that. 80 00:11:16,404 --> 00:11:18,304 How about taking my picture in the tub? 81 00:11:18,478 --> 00:11:20,243 Yeah? 82 00:11:20,244 --> 00:11:22,086 It would come out nice. 83 00:11:22,087 --> 00:11:24,424 - You mean it? - Sure, I do. Come on. 84 00:11:44,049 --> 00:11:45,661 What do I do? 85 00:11:45,662 --> 00:11:47,562 That's up to you. 86 00:11:56,182 --> 00:11:58,082 That's some scar. 87 00:11:58,217 --> 00:12:01,057 A souvenir from jail, Vanessa saved my skin. 88 00:12:05,858 --> 00:12:07,758 Hold it! 89 00:12:17,953 --> 00:12:18,796 Wait 90 00:12:18,797 --> 00:12:20,697 wet your lips. 91 00:12:21,332 --> 00:12:22,982 That's it. 92 00:12:22,983 --> 00:12:24,883 Again. 93 00:12:27,513 --> 00:12:29,413 See if you like that. 94 00:12:47,095 --> 00:12:48,995 Hold it, don't move. 95 00:12:50,244 --> 00:12:52,144 Close your eyes. 96 00:12:58,614 --> 00:13:00,514 Stop it! 97 00:13:01,186 --> 00:13:03,086 I'm sorry, I really am. 98 00:13:03,375 --> 00:13:05,592 - I behaved like an idiot. - Yeah. 99 00:13:05,717 --> 00:13:07,825 I know the story, but I don't wanna screw. 100 00:13:08,942 --> 00:13:10,842 Because of my husband. 101 00:13:11,208 --> 00:13:13,108 Even if the bastard doesn't deserve it. 102 00:13:13,665 --> 00:13:15,696 You'd want your wife to screw someone else? 103 00:13:16,429 --> 00:13:17,772 I'm not married. 104 00:13:17,773 --> 00:13:19,673 - You've never been married? - No. 105 00:13:21,344 --> 00:13:23,244 You're putting me on. 106 00:13:25,145 --> 00:13:27,045 That's Vanessa. 107 00:13:28,332 --> 00:13:30,232 Give me a towel. 108 00:13:33,324 --> 00:13:35,224 I'll be right out. 109 00:13:42,654 --> 00:13:44,554 Can't you shut up? You never stop talking. 110 00:13:45,495 --> 00:13:48,083 Hi. Can you tell Charo we're going down? 111 00:13:48,321 --> 00:13:50,321 Come in, she'll be right out. 112 00:13:51,024 --> 00:13:52,482 That's Ugarte. 113 00:13:52,483 --> 00:13:54,394 Man, you got a T. V... that's great! 114 00:13:55,209 --> 00:13:57,109 Hi. I'm Vanessa's boyfriend. 115 00:13:57,935 --> 00:14:00,622 - There he goes blabbing again.. - Antonio's a photographer. 116 00:14:00,923 --> 00:14:02,923 He just took me some amazing pictures. 117 00:14:03,141 --> 00:14:05,441 Oh? I can't stand having my picture taken. 118 00:14:07,035 --> 00:14:08,935 - What camera have you got? - A Nikon. 119 00:14:09,146 --> 00:14:12,016 - You like photography? - I wanted to be a photographer. 120 00:14:12,487 --> 00:14:14,368 And a mechanic, a doctor, 121 00:14:14,369 --> 00:14:16,269 don't pay him any attention. 122 00:14:16,404 --> 00:14:20,404 It's true, I wanted to be a photographer. 123 00:14:21,049 --> 00:14:22,949 You got no personality. 124 00:14:23,123 --> 00:14:25,023 Don't pick on my biker. 125 00:14:26,463 --> 00:14:29,609 - How about a beer? - I can't, sorry. 126 00:14:30,802 --> 00:14:33,246 - I'm buying. - See you then. 127 00:14:38,606 --> 00:14:40,606 You're a sweetheart. 128 00:15:00,175 --> 00:15:03,276 The cab station in San Bernardo Street. 129 00:15:04,321 --> 00:15:06,582 I got into the cab and told the driver: 130 00:15:06,932 --> 00:15:08,832 "I'll suck you for five tenners." 131 00:15:09,083 --> 00:15:10,983 Here, have one of these, you need it. 132 00:15:11,348 --> 00:15:13,248 Cheer up! 133 00:15:14,036 --> 00:15:15,936 Anyway, the asshole said yes. 134 00:15:16,109 --> 00:15:17,490 When we got back, 135 00:15:17,491 --> 00:15:21,096 he talked to two buddies, they came even faster than him. 136 00:15:21,715 --> 00:15:23,855 The last one started playing with his dick while driving 137 00:15:24,364 --> 00:15:27,390 and I thought: "Go ahead, less work for me." 138 00:15:27,935 --> 00:15:30,622 He said 50 was too much for such a fast job. 139 00:15:32,850 --> 00:15:34,653 There's Lisardo. 140 00:15:34,654 --> 00:15:36,554 But I ain't gonna beg him. 141 00:15:39,415 --> 00:15:41,315 Same thing happened to me with Alfredo. 142 00:15:41,757 --> 00:15:43,713 I'd see him and get wet all over. 143 00:15:44,599 --> 00:15:45,673 That's the problem. 144 00:15:45,674 --> 00:15:48,087 Men know it and treat us like shit. 145 00:15:48,361 --> 00:15:50,261 Your Alfredo behaved like a bastard. 146 00:15:51,855 --> 00:15:53,755 What's up? 147 00:15:53,775 --> 00:15:56,571 Come on, baby, gimme a spoon and some water 148 00:15:59,035 --> 00:16:00,935 What's going on? 149 00:16:01,685 --> 00:16:03,585 Come on over here. 150 00:16:04,756 --> 00:16:06,368 It's the last time. 151 00:16:06,369 --> 00:16:08,903 - The old man gave me hell. - Don't whine, Maria. 152 00:16:09,402 --> 00:16:11,302 You're always whining. 153 00:16:14,970 --> 00:16:16,870 Come on, come here. 154 00:16:18,579 --> 00:16:22,139 - I got you another party. - Great! We need the dough. 155 00:16:22,841 --> 00:16:24,414 But they want three girls. 156 00:16:24,415 --> 00:16:26,315 How about asking Rosa? 157 00:16:27,640 --> 00:16:29,540 How much? 158 00:16:29,560 --> 00:16:30,672 200 each. 159 00:16:30,673 --> 00:16:32,573 Hear that? Fucking great! 160 00:16:32,708 --> 00:16:34,816 You gotta take five grams of coke. 161 00:16:35,703 --> 00:16:37,603 They'll pay for it. 162 00:16:38,122 --> 00:16:40,689 But no junk, these guys ain't into junk. 163 00:16:41,539 --> 00:16:43,439 And I want fifty for my work. 164 00:16:44,726 --> 00:16:47,523 - No way, twenty each. - Ten each. 165 00:16:48,758 --> 00:16:52,133 Get the fuck out of here! 20 each or I'll find some other girls. 166 00:16:53,711 --> 00:16:55,811 Twenty each after we get paid. 167 00:16:56,399 --> 00:16:57,434 All right. 168 00:16:57,435 --> 00:16:58,663 When is it for? 169 00:16:58,664 --> 00:17:00,564 I ain't quite sure... 170 00:17:01,428 --> 00:17:03,689 but real soon, they're from out of town. 171 00:17:04,193 --> 00:17:06,458 We better speak to the Portuguese. Five teaspoons is a lot. 172 00:17:08,033 --> 00:17:09,933 There he is. 173 00:17:15,251 --> 00:17:16,901 Wait! 174 00:17:16,902 --> 00:17:19,119 - What's wrong? - The place is full of cops. 175 00:17:19,321 --> 00:17:21,429 What cops? Don't be mental. 176 00:17:22,162 --> 00:17:24,062 Ain't no cops. 177 00:17:47,427 --> 00:17:49,611 - Have a beer with us. - No thanks, not now. 178 00:17:50,575 --> 00:17:52,475 Antonio, our neighbor. 179 00:17:54,146 --> 00:17:56,026 This is Lisardo. 180 00:17:56,027 --> 00:17:58,058 Antonio's a photographer. 181 00:17:59,022 --> 00:18:00,864 - He's working the area. - Really? How original! 182 00:18:00,865 --> 00:18:02,929 - What's your subject? - People like you. 183 00:18:05,511 --> 00:18:06,623 Like me? 184 00:18:06,624 --> 00:18:08,524 You ain't never seen a junkie like me, you know. 185 00:18:14,265 --> 00:18:16,165 Don't be an ass! 186 00:18:18,297 --> 00:18:20,197 You've gone too far. Let's split. 187 00:18:25,822 --> 00:18:27,778 Hey, Alfredo's been moved to the Madrid jail. 188 00:18:28,817 --> 00:18:30,237 What? 189 00:18:30,238 --> 00:18:32,805 Yeah, the bastard gave the Portuguese a message. 190 00:18:33,041 --> 00:18:34,537 What did he say? 191 00:18:34,538 --> 00:18:36,150 That he'll be out soon. 192 00:18:36,151 --> 00:18:38,051 He forgives you and wants to bang you. 193 00:18:38,838 --> 00:18:40,738 - Cocky bastard. - I want him to bang me. 194 00:18:43,369 --> 00:18:46,007 After all he did to you? You're out of your mind. 195 00:20:43,241 --> 00:20:44,584 Hi. 196 00:20:44,585 --> 00:20:45,851 Here. 197 00:20:45,852 --> 00:20:48,265 - I thought you'd like it. - Come in. 198 00:20:52,763 --> 00:20:54,663 - For me? - Yeah, it's for you. 199 00:20:58,445 --> 00:21:00,357 Wow, man, you got the real me. 200 00:21:14,303 --> 00:21:16,203 The Alhambra, in Granada. 201 00:21:22,443 --> 00:21:24,343 Alfredo did that, he's a real handyman. 202 00:21:33,693 --> 00:21:35,593 I'm gonna take off my T-shirt. 203 00:21:36,035 --> 00:21:37,935 Don't get a hard-on, okay? 204 00:21:38,607 --> 00:21:41,404 There's beer in the fridge, we went shopping. 205 00:22:15,198 --> 00:22:17,098 Mind putting some on my back? 206 00:22:42,920 --> 00:22:44,984 How beautiful, you look like a buttered sweet-roll. 207 00:22:46,030 --> 00:22:48,094 Hey, man, how about bringing your TV set? 208 00:22:48,219 --> 00:22:50,632 There's a real cool contest on this afternoon. 209 00:22:51,598 --> 00:22:53,586 - The antenna? - We used to have a TV too. 210 00:22:55,092 --> 00:22:56,665 We did, until Lisardo sold it. 211 00:22:56,666 --> 00:22:58,621 He said he'd buy us a new one. 212 00:22:59,776 --> 00:23:02,310 - You believe him? - You're gonna bring it? 213 00:23:03,424 --> 00:23:05,324 All right. 214 00:23:12,600 --> 00:23:14,058 Collagen? 215 00:23:14,059 --> 00:23:15,364 What's that? 216 00:23:15,365 --> 00:23:17,473 It gets into your skin and leaves it real smooth. 217 00:23:18,014 --> 00:23:20,199 The ad said Caroline of Monaco uses it. 218 00:23:20,546 --> 00:23:23,446 Caroline? It's got to be good. 219 00:23:37,826 --> 00:23:39,726 Who's there? 220 00:23:46,580 --> 00:23:48,307 Why are you here? 221 00:23:48,308 --> 00:23:50,208 I came to see you. Is that bad? 222 00:23:50,266 --> 00:23:52,108 Not bad, dangerous. 223 00:23:52,109 --> 00:23:53,644 Really? 224 00:23:53,645 --> 00:23:55,863 How about using a whore to pass a control? 225 00:23:56,870 --> 00:23:58,770 Listen, we already discussed it. 226 00:23:59,712 --> 00:24:01,612 It was foolish, but it worked, so what? 227 00:24:03,628 --> 00:24:06,392 You jeopardized the whole operation. 228 00:24:09,387 --> 00:24:11,114 Can I stay? 229 00:24:11,115 --> 00:24:13,015 No, you can't. 230 00:24:16,183 --> 00:24:18,083 Because of her? 231 00:24:20,023 --> 00:24:21,923 You better leave. 232 00:24:22,941 --> 00:24:23,593 Wait. 233 00:24:23,594 --> 00:24:25,494 Give me your key. 234 00:24:32,655 --> 00:24:34,420 I mean it... 235 00:24:34,421 --> 00:24:36,715 you won't screw us up because of some pussy... 236 00:24:37,455 --> 00:24:39,355 get it? 237 00:25:02,258 --> 00:25:04,100 Need a hand? 238 00:25:04,101 --> 00:25:05,521 Yeah... 239 00:25:05,522 --> 00:25:07,422 close the door behind me. 240 00:25:09,669 --> 00:25:11,569 Was that your wife? 241 00:25:11,934 --> 00:25:14,927 I told you I'm not married. She works for the agency. 242 00:25:16,618 --> 00:25:18,518 Why was she pissed? 243 00:25:18,577 --> 00:25:20,477 Was she? 244 00:25:20,650 --> 00:25:22,550 I hadn't noticed. 245 00:25:57,894 --> 00:25:59,794 Hi. 246 00:26:03,653 --> 00:26:06,984 I just met the Portuguese, he'll drop by tomorrow. 247 00:26:07,531 --> 00:26:09,220 What did he tell you for? 248 00:26:09,221 --> 00:26:10,525 He knows you're my girl. 249 00:26:10,526 --> 00:26:12,481 Don't start, Ugarte, I'll have a fit. 250 00:26:13,214 --> 00:26:15,114 You know the Portuguese? 251 00:26:15,479 --> 00:26:17,379 - No. - That guy scares me, man. 252 00:26:18,052 --> 00:26:19,952 I heard he fought in Angola. 253 00:26:20,010 --> 00:26:22,696 His hands and feet are lethal weapons. 254 00:26:23,696 --> 00:26:26,262 The way he works with the slicer! One hand, the other... 255 00:26:26,652 --> 00:26:27,726 real quick like. 256 00:26:27,727 --> 00:26:30,083 And when you least expect it, in it goes. 257 00:26:30,262 --> 00:26:31,962 Ain't nothing like a gun. 258 00:26:32,788 --> 00:26:35,419 See? No one's gonna fuck with you. 259 00:26:35,699 --> 00:26:38,363 No need to know karate with this. 260 00:26:38,587 --> 00:26:41,287 - Don't be an ass. - Lisardo! Put it away! 261 00:26:41,327 --> 00:26:44,544 Ain't nobody gonna get on your back with this. 262 00:26:44,621 --> 00:26:46,348 You're always right. 263 00:26:46,349 --> 00:26:48,249 Didn't you hear her? 264 00:26:51,725 --> 00:26:53,298 This is her house. 265 00:26:53,299 --> 00:26:55,199 Let go, man. 266 00:26:55,257 --> 00:26:57,157 Come on, let go, man. 267 00:26:57,714 --> 00:26:59,614 Be a pal, let go. 268 00:27:00,095 --> 00:27:01,323 Let go, Christ! 269 00:27:01,324 --> 00:27:03,224 Let fucking go! 270 00:27:04,894 --> 00:27:06,794 Fuck. 271 00:27:13,282 --> 00:27:15,623 Bang! You're dead! 272 00:27:18,602 --> 00:27:19,906 Good evening. 273 00:27:19,907 --> 00:27:21,807 According to the police... 274 00:27:22,096 --> 00:27:24,051 several members from an ETA commando unit... 275 00:27:24,169 --> 00:27:25,934 have come to Madrid. 276 00:27:25,935 --> 00:27:29,113 The terrorists, who are known to the police... 277 00:27:29,199 --> 00:27:33,199 took advantage of the fact that many Basque citizens... 278 00:27:33,422 --> 00:27:36,907 came to Madrid over the weekend to watch... 279 00:27:37,032 --> 00:27:40,253 an important football game. 280 00:27:40,756 --> 00:27:42,521 According to the police... 281 00:27:42,522 --> 00:27:45,700 the Madrid commando unit, in spite of having been... 282 00:27:46,093 --> 00:27:48,004 deactivated several times... 283 00:27:48,128 --> 00:27:50,028 has a base... 284 00:27:50,355 --> 00:27:52,922 I'd hang those bastards by the balls. 285 00:27:53,503 --> 00:27:55,688 This unit is one of the most vicious... 286 00:29:11,600 --> 00:29:13,500 You want five grams? 287 00:29:13,827 --> 00:29:15,727 Okay by me. 288 00:29:16,208 --> 00:29:18,468 But five grams are worth 600. 289 00:29:21,430 --> 00:29:23,330 Where's the dough? 290 00:29:23,618 --> 00:29:25,988 Wait a minute, we've always been straight with you. 291 00:29:26,613 --> 00:29:28,513 Don't give us that shit. 292 00:29:29,109 --> 00:29:30,720 Hard times. 293 00:29:30,721 --> 00:29:32,621 Nobody gives credit. 294 00:29:32,756 --> 00:29:34,656 Things have changed. 295 00:29:35,636 --> 00:29:37,536 Get it? 296 00:29:39,130 --> 00:29:41,030 Where the fuck is the money? 297 00:29:41,511 --> 00:29:43,618 - Where did you put the dough? - Don't ask me! 298 00:29:43,699 --> 00:29:45,599 Get off my back! I don't feel well. 299 00:29:46,464 --> 00:29:49,642 - There was a hundred in here - Go to hell! 300 00:29:53,912 --> 00:29:54,910 I swear it. 301 00:29:54,911 --> 00:29:56,822 One hundred? 302 00:29:59,365 --> 00:30:01,265 That's not enough. 303 00:30:01,438 --> 00:30:03,349 I want 250 at least. 304 00:30:03,780 --> 00:30:05,353 Tell him to go away! 305 00:30:05,354 --> 00:30:07,462 Kick him out! We'll get another dealer! 306 00:30:07,658 --> 00:30:09,799 We can make do without you, Portuguese. 307 00:30:13,636 --> 00:30:17,736 Good... Very good. 308 00:30:18,255 --> 00:30:20,155 As you wish. 309 00:30:26,088 --> 00:30:27,988 Wait, Portuguese! 310 00:30:29,736 --> 00:30:31,876 You'll get the money tomorrow. 311 00:30:33,230 --> 00:30:34,726 We want five grams. 312 00:30:34,727 --> 00:30:36,627 And I want 300. 313 00:30:38,183 --> 00:30:40,979 All right, 300. The rest after the party. 314 00:30:41,139 --> 00:30:43,039 Just give me 300... 315 00:30:43,827 --> 00:30:45,862 and it will be on the level, completely on the level. 316 00:30:46,015 --> 00:30:48,473 That's right, on the level, as it should be. 317 00:30:49,663 --> 00:30:51,563 Good... 318 00:30:52,581 --> 00:30:54,481 Very good. 319 00:30:56,536 --> 00:30:58,491 I wanna sleep! Why don't you just fuck off? 320 00:31:00,337 --> 00:31:02,237 Wait! 321 00:31:02,564 --> 00:31:04,464 You gonna see Alfredo? 322 00:31:06,327 --> 00:31:07,823 Maybe. 323 00:31:07,824 --> 00:31:09,052 If you do... 324 00:31:09,053 --> 00:31:10,953 tell him that if he wants to bang me... 325 00:31:11,395 --> 00:31:13,295 he's gonna have to say he's sorry. 326 00:31:14,313 --> 00:31:16,213 If he don't, he can go fuck himself. 327 00:31:43,148 --> 00:31:44,530 All right. 328 00:31:44,531 --> 00:31:46,431 Let's go over it again. 329 00:31:49,906 --> 00:31:52,899 You'll be coming down this street and park here... 330 00:31:53,515 --> 00:31:55,623 at the corner. You leave the engine running. 331 00:31:56,395 --> 00:31:59,846 One thing, what if someone's parked or a truck's unloading? 332 00:32:00,388 --> 00:32:02,288 It's unlikely that early. 333 00:32:02,653 --> 00:32:04,684 If something like that came up... 334 00:32:05,379 --> 00:32:06,492 just go on. 335 00:32:06,493 --> 00:32:08,524 Wait 20 minutes and try again, okay? 336 00:32:10,025 --> 00:32:11,599 All right. 337 00:32:11,600 --> 00:32:13,500 I'll double park... 338 00:32:13,711 --> 00:32:15,611 right here... 339 00:32:15,708 --> 00:32:17,925 looking straight at the police station. 340 00:32:18,856 --> 00:32:20,622 After I turn the engine on... 341 00:32:20,623 --> 00:32:22,523 I'll need ten seconds to reach your car... 342 00:32:22,696 --> 00:32:24,596 and get out. 343 00:32:24,769 --> 00:32:26,266 I have to cross... 344 00:32:26,267 --> 00:32:27,725 about 70 yards. 345 00:32:28,026 --> 00:32:31,219 Leave it to me, I'll give you 15 seconds. 346 00:32:32,256 --> 00:32:34,156 When will it blow? 347 00:32:34,253 --> 00:32:36,153 As soon as the car hits the wall. 348 00:32:36,864 --> 00:32:38,764 What if it fails? 349 00:32:38,899 --> 00:32:40,799 It doesn't usually. 350 00:32:41,318 --> 00:32:43,218 A second device would take over... 351 00:32:43,583 --> 00:32:45,483 there's no way to stop that one. 352 00:32:46,156 --> 00:32:48,056 It's fail-proof. 353 00:32:48,075 --> 00:32:49,649 No matter what, 20 seconds... 354 00:32:49,650 --> 00:32:51,550 and it will all blow to hell. 355 00:32:53,566 --> 00:32:55,254 What's the load? 356 00:32:55,255 --> 00:32:57,097 Heavy. 357 00:32:57,098 --> 00:32:58,998 200 pounds. 358 00:33:00,784 --> 00:33:02,696 It's going to be murder, right downtown. 359 00:33:04,931 --> 00:33:06,831 Did they approve? 360 00:33:06,889 --> 00:33:09,838 You can fix the car, I'll take care of the rest. 361 00:33:10,422 --> 00:33:12,322 - Okay? - What about tomorrow? 362 00:33:12,879 --> 00:33:14,491 I don't know. 363 00:33:14,492 --> 00:33:16,392 That bomb's been sent to us. 364 00:33:19,867 --> 00:33:21,767 I hope it's okay. 365 00:33:22,171 --> 00:33:23,207 Why's that? 366 00:33:23,208 --> 00:33:25,665 Last time, in Barcelona, the material was no good. 367 00:33:26,625 --> 00:33:28,525 - Whose fault was it? - Who do you think? 368 00:33:29,274 --> 00:33:31,229 That asshole who's made it to the top... 369 00:33:31,424 --> 00:33:33,335 and can't tell his right from his left. 370 00:33:34,534 --> 00:33:36,522 We risk our necks while he gets the medals. 371 00:33:36,800 --> 00:33:38,700 That's questionable. 372 00:33:40,678 --> 00:33:43,244 You find it normal to drive the cars over here? 373 00:33:43,672 --> 00:33:45,660 Or to have to get information ourselves? 374 00:33:46,975 --> 00:33:50,517 - We're going through bad times. - He's an ass! 375 00:33:54,999 --> 00:33:56,987 - That's no way to speak. - Listen... 376 00:33:58,109 --> 00:34:00,009 don't fuck with me. 377 00:34:03,446 --> 00:34:05,346 - Are we done? - Yes. 378 00:34:09,129 --> 00:34:11,029 I'll be in my room. 379 00:34:14,236 --> 00:34:16,649 You should be more careful in front of Carlos. 380 00:34:20,340 --> 00:34:22,240 Don't you start. 381 00:34:32,589 --> 00:34:34,489 You'll sleep here? 382 00:34:44,491 --> 00:34:46,391 How will we get the dough? 383 00:34:47,678 --> 00:34:49,578 We can work a few cab drivers. 384 00:34:50,289 --> 00:34:51,594 Yeah, sure... 385 00:34:51,595 --> 00:34:53,495 I do the blowjobs, not you. 386 00:34:55,319 --> 00:34:57,219 It turns you on. 387 00:34:57,469 --> 00:35:00,988 Like hell it does, some of them make me sick. 388 00:35:01,877 --> 00:35:04,277 Now, I wouldn't mind sucking the Portuguese. 389 00:35:05,157 --> 00:35:06,757 He really turns me on. 390 00:35:07,759 --> 00:35:09,659 He doesn't give a shit about women. 391 00:35:09,948 --> 00:35:12,148 He ain't no fairy, that's for sure. 392 00:35:12,802 --> 00:35:16,302 He's real cold. He doesn't care about chicks like us. 393 00:35:17,550 --> 00:35:19,450 He used to screw Rosa. 394 00:35:21,812 --> 00:35:23,712 Jesus, I'm tired! 395 00:35:24,346 --> 00:35:26,073 I can't sleep. 396 00:35:26,074 --> 00:35:27,974 Got any bennies? 397 00:35:28,608 --> 00:35:31,142 It won't do any good after the beers. 398 00:35:31,987 --> 00:35:33,887 You'll just get horny. 399 00:35:35,558 --> 00:35:39,526 Doesn't shooting up make you less horny? 400 00:35:41,010 --> 00:35:42,660 That's silly! 401 00:35:42,661 --> 00:35:44,761 We don't do that much either. 402 00:35:49,342 --> 00:35:51,242 What are you thinking about? 403 00:35:52,529 --> 00:35:54,429 My mother. 404 00:35:54,640 --> 00:35:57,327 When we were broke, she'd say she'd be better off whoring. 405 00:35:58,365 --> 00:36:00,265 We ain't whores. 406 00:36:00,592 --> 00:36:02,792 I ain't a whore, right? 407 00:36:03,663 --> 00:36:05,544 Maybe we are. 408 00:36:05,545 --> 00:36:07,845 Don't say that, we ain't whores. 409 00:36:50,660 --> 00:36:52,348 The door was open. 410 00:36:52,349 --> 00:36:54,686 Vanessa's sleeping. 411 00:36:56,419 --> 00:36:58,319 Come in. 412 00:37:05,020 --> 00:37:06,920 Has my skin improved? 413 00:37:06,940 --> 00:37:09,582 - It's for the party. - What party? 414 00:37:10,357 --> 00:37:13,076 - The one Lisardo got us. - What do you do there? 415 00:37:13,198 --> 00:37:15,040 What do you think? 416 00:37:15,041 --> 00:37:16,941 They don't pay just for looking. 417 00:37:17,422 --> 00:37:19,322 That's got a name. 418 00:37:20,954 --> 00:37:22,220 You're jealous! 419 00:37:22,221 --> 00:37:24,121 Why the hell would I be? 420 00:37:25,638 --> 00:37:27,538 Antonio, I don't screw just anyone. 421 00:37:28,710 --> 00:37:31,549 Nobody lays a hand on me, I just take my clothes off. 422 00:37:34,009 --> 00:37:35,909 You like to see me naked, don't you? 423 00:37:37,925 --> 00:37:39,825 I know you like me, I can tell. 424 00:37:41,649 --> 00:37:43,549 I like you too. 425 00:37:43,799 --> 00:37:45,699 I like being with you. 426 00:37:47,908 --> 00:37:49,808 But Alfredo's in the cooler. 427 00:37:57,891 --> 00:37:59,387 Hi. 428 00:37:59,388 --> 00:38:01,288 Well, can't you say hello? 429 00:38:02,268 --> 00:38:04,168 Vanessa, cover yourself up. 430 00:38:13,019 --> 00:38:15,585 So, the little girls are having a party? 431 00:38:17,089 --> 00:38:18,989 Anyone else around? 432 00:38:20,890 --> 00:38:22,845 I'm asking you, Charo. 433 00:38:24,038 --> 00:38:26,146 Where's the Portuguese, under the bed? 434 00:38:26,572 --> 00:38:28,472 No, sir. There's no one else here. 435 00:38:29,798 --> 00:38:30,641 They're clean. 436 00:38:30,642 --> 00:38:32,542 Clean? The place is a pigsty. 437 00:38:34,674 --> 00:38:36,574 What about him? 438 00:38:38,398 --> 00:38:39,395 Yeah, you. 439 00:38:39,396 --> 00:38:40,624 Who are you? 440 00:38:40,625 --> 00:38:42,275 You live here? 441 00:38:42,276 --> 00:38:43,773 I live next door. 442 00:38:43,774 --> 00:38:45,155 Next door. 443 00:38:45,156 --> 00:38:46,806 Yes, next door. 444 00:38:46,807 --> 00:38:48,572 What do you want? 445 00:38:48,573 --> 00:38:49,954 Nothing special. 446 00:38:49,955 --> 00:38:51,644 We came for a chat. 447 00:38:51,645 --> 00:38:53,905 - The Portuguese isn't here. - Listen... 448 00:38:54,064 --> 00:38:55,964 we heard you got a deal with him. 449 00:38:56,329 --> 00:39:00,029 You're gonna buy five grams from him. Right? 450 00:39:01,743 --> 00:39:03,643 I'm never wrong. 451 00:39:05,160 --> 00:39:07,977 I don't care about you two, I want the Portuguese. 452 00:39:08,923 --> 00:39:11,533 May I see your search warrant? 453 00:39:12,263 --> 00:39:15,638 Sorry, smart ass, the young ladies let us in. 454 00:39:16,909 --> 00:39:18,636 I didn't! Get out! 455 00:39:18,637 --> 00:39:21,815 Why don't you shut up like a good girl? 456 00:39:27,814 --> 00:39:29,714 No point getting upset. 457 00:39:29,964 --> 00:39:32,072 We're real pals, aren't we? 458 00:39:33,074 --> 00:39:35,444 You've come in without the tenants' consent. 459 00:39:43,249 --> 00:39:45,149 I don't know you. 460 00:39:46,397 --> 00:39:48,297 You're new around? 461 00:39:51,273 --> 00:39:53,173 I've rented the studio next door. 462 00:39:53,577 --> 00:39:54,613 Fine. 463 00:39:54,614 --> 00:39:56,514 Give me your ID. 464 00:39:57,609 --> 00:40:02,269 I'm under no obligation to, as you should know. 465 00:40:06,286 --> 00:40:09,125 Well, well. When I first saw you... 466 00:40:09,703 --> 00:40:11,996 I took you for a poor slob they had picked up. 467 00:40:13,428 --> 00:40:16,294 All right... I was wrong. 468 00:40:16,307 --> 00:40:18,765 You happen to be an asshole. 469 00:40:23,065 --> 00:40:24,965 I'm not calling you names. 470 00:40:25,676 --> 00:40:27,576 I'm not bothering anyone, am I? 471 00:40:28,210 --> 00:40:30,110 Sure, neither am I. 472 00:40:30,475 --> 00:40:32,356 We've done nothing. 473 00:40:32,357 --> 00:40:36,268 If you were my daughter I'd beat the hell out of you. 474 00:40:37,233 --> 00:40:39,920 Filthy, whoring around and a junkie to top it all. 475 00:40:40,612 --> 00:40:42,223 Don't call us names! 476 00:40:42,224 --> 00:40:44,985 You've no warrant and you're insulting us. 477 00:40:45,027 --> 00:40:46,927 You sure make things hard. 478 00:40:47,753 --> 00:40:49,653 I bet this place is full of dope. 479 00:40:50,019 --> 00:40:51,208 I know it is. 480 00:40:51,209 --> 00:40:54,048 How do you make a living? You don't fucking work. 481 00:40:54,588 --> 00:40:56,488 He takes pictures for a magazine. 482 00:40:56,930 --> 00:40:58,830 - Shut up! - I'm a press photographer. 483 00:41:04,993 --> 00:41:06,893 All right. 484 00:41:08,295 --> 00:41:10,195 Why didn't you say so? 485 00:41:11,751 --> 00:41:13,651 - You got some kind of card? - Certainly. 486 00:41:14,131 --> 00:41:16,331 At my place. 487 00:41:16,512 --> 00:41:19,847 Bring it... please. 488 00:41:35,595 --> 00:41:37,495 What's the point? 489 00:41:37,668 --> 00:41:39,568 Not even a pig would live here. 490 00:41:39,972 --> 00:41:41,872 We've got nothing against you. 491 00:41:42,429 --> 00:41:44,329 Want a blow job? I won't charge you. 492 00:41:45,232 --> 00:41:47,645 I just want to talk, no need to be gross. 493 00:41:48,188 --> 00:41:50,088 Why don't you fuck off? 494 00:41:50,415 --> 00:41:52,315 A beating is the only thing that works with you. 495 00:41:57,135 --> 00:41:59,035 Fine. 496 00:42:10,266 --> 00:42:12,166 All right. 497 00:42:12,877 --> 00:42:14,777 Let's forget it. 498 00:42:16,102 --> 00:42:18,002 All right. 499 00:42:18,099 --> 00:42:20,665 Those two little sluts are no good, watch out. 500 00:42:21,439 --> 00:42:23,547 Charo's husband can be real mean. 501 00:42:24,204 --> 00:42:26,104 He's so jealous he killed a guy. 502 00:42:26,392 --> 00:42:28,292 Watch out where you're gonna dip. 503 00:42:28,581 --> 00:42:30,461 - Thanks for the warning. - Sure. 504 00:42:30,462 --> 00:42:32,417 I like helping the press, you guys are okay. 505 00:42:34,340 --> 00:42:36,240 Let's go. 506 00:42:43,440 --> 00:42:45,340 Antonio! 507 00:42:49,199 --> 00:42:51,110 You were great, Vanessa couldn't believe it. 508 00:43:01,678 --> 00:43:02,291 Come here. 509 00:43:02,292 --> 00:43:04,192 No, don't. 510 00:43:06,900 --> 00:43:08,703 Well? 511 00:43:08,704 --> 00:43:10,845 You're gonna give me that shit about your husband? 512 00:43:11,776 --> 00:43:13,503 It's not him now. 513 00:43:13,504 --> 00:43:15,039 I got the hots for you. 514 00:43:15,040 --> 00:43:16,940 Well? 515 00:43:17,650 --> 00:43:19,416 But... 516 00:43:19,417 --> 00:43:21,317 it's got to be different. 517 00:43:26,213 --> 00:43:28,397 Listen, that cop knows everything. 518 00:43:28,977 --> 00:43:30,589 Someone's blabbed. 519 00:43:30,590 --> 00:43:32,490 A squealer? 520 00:43:32,932 --> 00:43:34,236 I don't see... 521 00:43:34,237 --> 00:43:36,345 There's an informer, just be careful. 522 00:44:35,187 --> 00:44:37,187 I don't want to fuck. 523 00:44:46,460 --> 00:44:48,360 Can I stay here? 524 00:44:49,147 --> 00:44:51,047 As you wish. 525 00:45:07,424 --> 00:45:09,324 Sometimes, I think... 526 00:45:12,530 --> 00:45:14,430 about myself. 527 00:45:17,637 --> 00:45:19,537 About my life. 528 00:45:25,316 --> 00:45:27,216 About us. 529 00:45:35,299 --> 00:45:37,199 I can't go on. 530 00:45:38,217 --> 00:45:40,117 I can't! 531 00:45:47,279 --> 00:45:49,179 My world's falling apart. 532 00:46:11,890 --> 00:46:13,790 Good night. 533 00:47:04,569 --> 00:47:06,469 Hi, put me through to the editing department. 534 00:47:11,173 --> 00:47:12,286 Hello. 535 00:47:12,287 --> 00:47:14,052 We've just abandoned a Renault 11... 536 00:47:14,053 --> 00:47:15,953 with the owner locked in the trunk. 537 00:47:16,971 --> 00:47:18,871 The car's on the hill... 538 00:47:18,968 --> 00:47:20,868 across from the old Fenosa offices. 539 00:47:21,540 --> 00:47:23,440 "Gora Euskadi, gora ETA!" 540 00:47:31,715 --> 00:47:33,327 My purse! 541 00:47:33,328 --> 00:47:33,941 What? 542 00:47:33,942 --> 00:47:35,362 My purse... 543 00:47:35,363 --> 00:47:37,853 I've left it inside the car. 544 00:47:38,626 --> 00:47:40,526 What? 545 00:47:47,035 --> 00:47:48,935 Forget it, they'll be here any minute. 546 00:47:50,529 --> 00:47:52,429 How could you? 547 00:47:53,217 --> 00:47:55,117 Someone's coming. 548 00:48:03,660 --> 00:48:05,560 Come on, go away. 549 00:48:21,821 --> 00:48:23,721 It's going to blow. 550 00:48:29,462 --> 00:48:31,362 Shit! 551 00:48:39,906 --> 00:48:41,806 Come on, let's go. 552 00:49:38,575 --> 00:49:40,475 I get out here. 553 00:51:13,527 --> 00:51:14,908 But I don't drink. 554 00:51:14,909 --> 00:51:16,809 Come on, have a drink. 555 00:51:16,944 --> 00:51:18,479 - Hi. - Is Charo around? 556 00:51:18,480 --> 00:51:20,380 She just left with Vanessa and Lisardo. 557 00:51:20,669 --> 00:51:22,511 - Where to? - Lisardo found them a job. 558 00:51:22,512 --> 00:51:24,412 A guy who owns a shop or something. 559 00:51:24,969 --> 00:51:26,850 They'll be back later. 560 00:51:26,851 --> 00:51:28,882 - How about a drink? - Yeah, a beer. 561 00:51:28,962 --> 00:51:30,862 Mind buying me on? I'm broke. 562 00:51:31,304 --> 00:51:33,204 - Rosa, two beers! - Coming up. 563 00:51:33,800 --> 00:51:35,831 This is Barbara, she's a dancer. 564 00:51:36,027 --> 00:51:37,927 - I'm an actress. - Well, what do you think? 565 00:51:38,561 --> 00:51:40,403 Stop it, asshole! 566 00:51:40,404 --> 00:51:43,047 - How about taking her picture? - I don't have my camera. 567 00:51:43,860 --> 00:51:46,623 Antonio's a photographer, I told you about him. 568 00:51:46,701 --> 00:51:49,686 He's real famous, we're pals. 569 00:51:49,842 --> 00:51:53,130 I want to show my book to the TV people. 570 00:51:53,420 --> 00:51:55,605 I'd like to work as a commentator... 571 00:51:56,569 --> 00:51:58,411 or maybe in a talk show, you know. 572 00:51:58,412 --> 00:52:00,312 - Anything. - Antonio can give you a hand. 573 00:52:00,792 --> 00:52:02,634 - He takes great pictures. - You do? 574 00:52:02,635 --> 00:52:04,535 Excuse me. 575 00:52:09,623 --> 00:52:11,523 They're not even twenty. 576 00:52:13,770 --> 00:52:15,670 130 for the two of them. 577 00:52:17,686 --> 00:52:19,586 130. 578 00:52:20,643 --> 00:52:22,543 120, it's a deal. 579 00:52:22,793 --> 00:52:24,693 Okay. 580 00:54:26,965 --> 00:54:28,865 You'll take my picture when I get my Yamaha? 581 00:54:29,154 --> 00:54:31,141 It's for my Mom, so she can see me on my bike. 582 00:54:33,108 --> 00:54:33,722 You'll see... 583 00:54:33,723 --> 00:54:35,623 Vanessa will lose her panties. 584 00:54:35,642 --> 00:54:37,542 I know she loves me. 585 00:54:47,468 --> 00:54:49,368 Come here, you and I gotta talk. 586 00:54:49,618 --> 00:54:51,518 Let go, fuck off! 587 00:54:52,229 --> 00:54:52,881 Let go! 588 00:54:52,882 --> 00:54:55,252 - Come here! - I ain't going nowhere! 589 00:54:55,800 --> 00:54:57,297 I said come here! 590 00:54:57,298 --> 00:54:58,794 - Goddamn it! - Motherfucker! 591 00:54:58,795 --> 00:55:00,695 Hands off! 592 00:55:00,907 --> 00:55:02,807 Look! 593 00:55:04,516 --> 00:55:06,416 Look! 594 00:55:07,089 --> 00:55:08,662 Look what I'm doing! 595 00:55:08,663 --> 00:55:10,121 Look! 596 00:55:10,122 --> 00:55:11,925 Look! Look at me! 597 00:55:11,926 --> 00:55:13,384 Look, Vanessa! 598 00:55:13,385 --> 00:55:14,805 Look at me! 599 00:55:14,806 --> 00:55:16,706 Give me that knife! 600 00:55:18,146 --> 00:55:20,046 Fucking great! Come on. 601 00:55:32,276 --> 00:55:34,176 Get in. 602 00:55:44,947 --> 00:55:46,847 I want you tonight. 603 00:55:47,404 --> 00:55:48,708 Where? 604 00:55:48,709 --> 00:55:51,778 Wherever you say, your place, a hotel, choose. 605 00:55:53,048 --> 00:55:54,948 Granada. 606 00:55:55,506 --> 00:55:57,406 You're serious? 607 00:55:57,656 --> 00:55:59,556 You have to fuck me in the Alhambra. 608 00:56:02,340 --> 00:56:04,240 Why not? You thought I'd back out? 609 00:57:11,452 --> 00:57:14,631 - We want a good room. - All our rooms are good. 610 00:57:15,062 --> 00:57:16,827 A very good one, then. 611 00:57:16,828 --> 00:57:18,728 - May I have your I.D.? - Of course. 612 00:57:20,015 --> 00:57:22,078 Have you got yours? Mine's in the car. 613 00:57:29,882 --> 00:57:32,626 Sign here. Sorry, sign here. 614 00:57:36,793 --> 00:57:37,944 Your luggage? 615 00:57:37,945 --> 00:57:39,845 - Your luggage? - We don't have any. 616 00:57:40,249 --> 00:57:42,160 - How long will you stay? - We still don't know. 617 00:57:44,012 --> 00:57:45,700 Very well. 618 00:57:45,701 --> 00:57:47,732 - Thanks. - The elevator is over there. 619 00:57:47,813 --> 00:57:49,713 Welcome. 620 00:58:18,568 --> 00:58:20,468 Relax, relax. 621 00:58:21,832 --> 00:58:23,732 Wait. 622 00:58:24,135 --> 00:58:26,035 Wait. 623 01:01:59,144 --> 01:02:01,244 We've slept all day. 624 01:02:24,070 --> 01:02:25,970 What's that, hash? 625 01:02:28,831 --> 01:02:30,673 I've never tried it. 626 01:02:30,674 --> 01:02:32,574 - You're putting me on. - No, I mean it. 627 01:02:35,205 --> 01:02:37,105 May I? 628 01:02:48,605 --> 01:02:50,505 See? 629 01:02:55,785 --> 01:02:57,685 Why did we come here? 630 01:03:01,506 --> 01:03:03,537 I made love for the first time here. 631 01:03:04,386 --> 01:03:06,113 In this hotel? 632 01:03:06,114 --> 01:03:08,014 Jesus, no. I wish I had. 633 01:03:09,262 --> 01:03:11,162 In a car. 634 01:03:12,295 --> 01:03:14,195 But it was nice. 635 01:03:15,214 --> 01:03:17,114 Who with? Alfredo? 636 01:03:26,195 --> 01:03:28,095 What was I like in bed? 637 01:03:28,652 --> 01:03:30,552 Better or worse than him? 638 01:03:31,877 --> 01:03:33,833 Neither, simply different. 639 01:03:36,485 --> 01:03:38,385 That's no answer. 640 01:03:38,597 --> 01:03:40,497 It's the only one you'll get. 641 01:03:43,089 --> 01:03:44,989 Here. 642 01:03:45,085 --> 01:03:46,851 I'm getting out. 643 01:03:46,852 --> 01:03:49,452 - Stay a while. - No. 644 01:03:49,514 --> 01:03:52,317 Let's do it. 645 01:03:52,818 --> 01:03:54,760 I don't feel like it. 646 01:03:54,761 --> 01:03:56,661 I want to see the news. 647 01:04:32,903 --> 01:04:36,029 When the police arrived, they found a dantesque spectacle. 648 01:04:37,764 --> 01:04:41,751 The car had exploded, killing Norberto Sanchez... 649 01:04:41,834 --> 01:04:44,783 a tramp who lived by selling scrap iron. 650 01:04:44,868 --> 01:04:47,784 The police are now looking... 651 01:04:48,131 --> 01:04:50,239 for Lourdes Mendiguren. 652 01:04:50,857 --> 01:04:53,424 Apparently, the terrorist left her purse in the car. 653 01:04:53,622 --> 01:04:56,112 The police were also able to identify... 654 01:04:56,732 --> 01:04:58,632 Jose Lizabarrengoa... 655 01:04:58,652 --> 01:05:00,715 alias, Josebe de Elizondo. 656 01:05:01,608 --> 01:05:03,508 He is the second member of the commando unit. 657 01:05:04,872 --> 01:05:06,407 He's accused... 658 01:05:06,408 --> 01:05:08,625 of murdering a policeman in Madrid. 659 01:05:09,211 --> 01:05:12,022 Lizabarrengoa has a very long police record. 660 01:05:12,073 --> 01:05:15,511 He used to be part of the Barcelona commando unit. 661 01:05:15,559 --> 01:05:19,320 He took part in the worse terrorist attempts carried out... 662 01:05:19,414 --> 01:05:23,653 in Catalonia. The State security forces are now working... 663 01:05:24,729 --> 01:05:28,029 to catch the commando unit which... 664 01:05:28,240 --> 01:05:30,940 apparently, is still in Madrid. 665 01:05:31,933 --> 01:05:34,033 Shit! 666 01:06:45,507 --> 01:06:47,407 Charo! 667 01:06:49,500 --> 01:06:51,400 Charo! 668 01:10:00,342 --> 01:10:02,353 - What will you do to me? - I'm taking you home. 669 01:10:11,539 --> 01:10:13,439 What about you? 670 01:10:31,665 --> 01:10:33,193 I'll take one. 671 01:10:33,194 --> 01:10:35,094 Thanks. 672 01:10:50,894 --> 01:10:52,794 You're robbing your boss, Rosa? 673 01:10:53,275 --> 01:10:55,263 I heard they were letting you out. 674 01:10:56,193 --> 01:10:58,093 It's a good deal. 675 01:10:58,305 --> 01:11:01,450 They kick me out at 9 a.m., I gotta be back at 10 pm. 676 01:11:02,144 --> 01:11:04,044 Great, isn't it? 677 01:11:05,062 --> 01:11:06,962 Gimme a beer. 678 01:11:10,092 --> 01:11:11,992 I'm waiting for someone. 679 01:11:12,396 --> 01:11:14,536 You mean the Portuguese. 680 01:11:14,623 --> 01:11:16,523 Why do you ask? 681 01:11:17,387 --> 01:11:21,122 - He ain't coming. - How come? 682 01:11:23,369 --> 01:11:25,469 Him and me are partners. 683 01:11:31,133 --> 01:11:33,033 Here, five grams on the heavy side. 684 01:11:34,397 --> 01:11:36,297 You got the dough? 685 01:11:38,850 --> 01:11:40,539 300 now. 686 01:11:40,540 --> 01:11:42,440 The rest afterwards. 687 01:11:42,460 --> 01:11:45,760 - After what? - The party. 688 01:11:48,641 --> 01:11:50,541 Charo's going to the party too? 689 01:11:50,561 --> 01:11:52,365 Don't start with that. 690 01:11:52,366 --> 01:11:54,266 Let her be. 691 01:11:54,401 --> 01:11:56,051 It wasn't easy for her. 692 01:11:56,052 --> 01:11:58,252 You 3 Sister of Charity or what? 693 01:11:59,070 --> 01:12:00,870 Get going, I got work. 694 01:12:08,185 --> 01:12:10,085 Know what I heard? 695 01:12:11,410 --> 01:12:14,053 The Portuguese got a dose when he banged you. 696 01:12:15,173 --> 01:12:17,073 No wonder Charo fools around. 697 01:12:17,707 --> 01:12:19,607 You looked for it. 698 01:12:20,164 --> 01:12:23,464 She fools around? Who with? 699 01:12:23,927 --> 01:12:25,927 Ask around, everyone knows about it. 700 01:12:42,779 --> 01:12:45,073 That Portuguese guy leads a double life. 701 01:12:45,774 --> 01:12:48,144 Like, during the day, he acts real hard up... 702 01:12:48,232 --> 01:12:50,743 but in the evenings... he acts like a businessman. 703 01:12:51,534 --> 01:12:53,030 I've seen him... 704 01:12:53,031 --> 01:12:54,931 dine in the best restaurants in town. 705 01:12:55,143 --> 01:12:57,207 - I bet he's loaded. - That's for sure, sir. 706 01:12:57,792 --> 01:13:00,741 He's bringing five grams to the girls tonight. 707 01:13:01,977 --> 01:13:03,877 Where is he? 708 01:13:03,974 --> 01:13:05,874 Come on, man! 709 01:13:07,468 --> 01:13:09,568 Want me to spell it? 710 01:13:14,801 --> 01:13:16,901 You sure like games. 711 01:13:26,781 --> 01:13:28,681 The check! 712 01:13:59,110 --> 01:14:01,600 - Is it what I told you? - No, not at all. 713 01:14:05,561 --> 01:14:07,472 According to Carlos... 714 01:14:08,133 --> 01:14:10,533 you're to go back after the job's done. 715 01:14:12,357 --> 01:14:14,045 You know what that means. 716 01:14:14,046 --> 01:14:17,210 Those kinds of threats don't scare me anymore. 717 01:14:22,186 --> 01:14:25,082 What will you do? Go back? 718 01:14:31,631 --> 01:14:33,931 I worry about what you're thinking. 719 01:14:35,164 --> 01:14:37,064 I know you well. 720 01:14:37,890 --> 01:14:40,090 After the job's done... 721 01:14:40,923 --> 01:14:43,123 I may disappear. 722 01:14:53,440 --> 01:14:55,340 It's ready. 723 01:14:56,857 --> 01:14:58,768 Twenty seconds once the engine is turned on. 724 01:15:00,006 --> 01:15:01,906 Five more than you asked. 725 01:15:15,287 --> 01:15:17,187 If you're quitting, do it now. 726 01:15:26,268 --> 01:15:28,168 I'll go with you. 727 01:15:29,570 --> 01:15:32,334 Don't fool yourself, you can't come. 728 01:15:45,927 --> 01:15:47,827 Get him out of your mind. 729 01:15:48,154 --> 01:15:49,996 He's a terrorist. 730 01:15:49,997 --> 01:15:51,897 Don't you watch TV or what? 731 01:15:52,070 --> 01:15:53,970 They even kill kids! 732 01:15:55,910 --> 01:15:58,095 Cheer up, you want to look good for the party. 733 01:16:04,011 --> 01:16:04,702 It's Antonio! 734 01:16:04,703 --> 01:16:06,603 Don't open it! 735 01:16:07,429 --> 01:16:09,329 Don't open it! 736 01:16:10,040 --> 01:16:11,940 Charo, please, don't! 737 01:16:24,246 --> 01:16:26,146 Some welcome. 738 01:17:01,912 --> 01:17:03,943 - Hi, there, how are you? - Just fine. 739 01:17:04,600 --> 01:17:05,866 You wanted to see me? 740 01:17:05,867 --> 01:17:09,471 No problem, but I'll call my lawyer first. 741 01:17:10,782 --> 01:17:12,682 Put your hands on the car, scumbag! 742 01:17:16,733 --> 01:17:18,383 Hey, hold it, I'm clean. 743 01:17:18,384 --> 01:17:20,569 I don't walk around the street loaded, man. 744 01:17:26,869 --> 01:17:29,239 You ain't getting out of this one, Portuguese. 745 01:18:31,912 --> 01:18:33,812 End of the road. 746 01:18:47,424 --> 01:18:48,267 Rafa! 747 01:18:48,268 --> 01:18:51,217 Rafa, wait, there's plenty for us both. 748 01:18:51,839 --> 01:18:53,980 - Just name your price. - Walk. 749 01:18:54,066 --> 01:18:55,966 I'm in a hurry. 750 01:19:00,401 --> 01:19:02,301 All right, kneel. 751 01:19:02,974 --> 01:19:04,874 Kneel. 752 01:19:19,215 --> 01:19:20,481 Rafa. 753 01:19:20,482 --> 01:19:22,382 Rafa. 754 01:19:22,402 --> 01:19:24,302 What are you gonna do? 755 01:19:26,242 --> 01:19:28,142 Don't kill me. 756 01:19:28,699 --> 01:19:29,965 Don't kill me. 757 01:19:29,966 --> 01:19:31,655 Please. 758 01:19:31,656 --> 01:19:34,375 Another dealer killed while squaring accounts. 759 01:19:35,534 --> 01:19:37,434 Just one more. 760 01:19:37,569 --> 01:19:39,709 A black shit to make it even easier. 761 01:19:40,679 --> 01:19:42,579 No one will bother to look into it. 762 01:19:45,555 --> 01:19:47,455 You're scared... 763 01:19:47,628 --> 01:19:49,528 aren't you? 764 01:19:49,663 --> 01:19:51,563 Say it! 765 01:19:51,583 --> 01:19:53,271 Yes, I'm scared. 766 01:19:53,272 --> 01:19:55,114 Say it louder. 767 01:19:55,115 --> 01:19:56,189 I'm... 768 01:19:56,190 --> 01:19:58,090 scared. Real scared. 769 01:19:59,339 --> 01:20:01,239 Again! 770 01:20:01,451 --> 01:20:03,751 Say you're yellow, Portuguese. 771 01:20:05,213 --> 01:20:06,403 I'm... 772 01:20:06,404 --> 01:20:08,304 yellow. 773 01:20:09,130 --> 01:20:11,030 I'm yellow. 774 01:20:14,275 --> 01:20:16,175 Rafa, I'm yellow. 775 01:20:22,876 --> 01:20:24,776 We all are, Portuguese. 776 01:20:26,139 --> 01:20:28,039 Everyone. 777 01:20:43,340 --> 01:20:45,240 Hello. 778 01:20:45,375 --> 01:20:46,949 And Vanessa? 779 01:20:46,950 --> 01:20:49,090 With Lisardo, having a quickie. 780 01:20:49,561 --> 01:20:50,519 She won't be long. 781 01:20:50,520 --> 01:20:52,420 - Want a drink? - No, thanks. 782 01:20:52,939 --> 01:20:54,820 I got a surprise for you. 783 01:20:54,821 --> 01:20:56,721 He's come to say goodbye. 784 01:20:57,048 --> 01:20:58,948 - Where is he? - Taking a leak. 785 01:21:06,839 --> 01:21:08,739 Hi, Charo. 786 01:21:11,945 --> 01:21:14,971 I came to say goodbye. I'm going to see my mom. 787 01:21:15,938 --> 01:21:17,665 - How do you feel? - Great. 788 01:21:17,666 --> 01:21:20,462 I'll have my bike pretty soon. 789 01:21:20,815 --> 01:21:22,580 And in there? 790 01:21:22,581 --> 01:21:24,481 - How are you doing? - I'm cured too. 791 01:21:25,192 --> 01:21:27,092 I mean it. 792 01:21:31,143 --> 01:21:33,043 - Hi, Vanessa. - Hi. 793 01:21:33,101 --> 01:21:35,711 Ugarte's going back to Seville. 794 01:21:37,262 --> 01:21:39,894 You're gonna tell your mom you didn't bang her? 795 01:21:40,704 --> 01:21:42,804 Don't be an ass, Lisardo. 796 01:21:42,815 --> 01:21:44,657 You shut up, cutie. 797 01:21:44,658 --> 01:21:48,157 We all know you're banging a fucking terrorist. 798 01:21:49,995 --> 01:21:52,423 - Good luck. - Same to you. 799 01:21:52,453 --> 01:21:54,353 Let's go, Rosa. 800 01:21:56,177 --> 01:21:58,058 - Come on! - Wait for me! 801 01:21:58,059 --> 01:22:00,159 Do a good job. 802 01:22:01,361 --> 01:22:03,578 Gimme a coin to make a call. 803 01:22:11,497 --> 01:22:13,397 Bye, Lisardo. 804 01:22:23,438 --> 01:22:24,666 Good evening. 805 01:22:24,667 --> 01:22:26,567 May I speak to Inspector Rafa? 806 01:22:27,969 --> 01:22:29,504 I see. 807 01:22:29,505 --> 01:22:30,886 Well, could you... 808 01:22:30,887 --> 01:22:33,224 tell him I'll call back later? 809 01:22:34,765 --> 01:22:36,665 I'm Lisardo, he knows me. 810 01:22:37,913 --> 01:22:39,901 Please tell him... 811 01:22:40,332 --> 01:22:42,232 I got something for him. 812 01:22:42,444 --> 01:22:44,344 Something real big... 813 01:22:45,017 --> 01:22:46,917 about a terrorist. 814 01:22:47,474 --> 01:22:48,855 Yeah. 815 01:22:48,856 --> 01:22:50,756 Yeah, thanks. Okay. 816 01:25:23,015 --> 01:25:24,915 Hey, girls, get in. 817 01:25:26,048 --> 01:25:27,948 Get in, damn it! 818 01:25:31,078 --> 01:25:32,989 You deaf or something? 819 01:25:33,535 --> 01:25:35,435 Why? We haven't done anything. 820 01:25:35,801 --> 01:25:38,513 What about her? Get in! 821 01:25:40,639 --> 01:25:42,539 Come on, move it. 822 01:25:44,248 --> 01:25:45,399 Come on, Charo... 823 01:25:45,400 --> 01:25:47,300 you asleep? 824 01:26:41,650 --> 01:26:43,550 Move your ass. 825 01:26:48,100 --> 01:26:50,000 Come on, Charo. 50673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.