All language subtitles for Chicago.PD.S13E05.720p.WEB.H264-JFF_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,670 --> 00:00:05,880 . 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,710 [somber music] 3 00:00:09,050 --> 00:00:11,260 * * 4 00:00:11,300 --> 00:00:13,010 [shouting on TV] 5 00:00:13,090 --> 00:00:15,590 - And with teen wilding on the rise, 6 00:00:15,680 --> 00:00:17,930 many in the community are calling on the city 7 00:00:17,970 --> 00:00:20,600 to deal with this dangerous uptick in crime... 8 00:00:20,680 --> 00:00:27,650 * * 9 00:00:39,410 --> 00:00:42,290 [water running] 10 00:00:42,370 --> 00:00:49,340 * * 11 00:01:21,450 --> 00:01:22,990 - [sighs] 12 00:01:23,120 --> 00:01:30,130 * * 13 00:01:46,640 --> 00:01:48,730 - Why you all dressed up? 14 00:01:48,850 --> 00:01:50,650 I miss a memo for District photo day? 15 00:01:50,730 --> 00:01:52,690 - Another scarecrow detail downtown. 16 00:01:52,770 --> 00:01:53,980 - Yeah? 17 00:01:54,070 --> 00:01:55,740 - Platt swear I was up next in rotation, 18 00:01:55,820 --> 00:01:57,240 But I think she still mad 19 00:01:57,320 --> 00:01:58,740 about that squad we dented back on the beat, Burgess. 20 00:01:58,860 --> 00:02:00,570 - Yeah, she holds a grudge. Good luck. 21 00:02:00,660 --> 00:02:02,950 - Yeah. 22 00:02:02,990 --> 00:02:05,580 - Since IAD's reach covers anything 23 00:02:05,620 --> 00:02:07,910 that impacts the public trust, 24 00:02:08,040 --> 00:02:11,000 we'll be taking on this Violence Reduction Initiative 25 00:02:11,080 --> 00:02:13,170 during this uptick in teen takeovers 26 00:02:13,250 --> 00:02:16,840 as a, uh, favor to the superintendent's office. 27 00:02:16,920 --> 00:02:19,380 It's a coordinated, one-day show 28 00:02:19,470 --> 00:02:22,890 of high-visibility police presence downtown. 29 00:02:22,970 --> 00:02:26,100 Foot cops, Marine units, even mounted patrols, 30 00:02:26,180 --> 00:02:28,850 all in the hopes that the kids will get the message. 31 00:02:28,980 --> 00:02:30,310 You'll be partnering up 32 00:02:30,350 --> 00:02:33,520 and saturating downtown, all right? 33 00:02:33,570 --> 00:02:36,400 Beat assignments are on the board here. 34 00:02:36,480 --> 00:02:38,110 Officer? 35 00:02:38,150 --> 00:02:41,160 - We have the option to call Snap Curfew if things get hot? 36 00:02:41,200 --> 00:02:44,660 - No, the mayor's office has vetoed that. 37 00:02:44,740 --> 00:02:47,000 - Officer Fox, we'll keep the peace on our own. 38 00:02:47,040 --> 00:02:49,540 - With our hands tied behind our backs. 39 00:02:49,620 --> 00:02:51,370 - OK. Be safe out there. 40 00:02:51,420 --> 00:02:54,090 Sergeant Platt can answer any further questions. 41 00:02:54,170 --> 00:02:57,340 - You heard the man. Partner up and move out. 42 00:02:57,460 --> 00:02:59,970 [indistinct chatter] 43 00:03:10,020 --> 00:03:11,100 - Sup? 44 00:03:11,190 --> 00:03:13,980 - Need a partner, Kevin? 45 00:03:14,020 --> 00:03:16,610 - Tasha Fox. - Mm-hmm. 46 00:03:16,690 --> 00:03:18,740 - Where you been hiding since the Academy? 47 00:03:18,860 --> 00:03:20,240 - 11th District. Ranger. 48 00:03:20,360 --> 00:03:21,650 No stranger to danger. 49 00:03:21,740 --> 00:03:23,570 - Huh. - Real police. 50 00:03:23,700 --> 00:03:25,620 Unlike you big dogs in Intelligence. 51 00:03:25,700 --> 00:03:27,290 - I might've got big, but I can still throw down. 52 00:03:27,450 --> 00:03:28,950 - Oh? Is that a fact? 53 00:03:29,080 --> 00:03:30,210 - Pity the fool that gotta find out. 54 00:03:30,290 --> 00:03:32,330 - OK. [chuckles] - Atwater. 55 00:03:32,460 --> 00:03:34,330 Uh, Fox. - Yeah. 56 00:03:34,420 --> 00:03:37,670 - I don't know what the hell this is, but do it on the beat. 57 00:03:37,750 --> 00:03:40,260 Roll out. - Mm. 58 00:03:40,380 --> 00:03:41,380 - Copy that. - Mm. 59 00:03:41,470 --> 00:03:44,550 - After you. - Got you. 60 00:03:44,680 --> 00:03:46,640 - Yeah, my little brother and my little sister moved out, 61 00:03:46,720 --> 00:03:48,930 so they in Texas with some family right now. 62 00:03:49,060 --> 00:03:51,230 - Mm. And how's your dad? 63 00:03:51,310 --> 00:03:52,810 Lew, right? 64 00:03:52,890 --> 00:03:54,520 - Look at you. 65 00:03:54,600 --> 00:03:56,940 - Yeah, it was such an anomaly to get you to talk about him, 66 00:03:57,020 --> 00:03:58,610 I ain't forgetting his name. 67 00:03:58,690 --> 00:04:00,190 - Yeah, Lew ain't doing that bad. 68 00:04:00,240 --> 00:04:01,610 He's actually outside now. 69 00:04:01,740 --> 00:04:03,150 Doing long-haul trucking, 70 00:04:03,240 --> 00:04:06,070 so it's pretty much just me most of the time. 71 00:04:06,160 --> 00:04:09,160 - And, uh, no Mrs. Atwater? 72 00:04:09,240 --> 00:04:11,540 - I was talking to somebody for a minute. 73 00:04:11,620 --> 00:04:13,080 Didn't really work out. 74 00:04:13,160 --> 00:04:15,040 She took a job offer in New York she couldn't pass up. 75 00:04:15,080 --> 00:04:16,710 - You didn't want to go visit? 76 00:04:16,750 --> 00:04:18,550 - She didn't ask. - Ooh. 77 00:04:18,590 --> 00:04:21,130 Ugh, yikes. [chuckles] 78 00:04:21,170 --> 00:04:23,340 I feel that, man. I'm so single it hurts. 79 00:04:23,430 --> 00:04:24,630 - Huh. 80 00:04:24,680 --> 00:04:26,800 - But it's all good, since I'm leaving. 81 00:04:26,890 --> 00:04:29,060 - Leaving? Where you going? 82 00:04:29,140 --> 00:04:32,520 - This is my last week. I'm going to Miami. 83 00:04:32,600 --> 00:04:34,190 - Miami? 84 00:04:34,270 --> 00:04:37,270 - Oh, you ain't see the billboard? 85 00:04:37,400 --> 00:04:39,320 - Oh, hell no. 86 00:04:39,440 --> 00:04:40,610 So you actually taking that offer? 87 00:04:40,690 --> 00:04:42,320 - $5,000 bonus. - Oh. 88 00:04:42,400 --> 00:04:44,900 - I can carry my pension and it don't snow. 89 00:04:44,990 --> 00:04:46,200 - You can't just walk out on Chicago. 90 00:04:46,280 --> 00:04:48,490 - Hey, suck it, cops! - Out the way, Unc. 91 00:04:48,530 --> 00:04:50,490 - Hey, watch your mouth, watch your mouth. 92 00:04:50,580 --> 00:04:53,200 - [scoffs] Yeah, city full of charm. 93 00:04:53,290 --> 00:04:54,750 - If the job was fun, everybody'd wanna do it. 94 00:04:54,790 --> 00:04:56,250 - No one wants to do it, Kev. 95 00:04:56,290 --> 00:04:57,580 That's--that's the point. 96 00:04:57,630 --> 00:04:59,130 Yeah, we the villains now. 97 00:04:59,170 --> 00:05:01,050 We no longer the heroes. Why stay? 98 00:05:01,130 --> 00:05:03,300 - Because it's the crib. 99 00:05:03,340 --> 00:05:04,670 - The department don't have our backs. 100 00:05:04,840 --> 00:05:08,300 The city sure as hell don't, and I know you know that. 101 00:05:08,430 --> 00:05:11,430 So you telling me you never thought about anything else? 102 00:05:11,470 --> 00:05:14,520 Something other than Chicago? 103 00:05:14,560 --> 00:05:16,310 - No. 104 00:05:16,440 --> 00:05:17,730 This is home. 105 00:05:17,770 --> 00:05:20,570 - [sighs] All right. 106 00:05:20,610 --> 00:05:22,480 All right, all right, well, if you had to think about it 107 00:05:22,570 --> 00:05:26,360 right now, and be honest, if you could do anything, 108 00:05:26,450 --> 00:05:29,870 go anywhere, where would you go? 109 00:05:32,620 --> 00:05:34,950 [explosion] [car alarms blaring] 110 00:05:35,040 --> 00:05:38,080 [tense music] 111 00:05:38,210 --> 00:05:39,880 * * 112 00:05:40,000 --> 00:05:41,800 - 5021 David, emergency! 113 00:05:50,850 --> 00:05:51,050 . 114 00:05:51,050 --> 00:05:52,720 - All right. - 5021 David, on scene! 115 00:05:53,890 --> 00:05:56,810 I'm invoking a plan 5. I got multiple injuries. 116 00:05:56,890 --> 00:05:58,400 Roll as many ambos as possible. 117 00:05:58,520 --> 00:06:00,110 Ma'am! Ma'am! 118 00:06:00,150 --> 00:06:02,400 I need you to get up and go across the street, OK? 119 00:06:02,520 --> 00:06:04,110 Clear the building. Sir, clear the building. 120 00:06:04,190 --> 00:06:05,780 Everybody go that way. 121 00:06:05,900 --> 00:06:07,780 Everybody go that way! - Keep going this way! 122 00:06:07,820 --> 00:06:10,240 - Clear the building, ma'am. Go that way, please. 123 00:06:10,320 --> 00:06:11,570 Fox! - Yes? 124 00:06:11,700 --> 00:06:13,030 - Clear as many people as possible. 125 00:06:13,160 --> 00:06:14,450 - I got you! - Direct the ambos! 126 00:06:14,540 --> 00:06:16,040 I'm on my way inside. 127 00:06:16,160 --> 00:06:17,460 - I got you. Go this way. 128 00:06:17,540 --> 00:06:20,500 All right, clear the building as fast as you can! 129 00:06:20,670 --> 00:06:22,420 [suspenseful music] 130 00:06:22,500 --> 00:06:24,840 This way. This way. Do not go this way. 131 00:06:24,920 --> 00:06:26,510 This way, across the street. Let's go. 132 00:06:26,550 --> 00:06:28,840 - 5021 David, roll the bomb squad. 133 00:06:29,010 --> 00:06:30,470 This was no accident. 134 00:06:30,640 --> 00:06:33,350 I'm entering the building of the blast right now. 135 00:06:33,390 --> 00:06:35,600 - This way, this way. 136 00:06:35,720 --> 00:06:37,640 - Chicago PD! 137 00:06:37,680 --> 00:06:40,150 Everybody evacuate the building and go across the street. 138 00:06:40,230 --> 00:06:42,060 Go across the street where it's safe. 139 00:06:42,110 --> 00:06:43,860 Get out of the building. Go across the street. 140 00:06:44,020 --> 00:06:45,150 Come on! Everybody get out! 141 00:06:45,230 --> 00:06:46,440 Get out! 142 00:06:46,570 --> 00:06:49,280 Move on out. Evacuate the building. 143 00:06:49,360 --> 00:06:51,910 Evacuate the building. Everybody move out of here. 144 00:06:51,950 --> 00:06:53,450 Chicago PD. Go on, get on out. 145 00:06:53,580 --> 00:06:54,700 Get on out. Evacuate the building. 146 00:06:54,780 --> 00:06:57,200 [alarm blaring] 147 00:06:57,250 --> 00:06:58,410 Evacuate the building. 148 00:06:58,460 --> 00:06:59,620 Come on, evacuate the building. 149 00:06:59,660 --> 00:07:01,710 It's safe outside. Evacuate the building. 150 00:07:01,790 --> 00:07:04,540 * * 151 00:07:04,630 --> 00:07:06,250 [person coughing] 152 00:07:06,300 --> 00:07:08,210 Chicago PD. Everybody lay low. 153 00:07:08,300 --> 00:07:09,970 Stay low and exit the building. 154 00:07:10,010 --> 00:07:11,930 There you go. [people coughing and crying] 155 00:07:12,050 --> 00:07:15,220 Chicago PD. Stay low. Get down. 156 00:07:15,310 --> 00:07:16,430 Get downstairs and exit the building. 157 00:07:16,470 --> 00:07:17,970 - The end office, it just blew up. 158 00:07:18,020 --> 00:07:19,810 - Anybody else in there? - Yeah, I think so. 159 00:07:19,850 --> 00:07:22,770 - OK. Stay low, get down. Exit the building, everybody. 160 00:07:22,940 --> 00:07:25,150 Chicago PD! Stay low, get outside. 161 00:07:25,230 --> 00:07:27,360 Stay low. Get outside. Exit the building. 162 00:07:27,530 --> 00:07:29,280 Chicago PD. 163 00:07:29,400 --> 00:07:30,650 Call out. [people coughing] 164 00:07:30,740 --> 00:07:32,360 Call out. Hey, come on, man. 165 00:07:32,450 --> 00:07:34,030 Come on. I gotta get you downstairs. 166 00:07:34,120 --> 00:07:35,280 - [coughing] - I gotta get you downstairs. 167 00:07:35,410 --> 00:07:36,160 There's an ambulance down there. 168 00:07:36,280 --> 00:07:37,700 Come on. 169 00:07:37,790 --> 00:07:39,950 Ma'am. Ma'am, come on. 170 00:07:40,120 --> 00:07:41,830 Hey, can you get up? There you go. 171 00:07:41,960 --> 00:07:43,420 I know you scared, but help is downstairs. 172 00:07:43,500 --> 00:07:45,460 Just stay low and exit the building. 173 00:07:45,630 --> 00:07:48,340 [wind whistling] [sirens wailing] 174 00:07:48,510 --> 00:07:53,930 * * 175 00:07:53,970 --> 00:07:55,510 5021 David, emergency. 176 00:07:55,600 --> 00:07:57,970 I'm on the fourth floor and I got multiple people down. 177 00:07:58,010 --> 00:08:00,180 [panting] - Copy, 5021 David. 178 00:08:00,310 --> 00:08:03,100 Backup and additional ambos en route. 179 00:08:03,190 --> 00:08:09,650 * * 180 00:08:10,740 --> 00:08:12,860 - [groans] 181 00:08:14,450 --> 00:08:15,570 Ma'am, ma'am. 182 00:08:15,700 --> 00:08:17,160 Oh, hey, hey, hey, hey. 183 00:08:17,280 --> 00:08:20,040 Look at me, ma'am. OK, I got you. 184 00:08:20,200 --> 00:08:22,040 All right, you ready? There you go. 185 00:08:22,160 --> 00:08:23,420 [glass shatters] 186 00:08:23,540 --> 00:08:25,630 [grunting] 187 00:08:25,710 --> 00:08:27,840 Come on. [grunts] 188 00:08:27,920 --> 00:08:30,420 Oh! 189 00:08:30,550 --> 00:08:33,630 [electricity crackling] 190 00:08:33,720 --> 00:08:37,470 * * 191 00:08:37,640 --> 00:08:41,020 - Get 1813 to move his squad from the middle of the street. 192 00:08:41,180 --> 00:08:43,020 We got more CFD coming in. - Copy. 193 00:08:43,100 --> 00:08:47,730 - And someone shut down the damn L-train! 194 00:08:47,770 --> 00:08:51,070 Commander Devlin, we've got Bomb Squad en route. 195 00:08:51,190 --> 00:08:53,030 You'll need to designate a command post 196 00:08:53,150 --> 00:08:56,570 and set a location for triage. 197 00:08:56,610 --> 00:09:00,910 And we--we--we should be corralling the victims. 198 00:09:01,040 --> 00:09:02,290 We're going to wanna talk to them. 199 00:09:02,330 --> 00:09:03,620 - Where's an EMT? 200 00:09:03,750 --> 00:09:04,750 - And you need to order all units on-site... 201 00:09:04,870 --> 00:09:05,960 - I need EMT! 202 00:09:06,040 --> 00:09:08,130 - To search for secondary devices. 203 00:09:08,170 --> 00:09:12,050 Commander Devlin, we should notify the first deputy. 204 00:09:12,170 --> 00:09:14,300 Sir! 205 00:09:14,470 --> 00:09:17,300 - OK, let's set the perimeter back 200 yards. 206 00:09:17,340 --> 00:09:18,970 - Yes, sir. 207 00:09:19,050 --> 00:09:21,180 - Let's make sure Med knows that there's injuries inbound. 208 00:09:21,220 --> 00:09:22,430 - Yes, sir. - And uh-- 209 00:09:22,470 --> 00:09:24,180 - Put pressure right there on that side. 210 00:09:24,310 --> 00:09:26,810 There you go. [sighs] 211 00:09:26,980 --> 00:09:29,770 [grunting] 212 00:09:29,940 --> 00:09:34,490 * * 213 00:09:34,530 --> 00:09:36,400 Hold that pressure right there. Hold it right there. 214 00:09:36,450 --> 00:09:38,030 - No, I don't know what he's doing. 215 00:09:38,200 --> 00:09:39,700 - Looks like he knows. 216 00:09:39,780 --> 00:09:41,330 - What do we got? - Heavy trauma to the head. 217 00:09:41,450 --> 00:09:43,080 She was conscious inside. 218 00:09:43,120 --> 00:09:44,620 Started seizing on her way down. 219 00:09:44,750 --> 00:09:46,210 No--no pulse. 220 00:09:46,290 --> 00:09:47,540 - Katie, take over compressions. 221 00:09:47,620 --> 00:09:48,790 Let's go. - Hey, hey. Excuse me. 222 00:09:48,830 --> 00:09:50,920 Excuse me. That's my boss. - I understand. 223 00:09:50,960 --> 00:09:52,250 - That's my boss. - I understand. 224 00:09:52,300 --> 00:09:53,550 We're taking care of her right now. 225 00:09:53,590 --> 00:09:54,590 - Is she OK? Is she-- 226 00:09:54,630 --> 00:09:55,800 - She's OK. It's OK. - No, no-- 227 00:09:55,840 --> 00:09:56,720 - Step away so we can take care of her. 228 00:09:56,800 --> 00:09:57,800 - Wait, wait, wait, wait, wait. 229 00:09:57,840 --> 00:09:59,590 What's your name? - I--my name's Jonathan. 230 00:09:59,680 --> 00:10:01,010 That's Shawna. That's my boss. 231 00:10:01,140 --> 00:10:03,010 - OK, well, we gonna let the EMTs take care of Shawna. 232 00:10:03,180 --> 00:10:04,560 You focus on that cut on your head, Jonathan. 233 00:10:04,680 --> 00:10:05,770 Get you out of here. 234 00:10:05,850 --> 00:10:06,770 - We're going to have her take care of you 235 00:10:06,890 --> 00:10:08,270 over there with the EMTs, OK? 236 00:10:08,400 --> 00:10:09,810 Help him with the cut. Thank you. 237 00:10:09,940 --> 00:10:11,270 - I need all CPD to hold the perimeter 238 00:10:11,400 --> 00:10:12,820 while Fire secures the structure. 239 00:10:12,980 --> 00:10:14,110 - Hold on, hold on, hold on, Sergeant. 240 00:10:14,230 --> 00:10:15,280 We were first on the scene. 241 00:10:15,400 --> 00:10:16,490 All right, we got shrapnel, 242 00:10:16,570 --> 00:10:17,900 we got nails, ball bearings. 243 00:10:17,950 --> 00:10:19,200 This is clearly a IED. 244 00:10:19,280 --> 00:10:20,740 There could be another device. 245 00:10:20,780 --> 00:10:22,120 - Officer, I said let's move. 246 00:10:22,160 --> 00:10:23,490 - Sergeant Voight, Intelligence. 247 00:10:23,620 --> 00:10:26,120 This man's with me. He was first on scene. 248 00:10:26,290 --> 00:10:27,710 Your men hold down the perimeter. 249 00:10:27,750 --> 00:10:28,790 We got this. 250 00:10:28,830 --> 00:10:30,130 - Your team isn't lead on this. 251 00:10:30,170 --> 00:10:33,040 - We got a problem here, Sergeants? 252 00:10:33,170 --> 00:10:37,380 - With your permission, Intelligence is taking lead. 253 00:10:37,550 --> 00:10:38,510 - Then go. 254 00:10:38,590 --> 00:10:40,340 - Thank you. Sir. 255 00:10:40,510 --> 00:10:41,890 You all right? - Yeah, I'm good to go. 256 00:10:42,010 --> 00:10:44,260 - OK, I need to link up with the Bomb Squad. 257 00:10:44,350 --> 00:10:46,640 - OK. Hold on. Wait, Sarge. 258 00:10:46,770 --> 00:10:48,690 This is Tasha Fox. We responded together. 259 00:10:48,730 --> 00:10:50,270 Is it OK if she rolls with us? - It's OK. 260 00:10:50,400 --> 00:10:51,900 Sergeant Pagano, he's my sergeant. 261 00:10:51,980 --> 00:10:54,110 - You're with us. Go. 262 00:10:54,190 --> 00:10:55,900 - Kevin, I don't need to work it. 263 00:10:56,030 --> 00:10:58,150 - Uh-uh, uh-uh, uh-uh. I'm not doing you any favors. 264 00:10:58,190 --> 00:10:59,860 You caught this, so you gonna work it. 265 00:10:59,900 --> 00:11:01,700 Come on. 266 00:11:04,870 --> 00:11:06,450 - Adam, you hearing this? - Yeah. 267 00:11:06,540 --> 00:11:07,500 - So that corner office belonged 268 00:11:07,620 --> 00:11:08,960 to the Brody-Tannenbaum Group. 269 00:11:09,040 --> 00:11:10,210 They work in high-end real estate. 270 00:11:10,290 --> 00:11:11,460 - I'm running it right now. 271 00:11:11,540 --> 00:11:12,920 - Skyscrapers, condos, mansions. 272 00:11:13,040 --> 00:11:14,340 Big money. 273 00:11:14,500 --> 00:11:16,920 - Yeah, threats hit right away. 274 00:11:16,960 --> 00:11:18,170 News stories. 275 00:11:18,210 --> 00:11:19,470 This firm, they're in the middle 276 00:11:19,510 --> 00:11:20,760 of some very unpopular deals. 277 00:11:20,880 --> 00:11:22,180 - Like what kind? 278 00:11:22,260 --> 00:11:24,140 - Well, looks like the city sells them 279 00:11:24,220 --> 00:11:27,270 old municipal buildings like schools, youth centers. 280 00:11:27,310 --> 00:11:29,810 They knock 'em down, build billion-dollar high-rises. 281 00:11:29,930 --> 00:11:31,560 - Burgess. - Four DOAs. 282 00:11:31,640 --> 00:11:32,940 Just got the IDs from Platt. 283 00:11:33,020 --> 00:11:34,270 - I'll call you back. 284 00:11:34,400 --> 00:11:37,230 - Shawna LeClair, 41, married with a daughter. 285 00:11:37,360 --> 00:11:41,030 Mark Dominicus, 45, divorced, three kids. 286 00:11:41,150 --> 00:11:43,990 Darius Velardi, 55, widower. 287 00:11:44,160 --> 00:11:46,950 And Gavin Crespo, 35. 288 00:11:47,040 --> 00:11:49,580 Married last year, wife six months pregnant. 289 00:11:49,620 --> 00:11:51,210 All were partners at the real estate group. 290 00:11:51,330 --> 00:11:53,380 - And all brokers on these municipal deals. 291 00:11:53,460 --> 00:11:54,670 - Well, I doubt that's a coincidence. 292 00:11:54,750 --> 00:11:56,710 The bomb went off in Shawna LeClair's office. 293 00:11:56,800 --> 00:11:58,840 They were probably in the middle of a meeting. 294 00:11:58,920 --> 00:12:00,380 - So we're looking at a targeted hit. 295 00:12:00,550 --> 00:12:01,840 - Yeah. - I'm gonna update Voight. 296 00:12:01,970 --> 00:12:03,890 Let's run all the other employees. 297 00:12:06,180 --> 00:12:07,720 - Yeah, it's more than I thought. 298 00:12:07,760 --> 00:12:09,270 - And five more severely injured, 299 00:12:09,350 --> 00:12:11,060 but stable and on their way to Med. 300 00:12:11,140 --> 00:12:13,310 - You got anyone running in-service calls to this place? 301 00:12:13,440 --> 00:12:14,560 - Yeah. 302 00:12:14,690 --> 00:12:16,270 And prior calls three months out. 303 00:12:23,910 --> 00:12:25,370 - Sarge, Bomb Squad is all clear. 304 00:12:25,530 --> 00:12:26,530 They believe it was 305 00:12:26,620 --> 00:12:27,950 a radio-controlled improvised device. 306 00:12:27,990 --> 00:12:29,490 - Most likely triggered by a cell phone. 307 00:12:29,580 --> 00:12:31,160 Device was in the box at the time of the ignition. 308 00:12:31,250 --> 00:12:32,460 - We can ID the phone? 309 00:12:32,500 --> 00:12:34,420 - No, but we do know it was remote-triggered. 310 00:12:34,540 --> 00:12:36,170 - So the offender was here? 311 00:12:36,290 --> 00:12:37,380 - And close by. 312 00:12:37,500 --> 00:12:38,750 - All right, nobody leaves 313 00:12:38,840 --> 00:12:41,300 until we debrief every witness, every victim. 314 00:12:41,340 --> 00:12:42,800 Someone doesn't feel right, you hold 'em. 315 00:12:42,880 --> 00:12:44,010 - Copy that. - Let's go. 316 00:12:44,050 --> 00:12:46,220 - Yes, sir. 317 00:12:46,300 --> 00:12:49,310 - Yes, uh, there was a package that just was delivered. 318 00:12:49,350 --> 00:12:50,680 But-- 319 00:12:50,810 --> 00:12:52,730 but Shawna gets packages delivered all day long, 320 00:12:52,770 --> 00:12:54,190 so I didn't think much of it. 321 00:12:54,310 --> 00:12:56,150 - Did you get a good look at who delivered it? 322 00:12:56,310 --> 00:12:58,820 - No, no, it was, um-- it was a man. 323 00:12:58,900 --> 00:13:00,780 But I didn't really see him. 324 00:13:00,900 --> 00:13:02,440 No one asked me to sign anything. 325 00:13:02,570 --> 00:13:03,820 The package was just there, 326 00:13:03,900 --> 00:13:06,320 so I delivered it like I always do. 327 00:13:06,490 --> 00:13:10,160 It was this size, like a shoebox, maybe. 328 00:13:10,240 --> 00:13:11,660 - Where'd you take the box? 329 00:13:11,790 --> 00:13:13,160 - To the office. 330 00:13:13,200 --> 00:13:14,250 I--they were in the middle of a meeting, 331 00:13:14,330 --> 00:13:16,830 so I set it on the table near-- 332 00:13:16,960 --> 00:13:18,080 - The window. 333 00:13:18,130 --> 00:13:19,340 Then all of a sudden-- 334 00:13:19,380 --> 00:13:21,590 - Boom. You know? Everything just exploded. 335 00:13:21,710 --> 00:13:22,880 It was really loud. 336 00:13:23,010 --> 00:13:24,170 [sighs] I mean, it was... 337 00:13:24,300 --> 00:13:26,090 - No secret that the guys weren't popular 338 00:13:26,130 --> 00:13:27,300 for the deals they were doing. 339 00:13:27,390 --> 00:13:28,470 Press ran stories, 340 00:13:28,510 --> 00:13:30,720 and there had been some threats. 341 00:13:30,810 --> 00:13:31,680 - What kind of threats? 342 00:13:31,810 --> 00:13:32,970 - We--[sighs] 343 00:13:33,100 --> 00:13:34,730 We'd pay for tearing down the city, 344 00:13:34,810 --> 00:13:35,980 which isn't even true. 345 00:13:36,140 --> 00:13:38,520 - We weren't doing anything illegal. 346 00:13:38,690 --> 00:13:41,610 It was the city's idea. We were helping. 347 00:13:41,650 --> 00:13:43,190 - At first it was emails, 348 00:13:43,230 --> 00:13:44,940 so we didn't take it seriously, but-- 349 00:13:45,110 --> 00:13:47,700 - We didn't ever think anyone would actually do something. 350 00:13:47,860 --> 00:13:49,530 - Then it was posts in this chat room. 351 00:13:49,620 --> 00:13:51,870 You know, taunting, doxing. 352 00:13:51,990 --> 00:13:55,120 Here, I can show you if I can find it. 353 00:13:55,160 --> 00:13:56,370 I know I have it saved. 354 00:13:58,120 --> 00:13:59,750 - No, we didn't-- - 6:00. 355 00:13:59,790 --> 00:14:01,590 We got a male, Black, brown shirt, denim jacket. 356 00:14:01,670 --> 00:14:03,300 Move with we. - Excuse me. 357 00:14:03,340 --> 00:14:06,880 [suspenseful music] 358 00:14:06,970 --> 00:14:08,260 - That's him. 359 00:14:08,300 --> 00:14:09,430 Hey! - Hey! 360 00:14:09,590 --> 00:14:10,640 - Hey! - Stop! 361 00:14:10,680 --> 00:14:12,560 - Chicago PD! - Police! 362 00:14:12,720 --> 00:14:15,060 * * 363 00:14:15,180 --> 00:14:16,690 - 5021 David. 364 00:14:16,730 --> 00:14:18,270 Hitting the stairs to the pedway. 365 00:14:18,400 --> 00:14:20,480 Male, Black, 40s. 366 00:14:20,560 --> 00:14:21,900 6-foot. 367 00:14:21,980 --> 00:14:24,570 Denim jacket. Jeans. 368 00:14:24,650 --> 00:14:27,450 [car horns honking] 369 00:14:27,490 --> 00:14:29,160 [tires squeal] 370 00:14:29,280 --> 00:14:32,080 [car horns honking] 371 00:14:32,120 --> 00:14:33,580 Hey! 372 00:14:33,700 --> 00:14:35,290 Stop! 373 00:14:35,410 --> 00:14:38,580 Stop! Chicago PD! 374 00:14:38,750 --> 00:14:42,170 * * 375 00:14:42,250 --> 00:14:44,340 Hey! Fox! 376 00:14:44,420 --> 00:14:45,840 Hit the stairs! Cut him off! 377 00:14:47,340 --> 00:14:48,800 Fox! 378 00:14:48,840 --> 00:14:49,800 [car horn honks] 379 00:14:49,930 --> 00:14:53,050 [groans] Damn. 380 00:14:53,140 --> 00:14:55,350 Hey! Stop! 381 00:14:55,520 --> 00:14:57,480 - [grunts] - Hey! 382 00:14:57,520 --> 00:14:59,770 [both grunt] 383 00:14:59,810 --> 00:15:01,270 - Get off me, man! - Hey, shut up. Shut up. 384 00:15:01,310 --> 00:15:02,610 - I swear to God-- - Stop fighting. Stop! 385 00:15:02,690 --> 00:15:03,900 - You hurting me! - Stop! 386 00:15:03,980 --> 00:15:04,900 - Man, get off me, man! - Stop! Stop! 387 00:15:04,940 --> 00:15:06,070 - You hurting me, man! - Stop. 388 00:15:06,150 --> 00:15:07,740 5021 David, I got the offender in custody. 389 00:15:07,900 --> 00:15:09,610 Roll me a transport. - Get off me. 390 00:15:09,780 --> 00:15:10,610 - Shut up, shut up! - Get off my back, man. 391 00:15:10,700 --> 00:15:12,370 For real. I swear to God, 392 00:15:12,450 --> 00:15:13,620 when I get up, man-- - Come on, man. 393 00:15:13,740 --> 00:15:15,620 I'm good! I'm good! Just get me a transport! 394 00:15:15,660 --> 00:15:17,700 - Hey. You good? - Yeah, I'm good. Watch out. 395 00:15:17,790 --> 00:15:20,670 - What? - I'm good. Watch out. 396 00:15:20,750 --> 00:15:21,790 What the hell happened to you? 397 00:15:21,920 --> 00:15:23,460 - What? Kevin! 398 00:15:23,540 --> 00:15:25,130 - I turned around, I couldn't find you behind me. 399 00:15:25,170 --> 00:15:27,090 - I had to cross traffic going 40 miles an hour. 400 00:15:27,170 --> 00:15:28,760 That's what happened. - Yeah, a'ight. 401 00:15:28,800 --> 00:15:29,720 You don't back up your partners? 402 00:15:29,840 --> 00:15:32,800 That's how you feel? 403 00:15:32,890 --> 00:15:35,100 - Kevin, I just got held up. 404 00:15:39,770 --> 00:15:39,980 . 405 00:15:39,980 --> 00:15:41,310 - No, I didn't have anything to do with any bomb. 406 00:15:42,270 --> 00:15:44,020 - Yeah, the running spoke to that. 407 00:15:44,150 --> 00:15:45,980 Richard "Ricky" Robins. 408 00:15:46,070 --> 00:15:48,030 Five arrests, one conviction for a weapons charge. 409 00:15:48,070 --> 00:15:49,360 - 20 years ago. 410 00:15:49,490 --> 00:15:51,320 - And a known associate of the G-Park Lords. 411 00:15:51,400 --> 00:15:53,870 - Like I said, 20 years ago. 412 00:15:53,950 --> 00:15:55,330 I got out of that life. 413 00:15:55,490 --> 00:15:56,740 Man, I ain't have nothing to do with this. 414 00:15:56,910 --> 00:15:57,910 - Then why you ran? 415 00:15:57,990 --> 00:15:59,040 - 'Cause I knew I'd be sitting here 416 00:15:59,160 --> 00:16:00,330 answering these questions 417 00:16:00,370 --> 00:16:01,460 and talking about my past affiliations. 418 00:16:01,580 --> 00:16:03,210 - Yeah, all right. All right. 419 00:16:03,380 --> 00:16:05,750 You also got an order of protection against you. 420 00:16:05,790 --> 00:16:08,210 Your ex-wife works in that building. 421 00:16:08,250 --> 00:16:11,630 Yeah, you're not allowed within a thousand feet of her. 422 00:16:11,680 --> 00:16:13,090 Revenge is a pretty good motive. 423 00:16:13,180 --> 00:16:14,260 - I didn't bomb anything! 424 00:16:14,300 --> 00:16:17,970 - Then start cooperating! 425 00:16:18,060 --> 00:16:19,470 You want me to arrest you? 426 00:16:19,560 --> 00:16:23,770 I'll bring you in. 427 00:16:23,850 --> 00:16:26,480 - Look... 428 00:16:26,520 --> 00:16:28,940 I just had to see her, all right? 429 00:16:29,030 --> 00:16:30,570 Apologize to her. 430 00:16:30,610 --> 00:16:32,320 [knock at door] 431 00:16:32,400 --> 00:16:33,570 I know I'm not supposed to be down there. 432 00:16:33,700 --> 00:16:35,240 So when a bomb goes off 433 00:16:35,320 --> 00:16:38,790 and y'all are looking at me, I run. 434 00:16:38,830 --> 00:16:41,870 That's all that happened. That's it. 435 00:16:43,790 --> 00:16:45,380 - Hey, we got something. 436 00:16:45,500 --> 00:16:48,550 Kev, you're gonna want to see this. 437 00:16:48,590 --> 00:16:50,960 All right, so six minutes before the explosion, 438 00:16:51,010 --> 00:16:54,550 dashcam footage from a CTA bus caught a guy in a brown hoodie 439 00:16:54,720 --> 00:16:56,010 carrying a package into the building. 440 00:16:56,180 --> 00:16:57,350 - OK. - He returns without it. 441 00:16:57,430 --> 00:17:00,270 Bus pulls out, we lose him, but it looks good. 442 00:17:00,350 --> 00:17:01,640 - All right. Show me. 443 00:17:04,890 --> 00:17:06,310 - Kim, you cue that up? 444 00:17:06,400 --> 00:17:07,690 - Yeah. 445 00:17:07,770 --> 00:17:09,650 OK. 446 00:17:09,690 --> 00:17:12,650 - Watch out for the brown hoodie. 447 00:17:12,690 --> 00:17:14,860 He knew where the cameras were. There's the best angle we got. 448 00:17:14,950 --> 00:17:17,530 Looks like male, white, 5'6", buck-70. 449 00:17:17,620 --> 00:17:19,080 - How'd he get in there? - Don't know yet. 450 00:17:19,200 --> 00:17:20,490 We're still sorting through all the cams. 451 00:17:20,540 --> 00:17:22,040 Might have come on foot. 452 00:17:22,080 --> 00:17:23,910 Or we do have one security camera in the alley 453 00:17:24,040 --> 00:17:25,620 that catches the side of five vehicles 454 00:17:25,710 --> 00:17:27,960 that matches this guy's timestamp. 455 00:17:28,040 --> 00:17:30,750 - That is not Ricky Robins, Sarge. 456 00:17:30,880 --> 00:17:32,960 - Yeah. Cut him loose. - We got a problem. 457 00:17:33,090 --> 00:17:35,300 I ran the message board mentioned by the witnesses. 458 00:17:35,340 --> 00:17:37,930 Most of the posts are by the same user, CityFighter54, 459 00:17:38,050 --> 00:17:39,760 demanding vengeance for tearing up the city. 460 00:17:39,850 --> 00:17:41,100 - You got an IP? 461 00:17:41,140 --> 00:17:42,600 - No, they're using a VPN. I can't trace it. 462 00:17:42,720 --> 00:17:44,270 But yesterday, 463 00:17:44,350 --> 00:17:46,310 CityFighter54 mentioned the Brody-Tannenbaum Group 464 00:17:46,480 --> 00:17:48,440 and any city officials doing business with them. 465 00:17:48,610 --> 00:17:50,270 - So there could be more potential targets. 466 00:17:50,320 --> 00:17:52,030 - I've ID'd the two most prominent officials, 467 00:17:52,110 --> 00:17:53,900 and they are Edwin Spencer and Bobby Mahoney. 468 00:17:53,940 --> 00:17:55,950 - Let's scoop them up right now. 469 00:17:56,030 --> 00:17:57,280 - Copy that. 470 00:17:57,320 --> 00:17:58,780 - All right. I'm sending you the details. 471 00:17:58,870 --> 00:18:01,280 - All right. 472 00:18:01,410 --> 00:18:02,870 - Fox. 473 00:18:03,040 --> 00:18:05,000 Fox. - What's up? 474 00:18:05,080 --> 00:18:06,330 - Just stay behind with Ruzek. 475 00:18:06,410 --> 00:18:09,040 Run the footage. - All right. 476 00:18:09,170 --> 00:18:11,800 Wait, are you benching me? 477 00:18:11,840 --> 00:18:14,960 - Nah, I just need you to stay behind and run footage. 478 00:18:15,010 --> 00:18:19,800 - Kevin, where exactly did you think I was, huh? 479 00:18:19,890 --> 00:18:21,100 You think I was slow-rolling you? 480 00:18:21,180 --> 00:18:22,600 - Why does it matter what I think, Fox? 481 00:18:22,680 --> 00:18:25,180 - It matters if you think I'm a dog cop. 482 00:18:25,270 --> 00:18:27,270 - Uh-- 483 00:18:27,390 --> 00:18:28,600 I'm just trying to keep you off the paper 484 00:18:28,730 --> 00:18:30,690 so you don't have to come back for trial. 485 00:18:30,730 --> 00:18:32,690 If you don't want to risk it all, I definitely get it. 486 00:18:32,770 --> 00:18:34,530 - Hey, hey, hey. 487 00:18:34,610 --> 00:18:36,570 You haven't seen me in years. 488 00:18:36,650 --> 00:18:38,570 You have no idea what I'm about. 489 00:18:41,830 --> 00:18:43,830 Screw you, Kevin. 490 00:18:49,750 --> 00:18:53,670 - Then she left me hanging on the damn foot chase. 491 00:18:53,800 --> 00:18:56,050 - And you think it's 'cause she's leaving? 492 00:18:56,170 --> 00:18:57,380 - Yeah. 493 00:18:57,470 --> 00:18:59,090 What, you don't? 494 00:18:59,180 --> 00:19:00,800 - I don't know, Kev. [sighs] 495 00:19:00,890 --> 00:19:02,220 I mean, she should have had your back. 496 00:19:02,350 --> 00:19:03,510 - That's what I'm saying. 497 00:19:03,680 --> 00:19:04,810 - She said it was 'cause of street congestion? 498 00:19:08,980 --> 00:19:11,860 Maybe you hate that she's taking that Miami offer. 499 00:19:13,400 --> 00:19:14,940 - Hey, you guys got your ears on? 500 00:19:17,070 --> 00:19:18,190 - Yeah. Go ahead, Fox. 501 00:19:18,360 --> 00:19:20,200 - Officer Ruzek's on with Voight. 502 00:19:20,320 --> 00:19:21,990 We just found out Mahoney's not at his office. 503 00:19:22,070 --> 00:19:24,200 He's not answering his cell, but his coworker said 504 00:19:24,240 --> 00:19:25,620 he left 20 minutes ago to head home. 505 00:19:25,790 --> 00:19:27,040 - OK. Where's home? 506 00:19:27,200 --> 00:19:29,370 - Old Town. Sending you the address now. 507 00:19:30,500 --> 00:19:33,380 [engine revving] 508 00:19:33,500 --> 00:19:36,460 [tires squeal] 509 00:19:36,630 --> 00:19:38,800 - That's his place. 510 00:19:38,880 --> 00:19:41,760 [tense music] 511 00:19:41,930 --> 00:19:44,550 I don't see his vehicle. Maybe we beat him here. 512 00:19:44,720 --> 00:19:49,100 * * 513 00:19:49,140 --> 00:19:50,810 Kev. - Yeah. 514 00:19:50,890 --> 00:19:52,850 - Remember the five cars in the security camera footage 515 00:19:52,900 --> 00:19:54,150 that matched the offender's timestamp? 516 00:19:54,230 --> 00:19:55,570 - Mm-hmm. 517 00:19:55,610 --> 00:19:57,230 - I'm pretty sure a silver sedan was one of 'em. 518 00:19:57,320 --> 00:19:59,240 - Wait. Did we get a plate? 519 00:19:59,360 --> 00:20:00,240 - No. 520 00:20:00,400 --> 00:20:05,120 * * 521 00:20:05,200 --> 00:20:06,660 - Uh-uh. 522 00:20:06,700 --> 00:20:08,410 Don't key your radio just in case. 523 00:20:08,580 --> 00:20:13,460 * * 524 00:20:13,580 --> 00:20:14,830 - That's Mahoney's car. 525 00:20:15,000 --> 00:20:16,130 Stop! Stop! CPD! 526 00:20:16,170 --> 00:20:18,090 Stop the vehicle! 527 00:20:18,250 --> 00:20:20,670 * * 528 00:20:20,840 --> 00:20:21,720 - Ma'am. I'm police. 529 00:20:21,880 --> 00:20:22,930 I need you to go back in your house. 530 00:20:23,090 --> 00:20:24,390 - Bob Mahoney? Bob Mahoney, I need you 531 00:20:24,470 --> 00:20:25,720 to back up the vehicle. - I live right there, though. 532 00:20:25,850 --> 00:20:26,850 - Back up the vehicle right now. 533 00:20:26,930 --> 00:20:27,930 - Just go back. Just go back, ma'am! 534 00:20:30,680 --> 00:20:32,640 - [screams] 535 00:20:32,770 --> 00:20:36,610 - Kevin! Kevin! 536 00:20:36,730 --> 00:20:38,570 Kevin! 537 00:20:38,610 --> 00:20:43,530 [words echoing] Kevin! Kevin! 538 00:20:43,610 --> 00:20:45,700 - I'm OK. 539 00:20:45,870 --> 00:20:48,080 - Kevin! - I'm good. 540 00:20:48,120 --> 00:20:49,080 - Stay down, stay down. You good? 541 00:20:49,120 --> 00:20:50,870 - I'm good. You OK? - I'm good. 542 00:20:50,950 --> 00:20:57,420 * * 543 00:20:57,500 --> 00:20:59,920 He's gotta be here. He's gotta be here. 544 00:21:06,970 --> 00:21:07,260 . 545 00:21:07,300 --> 00:21:08,300 - Thank God we showed up, Sarge. 546 00:21:09,350 --> 00:21:10,520 No injuries. Bomb squad is still there. 547 00:21:10,600 --> 00:21:11,890 They believe it's a similar device. 548 00:21:11,980 --> 00:21:14,520 IED, remote-activated, cell phone-triggered. 549 00:21:14,560 --> 00:21:16,310 - Our guess is the offender was waiting for Mahoney 550 00:21:16,400 --> 00:21:17,810 to approach his front gate, 551 00:21:17,860 --> 00:21:19,110 then would have triggered the device. 552 00:21:19,230 --> 00:21:21,360 - Yeah, but we showed up and he triggered it early. 553 00:21:21,440 --> 00:21:22,440 We got anything on cams? 554 00:21:22,570 --> 00:21:23,650 - Nope. Nothing yet. 555 00:21:23,740 --> 00:21:25,490 - We do know that the sedan was hot, 556 00:21:25,530 --> 00:21:27,620 stolen in Naperville sometime last week. 557 00:21:27,700 --> 00:21:29,280 Owners were out of town, so they didn't know it was gone 558 00:21:29,330 --> 00:21:30,200 until I called. - Yeah, it's Voight. 559 00:21:30,290 --> 00:21:31,240 - We got Naperville PD 560 00:21:31,410 --> 00:21:32,540 canvassing the auto theft scene. 561 00:21:32,660 --> 00:21:35,330 - Spencer and Mahoney are in safe houses now. 562 00:21:35,420 --> 00:21:37,170 - Sergeant Voight, I got something good. 563 00:21:37,250 --> 00:21:38,670 Something really good. 564 00:21:40,460 --> 00:21:41,670 - I'll keep running other potential targets. 565 00:21:41,800 --> 00:21:43,300 Keep me in the loop. - Yep. 566 00:21:43,380 --> 00:21:44,590 - All right. 567 00:21:44,670 --> 00:21:45,930 - OK, there's nothing new in the exterior cam, 568 00:21:46,010 --> 00:21:47,720 so I went back through the interior footage, 569 00:21:47,760 --> 00:21:49,850 and I clocked this. 570 00:21:49,930 --> 00:21:51,970 Check out the mirror on the wall. 571 00:21:52,100 --> 00:21:54,480 And this is right before the explosion. 572 00:21:54,520 --> 00:21:57,690 - Wait, wait. [keyboard clicks] 573 00:21:57,810 --> 00:21:59,310 Brown hoodie carrying the package. 574 00:21:59,440 --> 00:22:00,820 - Yeah, yeah. 575 00:22:00,900 --> 00:22:02,400 He dodges all the cameras, but I caught his reflection. 576 00:22:02,480 --> 00:22:04,240 I still didn't get a clear view of his face, 577 00:22:04,320 --> 00:22:05,860 but someone we know did. 578 00:22:05,990 --> 00:22:08,910 [suspenseful music] 579 00:22:09,070 --> 00:22:10,870 - Wait. Ricky Robins? 580 00:22:10,950 --> 00:22:12,540 That's the man who ran. - Uh-huh. 581 00:22:12,660 --> 00:22:13,870 - He's taking pictures. 582 00:22:14,000 --> 00:22:18,210 I have no idea of what or why, but look right here. 583 00:22:18,330 --> 00:22:20,290 Our offender bumps right into Robins. 584 00:22:20,420 --> 00:22:22,420 And I think Robins even took a goddamn picture of him 585 00:22:22,590 --> 00:22:24,590 without even realizing it. 586 00:22:24,710 --> 00:22:26,010 - OK, do we know where Robins is now? 587 00:22:26,090 --> 00:22:28,890 - Yes, 3219 West Madison, Garfield Park. 588 00:22:28,970 --> 00:22:31,010 - No, no, no. He won't be there. 589 00:22:31,050 --> 00:22:32,640 That's a Mission homeless house. 590 00:22:32,680 --> 00:22:34,890 And if he's bunking there, doors don't open till 9:00 p.m. 591 00:22:35,020 --> 00:22:36,350 - OK. We don't have time to wait. 592 00:22:36,430 --> 00:22:37,560 Go find him. 593 00:22:37,600 --> 00:22:38,730 - Yeah, it's 11 district. Come with me. 594 00:22:38,810 --> 00:22:39,900 - All right. 595 00:22:40,020 --> 00:22:41,980 [suspenseful music] 596 00:22:42,070 --> 00:22:46,440 * * 597 00:22:46,530 --> 00:22:48,240 - [sighs] 598 00:22:48,410 --> 00:22:50,070 Good police work. 599 00:22:50,160 --> 00:22:52,990 - Yeah, well, I ain't no dog cop. 600 00:22:53,030 --> 00:22:54,830 - I didn't call you a dog cop. 601 00:22:54,910 --> 00:22:58,460 - You know, I did ten years and I police well, too. 602 00:22:58,580 --> 00:23:01,420 Took all the same abuses that I'm sure you did. 603 00:23:01,460 --> 00:23:04,550 And I decided I'm not dying for Chicago. 604 00:23:04,590 --> 00:23:08,050 But Miami is a shot at something new. 605 00:23:08,170 --> 00:23:09,720 Do you get that? 606 00:23:09,760 --> 00:23:11,340 - I'm not the one who has to go. 607 00:23:11,470 --> 00:23:13,600 'Cause I'm the one who is usually left behind. 608 00:23:15,180 --> 00:23:17,270 [engine turns over] 609 00:23:17,350 --> 00:23:20,270 [sighs] But now I get it. Sorry I didn't. 610 00:23:20,440 --> 00:23:24,070 [engine idling] 611 00:23:24,110 --> 00:23:25,320 - Door knocks will be a waste of time 612 00:23:25,400 --> 00:23:26,360 in Robins' neighborhood. 613 00:23:26,530 --> 00:23:28,360 - Huh. They know you, don't they? 614 00:23:28,450 --> 00:23:31,110 - Yeah. Knowing and helping are two different things. 615 00:23:31,200 --> 00:23:34,240 And I've had enough of people insulting me today. 616 00:23:37,120 --> 00:23:38,660 Yeah, I know a fast way to find him. 617 00:23:38,790 --> 00:23:40,790 Just bust a right right here. 618 00:23:44,920 --> 00:23:46,130 - Tasha? 619 00:23:46,210 --> 00:23:48,380 Thought you were in Florida. 620 00:23:48,470 --> 00:23:49,670 - Soon. 621 00:23:49,800 --> 00:23:52,260 Today, I need to find Ricky Robins. 622 00:23:52,390 --> 00:23:54,140 - Who's this? 623 00:23:54,220 --> 00:23:55,720 - This is my partner for the day. 624 00:23:55,810 --> 00:23:56,890 - Uh-huh. 625 00:23:56,930 --> 00:23:58,180 And what you want with Ricky? 626 00:23:58,310 --> 00:23:59,310 You know he left that life behind. 627 00:23:59,430 --> 00:24:01,270 - We just need his help. 628 00:24:01,310 --> 00:24:03,310 - The police need Ricky's help? 629 00:24:03,400 --> 00:24:04,690 - Yes, sir. 630 00:24:04,810 --> 00:24:06,940 - Come on, Kurty. You owe me. 631 00:24:07,110 --> 00:24:08,740 - Tasha. 632 00:24:08,780 --> 00:24:10,200 - You know what? Don't worry. 633 00:24:10,320 --> 00:24:11,610 Kev here's one of my best buddies, 634 00:24:11,700 --> 00:24:13,280 and I don't think he'll mind if I start 635 00:24:13,320 --> 00:24:15,410 listing the reasons why you owe me. 636 00:24:17,290 --> 00:24:19,080 Ooh, we should start off with two years ago. 637 00:24:19,160 --> 00:24:22,040 - Try the Garston Lounge. 638 00:24:22,080 --> 00:24:23,420 - Thank you. 639 00:24:24,960 --> 00:24:27,000 - It's not a nice trick, Tasha. 640 00:24:27,090 --> 00:24:28,880 You know, I always had your back. 641 00:24:29,010 --> 00:24:30,090 I had your back behind that jacking. 642 00:24:30,170 --> 00:24:31,170 - Thank you, Kurt. 643 00:24:43,230 --> 00:24:45,230 Garston Lounge is on Fulton. 644 00:24:45,360 --> 00:24:46,820 - Mm-hmm. 645 00:24:48,360 --> 00:24:50,030 [exhales] 646 00:24:52,360 --> 00:24:55,200 So what was Kurt talking about? 647 00:24:55,240 --> 00:24:58,660 A jacking? 648 00:24:58,830 --> 00:25:01,160 What? 649 00:25:01,290 --> 00:25:02,330 What happened? 650 00:25:02,500 --> 00:25:06,040 - [sighs] I forgot about your persistence. 651 00:25:08,670 --> 00:25:12,670 I got screwed on a carjacking a year ago. 652 00:25:12,760 --> 00:25:15,550 A guy on Jackson forced a woman out of her car and drove off. 653 00:25:15,680 --> 00:25:18,510 But the baby was still inside, 654 00:25:18,640 --> 00:25:19,680 so I pursued. 655 00:25:19,850 --> 00:25:21,180 - Mm. 656 00:25:21,350 --> 00:25:22,770 - I mean, I saved that little girl's life, 657 00:25:22,890 --> 00:25:26,520 but the mother wasn't too happy that her car got destroyed. 658 00:25:26,650 --> 00:25:29,400 Mm-hmm. Civil suit. 659 00:25:29,520 --> 00:25:31,740 And I caught a beef because I didn't terminate the chase. 660 00:25:31,860 --> 00:25:32,780 - Oh, you had to pursue. 661 00:25:32,820 --> 00:25:36,070 - Yeah, I know. 662 00:25:36,110 --> 00:25:38,370 But you know, it was a heavily congested area. 663 00:25:38,490 --> 00:25:40,830 Lot of people. 664 00:25:40,910 --> 00:25:43,620 I won the case. 665 00:25:43,750 --> 00:25:46,250 Just destroyed my life a little bit. 666 00:25:51,920 --> 00:25:54,090 - Nobody had your back. 667 00:26:00,220 --> 00:26:03,020 [pop music playing] 668 00:26:03,100 --> 00:26:05,640 * * 669 00:26:05,730 --> 00:26:07,690 Ricky. 670 00:26:07,770 --> 00:26:09,150 - Nope. 671 00:26:09,230 --> 00:26:10,320 - Hey, it's all right. - No way. Hell, no. 672 00:26:10,400 --> 00:26:12,110 - We good. - We just want answers. 673 00:26:12,190 --> 00:26:13,650 Come on now, Ricky. 674 00:26:13,690 --> 00:26:15,530 We just want to take a look at the photos in your phone. 675 00:26:15,570 --> 00:26:16,780 That's it. - [chuckles] 676 00:26:16,860 --> 00:26:18,110 Man, you must be on glue 677 00:26:18,240 --> 00:26:20,330 if you think I'm gonna give my phone to a damn cop. 678 00:26:20,370 --> 00:26:23,290 - Hey, whatever you were taking pictures of downtown, 679 00:26:23,330 --> 00:26:25,910 we also think you caught the face of our offender. 680 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 That's it. 681 00:26:27,080 --> 00:26:30,040 * * 682 00:26:30,130 --> 00:26:32,920 - Photos. That's all we need. 683 00:26:32,960 --> 00:26:34,420 Come on, Ricky. Do the right thing. 684 00:26:34,550 --> 00:26:35,800 - [scoffs] Yeah. 685 00:26:37,680 --> 00:26:40,140 And doing the right thing in this city gets you screwed. 686 00:26:41,890 --> 00:26:44,020 - Yeah, it can. 687 00:26:44,140 --> 00:26:46,020 * * 688 00:26:46,140 --> 00:26:47,850 But four people did just get killed 689 00:26:47,980 --> 00:26:50,110 right in front of your face by a domestic terrorist, Ricky. 690 00:26:50,190 --> 00:26:52,480 This city is your home, too. 691 00:26:58,490 --> 00:27:01,030 - Look. 692 00:27:01,200 --> 00:27:04,080 My wife filed for divorce. 693 00:27:04,120 --> 00:27:05,500 She laid a fake domestic on me 694 00:27:05,540 --> 00:27:07,370 'cause she was sleeping with her boss. 695 00:27:07,460 --> 00:27:10,500 Yeah, I was downtown taking pictures, 696 00:27:10,580 --> 00:27:12,170 but I was doing it 'cause I needed proof 697 00:27:12,290 --> 00:27:14,000 she was cheating on me. 698 00:27:14,050 --> 00:27:18,050 So if you screw me 'cause of these pictures, 699 00:27:18,090 --> 00:27:19,760 I swear to God, man. 700 00:27:19,840 --> 00:27:21,300 [tense music] 701 00:27:21,390 --> 00:27:22,550 - We won't. 702 00:27:22,680 --> 00:27:29,690 * * 703 00:27:38,820 --> 00:27:41,280 - Chris Lubiak, 32, booked two years ago for 704 00:27:41,360 --> 00:27:43,910 disorderly conduct and assault, suspended sentence. 705 00:27:43,950 --> 00:27:45,240 LKA is Wicker Park. 706 00:27:45,330 --> 00:27:47,870 - Not a whole lot of family. Parents are dead. 707 00:27:47,950 --> 00:27:50,420 Southern Illinois University dropout. 708 00:27:50,460 --> 00:27:51,710 Three years of electronic and chemical engineering. 709 00:27:51,830 --> 00:27:52,830 - Uh, this is our guy. 710 00:27:52,880 --> 00:27:54,590 - Judge Larkin, we found our bomber. 711 00:27:54,670 --> 00:27:56,210 I need a warrant ASAP. 712 00:28:01,720 --> 00:28:01,970 . 713 00:28:02,050 --> 00:28:04,720 [tense music] 714 00:28:05,060 --> 00:28:11,980 * * 715 00:28:54,190 --> 00:28:55,400 - Living room's clear. 716 00:28:55,480 --> 00:28:57,110 - Kitchen's clear. 717 00:28:57,270 --> 00:29:04,240 * * 718 00:29:07,030 --> 00:29:08,450 - Bathroom clear. 719 00:29:10,250 --> 00:29:11,290 - Clear! 720 00:29:11,450 --> 00:29:18,420 * * 721 00:29:23,050 --> 00:29:25,010 I'm going out to update command. 722 00:29:25,050 --> 00:29:25,890 - Copy that. 723 00:29:25,970 --> 00:29:32,980 * * 724 00:29:55,750 --> 00:29:59,960 - What happened to the real Chicago, my Chicago? 725 00:30:00,050 --> 00:30:02,550 All the places I grew up in, cared about... 726 00:30:02,670 --> 00:30:03,630 - Burgess. 727 00:30:03,760 --> 00:30:04,840 - The Little League field 728 00:30:04,970 --> 00:30:06,970 where my team met Ryne Sandberg, 729 00:30:07,050 --> 00:30:09,140 the community pool where I worked at the snack shack 730 00:30:09,260 --> 00:30:11,510 to pay for my first bike. 731 00:30:11,600 --> 00:30:14,480 My whole world, given away 732 00:30:14,560 --> 00:30:18,900 so rich pricks can build condos for the 1% to enjoy, 733 00:30:18,940 --> 00:30:21,940 so they can profit off the destruction of a city 734 00:30:22,030 --> 00:30:24,650 that used to be for everyone. 735 00:30:24,690 --> 00:30:26,950 - It's an unpublished manifesto. 736 00:30:27,030 --> 00:30:29,030 * * 737 00:30:29,120 --> 00:30:30,530 - This the only video? - No, sir. 738 00:30:30,660 --> 00:30:31,870 There's at least three more in the trash. 739 00:30:32,040 --> 00:30:34,040 OCD crime lab is diving deep in this device. 740 00:30:34,120 --> 00:30:36,790 - Well, see if they can ID any other potential targets. 741 00:30:36,830 --> 00:30:38,120 And I don't care if his phone's off. 742 00:30:38,250 --> 00:30:40,250 I wanna run MUDs and tolls anyway. 743 00:30:40,340 --> 00:30:42,300 And get all travel teams up to speed. 744 00:30:42,380 --> 00:30:44,510 This man is not leaving Chicago. 745 00:30:44,630 --> 00:30:45,920 - Wait, wait, wait, wait. Hold on, hold on. 746 00:30:46,090 --> 00:30:47,090 - Soulless stretch of white-boxed skyscrapers 747 00:30:47,180 --> 00:30:48,340 - The camera's moving. 748 00:30:48,510 --> 00:30:49,800 This wasn't filmed on a tripod. 749 00:30:49,890 --> 00:30:52,760 Someone was filming this for him. 750 00:30:52,850 --> 00:30:54,850 Wait. Right there. 751 00:30:54,930 --> 00:30:57,390 - Good eye. Who the hell's filming it? 752 00:30:57,440 --> 00:30:59,310 - Get back to the district and find out. 753 00:30:59,400 --> 00:31:01,730 We'll meet you there. Come on. 754 00:31:01,900 --> 00:31:03,440 * * 755 00:31:03,480 --> 00:31:04,780 - They're still hitting all his known associates, 756 00:31:04,900 --> 00:31:06,030 but this guy's a loner. 757 00:31:06,110 --> 00:31:07,610 - Where are we at? 758 00:31:07,650 --> 00:31:08,860 - Most of the videos are made at Lubiak's apartment, 759 00:31:08,990 --> 00:31:10,280 but this one was different. 760 00:31:10,450 --> 00:31:12,530 This was made on his phone. It's a different backdrop. 761 00:31:12,580 --> 00:31:14,200 - Waiting on an email from the OCD tech lab. 762 00:31:14,240 --> 00:31:15,500 They're pulling the metadata from the footage. 763 00:31:15,540 --> 00:31:17,370 They're gonna geolocate. 764 00:31:17,500 --> 00:31:19,370 - Wait, wait, wait. Here it is. 765 00:31:19,460 --> 00:31:20,960 All right. 766 00:31:21,000 --> 00:31:23,290 That video was shot at an apartment in Logan Square. 767 00:31:23,460 --> 00:31:26,720 The owner of that apartment is a Ben Hesby, 31. 768 00:31:26,800 --> 00:31:28,680 No job, no priors. 769 00:31:28,720 --> 00:31:30,140 Not much of a footprint. 770 00:31:30,260 --> 00:31:32,600 - Yeah, well, he definitely has one online. 771 00:31:32,640 --> 00:31:35,640 Multiple usernames, a bunch of social media, 772 00:31:35,680 --> 00:31:37,020 message boards. 773 00:31:39,350 --> 00:31:40,730 - Bring him in. 774 00:31:41,770 --> 00:31:43,060 - You must have it wrong. 775 00:31:43,150 --> 00:31:44,190 Chris wouldn't do something like this. 776 00:31:44,270 --> 00:31:45,610 - No, no, Ben, youhave it wrong. 777 00:31:45,690 --> 00:31:48,030 Chris would, and Chris did. 778 00:31:48,110 --> 00:31:50,910 That's why you're sitting here. 779 00:31:50,990 --> 00:31:52,240 - Wait, you think I had something to do 780 00:31:52,370 --> 00:31:53,280 with the bombing? - Did you? 781 00:31:53,410 --> 00:31:54,910 - No. 782 00:31:54,990 --> 00:31:56,620 - We know you weren't downtown today, but we also know 783 00:31:56,750 --> 00:31:58,410 that you helped Chris film his manifestos. 784 00:31:58,460 --> 00:31:59,960 You helped him with those, right? 785 00:32:00,000 --> 00:32:01,500 - Manifestos? Like, you mean his videos? 786 00:32:01,580 --> 00:32:03,130 - Yes. 787 00:32:03,170 --> 00:32:05,460 - Sure, yeah, but he--he-- he never even posted those. 788 00:32:05,630 --> 00:32:08,420 Look, he's just a little off. - Ben. 789 00:32:08,550 --> 00:32:09,840 Everything you heard him say, 790 00:32:09,920 --> 00:32:13,550 everything that you filmed for him, he acted upon. 791 00:32:13,640 --> 00:32:17,060 He killed four people from the Brody-Tannenbaum Group today. 792 00:32:18,680 --> 00:32:20,230 - Jesus. 793 00:32:20,270 --> 00:32:21,520 [suspenseful music] 794 00:32:21,640 --> 00:32:22,940 - So where would he be? 795 00:32:24,980 --> 00:32:26,360 - Home. 796 00:32:26,440 --> 00:32:29,190 I don't know! - OK. 797 00:32:29,360 --> 00:32:32,160 Did he mention any other places, anything specific? 798 00:32:32,320 --> 00:32:33,490 - Yeah, he's mentioned a lot of places. 799 00:32:33,530 --> 00:32:34,570 - OK. 800 00:32:34,620 --> 00:32:35,990 - Brody-Tannenbaum Group 801 00:32:36,080 --> 00:32:36,990 isn't the only real estate group he's pissed at. 802 00:32:37,080 --> 00:32:38,330 - All right. 803 00:32:38,500 --> 00:32:39,830 - He didn't make videos for all of it, 804 00:32:39,910 --> 00:32:43,580 but the park he grew up going to, the pool, his school. 805 00:32:43,710 --> 00:32:45,210 He mentioned that a lot. - OK, OK. 806 00:32:45,340 --> 00:32:47,250 - He used to say that his school would be the place 807 00:32:47,420 --> 00:32:50,590 he'd make a statement. 808 00:32:50,670 --> 00:32:52,760 - What's the name of the school? 809 00:32:52,800 --> 00:32:55,140 - Warner Middle School. 810 00:32:55,220 --> 00:32:58,350 It's in the process of being sold now. 811 00:32:58,520 --> 00:33:00,520 * * 812 00:33:05,860 --> 00:33:06,150 . 813 00:33:06,190 --> 00:33:07,320 - All right, Warner Middle School 814 00:33:08,320 --> 00:33:09,110 is in escrow with Legacy Realty Group. 815 00:33:09,150 --> 00:33:10,570 They don't have offices. 816 00:33:10,610 --> 00:33:13,030 All their agents work remotely. They do city deals. 817 00:33:13,200 --> 00:33:14,530 - All right, Legacy's got two agents 818 00:33:14,700 --> 00:33:16,030 doing a walkthrough today at the school 819 00:33:16,120 --> 00:33:17,450 with a city representative. 820 00:33:17,530 --> 00:33:19,410 - OK, listen to me. No radios. 821 00:33:19,450 --> 00:33:21,160 We go two by two. 822 00:33:21,200 --> 00:33:22,790 Have the bomb squad on standby. 823 00:33:22,870 --> 00:33:24,120 Let's go. 824 00:33:25,960 --> 00:33:26,960 - You still with us? 825 00:33:27,000 --> 00:33:28,630 - Yeah. - All right. 826 00:33:28,710 --> 00:33:31,550 [tense music] 827 00:33:31,720 --> 00:33:32,800 * * 828 00:33:32,880 --> 00:33:34,300 - Move. 829 00:33:34,380 --> 00:33:41,390 * * 830 00:33:52,740 --> 00:33:54,240 - Those gotta be the brokers' cars. 831 00:33:54,320 --> 00:33:56,200 He could have planted something. 832 00:33:56,240 --> 00:33:58,990 * * 833 00:33:59,160 --> 00:34:01,410 - They must be inside. 834 00:34:01,580 --> 00:34:08,500 * * 835 00:34:21,560 --> 00:34:22,810 - Fox. 836 00:34:22,890 --> 00:34:24,350 Door. 837 00:34:24,430 --> 00:34:31,440 * * 838 00:34:50,540 --> 00:34:52,550 [distant clang] 839 00:34:52,630 --> 00:34:57,800 * * 840 00:34:57,880 --> 00:34:59,970 Chicago PD! 841 00:35:00,050 --> 00:35:01,140 - Hey, stop! 842 00:35:01,260 --> 00:35:02,390 - Lubiak's actually in the building! 843 00:35:02,470 --> 00:35:04,470 Westbound! Vacate the building! 844 00:35:04,560 --> 00:35:05,640 Vacate the building! 845 00:35:05,730 --> 00:35:06,980 - Copy you. 846 00:35:07,140 --> 00:35:08,310 * * 847 00:35:08,400 --> 00:35:09,560 - On my six. 848 00:35:09,730 --> 00:35:12,150 Vacate! Vacate! 849 00:35:12,320 --> 00:35:14,030 * * 850 00:35:14,110 --> 00:35:15,030 - We need the clippers. 851 00:35:15,070 --> 00:35:16,700 - Vacate! Vacate! 852 00:35:16,820 --> 00:35:19,160 CPD! Vacate the building! 853 00:35:19,320 --> 00:35:26,290 * * 854 00:35:43,010 --> 00:35:44,810 [whispering] Fox. 855 00:35:44,930 --> 00:35:46,270 Fox. 856 00:35:46,350 --> 00:35:53,360 * * 857 00:35:57,690 --> 00:35:59,360 [distant clatter] 858 00:35:59,530 --> 00:36:06,490 * * 859 00:36:09,910 --> 00:36:12,250 [gunshots] 860 00:36:12,290 --> 00:36:15,130 [breathing heavily] 861 00:36:15,210 --> 00:36:19,550 * * 862 00:36:19,590 --> 00:36:21,470 [gunshots] 863 00:36:21,550 --> 00:36:23,260 * * 864 00:36:23,390 --> 00:36:24,550 [gunshots] 865 00:36:24,720 --> 00:36:31,390 * * 866 00:36:31,440 --> 00:36:34,150 [gunshots] 867 00:36:34,230 --> 00:36:36,440 * * 868 00:36:36,570 --> 00:36:38,190 [gunshots] 869 00:36:38,320 --> 00:36:39,650 Fox! 870 00:36:39,740 --> 00:36:40,990 - Come here. Took the back, I took the back. 871 00:36:41,030 --> 00:36:42,910 - Fox, I'm on your 3:00. 872 00:36:42,990 --> 00:36:44,910 Let's go! Let's go! 873 00:36:45,080 --> 00:36:47,950 * * 874 00:36:48,040 --> 00:36:50,250 Come on. Let's move. - OK. 875 00:36:50,410 --> 00:36:51,370 Gimme some cover fire! - I hear you! 876 00:36:51,460 --> 00:36:52,460 - I'm gonna cross. 877 00:36:52,620 --> 00:36:53,920 [Fox shouts] 878 00:36:54,080 --> 00:37:00,510 * * 879 00:37:00,590 --> 00:37:03,010 [gunshot] 880 00:37:03,050 --> 00:37:04,590 I got him. He's down. 881 00:37:04,720 --> 00:37:05,640 - You got him? 882 00:37:05,800 --> 00:37:07,010 - Yeah. - OK. 883 00:37:07,060 --> 00:37:08,010 - All right. Come on, we gotta go. 884 00:37:08,140 --> 00:37:09,020 Let's clear the building. Come on. 885 00:37:09,140 --> 00:37:10,600 [Fox groans] - Come on. 886 00:37:10,770 --> 00:37:14,850 * * 887 00:37:15,020 --> 00:37:16,480 - No sign of an IED, 888 00:37:16,520 --> 00:37:18,530 but we only cleared the building, never searched it. 889 00:37:18,650 --> 00:37:19,860 Offender's body's in the basement. 890 00:37:27,080 --> 00:37:28,620 - Hey. 891 00:37:28,700 --> 00:37:29,700 Thought you said you weren't gonna die for this city. 892 00:37:29,870 --> 00:37:31,540 - Well, I'm still not. 893 00:37:31,580 --> 00:37:33,870 Just gotta get a few stitches. 894 00:37:35,210 --> 00:37:36,920 You should go back to work. 895 00:37:39,300 --> 00:37:41,760 - Thank you for having my back. 896 00:37:41,840 --> 00:37:43,930 - Of course I did. 897 00:37:46,180 --> 00:37:49,010 - Want me to come with you? [Fox chuckles] 898 00:37:49,060 --> 00:37:50,270 - You're such a sap. 899 00:37:50,350 --> 00:37:52,560 Can you please go back to work, Kevin? 900 00:37:55,940 --> 00:37:58,110 - Copy that, Tasha Fox. 901 00:38:02,360 --> 00:38:03,860 Hey. 902 00:38:04,030 --> 00:38:05,280 Need a ride? 903 00:38:07,910 --> 00:38:08,740 Surprised to see me? 904 00:38:08,830 --> 00:38:09,830 - Nope. 905 00:38:09,910 --> 00:38:11,040 And that says more about you 906 00:38:11,120 --> 00:38:12,910 than it does about me, by the way. 907 00:38:12,950 --> 00:38:14,870 - Mm. - Look. Arm's fine. 908 00:38:14,960 --> 00:38:16,790 - Yeah. Looking good. 909 00:38:16,830 --> 00:38:19,250 - The bomb squad find any more devices? 910 00:38:19,420 --> 00:38:21,420 - Two. - [scoffs] 911 00:38:21,460 --> 00:38:24,220 Jesus. - Yeah, yeah. 912 00:38:24,260 --> 00:38:26,510 You know, I was thinking while I was waiting for you. 913 00:38:26,550 --> 00:38:28,180 - Uh-oh. 914 00:38:28,220 --> 00:38:29,470 - Remember that question you asked about 915 00:38:29,550 --> 00:38:32,680 where would I go if I could leave Chicago? 916 00:38:32,720 --> 00:38:33,770 - That's what you were thinking about? 917 00:38:33,850 --> 00:38:36,100 - Yeah. 918 00:38:36,270 --> 00:38:38,770 I honestly don't know. 919 00:38:38,860 --> 00:38:42,650 I mean, I never really thought about leaving. 920 00:38:42,730 --> 00:38:44,240 Never really thought about 921 00:38:44,400 --> 00:38:47,070 what more that I want other than what I have. 922 00:38:47,160 --> 00:38:48,490 - Mm. 923 00:38:48,570 --> 00:38:50,080 - Because I haven't really had the time. 924 00:38:50,200 --> 00:38:51,950 Between my Pops, my little brother, my little sister. 925 00:38:52,040 --> 00:38:54,290 Everybody's all good, but 926 00:38:54,330 --> 00:38:57,750 I haven't really had the time to think about anything else. 927 00:38:57,870 --> 00:39:01,170 - Well, I mean, you can always come with me to Miami. 928 00:39:01,250 --> 00:39:04,460 - How about we start with a drink first? 929 00:39:04,630 --> 00:39:06,220 - I got a better idea. 930 00:39:08,340 --> 00:39:11,140 [soft dramatic music] 931 00:39:11,220 --> 00:39:18,230 * * 932 00:39:56,390 --> 00:39:58,180 [both chuckle] 933 00:39:58,350 --> 00:39:59,770 - Come on. - OK. 934 00:39:59,940 --> 00:40:06,900 * * 935 00:40:47,820 --> 00:40:50,650 [phone buzzing] 936 00:40:50,820 --> 00:40:57,790 * * 937 00:41:06,090 --> 00:41:09,010 [wolf howls]64255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.