All language subtitles for Carmen Sandiego - NFX 2020 S03E01 The Luchadora Tango Caper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,978 --> 00:00:26,276 ♪ Where in the world is Carmen Sandiego? ♪ 2 00:00:29,738 --> 00:00:32,323 ♪ Sandiego ♪ 3 00:00:42,751 --> 00:00:49,716 ♪ Where in the world is Carmen Sandiego? ♪ 4 00:01:05,940 --> 00:01:10,028 Scotland, the gothic grandeur of its Highlands. 5 00:01:13,907 --> 00:01:16,284 The majestic bellow of its bagpipes. 6 00:01:18,870 --> 00:01:21,372 The tartan weave of its kilts. 7 00:01:21,456 --> 00:01:24,250 The bitter sting of its cold. 8 00:01:24,334 --> 00:01:25,668 How are they not freezing? 9 00:01:26,586 --> 00:01:29,380 It is unusually drafty in here. 10 00:01:29,964 --> 00:01:33,718 Sure, our new headquarters could use some weatherproofing, 11 00:01:33,802 --> 00:01:36,846 but doesn't it just scream VILE? 12 00:01:38,056 --> 00:01:42,060 I'm gonna start screaming if they don't quit the caterwauling! 13 00:01:42,143 --> 00:01:44,521 It's like strangling a goose. 14 00:01:44,687 --> 00:01:48,650 Gunnar, however are we expected to entice new students 15 00:01:48,733 --> 00:01:50,318 to the very edge of the Earth? 16 00:01:50,985 --> 00:01:52,362 Pshaw, Dr. Bellum. 17 00:01:52,445 --> 00:01:56,074 The Outer Hebrides of Scotland are practically next door to London! 18 00:01:56,157 --> 00:01:59,077 Then why don't you vacate your plush, heated office 19 00:01:59,160 --> 00:02:02,205 and pop over for a spot of tea, neighbor? 20 00:02:02,288 --> 00:02:06,292 Now, now, Countess. Our esteemed colleague Roundabout 21 00:02:06,376 --> 00:02:09,963 pulled many strings to help us relocate VILE Academy 22 00:02:10,046 --> 00:02:14,634 in our hour of need, completely under the radar. 23 00:02:14,717 --> 00:02:16,427 Way to go, new guy. 24 00:02:16,511 --> 00:02:19,013 Besides, I'm presently focused on monitoring 25 00:02:19,097 --> 00:02:21,599 all transmissions for Carmen Sandiego, 26 00:02:21,683 --> 00:02:23,977 there has been no sign of her all summer long, 27 00:02:24,060 --> 00:02:27,564 despite the globe-scouring efforts of our recent graduates. 28 00:02:28,148 --> 00:02:30,859 Fiercest class ever. They'll tear her apart. 29 00:02:30,942 --> 00:02:34,821 If Shadowsan hasn't already done so, Coach Brunt. 30 00:02:34,904 --> 00:02:36,948 The recent lack of Carmen sightings 31 00:02:37,031 --> 00:02:41,411 suggests that our strategy of provoking a decisive falling out 32 00:02:41,494 --> 00:02:44,455 between our two traitors may have paid off. 33 00:02:45,039 --> 00:02:51,129 Carmen Sandiego may already very well be no more. 34 00:03:20,700 --> 00:03:22,285 Player, I'm in. 35 00:03:23,411 --> 00:03:26,164 Gotta say, robbing my birth country's best-known bank 36 00:03:26,247 --> 00:03:27,749 is not what I wanna be remembered for. 37 00:03:28,249 --> 00:03:31,544 You're targeting a safety deposit box in a bank in Argentina 38 00:03:31,628 --> 00:03:33,338 linked to your late father, 39 00:03:33,421 --> 00:03:35,548 which, in theory, makes you the rightful heir 40 00:03:35,632 --> 00:03:37,550 to whatever might be inside that box. 41 00:03:41,429 --> 00:03:43,681 Hopefully, a clue to my mother's identity 42 00:03:43,765 --> 00:03:45,683 since I highly doubt her name is Vera Cruz. 43 00:03:45,767 --> 00:03:49,395 Like the city in Mexico, could be where she was born, 44 00:03:49,479 --> 00:03:52,398 or where your dad was planning to start a new life with you, guys, 45 00:03:52,482 --> 00:03:54,984 - after leaving VILE. - All good thoughts, Player. 46 00:03:55,068 --> 00:03:56,486 Let's see if we can't find out. 47 00:04:06,663 --> 00:04:08,414 So that's Dexter Wolfe. 48 00:04:09,916 --> 00:04:12,043 I have his eyes. 49 00:04:14,337 --> 00:04:16,214 These all belong to my father. 50 00:04:17,882 --> 00:04:19,300 There's something else. 51 00:04:22,679 --> 00:04:24,639 Player, take a look at this. 52 00:04:26,975 --> 00:04:28,768 Okay, how cute were you? 53 00:04:28,851 --> 00:04:31,562 Very. But I meant a close look. 54 00:04:32,146 --> 00:04:33,648 Image analysis, on it. 55 00:04:45,243 --> 00:04:48,830 Who knew the Irish jig was such a big deal here in Buenos Aires? 56 00:04:48,913 --> 00:04:52,125 They're dancing the tango, bro, nothing Irish about it. 57 00:04:52,458 --> 00:04:54,961 Though it does have a kicky thing going on. 58 00:04:55,295 --> 00:04:56,796 Zack, Ivy. 59 00:04:56,879 --> 00:04:59,465 - Heading your way. - Turn up anything, Carm? 60 00:04:59,549 --> 00:05:02,343 Another link to my past. 61 00:05:02,427 --> 00:05:05,471 May I have this dance, Señorita Sandiego? 62 00:05:05,555 --> 00:05:07,515 Who may I have the pleasure of declining? 63 00:05:07,598 --> 00:05:09,434 You can call me... 64 00:05:09,517 --> 00:05:10,685 Spinkick (spin kick)! 65 00:05:16,649 --> 00:05:18,735 Codename's kind of on the nose, isn't it? 66 00:05:18,818 --> 00:05:20,903 My foot, your nose! 67 00:05:22,113 --> 00:05:23,406 Hiyah! 68 00:05:44,677 --> 00:05:45,970 Hiyah! 69 00:05:58,316 --> 00:06:00,610 It takes two to tangle. 70 00:06:00,693 --> 00:06:03,905 Call me... Flytrap. 71 00:06:06,449 --> 00:06:08,826 So, all the good codenames finally got taken? 72 00:06:12,121 --> 00:06:14,540 Coach assured us you'd head to high ground. 73 00:06:14,624 --> 00:06:17,543 VILE really made Catching Carmen Sandiego 101 74 00:06:17,627 --> 00:06:18,461 a required course? 75 00:06:18,544 --> 00:06:21,089 Tough class, but we aced it. 76 00:06:21,172 --> 00:06:24,717 A shame that you were unable to take my class... 77 00:06:25,593 --> 00:06:29,639 but I can still teach you a valuable lesson. 78 00:06:44,320 --> 00:06:45,905 That went well. 79 00:06:47,073 --> 00:06:48,908 Sandiego won't get far. 80 00:06:55,414 --> 00:06:59,669 It would seem that Vile Academy is still teaching the fundamentals. 81 00:06:59,752 --> 00:07:02,588 Pursuing leads will be that more difficult with VILE's new class here 82 00:07:02,672 --> 00:07:03,881 breathing down my neck. 83 00:07:03,965 --> 00:07:06,884 Not sure you need to stick around Buenos Aires any longer, Red. 84 00:07:06,968 --> 00:07:08,928 That shape in the background of your photo? 85 00:07:11,556 --> 00:07:13,015 It's a church bell tower. 86 00:07:17,061 --> 00:07:19,480 - And I've located a match. - Where? 87 00:07:19,564 --> 00:07:22,191 Where else? Veracruz, Mexico. 88 00:07:23,776 --> 00:07:28,573 You tracked down Carmen Sandiego in Buenos Aires, Argentina? 89 00:07:28,656 --> 00:07:30,616 With Shadowsan? 90 00:07:32,869 --> 00:07:34,871 Battling side by side, Coach. 91 00:07:34,954 --> 00:07:38,458 In perfect sync, like tango partners. 92 00:07:38,541 --> 00:07:40,084 That cannot be. 93 00:07:40,501 --> 00:07:43,713 Carmen should despise Shadowsan after what she learned. 94 00:07:43,796 --> 00:07:48,301 Outstanding plan, Maelstrom. Really diabolical. 95 00:07:48,384 --> 00:07:51,304 I did manage to pop a tracker on her. 96 00:07:51,387 --> 00:07:54,849 She's currently flying east, toward the southern tip of Africa. 97 00:07:54,932 --> 00:07:58,102 Do try not to lose her again, please! 98 00:08:02,440 --> 00:08:04,692 Carmen's path may prove difficult. 99 00:08:04,775 --> 00:08:07,528 If she does manage to complete her quest, 100 00:08:07,612 --> 00:08:11,699 she could learn that her mother is a civilian or a thief. 101 00:08:11,782 --> 00:08:14,660 We're here for Carmen, promise. 102 00:08:18,873 --> 00:08:24,295 Comrades, my intelligence reports that Carmen Sandiego, only moments ago, 103 00:08:24,378 --> 00:08:28,716 chartered a jet from Buenos Aires to Veracruz, Mexico. 104 00:08:29,509 --> 00:08:33,387 Ain't that a fur-piece from the southern tip of Africa? 105 00:08:33,471 --> 00:08:35,264 Bait and switch. 106 00:08:36,557 --> 00:08:40,102 I had little red robin hood dead to rights on that train in Botswana, 107 00:08:40,186 --> 00:08:42,146 and you made me let her walk! 108 00:08:42,230 --> 00:08:45,566 Sherlock, get me on a flight to Mexico, pronto! 109 00:08:45,650 --> 00:08:48,110 Warm. Jealous. 110 00:08:48,194 --> 00:08:52,073 Coach Brunt, you are aware that as a member of VILE's faculty, 111 00:08:52,156 --> 00:08:57,453 entering the field presents risks which could threaten to expose all of us. 112 00:08:58,204 --> 00:09:01,958 Mama Bear needs one last shot at dragging little black sheep back here 113 00:09:02,041 --> 00:09:05,336 by her pretty hair. Just one. 114 00:09:08,673 --> 00:09:11,509 Okay, gang, you're leaving Buenos Aires, 115 00:09:11,592 --> 00:09:13,177 known as the Paris of South America 116 00:09:13,261 --> 00:09:15,221 due to its European-influenced architecture, 117 00:09:15,304 --> 00:09:17,306 and traveling out of what's commonly known 118 00:09:17,390 --> 00:09:20,601 as The Southern Cone up to the city of Veracruz. 119 00:09:20,685 --> 00:09:23,771 It's the oldest Spanish settlement in what is now Mexico, 120 00:09:23,854 --> 00:09:25,731 and get this, the state of Veracruz 121 00:09:25,815 --> 00:09:28,734 has a coat of arms which features a red cross. 122 00:09:28,818 --> 00:09:32,196 Whoa! Argentina's coat of arms had a red cap, 123 00:09:32,280 --> 00:09:34,365 it's like, all roads connect to Carmen! 124 00:09:34,448 --> 00:09:36,450 There are many similarities and differences 125 00:09:36,534 --> 00:09:38,536 between Argentina and Mexico, Zack. 126 00:09:38,619 --> 00:09:40,705 Both are predominantly Spanish-speaking countries, 127 00:09:40,788 --> 00:09:44,250 but musically speaking, you're more likely to bump into mariachi bands 128 00:09:44,333 --> 00:09:46,210 in Mexico than tango dancers. 129 00:09:46,294 --> 00:09:47,378 What about the grub? 130 00:09:47,461 --> 00:09:50,256 I already miss Argentina's juicy steaks, 131 00:09:50,339 --> 00:09:52,425 slathered in chimichurri sauce. 132 00:09:52,508 --> 00:09:53,634 Where you're headed, 133 00:09:53,718 --> 00:09:55,970 the signature dish is Red Snapper Veracruz. 134 00:09:56,053 --> 00:09:57,847 Hey, another red! 135 00:09:57,930 --> 00:10:01,017 Whoa. Wait, yuck! That's fish! 136 00:10:01,100 --> 00:10:04,186 Oh, why? Why? 137 00:10:07,023 --> 00:10:08,482 This is definitely the spot. 138 00:10:08,566 --> 00:10:10,818 My mother had to be the one who took this photo. 139 00:10:11,777 --> 00:10:14,447 Think maybe that's where she lives? 140 00:10:14,780 --> 00:10:17,033 Carlotta? It cannot be! 141 00:10:19,118 --> 00:10:20,620 Oh, how foolish. 142 00:10:20,703 --> 00:10:23,873 You are much too young to be Carlotta Valdez. 143 00:10:23,956 --> 00:10:27,918 The resemblance is striking, you must be a relation? 144 00:10:28,002 --> 00:10:30,963 I must be, though she and I have never met. 145 00:10:31,505 --> 00:10:32,715 What can you tell me about her? 146 00:10:35,384 --> 00:10:39,764 Carmen Sandiego, this is your unlucky day. 147 00:10:42,433 --> 00:10:45,936 Carmen Sandiego, you are toast. 148 00:10:46,228 --> 00:10:50,191 Um... And I eat thieves like you for breakfast. 149 00:10:51,150 --> 00:10:56,113 - Carmen Sandiego, you are-- - Agent Devineaux, must you? 150 00:10:56,197 --> 00:11:00,034 What? I wish to be prepared for our moment of victory, 151 00:11:00,117 --> 00:11:03,120 the Scarlet Superthief cannot outrun us forever! 152 00:11:03,204 --> 00:11:05,122 But yet, it seems that she can, 153 00:11:05,206 --> 00:11:08,250 we have not heard nor seen any sign of her for weeks. 154 00:11:09,460 --> 00:11:12,338 What else am I supposed to do while we wait, Agent Argent? 155 00:11:12,421 --> 00:11:14,048 Unlike yourself, I have no interest 156 00:11:14,131 --> 00:11:17,259 in learning dull facts about boring things. 157 00:11:17,343 --> 00:11:19,804 Each to his or her own, I suppose. 158 00:11:20,805 --> 00:11:22,556 Just my luck. 159 00:11:22,932 --> 00:11:25,851 Chief brings me back into the field, I finally get my suit, 160 00:11:25,935 --> 00:11:29,063 then ACME's Most Wanted goes on holiday. 161 00:11:34,568 --> 00:11:37,238 Red alert, team, and I do mean red. 162 00:11:37,321 --> 00:11:41,575 We finally have a fresh Carmen Sandiego sighting in Mexico. 163 00:11:42,159 --> 00:11:44,286 Ha-ha! 164 00:11:51,836 --> 00:11:53,587 Thanks to your mother's old neighbor, 165 00:11:53,671 --> 00:11:56,382 we now know she only lived in Veracruz for one year. 166 00:11:58,717 --> 00:12:01,846 A single woman, with no other known family, 167 00:12:04,640 --> 00:12:06,684 before vanishing without a trace. 168 00:12:09,437 --> 00:12:12,565 Well, Carlotta Valdez isn't exactly an unusual name, 169 00:12:12,648 --> 00:12:13,816 if it's even her real one. 170 00:12:13,899 --> 00:12:15,985 I may as well throw darts at a map, 171 00:12:16,068 --> 00:12:17,570 my mother could be anywhere. 172 00:12:17,653 --> 00:12:21,157 But you have to start somewhere, so why not start with the Carlotta Valdez 173 00:12:21,240 --> 00:12:24,201 who fits the age profile, and lives close to Veracruz. 174 00:12:34,837 --> 00:12:36,797 - I guess we wait. - I'm sorry. 175 00:12:36,881 --> 00:12:38,966 Did you not attend a school for thieves? 176 00:12:39,550 --> 00:12:42,553 She could be my mother! Way to make a first impression. 177 00:12:42,636 --> 00:12:44,972 "Hey! Just broke in your house, I'm your long-lost daughter." 178 00:12:45,556 --> 00:12:47,766 But if this Carlotta Valdez isn't your mom, 179 00:12:47,850 --> 00:12:49,768 finding evidence to confirm that could spare you 180 00:12:49,852 --> 00:12:52,146 from having one super-awkward conversation. 181 00:13:02,364 --> 00:13:03,491 Don't touch anything. 182 00:13:12,750 --> 00:13:15,586 Whoa. My maybe mommy is really into masks. 183 00:13:15,669 --> 00:13:17,630 As in Halloween? Or burglar? 184 00:13:17,713 --> 00:13:18,672 Ha-ha! 185 00:13:18,756 --> 00:13:20,090 - Hey! - Hey! Would you... 186 00:13:20,174 --> 00:13:22,968 Hola! Shall I snap your amigos in half, 187 00:13:23,052 --> 00:13:25,804 or would you care to explain what you are doing here in mi casa? 188 00:13:25,888 --> 00:13:28,057 Don't tell her anything, Carm! 189 00:13:28,307 --> 00:13:29,558 Yeah! We can take her. 190 00:13:30,267 --> 00:13:32,019 Do you always wear a mask in your own house? 191 00:13:32,937 --> 00:13:36,148 You are not here to steal my trophies, are you? 192 00:13:37,107 --> 00:13:38,984 I'm looking for Carlotta Valdez. 193 00:13:40,819 --> 00:13:44,657 I do not go by that name anymore. I am Lupe Peligro. 194 00:13:49,078 --> 00:13:51,330 I have never seen the man in the photograph, 195 00:13:51,872 --> 00:13:53,874 nor have I ever had children. 196 00:13:53,958 --> 00:13:57,044 I have been married only to my calling as a luchadora. 197 00:13:57,127 --> 00:14:00,089 Though I have been known to make men tremble... 198 00:14:00,506 --> 00:14:01,549 with fear. 199 00:14:02,383 --> 00:14:06,345 The masked wrestler, Lupe Peligro, Lupe Danger. 200 00:14:06,929 --> 00:14:08,806 Muy bien, mi amiga (Very good, my friend). 201 00:14:08,889 --> 00:14:11,225 My Spanish has improved during my recent travels. 202 00:14:11,684 --> 00:14:15,813 I wish I could tell you otherwise, but I am not your madre (mother). 203 00:14:16,438 --> 00:14:20,067 We should just have a little peek to see if there's any resemblance, 204 00:14:20,150 --> 00:14:21,902 you know, for peace of mind. 205 00:14:21,986 --> 00:14:23,362 Uh-uh-uh... 206 00:14:23,445 --> 00:14:26,115 You would need to pry this from my skin. 207 00:14:26,782 --> 00:14:30,995 My mask is my identity, both inside and outside the ring. 208 00:14:31,078 --> 00:14:34,415 To be unmasked, would be to lose my honor. 209 00:14:34,498 --> 00:14:36,917 What'd I tell you, Ivy? Wrestling's not fake! 210 00:14:37,001 --> 00:14:40,504 Oh, I bet you're wicked awesome at that flying grab and flip maneuver! 211 00:14:40,588 --> 00:14:43,591 The Chicali Backcracker. Would you like to see? 212 00:14:44,174 --> 00:14:45,092 Would we? 213 00:14:45,175 --> 00:14:46,677 - Try it out on her. - Try it out on him. 214 00:14:46,760 --> 00:14:49,722 You are in luck. There is a match tonight, 215 00:14:49,805 --> 00:14:52,850 and I would be pleased to have all three of you as my guests. 216 00:14:54,393 --> 00:14:56,353 It could lift your spirits. 217 00:14:57,563 --> 00:14:59,273 We would be honored. 218 00:15:06,572 --> 00:15:10,075 - Right where Chief said it would be. - Maybe I should drive? 219 00:15:10,159 --> 00:15:13,996 Do not be concerned about my past minor mishaps involving vehicles, Agent Argent. 220 00:15:14,079 --> 00:15:17,207 You are gazing upon the new and improved Chase Devineaux! 221 00:15:17,666 --> 00:15:21,086 Besides, Chief required me to take a defensive driving course. 222 00:16:11,595 --> 00:16:13,263 Uh-huh? 223 00:16:14,223 --> 00:16:16,141 Espero que ganes esta noche (I hope you win tonight). 224 00:16:16,225 --> 00:16:18,477 Of course, I will win tonight, Carmencita. 225 00:16:18,560 --> 00:16:20,229 It is scripted that way. 226 00:16:21,063 --> 00:16:24,525 Just don't tell Zack, I would hate to spoil the magic for him. 227 00:16:31,490 --> 00:16:32,449 May I help you? 228 00:16:33,117 --> 00:16:36,912 I just need to borrow that, por favor. 229 00:16:50,009 --> 00:16:52,177 Zack, Ivy, double decoy time! 230 00:16:52,261 --> 00:16:54,013 - Oh, now? - On it, Carm. 231 00:16:54,680 --> 00:16:58,809 I cannot fathom what Carmen Sandiego might be doing at a wrestling event, 232 00:16:59,143 --> 00:17:00,811 there is nothing here to steal. 233 00:17:01,186 --> 00:17:02,062 Eh? 234 00:17:03,814 --> 00:17:06,817 And now, for the main event! 235 00:17:06,900 --> 00:17:12,239 To know her is to fear all 300 pounds of her! 236 00:17:12,322 --> 00:17:17,995 Presenting... El Monstruo Gigante (The Giant Monster)! 237 00:17:18,787 --> 00:17:20,330 Well, well... 238 00:17:23,625 --> 00:17:26,503 Que pasa (What's up)... Lambkins? 239 00:17:30,591 --> 00:17:34,428 El Monstruo Gigante! 240 00:17:36,263 --> 00:17:39,183 Now, are you gonna come back home with Mama Bear, 241 00:17:39,266 --> 00:17:42,227 or do I need to bust you open like a piñata? 242 00:17:42,311 --> 00:17:45,564 El Monstruo, have you gone loca (crazy)? 243 00:17:45,647 --> 00:17:48,817 Vamoose (Vamos), El Masko. Family matter. 244 00:17:48,901 --> 00:17:50,986 An impostor? 245 00:17:51,570 --> 00:17:52,654 This isn't your fight. 246 00:17:53,238 --> 00:17:56,450 Mi casa (my house), my fight. 247 00:18:08,629 --> 00:18:10,672 That does not look fake. 248 00:18:10,756 --> 00:18:14,426 Of course, it is fake, you can easily tell by the... 249 00:18:15,052 --> 00:18:17,971 La Femme Rouge! She's heading for the exit! 250 00:18:18,055 --> 00:18:19,515 Circle around back! 251 00:18:26,772 --> 00:18:28,524 Olé! 252 00:18:31,860 --> 00:18:35,781 Ah! The wrestling is not the only thing around here that is fake. 253 00:18:45,249 --> 00:18:47,584 And the battle is on! 254 00:18:51,171 --> 00:18:54,049 You do not know who you are dealing with! 255 00:18:57,219 --> 00:18:59,930 Carmen Sandiego, you are toast. 256 00:19:00,013 --> 00:19:02,349 Devineaux, really, not a good time. 257 00:19:02,933 --> 00:19:05,811 My sincerest apologies for the incon-- 258 00:19:12,776 --> 00:19:15,988 Brunt, leave her alone! 259 00:19:16,488 --> 00:19:19,741 I see you brought your handsome police pal. 260 00:19:19,825 --> 00:19:20,951 Handsome? 261 00:19:23,579 --> 00:19:25,122 Ow! 262 00:19:31,670 --> 00:19:33,297 Three little birds, 263 00:19:33,630 --> 00:19:38,177 one great big stone! Yee-haw! 264 00:19:45,767 --> 00:19:47,561 Now who wants some-- 265 00:19:48,812 --> 00:19:49,980 What? 266 00:19:50,063 --> 00:19:52,441 Come on, Devineaux. 267 00:20:06,288 --> 00:20:08,081 Coach Brunt? 268 00:20:08,165 --> 00:20:10,000 Oh, pocket dial. 269 00:20:10,083 --> 00:20:11,919 Lupe! Lupe! 270 00:20:12,085 --> 00:20:15,088 Now let us see the true face of this impostor. 271 00:20:15,172 --> 00:20:18,300 - No! No! - Coach Brunt! 272 00:20:22,179 --> 00:20:24,890 Lupe! Lupe! 273 00:20:24,973 --> 00:20:30,312 And the winner, Lupe Peligro! 274 00:20:42,241 --> 00:20:44,409 Agent Devineaux, do you read me? 275 00:20:44,576 --> 00:20:47,913 If Carmen Sandiego were here, she vanished without a trace. 276 00:20:47,996 --> 00:20:49,414 What? 277 00:20:50,874 --> 00:20:52,626 She is escaping! 278 00:20:53,585 --> 00:20:55,921 No, no, no, no. Not again! 279 00:20:56,004 --> 00:20:59,258 - Agent Devineaux, what happened to you? - Never mind that! 280 00:21:01,343 --> 00:21:04,846 I may look like a wreck, just be happy the vehicle is one piece. 281 00:21:11,937 --> 00:21:14,189 And that's why she was out to get me, 282 00:21:14,273 --> 00:21:16,483 why they're all still out to get me. 283 00:21:16,566 --> 00:21:20,237 Do not worry, I can keep a secret. 284 00:21:20,320 --> 00:21:24,408 But tell me, Carmen, would you continue your search for your real mother? 285 00:21:26,201 --> 00:21:29,579 The next Carlotta Valdez may not be as capable of defending herself 286 00:21:29,663 --> 00:21:31,123 as the great Lupe Danger. 287 00:21:31,206 --> 00:21:32,958 Red, sorry to interrupt. 288 00:21:33,041 --> 00:21:34,543 But I just came across a news item 289 00:21:34,626 --> 00:21:36,753 regarding a recent string of museum thefts. 290 00:21:36,837 --> 00:21:38,505 Thought you might be interested, 291 00:21:38,588 --> 00:21:41,341 since they happened close by in Mexico City. 292 00:21:41,842 --> 00:21:43,302 Copy that, Player. 293 00:21:43,844 --> 00:21:47,264 For the moment, I may need to get back to fighting the good fight. 294 00:21:47,347 --> 00:21:51,059 Viajes seguros, Carmen Sandiego. Safe travels. 295 00:21:51,643 --> 00:21:52,811 And know this, 296 00:21:53,395 --> 00:21:57,649 if I had a daughter, I would want her to be just like you. 297 00:22:03,280 --> 00:22:06,867 Not one single soul saw my face. Honest. 298 00:22:07,451 --> 00:22:08,618 How fortunate 299 00:22:08,952 --> 00:22:12,831 since it is imperative that VILE operate from the shadows, 300 00:22:12,914 --> 00:22:15,208 from behind masks. 301 00:22:15,917 --> 00:22:18,003 Shall we get into the spirit, then? 302 00:22:19,588 --> 00:22:22,632 Halloween is nearly upon us. 23967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.