Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,310 --> 00:00:11,896
- I am declaring
open season on Duncans!
2
00:00:11,965 --> 00:00:14,586
- It's a girl.
Junior, it's a girl.
3
00:00:14,655 --> 00:00:17,241
- From this moment on,
money is no problem.
4
00:00:17,310 --> 00:00:18,448
- You're a Duncan.
5
00:00:18,517 --> 00:00:20,551
- The newest member,
my fiancée.
6
00:00:20,620 --> 00:00:21,827
Karen, stand up, baby.
7
00:00:21,931 --> 00:00:23,034
- LC Duncan.
8
00:00:23,103 --> 00:00:24,310
I can't believe
they'd betray him.
9
00:00:24,344 --> 00:00:27,137
- It is his son Junior
who has turned Judas.
10
00:00:27,172 --> 00:00:29,103
- Now, this cannot go
unpunished.
11
00:00:29,172 --> 00:00:30,482
- You want me to kill
your brother?
12
00:00:30,586 --> 00:00:32,413
[both grunting]
13
00:00:34,655 --> 00:00:37,448
- Consuela just text me.
She found the truck.
14
00:00:38,000 --> 00:00:39,448
[DeCarlos Waller's
"The Family Business"]
15
00:00:39,517 --> 00:00:41,896
- ♪ Yeah ♪
16
00:00:41,965 --> 00:00:43,344
♪ Y'all ready? ♪
17
00:00:43,448 --> 00:00:44,655
♪ ♪
18
00:00:44,689 --> 00:00:47,517
♪ Let's get
this money, money ♪
19
00:00:47,620 --> 00:00:50,206
♪ We got a mansion in Dubai ♪
20
00:00:50,310 --> 00:00:52,620
♪ And our wardrobe
keep us fly ♪
21
00:00:52,689 --> 00:00:54,965
♪ We know you like it, ay ♪
22
00:00:55,034 --> 00:00:57,793
♪ We know you like it, yeah ♪
23
00:00:57,862 --> 00:01:00,275
♪ We always winning,
and that's no lie ♪
24
00:01:00,344 --> 00:01:03,000
♪ You really wish
you had our life ♪
25
00:01:03,068 --> 00:01:05,448
♪ We know you like it, ay ♪
26
00:01:05,517 --> 00:01:06,724
♪ We know you like it ♪
27
00:01:06,793 --> 00:01:10,379
♪ It's the family business ♪
28
00:01:10,448 --> 00:01:11,862
♪ Ah, na, na, na ♪
29
00:01:11,931 --> 00:01:14,758
♪ Family business ♪
30
00:01:14,862 --> 00:01:17,931
♪ If one win, we all win ♪
31
00:01:18,034 --> 00:01:20,068
♪ Oh, no, ah ♪
32
00:01:20,137 --> 00:01:23,034
♪ Family business ♪
33
00:01:28,862 --> 00:01:31,793
[bright fanfare]
34
00:01:31,862 --> 00:01:37,827
♪ ♪
35
00:01:37,896 --> 00:01:39,551
- [chuckles]
Oh, thank you for everything.
36
00:01:39,586 --> 00:01:42,655
Pettway is the only way.
We'll win it.
37
00:01:42,724 --> 00:01:44,586
Thank you for all your efforts.
38
00:01:44,689 --> 00:01:47,827
Oh, Emily, say hi
to your folks for me.
39
00:01:47,896 --> 00:01:50,965
Oh, now you are one
of the stars here.
40
00:01:51,034 --> 00:01:53,517
Thank you.
I can't win by myself.
41
00:01:53,586 --> 00:01:57,379
I need folks like you.
Oh, looky here.
42
00:01:57,413 --> 00:01:58,620
Looky here.
43
00:01:58,724 --> 00:02:01,896
If it isn't Mr. Dash,
Mr. Duncan.
44
00:02:01,965 --> 00:02:04,517
- Senator.
- And Ms. Leroux.
45
00:02:04,620 --> 00:02:07,965
Oh, I'm so glad
you folks could make it.
46
00:02:08,000 --> 00:02:13,827
Oh, oh, can I offer you a
celebratory glass of champagne?
47
00:02:13,896 --> 00:02:15,241
- You seem really confident,
Senator.
48
00:02:15,310 --> 00:02:17,310
After all,
isn't this only the primary?
49
00:02:17,413 --> 00:02:22,931
- Well, this is the South, son,
and I'm a sitting senator.
50
00:02:23,000 --> 00:02:27,896
You win the Republican primary,
well, you win the election.
51
00:02:27,965 --> 00:02:29,551
[laughs]
- Excuse me.
52
00:02:29,620 --> 00:02:31,413
I'm so sorry, folks.
53
00:02:31,482 --> 00:02:33,965
Senator, maybe we should wait
to break out the champagne
54
00:02:34,068 --> 00:02:35,517
until after
the results come in.
55
00:02:35,586 --> 00:02:37,000
It's still early,
56
00:02:37,068 --> 00:02:39,275
and we don't want
to be overzealous.
57
00:02:39,344 --> 00:02:41,655
We have plenty of time
to celebrate after the fact.
58
00:02:41,724 --> 00:02:44,689
What do you say?
- Oh, you. No, champ.
59
00:02:44,758 --> 00:02:46,034
We're 30 points
ahead in the poll.
60
00:02:46,103 --> 00:02:48,103
This campaign was over
before it started.
61
00:02:48,172 --> 00:02:50,655
Now, we got plenty
of bubbly in the back
62
00:02:50,724 --> 00:02:52,862
to get us through the night.
63
00:02:52,931 --> 00:02:56,344
Why don't you go get us
a bottle of the good stuff?
64
00:02:56,413 --> 00:02:57,965
Cause we're winners!
65
00:02:58,034 --> 00:03:01,379
ALL: Yeah!
[cheering]
66
00:03:01,448 --> 00:03:04,068
- Yes, we are.
- Yeah, we are.
67
00:03:04,137 --> 00:03:06,448
Well, now
if you folks excuse me,
68
00:03:06,517 --> 00:03:08,793
well, I got to go
work the room.
69
00:03:08,862 --> 00:03:13,413
I am a very popular man,
and I need to--
70
00:03:13,482 --> 00:03:15,103
- Excuse me, Senator, Senator.
71
00:03:15,172 --> 00:03:18,000
Everyone, the results
are coming in now.
72
00:03:18,068 --> 00:03:20,896
- And in a stunning upset,
businessman Calvin Dobson
73
00:03:21,000 --> 00:03:23,482
is now projected to win
the Republican primary
74
00:03:23,551 --> 00:03:26,965
for senator in Tennessee...
- Impossible.
75
00:03:27,034 --> 00:03:29,517
- Pulling off a remarkable
grassroots campaign
76
00:03:29,620 --> 00:03:31,344
that no one saw coming.
77
00:03:31,413 --> 00:03:33,551
So now let's head to Dobson
campaign headquarters
78
00:03:33,620 --> 00:03:35,206
to hear from the candidate.
79
00:03:35,275 --> 00:03:37,965
- Dobson!
Dobson!
80
00:03:38,034 --> 00:03:41,275
[all chanting]
Dobson! Dobson! Dobson!
81
00:03:41,344 --> 00:03:45,344
- Thank you.
Thank you.
82
00:03:45,413 --> 00:03:50,689
Tonight, we proved that
the power of the people
83
00:03:50,758 --> 00:03:54,172
is stronger than any special
interest or big money campaign.
84
00:03:54,241 --> 00:03:58,689
[all cheering]
85
00:03:58,724 --> 00:04:03,206
For everyone, everyone who
believed in this movement,
86
00:04:03,275 --> 00:04:05,103
this victory is yours!
87
00:04:05,172 --> 00:04:09,241
[cheers and applause]
88
00:04:09,310 --> 00:04:10,551
Thank you.
Thank you.
89
00:04:10,620 --> 00:04:12,310
Thank you for standing with me.
90
00:04:12,413 --> 00:04:14,068
Together, we're going
to make a difference.
91
00:04:14,137 --> 00:04:15,724
Thank you, everybody.
Thank you.
92
00:04:15,793 --> 00:04:17,413
Thank you. Thank you.
Ah, thank you.
93
00:04:17,482 --> 00:04:18,413
Thank you so much
for your help.
94
00:04:18,482 --> 00:04:19,551
- Congratulations, sir.
95
00:04:19,620 --> 00:04:21,689
- I saw you knock on wood.
Thank you.
96
00:04:21,758 --> 00:04:22,931
[people chanting]
Dobson! Dobson!
97
00:04:23,034 --> 00:04:24,137
- [chuckles]
98
00:04:26,551 --> 00:04:28,862
- Wait a minute.
99
00:04:28,931 --> 00:04:30,758
Is that your daddy?
- Yeah.
100
00:04:30,827 --> 00:04:32,689
- Is that LC Duncan?
101
00:04:32,758 --> 00:04:36,413
- Yeah, that's him.
- You're damn right it's him.
102
00:04:36,482 --> 00:04:38,931
What's that son of a bitch
doing there?
103
00:04:39,034 --> 00:04:42,206
- Senator,
what should we do now?
104
00:04:42,275 --> 00:04:45,448
- You find out exactly
what the fuck
105
00:04:45,551 --> 00:04:46,931
LC Duncan is doing there.
106
00:04:46,965 --> 00:04:49,655
I know he's got something
to do with this,
107
00:04:49,758 --> 00:04:52,206
and I want to know
every last detail.
108
00:04:52,275 --> 00:04:57,034
And listen to me,
you do whatever it takes.
109
00:04:57,103 --> 00:05:00,034
Whatever.
110
00:05:00,103 --> 00:05:03,068
Get the fuck out of my way.
Get out of my way!
111
00:05:03,137 --> 00:05:06,068
[soft dramatic music]
112
00:05:06,137 --> 00:05:09,000
♪ ♪
113
00:05:09,103 --> 00:05:12,034
[faint cheering]
114
00:05:12,137 --> 00:05:14,896
[people chanting]
Dobson! Dobson! Dobson!
115
00:05:14,965 --> 00:05:22,172
♪ ♪
116
00:05:23,000 --> 00:05:24,689
- Ladies and gentlemen,
the moment
117
00:05:24,793 --> 00:05:26,793
you've all been waiting for
has finally arrived.
118
00:05:26,862 --> 00:05:28,275
The announcement for
the fight of the year,
119
00:05:28,344 --> 00:05:29,862
the one that's going to rock
Madison Square Garden,
120
00:05:29,965 --> 00:05:31,034
has been announced.
121
00:05:31,137 --> 00:05:32,448
And Bobby "The Beast" Boyd
122
00:05:32,517 --> 00:05:34,344
will face none other
than recently reinstated
123
00:05:34,448 --> 00:05:36,000
Terry "Titan" Stone.
124
00:05:36,103 --> 00:05:38,206
As you remember, Stone
was an undefeated fighter
125
00:05:38,310 --> 00:05:40,172
who lost his boxing license
three years ago
126
00:05:40,241 --> 00:05:41,827
after the brutal death
of Ox Baker
127
00:05:41,931 --> 00:05:43,103
in his fight with stone.
128
00:05:43,172 --> 00:05:44,517
Stone is
an undefeated middleweight
129
00:05:44,620 --> 00:05:45,862
and is a force
to be reckoned with--
130
00:05:45,931 --> 00:05:47,896
27 wins,
25 of them by knockouts.
131
00:05:47,965 --> 00:05:49,172
He's not just a fighter.
132
00:05:49,275 --> 00:05:50,827
He's a phenomenon.
- Titans don't fall.
133
00:05:50,896 --> 00:05:52,689
They conquer.
- Confident.
134
00:05:52,793 --> 00:05:54,379
I like that.
- You heard it here.
135
00:05:54,448 --> 00:05:55,965
And this fight
isn't just about the glory.
136
00:05:56,034 --> 00:05:57,758
No, no, no, no,
there's more on the line
137
00:05:57,827 --> 00:05:59,379
than the $100 million purse.
138
00:05:59,482 --> 00:06:02,103
This is Bobby Boyd's
last fight before retirement,
139
00:06:02,206 --> 00:06:03,482
meaning his legacy
is on the line.
140
00:06:03,551 --> 00:06:04,758
And for Titan over here,
141
00:06:04,827 --> 00:06:05,793
it's about cementing
his own legacy
142
00:06:05,862 --> 00:06:07,241
by taking down the champ
143
00:06:07,344 --> 00:06:09,103
and possibly the greatest
champion of all time.
144
00:06:09,137 --> 00:06:11,862
This is the ultimate clash
of rising stars and legends,
145
00:06:11,931 --> 00:06:13,413
Beast versus Titan.
146
00:06:13,517 --> 00:06:15,517
Will Bobby Boyd write the
perfect ending to his career?
147
00:06:15,586 --> 00:06:17,965
Or will Titan over here
knock him off his perch?
148
00:06:18,034 --> 00:06:19,931
You got any questions
for Bobby Boyd?
149
00:06:19,965 --> 00:06:21,655
- Course it made me better
in a lot of ways.
150
00:06:21,724 --> 00:06:23,517
But in some ways,
it made me worse.
151
00:06:23,586 --> 00:06:25,206
- Chills.
Stay tuned after this.
152
00:06:25,241 --> 00:06:28,344
- [chuckles]
This is going to be epic.
153
00:06:28,379 --> 00:06:31,724
[chuckles]
154
00:06:31,827 --> 00:06:33,172
Mm.
155
00:06:33,241 --> 00:06:37,172
♪ ♪
156
00:06:40,241 --> 00:06:43,896
- Thank you for
being here, Curtis.
157
00:06:44,000 --> 00:06:45,793
- You don't have
to thank me, Nef.
158
00:06:45,862 --> 00:06:48,862
How are you holding up?
159
00:06:48,931 --> 00:06:52,241
- I'm sad, but I find comfort
in knowing
160
00:06:52,310 --> 00:06:55,241
that my father was a good man.
161
00:06:55,275 --> 00:06:57,655
He lived a good life.
162
00:06:57,724 --> 00:07:00,275
And his legacy will go on,
even though he's
163
00:07:00,379 --> 00:07:02,586
no longer here in the physical.
164
00:07:02,655 --> 00:07:04,620
- Yeah.
165
00:07:04,689 --> 00:07:08,172
- And even though
it was unexpected,
166
00:07:08,275 --> 00:07:11,137
Allah knows best.
167
00:07:11,206 --> 00:07:15,103
- Well, you handling this
better than most would.
168
00:07:15,172 --> 00:07:17,206
- Mm.
169
00:07:17,275 --> 00:07:20,379
I'm no stranger
to grief, Curtis.
170
00:07:20,448 --> 00:07:23,551
I lost my husband
six months ago.
171
00:07:23,620 --> 00:07:27,724
- Yeah, I heard about that.
172
00:07:27,793 --> 00:07:30,103
I'm sorry, Nef.
173
00:07:30,172 --> 00:07:32,517
My condolences.
174
00:07:34,827 --> 00:07:37,034
- Thank you.
175
00:07:39,241 --> 00:07:42,482
And besides, I'm past
176
00:07:42,586 --> 00:07:47,000
my mourning period now,
177
00:07:47,103 --> 00:07:51,827
so we can be together.
178
00:07:51,931 --> 00:07:54,931
- Yeah, um...
179
00:07:55,000 --> 00:08:01,482
look, Nef,
I care about you, a lot,
180
00:08:01,551 --> 00:08:03,655
but I gotta be honest.
181
00:08:03,724 --> 00:08:06,827
I'm--I'm not looking for
182
00:08:06,896 --> 00:08:09,034
a committed relationship
right now.
183
00:08:09,103 --> 00:08:10,896
- Why?
Is there another woman?
184
00:08:11,000 --> 00:08:13,724
- No, I have to--
185
00:08:13,793 --> 00:08:15,931
I have to head to New Orleans,
186
00:08:16,000 --> 00:08:17,586
have some family business
to handle.
187
00:08:17,689 --> 00:08:20,275
- Oh, um...
188
00:08:20,379 --> 00:08:25,103
I just thought that finally
we could pursue
189
00:08:25,206 --> 00:08:27,517
one another
like we always wanted.
190
00:08:27,586 --> 00:08:31,344
- Yeah, but now is
not a good time.
191
00:08:31,413 --> 00:08:36,000
Yeah, honestly, I don't know
192
00:08:36,068 --> 00:08:39,965
if that time will ever come.
193
00:08:40,034 --> 00:08:41,655
- Oh.
194
00:08:47,758 --> 00:08:53,413
- Well, but I need you
to do something for me.
195
00:08:55,793 --> 00:08:58,931
- Wait, you just rejected me,
196
00:08:59,034 --> 00:09:02,241
and you're trying
to ask me for a favor?
197
00:09:04,344 --> 00:09:06,310
- Call it a parting gift.
198
00:09:06,413 --> 00:09:08,793
- A parting gift?
199
00:09:08,896 --> 00:09:10,482
What do you need, Curtis?
200
00:09:10,586 --> 00:09:11,862
- I need you to talk
to Brother Elijah.
201
00:09:11,931 --> 00:09:14,379
- And why would I do that?
202
00:09:14,448 --> 00:09:16,517
- Look, I need him
to stop his retaliation
203
00:09:16,586 --> 00:09:18,827
against my cousin, Junior.
204
00:09:18,931 --> 00:09:20,586
- That man killed my father.
205
00:09:20,620 --> 00:09:22,068
I'm not doing that.
206
00:09:22,137 --> 00:09:24,896
- Look, Nef,
I know what it seems like,
207
00:09:24,965 --> 00:09:26,793
but Junior didn't--
he didn't make the call,
208
00:09:26,827 --> 00:09:28,758
and he didn't pull the trigger.
209
00:09:28,827 --> 00:09:31,896
- So you're implying
you know who did?
210
00:09:31,965 --> 00:09:33,620
- I do.
211
00:09:33,724 --> 00:09:36,620
- Who did it?
212
00:09:36,689 --> 00:09:39,413
Dominique Laroux
or my Aunt Donna,
213
00:09:39,482 --> 00:09:41,517
but my Aunt Donna ain't got
that type of heart.
214
00:09:43,241 --> 00:09:44,586
- You sure?
215
00:09:44,655 --> 00:09:47,448
- Look, I've been doing this
for a long time.
216
00:09:47,517 --> 00:09:50,482
I wouldn't say it
if I wasn't sure.
217
00:09:50,551 --> 00:09:53,310
Elijah and the Brotherhood are
going after the wrong person,
218
00:09:53,413 --> 00:09:56,448
and if you don't step in,
219
00:09:56,482 --> 00:10:00,379
the wrong person
may lose their life.
220
00:10:00,448 --> 00:10:02,103
- I don't know, Curtis.
221
00:10:02,137 --> 00:10:04,758
♪
222
00:10:04,793 --> 00:10:08,034
- Nef, I need you
to do this for me.
223
00:10:08,103 --> 00:10:13,758
♪ ♪
224
00:10:13,827 --> 00:10:16,206
- I'll think about it.
225
00:10:16,275 --> 00:10:18,068
♪ ♪
226
00:10:18,137 --> 00:10:21,620
But right now, I have
other things on my mind.
227
00:10:21,724 --> 00:10:23,655
- What's that?
228
00:10:23,758 --> 00:10:30,758
♪ ♪
229
00:10:33,000 --> 00:10:35,862
[upbeat music]
230
00:10:35,931 --> 00:10:42,931
♪ ♪
231
00:10:46,137 --> 00:10:47,586
- Ladies and gentlemen,
in front of each of you
232
00:10:47,655 --> 00:10:51,586
is $10 million in cash
to do with as you wish.
233
00:10:51,655 --> 00:10:53,172
The rest of the money
from the heist
234
00:10:53,275 --> 00:10:56,241
has been put aside
for future ventures.
235
00:10:56,310 --> 00:10:59,965
I just thought each of you
might want a taste.
236
00:11:00,068 --> 00:11:04,310
- Well, to the alliance
237
00:11:04,379 --> 00:11:07,000
and the downfall of LC Duncan.
238
00:11:07,068 --> 00:11:11,344
He doesn't know it yet,
but his ass belongs to us.
239
00:11:11,413 --> 00:11:14,620
[chuckling]
240
00:11:14,689 --> 00:11:16,965
- Why the long face, Senator?
241
00:11:17,034 --> 00:11:20,655
Are you not happy with
your cut in our latest victory?
242
00:11:20,724 --> 00:11:23,896
- Victory?
I'm no victor here.
243
00:11:24,000 --> 00:11:27,241
Everyone seems to have gotten
what they wanted except me.
244
00:11:27,344 --> 00:11:29,344
- What exactly is it
that you want?
245
00:11:29,413 --> 00:11:31,482
We just gave you 10 million
reasons to be happy.
246
00:11:31,551 --> 00:11:35,172
- I want my power back.
I'm not like you.
247
00:11:35,206 --> 00:11:38,241
I don't crave money.
I crave power.
248
00:11:38,344 --> 00:11:41,413
And LC Duncan took
that away from me,
249
00:11:41,482 --> 00:11:43,172
and I want it back.
250
00:11:43,241 --> 00:11:45,931
[tense music]
251
00:11:46,000 --> 00:11:48,172
- The election is done,
Senator.
252
00:11:48,241 --> 00:11:51,586
We can't change the outcome.
All we can do is move forward.
253
00:11:51,689 --> 00:11:53,551
You'll get your day
back one day.
254
00:11:53,655 --> 00:11:55,724
- Yeah, I want
what you promised.
255
00:11:55,827 --> 00:11:59,172
I want to hurt
LC Duncan personally.
256
00:11:59,206 --> 00:12:02,586
I want to see his son
Vegas Duncan
257
00:12:02,655 --> 00:12:04,482
locked up back in prison.
258
00:12:04,586 --> 00:12:05,931
He should never
have been released.
259
00:12:06,034 --> 00:12:07,896
That wasn't the agreement.
260
00:12:07,965 --> 00:12:10,482
- I understand
your frustration, Senator,
261
00:12:10,551 --> 00:12:11,793
but that agreement
has nothing to do
262
00:12:11,862 --> 00:12:13,758
with anybody at this table.
263
00:12:13,827 --> 00:12:17,896
Vegas has no charges on him,
federal or otherwise.
264
00:12:17,931 --> 00:12:21,137
There's nothing
to arrest him for.
265
00:12:21,241 --> 00:12:23,689
- Well, then
I'll drum something up.
266
00:12:23,758 --> 00:12:25,482
You get him back down south,
267
00:12:25,586 --> 00:12:28,965
and I'll make sure that
he has all the charges
268
00:12:29,034 --> 00:12:31,379
he needs to be put away
for good.
269
00:12:31,448 --> 00:12:37,068
And this time, I promise you,
he won't get out.
270
00:12:37,103 --> 00:12:39,068
- Careful, Senator,
because that sort of thing
271
00:12:39,137 --> 00:12:44,896
does not go without risk
or high visibility,
272
00:12:44,965 --> 00:12:50,620
and we like to work
in the shadows, so...
273
00:12:50,689 --> 00:12:54,482
- Playing with LC's son is like
playing with fire, Senator.
274
00:12:54,551 --> 00:12:56,344
I know.
275
00:12:56,413 --> 00:12:59,758
I've been burned once already
fucking around with him.
276
00:12:59,862 --> 00:13:02,000
- [chuckles]
277
00:13:02,103 --> 00:13:04,551
Why the fuck am I here?
278
00:13:04,655 --> 00:13:08,931
Well, I--I thought I was here
playing with the big boys,
279
00:13:09,000 --> 00:13:12,827
but y'all don't seem
to have any nuts.
280
00:13:12,931 --> 00:13:15,000
- You know what, Senator?
281
00:13:15,034 --> 00:13:18,344
Sometimes, the one with
the biggest nuts is a woman,
282
00:13:18,413 --> 00:13:23,172
but you know what
they say about us women.
283
00:13:23,206 --> 00:13:26,275
We can be very expensive.
284
00:13:26,344 --> 00:13:31,275
- Well, take it from a man
who's been married five times.
285
00:13:31,344 --> 00:13:33,241
That's very true.
286
00:13:33,310 --> 00:13:38,655
♪ ♪
287
00:13:38,758 --> 00:13:40,517
Will this make it happen?
288
00:13:40,551 --> 00:13:44,551
- Well, this will do just fine.
289
00:13:44,655 --> 00:13:48,827
Consider your problem
my problem, hmm?
290
00:13:48,896 --> 00:13:50,724
- You bet.
291
00:13:50,827 --> 00:13:56,000
Well, then I will leave this
matter in your capable hands.
292
00:13:56,103 --> 00:13:57,793
- Sorry I'm late.
293
00:13:57,862 --> 00:14:00,413
I had to take my wife
to a doctor's appointment.
294
00:14:00,482 --> 00:14:04,758
What did I miss?
- Nothing, son.
295
00:14:04,862 --> 00:14:07,241
We're just getting started.
296
00:14:07,310 --> 00:14:08,965
- Good to see you, boss.
297
00:14:09,034 --> 00:14:16,068
♪ ♪
298
00:14:20,896 --> 00:14:22,379
- So you loading up?
299
00:14:22,448 --> 00:14:24,655
So as soon as I come here,
there you go.
300
00:14:24,724 --> 00:14:26,448
Right here, open up the chest.
301
00:14:26,517 --> 00:14:28,137
Open up the chest.
There you go.
302
00:14:28,206 --> 00:14:30,551
Get it on target.
- This is creepy.
303
00:14:30,586 --> 00:14:31,827
- What's creepy?
304
00:14:31,896 --> 00:14:33,344
- Us being up at 6:00
in the morning
305
00:14:33,413 --> 00:14:35,206
for crying out loud.
The birds aren't even up.
306
00:14:35,275 --> 00:14:37,724
- Do you remember what
that motherfucker did to me?
307
00:14:37,793 --> 00:14:40,827
That was creepy.
308
00:14:40,896 --> 00:14:42,379
- How long have you
been doing this?
309
00:14:42,482 --> 00:14:43,862
- Long enough.
310
00:14:43,931 --> 00:14:46,724
Look, revenge takes patience
and time, Ri.
311
00:14:46,793 --> 00:14:48,620
After that motherfucker
terrorized me,
312
00:14:48,724 --> 00:14:51,034
I am getting my revenge
one way or another.
313
00:14:51,068 --> 00:14:53,103
Let's go.
- Wait, where are we going?
314
00:14:53,206 --> 00:14:54,586
- In his house.
- Hold up.
315
00:14:54,689 --> 00:14:55,931
We can't just go
into his house.
316
00:14:56,034 --> 00:14:57,517
They have Ring cameras
and alarms.
317
00:14:57,586 --> 00:14:59,413
I'm sure of it.
- Yeah, and we have a Nevada.
318
00:14:59,448 --> 00:15:03,620
And Nevada gave me this.
319
00:15:03,655 --> 00:15:04,931
- Well, what's that for?
320
00:15:05,000 --> 00:15:07,517
- It's an internet jammer.
321
00:15:07,586 --> 00:15:09,620
Kills all internet
within a hundred yards.
322
00:15:09,655 --> 00:15:11,586
- Hmm, no internet, no alarm.
323
00:15:11,620 --> 00:15:14,620
- Exactly.
324
00:15:14,689 --> 00:15:16,172
- But what if
someone's in the house,
325
00:15:16,275 --> 00:15:18,172
like a housekeeper or a butler?
326
00:15:18,241 --> 00:15:19,793
And doesn't he have a fiancée?
327
00:15:19,862 --> 00:15:22,137
- Oh, don't worry about her.
If she's there, I'll shoot her.
328
00:15:22,206 --> 00:15:23,551
- Fuck, Paris, I didn't think
we were going to kill nobody.
329
00:15:23,620 --> 00:15:24,931
- I'm just joking, Ri.
330
00:15:25,000 --> 00:15:28,103
OK, listen, he only hires
people when he throws
331
00:15:28,137 --> 00:15:30,482
one of his wild ass parties,
and his fiancée's
332
00:15:30,586 --> 00:15:32,448
in Brooklyn at a spa day.
Like--
333
00:15:32,551 --> 00:15:33,793
- How do you know that?
334
00:15:33,862 --> 00:15:35,103
- Because I paid for it.
335
00:15:35,137 --> 00:15:36,689
Now, look, his friends
are running with him.
336
00:15:36,758 --> 00:15:38,206
This is a great time.
Let's go.
337
00:15:38,275 --> 00:15:39,896
Are you with me?
- Of course, I'm with you.
338
00:15:39,965 --> 00:15:41,379
I just don't want to share
a jail cell.
339
00:15:41,448 --> 00:15:43,379
- Well, we don't have
to worry about that.
340
00:15:43,448 --> 00:15:45,137
They separate men and women.
341
00:15:45,241 --> 00:15:47,103
I'm joking.
Let's go.
342
00:15:47,172 --> 00:15:50,172
- What--
what's that for?
343
00:15:50,275 --> 00:15:52,379
- I thought I'd leave him
a little gift.
344
00:15:52,448 --> 00:15:54,482
- [laughs]
345
00:16:04,413 --> 00:16:09,793
- You know, little Vegas,
I know I talk a lot of shit,
346
00:16:09,862 --> 00:16:14,068
but I'm going to miss
New York, man.
347
00:16:14,137 --> 00:16:15,689
- Curtis.
- Yeah?
348
00:16:15,758 --> 00:16:17,206
- New York's going to
miss you too, cuz.
349
00:16:17,275 --> 00:16:19,206
- [chuckles]
350
00:16:19,310 --> 00:16:21,000
- Hey, stay safe
out there, man.
351
00:16:21,068 --> 00:16:24,275
And if you need anyone to ping
some phones, I'm your guy.
352
00:16:24,344 --> 00:16:25,965
- Got you.
Love you, bro.
353
00:16:26,034 --> 00:16:28,586
- Love you too.
- All right.
354
00:16:34,310 --> 00:16:37,275
- But if you ever
355
00:16:37,344 --> 00:16:39,758
touch a dinosaur,
356
00:16:39,827 --> 00:16:42,793
which really won't be fun,
357
00:16:42,862 --> 00:16:46,034
please ask it next,
358
00:16:46,137 --> 00:16:49,517
are you T-Rex?
359
00:16:49,551 --> 00:16:55,137
And if it nods, then run.
360
00:16:55,206 --> 00:16:58,172
[vitals monitors beeping]
361
00:17:03,620 --> 00:17:05,241
[gasps quietly]
Hi.
362
00:17:05,344 --> 00:17:07,862
- Hi.
363
00:17:07,931 --> 00:17:10,103
Hi.
364
00:17:12,172 --> 00:17:13,482
It's so good to see you.
365
00:17:13,551 --> 00:17:14,931
- It's so good
to see you, honey.
366
00:17:15,034 --> 00:17:16,275
What are you doing here?
- Oh.
367
00:17:16,379 --> 00:17:18,000
- Is there--ooh.
- No, no, no.
368
00:17:18,068 --> 00:17:19,413
- Everything's OK
with the baby?
369
00:17:19,482 --> 00:17:20,862
- Everything's good.
- OK, now.
370
00:17:20,931 --> 00:17:22,448
- Just, one of my nurse friends
called me and told me
371
00:17:22,551 --> 00:17:23,862
Vincent was admitted.
- Yeah.
372
00:17:23,931 --> 00:17:25,448
- So I wanted
to come check on him.
373
00:17:25,551 --> 00:17:27,655
- Well, I am glad
you came to check on him.
374
00:17:27,724 --> 00:17:29,275
- He looks good.
- I know.
375
00:17:29,379 --> 00:17:31,068
But I am even more glad
that everything's
376
00:17:31,137 --> 00:17:33,068
all right with the baby, right?
- Yes.
377
00:17:33,137 --> 00:17:36,137
- OK.
- She's fine.
378
00:17:36,241 --> 00:17:40,172
Our newest little Duncan
princess is very healthy.
379
00:17:40,241 --> 00:17:43,758
- A girl.
- Girl, we got a girl.
380
00:17:43,793 --> 00:17:46,241
[chuckling]
381
00:17:46,275 --> 00:17:49,758
- Honey, congratulations.
- I know. I'm excited.
382
00:17:49,862 --> 00:17:52,379
- Sit, sit, sit, sit.
383
00:17:52,448 --> 00:17:56,103
Should be a girl.
Aw.
384
00:17:56,137 --> 00:17:57,793
- Oh, I miss you so much.
385
00:17:57,896 --> 00:17:59,413
- I miss you too, my darling.
386
00:17:59,448 --> 00:18:02,172
- I miss everybody.
- I know. I know.
387
00:18:02,275 --> 00:18:04,551
- I'll be glad when
all this mess is over
388
00:18:04,620 --> 00:18:06,482
so things can get back
to normal.
389
00:18:06,551 --> 00:18:08,758
- Oh, honey,
I don't think things
390
00:18:08,827 --> 00:18:12,103
will ever be normal again.
391
00:18:12,172 --> 00:18:16,379
Not after the damage
that Junior's done, honey.
392
00:18:17,965 --> 00:18:21,034
- Maybe, you know--
393
00:18:21,137 --> 00:18:23,827
maybe after the baby's born,
things can change.
394
00:18:23,931 --> 00:18:28,448
- [sighs]
I wish that was true.
395
00:18:28,517 --> 00:18:31,413
[soft dramatic music]
396
00:18:31,482 --> 00:18:35,103
Do you have any idea
397
00:18:35,172 --> 00:18:37,724
everything that
your husband has done?
398
00:18:37,793 --> 00:18:40,206
- I mean, not everything.
I don't--
399
00:18:40,310 --> 00:18:42,448
I don't think I want to know.
I just--
400
00:18:42,517 --> 00:18:46,586
you know, I've tried to talk
to him, Mama Chippy,
401
00:18:46,655 --> 00:18:48,862
but he don't listen to me.
402
00:18:48,965 --> 00:18:51,379
- Yeah, I know.
I know.
403
00:18:51,448 --> 00:18:54,551
♪ ♪
404
00:18:54,655 --> 00:18:56,241
- But if you talk...
- No.
405
00:18:56,310 --> 00:18:57,965
- He would listen.
406
00:18:58,034 --> 00:19:03,000
- No, no, honey, Junior is not
going to talk to me, honey.
407
00:19:03,068 --> 00:19:06,379
He's not even going
to listen to me.
408
00:19:06,482 --> 00:19:08,551
I can't.
409
00:19:10,896 --> 00:19:14,172
I can't.
Uh-uh, no.
410
00:19:14,241 --> 00:19:17,517
- Mama Chippy, I need you.
- Nope. No.
411
00:19:17,586 --> 00:19:20,172
- We need you.
Can you do this for us?
412
00:19:20,241 --> 00:19:22,379
- Come on.
413
00:19:22,448 --> 00:19:24,896
- Would you?
414
00:19:25,000 --> 00:19:28,620
Two of us, OK?
415
00:19:28,689 --> 00:19:30,758
Me and this baby.
416
00:19:30,862 --> 00:19:33,344
- Too much damage.
417
00:19:33,413 --> 00:19:36,103
Too much damage
has been done, honey.
418
00:19:36,206 --> 00:19:41,758
♪ ♪
419
00:19:41,862 --> 00:19:43,206
♪ ♪
420
00:19:44,862 --> 00:19:46,896
- Have you heard from
Curtis or Nee Nee
421
00:19:47,000 --> 00:19:48,551
since they left
for New Orleans?
422
00:19:48,620 --> 00:19:50,931
- Yeah, yeah,
I know they landed safely.
423
00:19:51,034 --> 00:19:52,793
Other than that, no.
424
00:19:52,896 --> 00:19:55,034
I'll give Curtis a call
later on this evening.
425
00:19:55,103 --> 00:19:57,896
- Yeah, we may need
to get Curtis and Lauren
426
00:19:58,000 --> 00:20:00,241
back here if this thing
gets any crazier.
427
00:20:00,344 --> 00:20:03,896
- Yeah, Pop, we're not
just going to let
428
00:20:03,965 --> 00:20:06,379
this shit slide, are we?
429
00:20:06,448 --> 00:20:07,965
- No, son.
430
00:20:08,034 --> 00:20:10,793
No, dealing with Junior
and this alliance
431
00:20:10,862 --> 00:20:13,034
is at the top of my agenda.
432
00:20:13,103 --> 00:20:14,965
- OK.
433
00:20:16,896 --> 00:20:23,275
- Gentlemen, I hate to be
the bearer of bad news,
434
00:20:23,379 --> 00:20:25,586
but the alliance
just got bigger.
435
00:20:25,655 --> 00:20:28,724
- Bigger?
How?
436
00:20:28,758 --> 00:20:32,758
- Well, they got
a brand-new member.
437
00:20:32,862 --> 00:20:36,689
Senator Patrick Pettway
done joined the alliance.
438
00:20:36,758 --> 00:20:38,206
- Huh.
439
00:20:38,275 --> 00:20:41,413
Well, after what I just did,
it figures,
440
00:20:41,482 --> 00:20:46,034
but I'm not concerned about
Pettway or the Dixie Mafia now.
441
00:20:46,068 --> 00:20:50,034
- You're not concerned
about the Dixie Mafia?
442
00:20:50,103 --> 00:20:52,896
It's a little short-sighted,
isn't it, LC?
443
00:20:52,965 --> 00:20:57,931
- Not if you're the guy who
backed his opponent and won.
444
00:20:58,000 --> 00:21:01,793
Dobson's win means that Pettway
and the Dixie Mafia
445
00:21:01,862 --> 00:21:04,103
aren't the threat
they used to be.
446
00:21:04,172 --> 00:21:06,206
Without that seat of influence,
447
00:21:06,310 --> 00:21:10,758
Pettway is just another thug
in a suit.
448
00:21:10,827 --> 00:21:13,724
- How the hell
did you pull that off?
449
00:21:13,827 --> 00:21:16,448
- Well, it took some doing,
but my people paid
450
00:21:16,517 --> 00:21:19,620
15,000 Black people
to register as Republican
451
00:21:19,689 --> 00:21:21,137
and vote in the primary.
452
00:21:21,206 --> 00:21:22,896
And with everyone
thinking Pettway
453
00:21:22,965 --> 00:21:25,551
had the election in the bag,
454
00:21:25,620 --> 00:21:28,000
more people
than not stayed home.
455
00:21:28,034 --> 00:21:33,000
- [chuckles]
I gotta give you that one, LC.
456
00:21:33,103 --> 00:21:34,724
That was a damn fine move.
457
00:21:34,793 --> 00:21:37,034
That was a real power play.
458
00:21:38,275 --> 00:21:40,758
But don't you forget,
my friend,
459
00:21:40,827 --> 00:21:42,172
you may have cut him off
at the knees,
460
00:21:42,206 --> 00:21:44,000
but you didn't kill him.
461
00:21:44,103 --> 00:21:45,758
He's a member of
the alliance now,
462
00:21:45,827 --> 00:21:48,379
and he's going to be
gunning for you.
463
00:21:48,448 --> 00:21:52,793
- Yeah, well,
I'm more concerned,
464
00:21:52,827 --> 00:21:55,655
worried, about my son Junior
than I am
465
00:21:55,724 --> 00:21:59,275
Pettway and his good old boys.
466
00:22:02,448 --> 00:22:05,310
[suspenseful electronic music]
467
00:22:05,379 --> 00:22:12,448
♪ ♪
468
00:22:15,034 --> 00:22:16,793
- OK.
469
00:22:16,862 --> 00:22:19,379
♪ ♪
470
00:22:19,448 --> 00:22:22,931
I told you, Ri, they don't
lock doors around here.
471
00:22:23,034 --> 00:22:24,655
- Oh, well,
that internet blocker
472
00:22:24,724 --> 00:22:26,172
Nevada gave you better work.
473
00:22:26,241 --> 00:22:27,965
- OK, you just
check out downstairs.
474
00:22:28,034 --> 00:22:29,620
I'm going to look upstairs.
475
00:22:29,689 --> 00:22:33,689
♪ ♪
476
00:22:33,724 --> 00:22:36,655
[energetic electronic music]
477
00:22:36,724 --> 00:22:43,793
♪ ♪
478
00:23:26,827 --> 00:23:29,379
Motherfucker.
479
00:23:29,448 --> 00:23:36,310
♪ ♪
480
00:24:00,172 --> 00:24:02,517
- Yo.
Did you find anything?
481
00:24:02,586 --> 00:24:04,413
- Just more shit
to make me mad.
482
00:24:04,517 --> 00:24:06,965
Come on, let's go.
483
00:24:07,034 --> 00:24:08,275
- What the fuck
is with that bear?
484
00:24:08,344 --> 00:24:15,551
♪ ♪
485
00:24:16,241 --> 00:24:18,689
- [chuckles]
- So where were you last night?
486
00:24:18,758 --> 00:24:20,965
- No. No, no, no.
Mm-mm.
487
00:24:21,034 --> 00:24:23,137
Don't ask me any questions.
488
00:24:25,241 --> 00:24:28,103
Ugh, Lord.
489
00:24:28,206 --> 00:24:31,620
- Ma, what are you doing here?
I mean, Chippy.
490
00:24:33,896 --> 00:24:38,551
- I need to talk to you
in private.
491
00:24:38,620 --> 00:24:41,034
- Well, anything
you need to say to my son,
492
00:24:41,068 --> 00:24:44,137
you can say it in front of me.
493
00:24:44,206 --> 00:24:46,758
- [sighs]
- Bitch.
494
00:24:46,862 --> 00:24:50,103
♪ ♪
495
00:24:50,172 --> 00:24:54,758
I have been itching
to whoop your ass again.
496
00:24:54,827 --> 00:24:57,965
So please understand,
if I need to whoop
497
00:24:58,034 --> 00:25:03,896
your ass to talk to him,
it'll be my fucking pleasure!
498
00:25:03,965 --> 00:25:05,689
- Well, then,
let's get ready to rumble,
499
00:25:05,758 --> 00:25:09,448
bitch, 'cause I ain't the same
old Donna you're used to.
500
00:25:09,482 --> 00:25:11,103
- Oh, oh, oh, ooh.
- Ma.
501
00:25:11,137 --> 00:25:13,689
- What you reaching for?
- Remember, no gunplay.
502
00:25:13,793 --> 00:25:15,655
We are in a club,
a legitimate business.
503
00:25:15,689 --> 00:25:19,689
I'm going to talk to her, and
that will be the end of it, OK?
504
00:25:19,758 --> 00:25:20,965
Just chill out.
505
00:25:21,000 --> 00:25:24,448
- Oh, shit.
506
00:25:24,517 --> 00:25:25,655
- I'll be right here.
507
00:25:25,724 --> 00:25:28,620
It'll save me a murder charge.
508
00:25:28,724 --> 00:25:32,068
- In your fucking dream, bitch.
509
00:25:32,137 --> 00:25:34,758
- We can go this way.
- No, you go ahead.
510
00:25:34,827 --> 00:25:36,758
- [chuckles]
- Get--
511
00:25:36,827 --> 00:25:38,310
- Please.
- Just go.
512
00:25:38,413 --> 00:25:45,448
♪ ♪
513
00:25:46,586 --> 00:25:48,827
What?
514
00:25:48,896 --> 00:25:51,310
- What is all this about,
Aunt Donna?
515
00:25:51,344 --> 00:25:52,862
- What is all what about?
516
00:25:52,931 --> 00:25:54,413
- You know exactly
what I'm talking about,
517
00:25:54,482 --> 00:25:57,758
fawning over Junior
like he's some lost child,
518
00:25:57,827 --> 00:25:59,965
especially when
you didn't give a shit
519
00:26:00,034 --> 00:26:01,448
when Uncle Lou was alive.
520
00:26:01,517 --> 00:26:03,172
- Says you.
521
00:26:03,241 --> 00:26:05,827
I've always loved him, but your
mother wouldn't give him back.
522
00:26:05,896 --> 00:26:08,172
- Well, he damn sure
wasn't no prisoner.
523
00:26:08,241 --> 00:26:14,034
You just picked the most
opportune time to be messy.
524
00:26:14,103 --> 00:26:17,241
- [chuckles]
525
00:26:17,310 --> 00:26:21,655
Oh, you
haven't seen messy yet.
526
00:26:21,689 --> 00:26:25,172
[chuckles]
527
00:26:25,206 --> 00:26:28,862
- You used to be
my favorite aunt too.
528
00:26:28,965 --> 00:26:31,931
- I can still be.
529
00:26:34,862 --> 00:26:36,758
- If you came here to talk
about me and Sonya
530
00:26:36,827 --> 00:26:40,172
coming back home, you could
have saved yourself a trip
531
00:26:40,206 --> 00:26:42,034
because that's not happening.
532
00:26:42,103 --> 00:26:45,586
We're together, and we're
happy right where we are.
533
00:26:47,689 --> 00:26:50,379
- Don't flatter yourself,
Junior.
534
00:26:50,482 --> 00:26:54,379
I did not come here to
welcome you back to my home,
535
00:26:54,482 --> 00:27:00,137
especially after the violation
you and your cohorts committed,
536
00:27:00,206 --> 00:27:02,931
stealing the goddamn truck.
537
00:27:03,034 --> 00:27:05,689
Really, Junior?
538
00:27:05,758 --> 00:27:09,724
I raised a man, not a thief.
539
00:27:09,793 --> 00:27:12,310
- I don't know what
you're talking about.
540
00:27:12,379 --> 00:27:14,241
- Wow.
541
00:27:15,793 --> 00:27:19,068
Donna's really
gotten to you, huh?
542
00:27:19,103 --> 00:27:23,586
Not only you're a thief,
you're a liar.
543
00:27:23,689 --> 00:27:26,000
Hm.
544
00:27:26,068 --> 00:27:28,931
- What exactly did you come
here to discuss, Chippy?
545
00:27:29,034 --> 00:27:35,241
- Despite everything,
I still love you.
546
00:27:35,310 --> 00:27:37,689
I came here to warn you.
547
00:27:39,724 --> 00:27:43,862
- About what?
- Not what, who--
548
00:27:43,931 --> 00:27:46,448
the Black Muslims.
549
00:27:46,551 --> 00:27:49,206
They're planning to
retaliate against you
550
00:27:49,275 --> 00:27:51,206
for killing Brother Minister.
551
00:27:51,275 --> 00:27:53,310
And you should know
better than anyone
552
00:27:53,413 --> 00:27:56,206
that is not a place
you want to be.
553
00:27:56,275 --> 00:27:57,827
- I didn't authorize that.
554
00:27:57,896 --> 00:27:59,103
I had nothing to do with it.
555
00:27:59,137 --> 00:28:02,448
And I damn sure
didn't pull the trigger.
556
00:28:02,517 --> 00:28:04,793
- Wow, I don't know
if that's true or not,
557
00:28:04,862 --> 00:28:07,655
but wasn't his death
at the hands of the alliance
558
00:28:07,689 --> 00:28:08,965
that you lead?
559
00:28:09,034 --> 00:28:11,931
[somber music]
560
00:28:12,000 --> 00:28:15,310
♪ ♪
561
00:28:15,344 --> 00:28:20,862
Junior, I don't know
if you had anything to do
562
00:28:20,965 --> 00:28:24,620
with Brother Minister's death,
563
00:28:24,689 --> 00:28:29,172
but I sure as fuck know
that you had something to do
564
00:28:29,241 --> 00:28:32,034
with that missing money truck.
565
00:28:32,137 --> 00:28:36,482
♪ ♪
566
00:28:36,551 --> 00:28:39,379
I'm going to let your father
deal with that one...
567
00:28:39,448 --> 00:28:42,965
♪ ♪
568
00:28:43,000 --> 00:28:45,827
When the time comes.
569
00:28:47,482 --> 00:28:49,379
When the time comes.
570
00:28:49,448 --> 00:28:54,241
♪ ♪
571
00:28:54,310 --> 00:28:57,172
[dramatic music]
572
00:28:57,275 --> 00:29:00,586
♪ ♪
573
00:29:00,689 --> 00:29:02,793
- [sighs]
574
00:29:02,862 --> 00:29:04,275
- This is going to be good.
575
00:29:04,344 --> 00:29:10,620
♪ ♪
576
00:29:19,724 --> 00:29:22,724
What did she want
to talk about?
577
00:29:22,758 --> 00:29:24,758
- Repercussions.
578
00:29:24,862 --> 00:29:31,862
♪ ♪
579
00:29:37,068 --> 00:29:38,517
- Oh, you know what it was?
580
00:29:38,586 --> 00:29:40,241
You just--
you was gone too long, baby.
581
00:29:40,344 --> 00:29:42,034
I missed you.
582
00:29:42,103 --> 00:29:44,413
- I was only gone
a couple of days.
583
00:29:44,517 --> 00:29:47,172
I mean, do you miss me?
584
00:29:47,241 --> 00:29:50,448
Or do you miss this?
585
00:29:50,517 --> 00:29:53,517
- [chuckles]
Shit. Uh...
586
00:29:53,586 --> 00:29:55,275
I miss all that.
- Uh-huh?
587
00:29:55,379 --> 00:29:57,172
- Like, I miss all of you.
'Cause you know what it is?
588
00:29:57,241 --> 00:30:00,034
When you love somebody,
ooh, as much
589
00:30:00,103 --> 00:30:02,620
as I love you,
five minutes, it just--
590
00:30:02,689 --> 00:30:05,862
it just feels like too long.
I need you, baby.
591
00:30:05,931 --> 00:30:10,068
- Well, how about
you get undressed
592
00:30:10,172 --> 00:30:11,586
so I can give you
what you need?
593
00:30:11,689 --> 00:30:14,034
- Yes, I want you
to give me what I need.
594
00:30:14,103 --> 00:30:15,344
- Yeah.
- All right.
595
00:30:15,413 --> 00:30:18,000
[chuckles]
Oh, shit.
596
00:30:18,068 --> 00:30:22,448
Oh, oh, my shit isn't--
nah, goddamn.
597
00:30:25,965 --> 00:30:27,758
- What the hell is this?
598
00:30:27,827 --> 00:30:29,551
- What is what?
- This.
599
00:30:29,655 --> 00:30:31,586
- Oh.
- [chuckles]
600
00:30:31,655 --> 00:30:33,000
- I don't know.
These--
601
00:30:33,068 --> 00:30:34,034
these don't belong to you?
602
00:30:34,103 --> 00:30:35,551
- Are you serious?
- Yeah.
603
00:30:35,586 --> 00:30:37,068
- What are you up to?
604
00:30:37,103 --> 00:30:40,275
- Watching the greatest comedy
I've seen in my life.
605
00:30:40,379 --> 00:30:42,241
- I mean, who else
would they belong to?
606
00:30:42,275 --> 00:30:45,379
- Hmm, maybe some skank
that was all up in here--
607
00:30:45,448 --> 00:30:46,655
- Wait, is that?
- Yes.
608
00:30:46,724 --> 00:30:48,137
[laughter]
609
00:30:48,206 --> 00:30:50,344
- And you didn't even
clean the sheets.
610
00:30:50,413 --> 00:30:52,689
- Listen, I swear to God...
- Man.
611
00:30:52,758 --> 00:30:53,896
- I don't know where
these panties--
612
00:30:54,000 --> 00:30:56,379
- Liar.
- I'm not lying, OK?
613
00:30:56,413 --> 00:30:58,827
I don't know who
these panties belong to.
614
00:30:58,896 --> 00:31:01,000
- Yes, you are.
You're a fucking liar.
615
00:31:01,068 --> 00:31:02,137
- Ooh.
- Oh.
616
00:31:02,206 --> 00:31:03,551
- It's good, Ri.
617
00:31:03,620 --> 00:31:04,896
- Save it.
618
00:31:04,965 --> 00:31:08,586
Whoever she is,
I hope that it was worth it
619
00:31:08,655 --> 00:31:11,172
because you'll never
get this again.
620
00:31:11,275 --> 00:31:14,172
- Baby.
621
00:31:14,241 --> 00:31:16,172
Fuck!
622
00:31:16,275 --> 00:31:20,000
♪ ♪
623
00:31:20,103 --> 00:31:21,068
♪ ♪
624
00:31:21,137 --> 00:31:22,379
- Mm, save me some.
625
00:31:22,448 --> 00:31:23,586
I'll have some
for lunch tomorrow.
626
00:31:23,655 --> 00:31:26,034
- So you're not going to
be here for dinner?
627
00:31:26,103 --> 00:31:27,275
- No.
628
00:31:27,344 --> 00:31:30,413
Me and a new friend have plans.
629
00:31:30,482 --> 00:31:34,413
So seriously, save me some.
630
00:31:34,482 --> 00:31:35,586
- So when are you
going to tell me
631
00:31:35,655 --> 00:31:36,965
who this mystery man is?
632
00:31:37,068 --> 00:31:39,241
I got a feeling
that I know him.
633
00:31:39,310 --> 00:31:41,034
- Mm.
634
00:31:41,103 --> 00:31:42,344
You do.
635
00:31:42,448 --> 00:31:43,931
That's why I'm not
going to tell you.
636
00:31:44,000 --> 00:31:46,068
- Ma, I don't like this shit.
This is not good for business.
637
00:31:46,137 --> 00:31:48,275
- Who I sleep with
is none of your business.
638
00:31:48,344 --> 00:31:49,482
- Y'all all right in here?
639
00:31:49,551 --> 00:31:52,034
- Yes, everything's fine.
640
00:31:52,103 --> 00:31:54,241
Your husband is just nosy.
641
00:31:54,310 --> 00:31:58,103
So if you'll excuse me,
I have a date to go on.
642
00:31:58,172 --> 00:31:59,896
- Ooh, you look good.
- I know.
643
00:31:59,965 --> 00:32:01,620
- I like this outfit.
Come on, Red.
644
00:32:01,689 --> 00:32:02,862
Get it.
645
00:32:02,965 --> 00:32:05,758
[laughs]
You see this?
646
00:32:13,034 --> 00:32:14,310
- What?
647
00:32:14,379 --> 00:32:15,586
- What are you mad at?
648
00:32:15,655 --> 00:32:17,344
Get over yourself.
649
00:32:17,379 --> 00:32:19,137
- Chippy waltz
inside the speakeasy
650
00:32:19,206 --> 00:32:22,551
unannounced and uninvited,
threatens my mom
651
00:32:22,655 --> 00:32:24,344
like she doesn't even exist.
652
00:32:24,413 --> 00:32:27,103
- Now, you know doggone well
she wasn't going to speak
653
00:32:27,172 --> 00:32:28,827
or acknowledge your mother.
654
00:32:28,896 --> 00:32:30,586
Now, Mama Chippy is still
looking out for you,
655
00:32:30,689 --> 00:32:34,758
and you cannot ignore that,
whether you like it or not.
656
00:32:34,862 --> 00:32:36,689
- Warning or not,
I am not backing down
657
00:32:36,758 --> 00:32:38,172
from the Brotherhood.
658
00:32:38,241 --> 00:32:40,793
I had nothing to do what
happened to Brother Minister.
659
00:32:40,862 --> 00:32:43,137
And I'm not about to become
their scapegoat.
660
00:32:43,206 --> 00:32:44,965
- Now, you know that
organization that you're
661
00:32:45,034 --> 00:32:47,241
so proud to be the leader of?
662
00:32:47,310 --> 00:32:48,931
They did.
663
00:32:49,000 --> 00:32:52,448
Did you think about going to
talk to Brother Elijah?
664
00:32:52,517 --> 00:32:54,310
- No.
- No. Why?
665
00:32:54,379 --> 00:32:55,827
- Because talking to him
won't fix it.
666
00:32:55,896 --> 00:32:58,137
- No, he's the only one that
can possibly defuse this mess.
667
00:32:58,206 --> 00:33:00,517
You need to go talk to him.
668
00:33:00,586 --> 00:33:02,448
- If they made a decision
to come after me,
669
00:33:02,517 --> 00:33:04,379
it won't change anything.
670
00:33:04,448 --> 00:33:07,344
- Now, how are we
going to resolve this?
671
00:33:07,413 --> 00:33:08,793
- We?
672
00:33:08,862 --> 00:33:10,862
You are not to be involved.
673
00:33:10,931 --> 00:33:12,965
This has nothing
to do with you.
674
00:33:13,068 --> 00:33:15,241
- This has everything
to do with me.
675
00:33:15,310 --> 00:33:16,758
They have a target
on your back,
676
00:33:16,827 --> 00:33:18,517
then they got a target on mine.
677
00:33:18,586 --> 00:33:21,586
You are my husband
and the father of my baby.
678
00:33:21,655 --> 00:33:23,655
- I said stay out of it, Sonya.
679
00:33:23,724 --> 00:33:25,103
- Junior.
680
00:33:25,206 --> 00:33:27,310
Baby, I can't sit
on the sidelines
681
00:33:27,379 --> 00:33:28,965
and pray that this thing
blows over.
682
00:33:29,068 --> 00:33:31,034
That's not how marriage works.
683
00:33:31,103 --> 00:33:32,551
- I know how it works.
684
00:33:32,620 --> 00:33:35,206
And I mean what I say.
- OK.
685
00:33:35,275 --> 00:33:37,172
- Just because
I don't have a plan...
686
00:33:37,241 --> 00:33:38,827
- Baby.
687
00:33:38,896 --> 00:33:41,103
- Doesn't mean that I'm not
going to come up with one.
688
00:33:41,206 --> 00:33:43,724
- OK, OK, OK, OK.
689
00:33:43,793 --> 00:33:45,758
I know you going to
come up with a plan.
690
00:33:45,862 --> 00:33:47,448
I know you are.
691
00:33:47,551 --> 00:33:51,310
All I'm saying is that I don't
want to see you dragged down
692
00:33:51,413 --> 00:33:53,931
into something worse
because you didn't move
693
00:33:54,034 --> 00:33:55,827
fast enough
when you could have.
694
00:33:58,413 --> 00:34:00,551
We have a baby on the way.
695
00:34:02,931 --> 00:34:04,379
I need you to remember that.
696
00:34:07,275 --> 00:34:08,758
You got this.
697
00:34:08,827 --> 00:34:11,689
[soft dramatic music]
698
00:34:11,793 --> 00:34:13,275
♪ ♪
699
00:34:13,344 --> 00:34:14,689
- You're my baby.
700
00:34:14,793 --> 00:34:21,758
♪ ♪
701
00:34:21,827 --> 00:34:23,310
- Yeah, I got a good
feeling about this.
702
00:34:23,413 --> 00:34:26,379
- That's good.
703
00:34:26,448 --> 00:34:28,620
- Did you have any problems
giving Junior the slip?
704
00:34:28,689 --> 00:34:30,655
I mean, I'm sure he's probably
looking for you right now.
705
00:34:30,724 --> 00:34:33,896
- [chuckles]
He gave me a little static,
706
00:34:33,965 --> 00:34:36,758
but after giving him
that I'm a grown woman,
707
00:34:36,827 --> 00:34:39,275
I don't need a babysitter
to leave the house speech.
708
00:34:39,344 --> 00:34:41,793
- That's right.
- Then he snapped back in line.
709
00:34:41,827 --> 00:34:43,551
[laughter]
710
00:34:43,620 --> 00:34:44,931
- That's funny.
711
00:34:45,000 --> 00:34:47,103
What time was that
reservation again?
712
00:34:47,172 --> 00:34:48,620
- 8:00.
713
00:34:48,689 --> 00:34:50,689
- Well, it's almost 8:00 now.
714
00:34:50,758 --> 00:34:52,310
- [chuckles]
715
00:34:52,379 --> 00:34:54,379
- So I'm thinking
when we first--
716
00:34:54,482 --> 00:34:58,379
when we first get in there,
we should probably--
717
00:34:58,482 --> 00:35:00,379
- Kiss me.
718
00:35:00,448 --> 00:35:02,068
- No, girl, it ain't like that.
719
00:35:02,103 --> 00:35:04,034
No, no, no,
this ain't no rendezvous.
720
00:35:04,103 --> 00:35:06,758
We got business to
take care of and--
721
00:35:06,793 --> 00:35:09,793
- Shut up and kiss me.
722
00:35:09,827 --> 00:35:12,931
- The fuck.
You got to be kidding me, bro.
723
00:35:20,068 --> 00:35:22,586
- You looking for someone?
724
00:35:22,620 --> 00:35:26,310
- Yeah, my Uber
just canceled on me.
725
00:35:26,413 --> 00:35:29,896
- Oh, actually,
I told him to leave.
726
00:35:29,931 --> 00:35:33,068
- What?
Why would you--
727
00:35:33,103 --> 00:35:36,275
Mr. Duncan, I know you
might want me to stay,
728
00:35:36,379 --> 00:35:38,758
but this is all just way
too much for me right now.
729
00:35:38,827 --> 00:35:41,275
- Son, this isn't
a hostage situation.
730
00:35:41,379 --> 00:35:42,965
You can come
and go as you like.
731
00:35:43,034 --> 00:35:44,862
Same as your
brothers and sisters.
732
00:35:44,931 --> 00:35:47,068
- Then why would you
cancel my Uber?
733
00:35:47,137 --> 00:35:49,275
- Cause Duncan's
don't take Ubers.
734
00:35:51,310 --> 00:35:52,655
- Follow us, son.
735
00:35:52,724 --> 00:35:55,620
[hip-hop music]
736
00:35:55,724 --> 00:35:57,448
♪ ♪
737
00:35:57,482 --> 00:35:58,862
- Where are we going?
738
00:35:58,931 --> 00:36:01,034
- Ah, you'll see.
739
00:36:03,206 --> 00:36:05,000
- What's this?
740
00:36:05,103 --> 00:36:07,620
- Your new car.
741
00:36:07,689 --> 00:36:11,379
- Wait, you serious?
- Very.
742
00:36:11,482 --> 00:36:14,724
And I had this black card
made for you.
743
00:36:14,827 --> 00:36:17,172
These things drink up
a lot of gas.
744
00:36:17,241 --> 00:36:19,137
- Card too?
745
00:36:19,241 --> 00:36:22,448
Oh, wow.
746
00:36:22,482 --> 00:36:24,344
Thank you.
747
00:36:24,413 --> 00:36:26,275
- Yeah, just be back
in time for dinner.
748
00:36:26,344 --> 00:36:28,655
Your mother's making
something special.
749
00:36:28,758 --> 00:36:31,310
- Oh, yeah, sure thing.
750
00:36:31,413 --> 00:36:33,344
Ooh.
751
00:36:33,448 --> 00:36:36,862
♪ ♪
752
00:36:36,931 --> 00:36:38,413
My name is on the back, too?
753
00:36:38,482 --> 00:36:40,551
- All right.
754
00:36:40,620 --> 00:36:42,172
- Ooh.
755
00:36:42,275 --> 00:36:46,862
♪ ♪
756
00:36:46,965 --> 00:36:49,344
- Thank you.
- [chuckles]
757
00:36:49,448 --> 00:36:56,310
♪ ♪
758
00:36:56,413 --> 00:36:59,172
[engines revs]
759
00:36:59,206 --> 00:37:01,103
Oh, I love that sound.
760
00:37:01,206 --> 00:37:08,172
♪ ♪
761
00:37:10,103 --> 00:37:11,206
- Hell of a gift.
762
00:37:11,275 --> 00:37:13,655
- [chuckles]
It is.
763
00:37:13,724 --> 00:37:18,103
♪ ♪
764
00:37:18,206 --> 00:37:20,000
- Must be nice to be a Duncan.
765
00:37:20,068 --> 00:37:21,724
- So what made you
choose soul food?
766
00:37:21,758 --> 00:37:23,206
- Because it's called
Big Mama's.
767
00:37:23,241 --> 00:37:25,448
- OK, you know Big Mama's
going to have some good food.
768
00:37:27,241 --> 00:37:28,517
- Yes.
769
00:37:28,586 --> 00:37:29,827
- If she can cook,
it doesn't matter.
770
00:37:29,896 --> 00:37:30,931
- Yeah.
771
00:37:33,034 --> 00:37:35,965
- The hell is wrong with you?
772
00:37:36,034 --> 00:37:38,310
- Jesus Christ.
773
00:37:38,379 --> 00:37:39,620
Dominique knew about this,
774
00:37:39,724 --> 00:37:41,068
she'd have us both
rightfully killed.
775
00:37:41,103 --> 00:37:42,827
What the hell is going on here?
776
00:37:42,896 --> 00:37:44,758
For Christ's sake.
777
00:37:44,862 --> 00:37:48,586
All right.
Jeez, Louise.
778
00:37:48,655 --> 00:37:50,068
What do you think this is,
a taste test?
779
00:37:50,172 --> 00:37:51,241
- Hey.
780
00:37:51,344 --> 00:37:52,344
- We got business
to take care of.
781
00:37:52,413 --> 00:37:54,068
- Cut it out now, OK?
782
00:37:54,137 --> 00:37:56,344
Because kissing you was not
exactly a picnic for me either.
783
00:37:56,413 --> 00:37:59,241
- Yeah.
- I saved both our asses.
784
00:37:59,344 --> 00:38:01,620
He was right beside us
when we were at the light.
785
00:38:01,655 --> 00:38:03,517
- Get the fuck out of here.
You kidding me?
786
00:38:03,586 --> 00:38:07,448
- So I saved both of us
because he would have seen us.
787
00:38:07,517 --> 00:38:11,000
- Thank God you saw this kid
because what the fuck?
788
00:38:11,068 --> 00:38:13,896
- You think?
- Yeah, I do. Thank you.
789
00:38:13,965 --> 00:38:15,896
- You're welcome.
- Oof.
790
00:38:15,965 --> 00:38:17,586
- Acting like I wanted
to kiss you just
791
00:38:17,655 --> 00:38:19,137
because I wanted to be kissed?
792
00:38:19,172 --> 00:38:20,448
- Yeah, you did.
Not for nothing.
793
00:38:20,551 --> 00:38:21,827
- Oh, no, honey.
794
00:38:21,896 --> 00:38:23,344
- No, you got the wrong guy.
795
00:38:23,448 --> 00:38:25,689
- [chuckles]
You have the wrong girl.
796
00:38:25,758 --> 00:38:27,137
- Yeah.
797
00:38:27,172 --> 00:38:28,931
- You just call so they'll
know that he's on his way.
798
00:38:29,000 --> 00:38:30,310
- OK.
799
00:38:30,413 --> 00:38:33,310
[suspenseful music]
800
00:38:33,413 --> 00:38:35,172
♪ ♪
801
00:38:35,275 --> 00:38:38,620
- I don't know why
we don't shoot him on sight.
802
00:38:38,689 --> 00:38:40,689
Why all the theatrics?
803
00:38:40,758 --> 00:38:42,344
- With all the money
the senator
804
00:38:42,448 --> 00:38:44,379
is paying us, who cares?
805
00:38:44,448 --> 00:38:48,172
Let's just follow instructions
and get paid.
806
00:38:48,241 --> 00:38:50,068
- I'll tell you who cares.
I care.
807
00:38:50,137 --> 00:38:51,689
He killed my daddy.
808
00:38:51,793 --> 00:38:54,896
He needs to be made to suffer,
spend the rest of his life
809
00:38:54,965 --> 00:38:57,034
in a cage like
the animal that he is.
810
00:38:57,103 --> 00:39:00,103
Some people take death
as the easy way out.
811
00:39:00,172 --> 00:39:02,206
This son of a bitch
gets no shortcuts.
812
00:39:02,310 --> 00:39:04,206
None.
[phone rumbles]
813
00:39:04,310 --> 00:39:05,448
- Antonio.
814
00:39:05,517 --> 00:39:07,137
[phone rumbles]
815
00:39:07,206 --> 00:39:09,586
[upbeat music]
816
00:39:09,655 --> 00:39:11,448
Hello, mi amor.
817
00:39:11,517 --> 00:39:13,862
- Get ready.
He's, like, two blocks away.
818
00:39:13,965 --> 00:39:16,172
- Two blocks.
819
00:39:16,206 --> 00:39:18,103
Don't you worry about a thing,
sweetheart.
820
00:39:18,172 --> 00:39:20,275
We are more than ready.
821
00:39:20,344 --> 00:39:23,034
- OK, my love.
822
00:39:23,103 --> 00:39:26,310
- Showtime.
823
00:39:26,379 --> 00:39:29,137
- How the hell
did you even find out
824
00:39:29,206 --> 00:39:32,344
where he was having dinner?
I don't understand.
825
00:39:32,413 --> 00:39:35,034
- Well, just like
you have sources, Antonio,
826
00:39:35,137 --> 00:39:38,172
so do I.
- That's a good source.
827
00:39:38,241 --> 00:39:40,896
- The next best thing
to sleeping with LC.
828
00:39:40,965 --> 00:39:42,551
- I ain't sleeping with you.
829
00:39:42,586 --> 00:39:43,896
You ain't getting
no information that way.
830
00:39:44,000 --> 00:39:45,344
- Oh, my God.
Don't flatter yourself.
831
00:39:45,379 --> 00:39:46,827
Cut it out.
832
00:39:46,896 --> 00:39:49,793
[Gullie Lamont's
"Came Here to Fight"]
833
00:39:49,862 --> 00:39:52,758
[energetic hip-hop music]
834
00:39:52,827 --> 00:39:59,000
♪ ♪
835
00:39:59,034 --> 00:40:00,862
- ♪ I got 8
on the shot clock ♪
836
00:40:00,896 --> 00:40:02,517
♪ Boy, I'm not missing this
837
00:40:02,586 --> 00:40:03,655
♪ This is Mayweather sauce ♪
838
00:40:03,724 --> 00:40:05,689
♪ With the jab,
I keep hitting ♪
839
00:40:05,758 --> 00:40:07,689
♪ But look at me now,
drip down ♪
840
00:40:07,793 --> 00:40:09,241
♪ Thought I was kidding, huh ♪
841
00:40:09,344 --> 00:40:11,172
♪ Came here to fight,
no, man ♪
842
00:40:11,241 --> 00:40:13,034
♪ I'm not giving up
- ♪ No giving up ♪
843
00:40:13,103 --> 00:40:14,103
- ♪ Made one call ♪
844
00:40:14,172 --> 00:40:15,724
- Hold up right there, Hoss.
845
00:40:15,758 --> 00:40:17,413
- ♪ Came with the traps,
came with the shoes ♪
846
00:40:17,482 --> 00:40:18,655
♪ Came with the boosters,
came with ♪
847
00:40:18,724 --> 00:40:20,448
- Give me a second.
This won't take long.
848
00:40:20,517 --> 00:40:22,620
- ♪ Going to do it,
we going burn up tonight ♪
849
00:40:22,689 --> 00:40:23,862
- Welcome, motherfucker.
850
00:40:23,896 --> 00:40:25,206
- You're coming with us.
851
00:40:25,310 --> 00:40:27,931
- ♪ Came here to fight,
yeah, we came here to ♪
852
00:40:28,000 --> 00:40:29,310
♪ We shot you for 12 ♪
853
00:40:29,379 --> 00:40:31,206
[gunshots]
- Shit!
854
00:40:31,310 --> 00:40:32,655
- ♪ Told 'em I'm hot ♪
855
00:40:32,724 --> 00:40:34,344
♪ I'm flaming, burning ♪
856
00:40:34,413 --> 00:40:36,206
♪ Put me inside ♪
857
00:40:36,241 --> 00:40:37,827
♪ Put me inside of the ring
858
00:40:37,896 --> 00:40:39,620
♪ 'Cause I'm dope ♪
859
00:40:39,689 --> 00:40:42,034
♪ Boom, Gullie , booming ♪
860
00:40:42,068 --> 00:40:43,482
♪ Everybody plugged in
861
00:40:43,551 --> 00:40:45,448
♪ Don't need no wristband ♪
862
00:40:45,517 --> 00:40:47,310
♪ He thought it was funny
on his part ♪
863
00:40:47,379 --> 00:40:49,758
♪ Until I popped up
like the hit man ♪
864
00:40:49,827 --> 00:40:51,344
♪ Mike Tyson with them
quick hands ♪
865
00:40:51,379 --> 00:40:52,551
♪ I'm turning off
your lights ♪
866
00:40:52,655 --> 00:40:54,206
♪ I came here ♪
867
00:40:54,310 --> 00:40:55,862
♪ I came here to fight ♪
868
00:40:55,931 --> 00:40:57,482
♪ Yeah, to fight ♪
869
00:40:57,551 --> 00:40:59,344
♪ We came here to fight ♪
870
00:40:59,413 --> 00:41:00,689
♪ To fight ♪
871
00:41:00,758 --> 00:41:02,793
♪ I came here to fight ♪
872
00:41:02,862 --> 00:41:04,965
♪ To fight, to fight ♪
873
00:41:05,068 --> 00:41:06,931
[gun clicks]
- Put it down!
874
00:41:07,000 --> 00:41:08,206
- Let her go, Dominique.
875
00:41:08,275 --> 00:41:10,965
- Ah, ah, ah,
don't you make a move.
876
00:41:11,034 --> 00:41:13,344
- Put the gun down, Las Vegas.
877
00:41:13,413 --> 00:41:15,137
Put it down!
878
00:41:15,241 --> 00:41:18,034
♪ ♪
879
00:41:18,103 --> 00:41:21,517
Don't you make another move.
880
00:41:21,586 --> 00:41:23,172
Good boy.
881
00:41:23,241 --> 00:41:26,965
So how's mom, huh?
882
00:41:27,068 --> 00:41:28,448
[gunshot]
883
00:41:28,551 --> 00:41:32,931
♪ ♪
884
00:41:33,034 --> 00:41:33,931
Did you?
- Let's go.
885
00:41:34,034 --> 00:41:35,931
We gotta get out of here.
886
00:41:36,034 --> 00:41:38,137
- She been hit.
- Who?
887
00:41:38,241 --> 00:41:39,206
- Dominique.
888
00:41:39,275 --> 00:41:40,586
- Wait, what happened?
889
00:41:40,689 --> 00:41:42,931
- Hey.
Oh.
890
00:41:43,034 --> 00:41:44,172
- I don't know.
891
00:41:44,241 --> 00:41:45,413
- Oh, my God.
892
00:41:45,448 --> 00:41:49,344
Somebody help her!
Somebody!
893
00:41:49,413 --> 00:41:51,172
[somber music]
894
00:41:51,241 --> 00:41:53,965
I will kill every one of those
motherfucking Duncans.
895
00:41:54,068 --> 00:41:58,344
I will kill every one
of those motherfuckers.
896
00:41:58,413 --> 00:42:01,482
- Somebody help us!
Now!
897
00:42:05,103 --> 00:42:08,068
[dramatic electronic music]
898
00:42:08,172 --> 00:42:09,655
♪ ♪
899
00:42:09,689 --> 00:42:11,448
♪ Turn it
900
00:42:11,517 --> 00:42:13,793
♪ ♪
901
00:42:13,862 --> 00:42:15,379
- ♪ Turn it,
turn it, turn it ♪
902
00:42:15,482 --> 00:42:17,655
♪ ♪
903
00:42:17,724 --> 00:42:19,655
- Action!
- ♪ Turn the lights on ♪
904
00:42:19,724 --> 00:42:21,620
♪ Turn up for the team ♪
905
00:42:21,689 --> 00:42:23,620
♪ Buy up all the drinks ♪
906
00:42:23,689 --> 00:42:25,310
♪ We don't need a reason ♪
907
00:42:25,379 --> 00:42:27,310
♪ We just need the cream ♪
908
00:42:27,379 --> 00:42:29,034
♪ Turn up for the team ♪
909
00:42:29,137 --> 00:42:31,137
♪ We live in a dream ♪
910
00:42:31,206 --> 00:42:32,482
♪ Single for the weekend ♪
911
00:42:32,551 --> 00:42:33,827
♪ Turn up for the team ♪
64366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.