All language subtitles for Beyond the Gates s01e162.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,410 --> 00:00:11,830 - Happy Halloween, Daddy. - Mwah. 2 00:00:11,931 --> 00:00:13,827 Don't you look bewitching. 3 00:00:13,931 --> 00:00:15,620 Thank you. 4 00:00:15,724 --> 00:00:18,172 Things don't feel quite right. 5 00:00:19,310 --> 00:00:22,482 Did that costume come with a wand? 6 00:00:22,586 --> 00:00:26,620 'Cause then you could wave it around and, I don't know, 7 00:00:26,724 --> 00:00:31,241 presto, otherworldly atmosphere in an instant. 8 00:00:33,724 --> 00:00:35,206 Something's still missing. 9 00:00:37,413 --> 00:00:40,000 No magic wand, but I have a spell. 10 00:00:41,379 --> 00:00:43,344 Eye of newt. 11 00:00:43,448 --> 00:00:45,482 Toad that's green. 12 00:00:45,586 --> 00:00:48,241 Transform this room into Halloween. 13 00:00:49,586 --> 00:00:51,344 Mmm. Much better. 14 00:00:51,448 --> 00:00:52,931 It smells festive. 15 00:00:53,034 --> 00:00:55,827 Oh, limited edition pumpkin roll. 16 00:00:55,931 --> 00:00:57,724 - Febreze. - You know it. 17 00:00:57,827 --> 00:00:59,448 Yeah. Perfect. 18 00:00:59,551 --> 00:01:02,793 The kiddos will think you sprung for a real-life 19 00:01:02,896 --> 00:01:05,606 pumpkin patch when they come to collect their treats. 20 00:01:05,689 --> 00:01:07,000 This is my treat. 21 00:01:07,001 --> 00:01:09,757 Febreze always comes out with scents that smell amazing. 22 00:01:09,758 --> 00:01:11,896 It puts me in the holiday spirit. 23 00:01:13,689 --> 00:01:18,068 Why does shrinking these things down make them taste better? 24 00:01:18,172 --> 00:01:20,724 They're a Halloween miracle. 25 00:01:20,827 --> 00:01:23,482 Admit it, you only come over for the candy. 26 00:01:24,517 --> 00:01:29,137 I know how much you and Ted love this holiday. 27 00:01:29,241 --> 00:01:31,241 I know 28 00:01:31,344 --> 00:01:33,413 the first one without him can't be easy. 29 00:01:33,517 --> 00:01:35,896 Oh, it is my favorite. 30 00:01:36,000 --> 00:01:39,655 And Ted went all in for me. Couples costumes. 31 00:01:39,758 --> 00:01:41,827 He was the Gomez to my Morticia. 32 00:01:41,931 --> 00:01:44,103 Pharaoh Akhenaton to my Nefertiti. 33 00:01:44,206 --> 00:01:46,275 You could see our house from a block away. 34 00:01:46,379 --> 00:01:47,965 It was different every year. 35 00:01:48,068 --> 00:01:50,758 You did the house up as the house 36 00:01:50,862 --> 00:01:52,896 from the Halloween movies one year. 37 00:01:53,000 --> 00:01:54,586 Inside and out. 38 00:01:54,689 --> 00:01:55,889 And then there was a year 39 00:01:55,931 --> 00:01:58,551 that the kids wanted nothing but SpongeBob, 40 00:01:58,655 --> 00:02:02,413 and the above-ground pool started leaking, 41 00:02:02,517 --> 00:02:06,586 so Ted put on his scuba gear and... 42 00:02:07,793 --> 00:02:11,482 Your place was the, uh, the go-to place 43 00:02:11,586 --> 00:02:13,758 for the kids in Fairmont Crest. 44 00:02:13,862 --> 00:02:16,275 Oh, I hope they are not disappointed this year. 45 00:02:16,379 --> 00:02:18,275 I scaled it all the way down. 46 00:02:18,379 --> 00:02:21,137 I only care how one kid handles it. 47 00:02:21,241 --> 00:02:22,291 Mine. 48 00:02:22,379 --> 00:02:24,413 I'm fine, Daddy. 49 00:02:25,172 --> 00:02:27,551 Well, you didn't scrimp on the candy. 50 00:02:27,655 --> 00:02:29,413 That's what counts. 51 00:02:29,517 --> 00:02:32,551 Okay, which horror movie is gonna start our festivities? 52 00:02:32,655 --> 00:02:33,965 Ooh, it depends. 53 00:02:33,966 --> 00:02:36,343 Do we do old-school... Nightmare on Elm Street, 54 00:02:36,344 --> 00:02:37,758 or new-school... Us? 55 00:02:37,862 --> 00:02:40,310 - I do love me some Lupita. - [doorbell rings] 56 00:02:40,413 --> 00:02:42,068 - I'll get it. - Oh. Oh. Uh, nope. 57 00:02:42,172 --> 00:02:44,758 Dani finally convinced me to get that app. 58 00:02:53,482 --> 00:02:55,000 Trick or treat. 59 00:03:01,137 --> 00:03:02,413 I hate tonight. 60 00:03:04,275 --> 00:03:06,135 I should be at home answering the door 61 00:03:06,136 --> 00:03:08,102 to trick-or-treaters wearing ridiculous costumes 62 00:03:08,103 --> 00:03:11,206 and not caring because my wife is so damn thrilled. 63 00:03:11,310 --> 00:03:15,310 That's why I wanted us to hang out tonight. Take the edge off. 64 00:03:15,413 --> 00:03:18,275 Yeah, well, Nicole's doubling down on the new man 65 00:03:18,379 --> 00:03:20,137 in her life as we speak. 66 00:03:20,241 --> 00:03:22,172 Carlton? 67 00:03:22,275 --> 00:03:25,206 I know we saw them together, but you thought Aunt Nicole 68 00:03:25,310 --> 00:03:28,379 planting that kiss on him was just her blowing smoke. 69 00:03:28,482 --> 00:03:30,931 You have reason to believe that it's real now? 70 00:03:31,034 --> 00:03:33,241 Nicole's not one for games. 71 00:03:33,344 --> 00:03:35,137 That's your wife's purview. 72 00:03:35,241 --> 00:03:36,965 - Hey, Dani can play. - Yeah, well, 73 00:03:36,966 --> 00:03:39,067 when Nicole does something, she means it. 74 00:03:39,068 --> 00:03:41,689 There's no halfway. 75 00:03:42,758 --> 00:03:45,000 I'm hurting for you, Unc. 76 00:03:45,001 --> 00:03:47,274 You'd think there'd be some extra layer of bro code 77 00:03:47,275 --> 00:03:48,895 for doctors who share a practice. 78 00:03:49,862 --> 00:03:52,310 Yeah, we're way past that. 79 00:03:52,413 --> 00:03:53,793 Am I missing something? 80 00:03:55,344 --> 00:03:57,655 We're business partners, not enemies. 81 00:03:58,620 --> 00:04:02,965 But I swear I came this close to putting his ass on the floor. 82 00:04:03,068 --> 00:04:05,958 Ah, come on, that's not the smartest way to handle things. 83 00:04:06,586 --> 00:04:09,103 I know. I-I just... 84 00:04:09,206 --> 00:04:10,344 I lost it. 85 00:04:10,448 --> 00:04:12,188 I've never seen you raise your fist. 86 00:04:12,241 --> 00:04:13,896 So why now? 87 00:04:14,000 --> 00:04:17,586 I caught a glimpse of hope and acted a fool. 88 00:04:18,586 --> 00:04:21,068 Wait, so something happened between you two? 89 00:04:23,206 --> 00:04:25,586 Nicole came to my suite 90 00:04:25,689 --> 00:04:28,413 the night of the wedding, and we were close to 91 00:04:29,965 --> 00:04:33,551 a moment that would've put me back in my house 92 00:04:33,655 --> 00:04:35,482 where I belong. 93 00:04:35,586 --> 00:04:39,034 Okay, that's fantastic. So how did that go left? 94 00:04:39,137 --> 00:04:40,877 You were there, she was there, then... 95 00:04:40,896 --> 00:04:42,172 Fire alarm. 96 00:04:43,586 --> 00:04:45,551 She's been running ever since. 97 00:04:45,655 --> 00:04:49,068 But at least I know she still feels something for me. 98 00:04:50,413 --> 00:04:54,413 But since I'm a single man, and you're now happily married, 99 00:04:54,517 --> 00:04:57,227 how about you tell me how to get back to marital bliss? 100 00:04:58,241 --> 00:04:59,896 Okay, I have some advice for you, 101 00:05:00,000 --> 00:05:02,034 but you're not gonna like it. 102 00:05:04,206 --> 00:05:06,206 ?? 103 00:05:36,586 --> 00:05:39,344 I should just change into an orange jumpsuit. 104 00:05:39,448 --> 00:05:42,758 Being grounded on Halloween is cruel and unusual punishment. 105 00:05:42,862 --> 00:05:45,103 Actions have consequences. 106 00:05:45,206 --> 00:05:47,616 For example, the matching Squid Game costumes 107 00:05:47,689 --> 00:05:50,206 that I got for your Pop and me that'll go unused. 108 00:05:56,241 --> 00:05:58,862 All hail the chess king. 109 00:05:58,965 --> 00:06:00,206 I'm a knight. 110 00:06:00,310 --> 00:06:02,000 I knew that. It was a joke. 111 00:06:02,103 --> 00:06:05,173 So you and Jessica decided against the Spider-Man and Gwen? 112 00:06:05,241 --> 00:06:06,965 Sold out everywhere we looked. 113 00:06:06,966 --> 00:06:09,102 I didn't think that Jessica would be down with it, 114 00:06:09,103 --> 00:06:10,793 but she was all about it. 115 00:06:10,896 --> 00:06:12,379 She must really like you. 116 00:06:12,482 --> 00:06:14,310 You look great. 117 00:06:14,413 --> 00:06:16,333 The house party's actually an upgrade 118 00:06:16,379 --> 00:06:17,517 from the school dance. 119 00:06:17,620 --> 00:06:20,275 So Jessica took you out of the friend zone? 120 00:06:20,379 --> 00:06:22,275 We're not defined or anything, Pop. 121 00:06:22,379 --> 00:06:23,551 [knock on door] 122 00:06:26,448 --> 00:06:29,068 Maybe that's best. Take your time. 123 00:06:33,379 --> 00:06:35,551 Okay. That shouldn't work, 124 00:06:35,655 --> 00:06:39,000 but on you, it does, Jessica. 125 00:06:39,103 --> 00:06:41,586 - You look lovely. - Thanks. 126 00:06:42,896 --> 00:06:46,586 Ah. The queen can move in any direction she wants, 127 00:06:46,689 --> 00:06:48,965 but the knight... he faces some restrictions. 128 00:06:48,966 --> 00:06:52,205 The only chess move you know is from The Queen's Gambit. 129 00:06:52,206 --> 00:06:54,654 If I'm going to wear the thing, I got to know the thing. 130 00:06:54,655 --> 00:06:56,206 I've been watching tutorials. 131 00:06:59,413 --> 00:07:00,965 I think they're defined. 132 00:07:05,571 --> 00:07:08,826 Garrison, the new nurse, was late, 133 00:07:08,827 --> 00:07:10,999 and the streets were packed with costumed kids and parents. 134 00:07:11,000 --> 00:07:13,343 I forgot what an adorable, slow-moving nightmare 135 00:07:13,344 --> 00:07:14,724 Halloween can be. 136 00:07:14,725 --> 00:07:16,309 - No worries. - Ugh. Yes, worries. 137 00:07:16,310 --> 00:07:17,450 I'm gonna take a shower. 138 00:07:17,451 --> 00:07:19,102 I'm gonna throw our costumes together. 139 00:07:19,103 --> 00:07:20,861 We are not showing up to Ashley Andrea's 140 00:07:20,862 --> 00:07:24,448 first Halloween party as firefighter and nurse. 141 00:07:24,551 --> 00:07:27,141 You've been busy picking up all those extra shifts. 142 00:07:27,172 --> 00:07:29,068 I took care of the costumes. 143 00:07:29,172 --> 00:07:31,965 Aw. Who we gonna be? 144 00:07:51,142 --> 00:07:55,240 Call me greedy, I just wanted to get a sneak peek. 145 00:07:55,241 --> 00:07:56,586 Aw. 146 00:07:56,689 --> 00:07:58,689 Sweet. 147 00:07:58,793 --> 00:08:00,310 What are you gonna wear? 148 00:08:00,413 --> 00:08:02,034 I thought you'd never ask. 149 00:08:07,379 --> 00:08:10,206 [laughing]: Oh, boy. 150 00:08:11,827 --> 00:08:14,793 Yep, that is blue. 151 00:08:16,137 --> 00:08:18,137 You cannot actually wear that on the day. 152 00:08:19,344 --> 00:08:21,137 Tonight's practice. 153 00:08:21,241 --> 00:08:23,655 The real thing is gonna be way better, 154 00:08:23,758 --> 00:08:26,689 in ways you haven't even imagined yet. 155 00:08:31,157 --> 00:08:33,240 We're out of here. 156 00:08:33,241 --> 00:08:35,172 Being early's boring. 157 00:08:35,275 --> 00:08:38,137 Not being in a hurry in any way is good. 158 00:08:38,241 --> 00:08:39,965 Real subtle. 159 00:08:40,068 --> 00:08:42,965 What's the hurry? Just kick it here for a while. 160 00:08:42,966 --> 00:08:45,516 We're actually going to pre-party with some real food 161 00:08:45,517 --> 00:08:48,517 at Orphey's before we enter the land of chips and dips. 162 00:08:48,620 --> 00:08:51,034 Well, your dad and I just want to make it clear 163 00:08:51,137 --> 00:08:53,000 what can and can't happen tonight. 164 00:08:53,103 --> 00:08:57,068 No drinking, no gummies unless they're candy. 165 00:08:57,172 --> 00:08:58,724 You know you can trust me. 166 00:08:58,827 --> 00:09:01,517 - Unlike me? - That's not what I meant. 167 00:09:02,413 --> 00:09:04,448 Jessica, I'm grounded. 168 00:09:04,551 --> 00:09:06,586 Oh, been there. 169 00:09:06,689 --> 00:09:09,219 Not for breaking any of the aforementioned rules. 170 00:09:10,172 --> 00:09:12,793 - See you at 10:30. - 10:30? 171 00:09:12,896 --> 00:09:15,172 Could I use my royal powers to negotiate? 172 00:09:15,275 --> 00:09:17,241 Then they'll keep moving it backwards 173 00:09:17,344 --> 00:09:19,206 in 15-minute increments if you do. 174 00:09:19,310 --> 00:09:21,413 Strict, but true. 175 00:09:21,517 --> 00:09:23,137 Let's go. 176 00:09:23,138 --> 00:09:24,240 SMITTY: Be safe. 177 00:09:24,241 --> 00:09:26,068 That's what I was trying to do. 178 00:09:26,172 --> 00:09:28,222 Oh, my two dads are suddenly pro-condom 179 00:09:28,241 --> 00:09:30,172 for big bro but not me? 180 00:09:31,862 --> 00:09:34,275 - Have fun. - Not too much. 181 00:09:35,034 --> 00:09:38,275 If you've got some GPS on how to get back into my wife's heart, 182 00:09:38,379 --> 00:09:40,275 I'm ready. 183 00:09:40,379 --> 00:09:41,429 Do nothing. 184 00:09:43,551 --> 00:09:46,517 And this is supposed to be helpful? 185 00:09:46,620 --> 00:09:49,620 Unc, if you take another step towards her, 186 00:09:49,724 --> 00:09:52,314 she'll take it as you stepping over her boundaries. 187 00:09:52,931 --> 00:09:55,758 You win back her trust by respecting what she needs. 188 00:09:55,862 --> 00:09:56,965 Space. 189 00:09:56,966 --> 00:09:58,999 Let Aunt Nicole run with Carlton for a minute, 190 00:09:59,000 --> 00:10:01,448 and then she'll see that he's a pale imitation. 191 00:10:02,413 --> 00:10:03,482 Hm. 192 00:10:03,586 --> 00:10:07,137 And what if she moves him into my house? 193 00:10:07,241 --> 00:10:10,241 Well, then you know where you stand. 194 00:10:10,344 --> 00:10:14,068 But, hey, life is filled with many impossible things. 195 00:10:14,172 --> 00:10:17,000 Dani was supposed to be a fling, and now she's my wife. 196 00:10:17,103 --> 00:10:18,963 If you and Aunt Nicole are meant to be, 197 00:10:18,965 --> 00:10:20,586 you'll have your day. 198 00:10:20,689 --> 00:10:21,965 I know it. 199 00:10:22,068 --> 00:10:24,482 The student becomes master, huh? 200 00:10:25,517 --> 00:10:27,137 - You made some points. - Mm-hmm. 201 00:10:28,862 --> 00:10:32,689 I'll try it your way, huh. Nicole's worth the wait. 202 00:10:32,793 --> 00:10:34,593 How did you convince those children 203 00:10:34,689 --> 00:10:37,620 to pose for the camera so that I would let you in? 204 00:10:37,724 --> 00:10:40,758 Bribed them with candy. 'Tis the season. 205 00:10:40,862 --> 00:10:45,172 I was expecting full-on haunted house, 206 00:10:45,275 --> 00:10:48,965 but hey, there aren't even full-sized candy bars, so... 207 00:10:48,966 --> 00:10:52,550 You needn't concern yourself with my chocolate supplies 208 00:10:52,551 --> 00:10:55,379 since I'm no longer sharing anything with you. 209 00:10:55,482 --> 00:10:56,931 Sure about that? 210 00:10:57,034 --> 00:11:00,551 Oh, Nicky, Halloween is a social contract. 211 00:11:00,655 --> 00:11:02,655 I show up in my lovely costume. 212 00:11:02,758 --> 00:11:06,586 You owe me candy, or society falls apart. 213 00:11:06,689 --> 00:11:08,689 The candy's for the children. 214 00:11:08,793 --> 00:11:11,448 Girl, there are plenty of adults 215 00:11:11,449 --> 00:11:13,136 crawling all over this neighborhood. 216 00:11:13,137 --> 00:11:14,758 Yes, with their kids. 217 00:11:14,862 --> 00:11:19,724 I figured I'd just come and meet some of my new neighbors. 218 00:11:19,827 --> 00:11:22,034 And do they believe you're an angel 219 00:11:22,035 --> 00:11:23,861 instead of the devil who's making their lives 220 00:11:23,862 --> 00:11:25,999 a living hell with all that construction noise? 221 00:11:26,000 --> 00:11:28,103 Says the witch. 222 00:11:28,206 --> 00:11:32,758 My palace will raise everyone's property values. 223 00:11:32,862 --> 00:11:35,000 Besides, Halloween is the perfect time 224 00:11:35,103 --> 00:11:37,586 to try on someone new. 225 00:11:37,689 --> 00:11:40,172 The woman I'm becoming. 226 00:11:41,758 --> 00:11:44,517 But, girl, listen, if you are going to judge 227 00:11:44,620 --> 00:11:47,862 another girl's costume, then hunty, 228 00:11:47,965 --> 00:11:50,793 you are on the "montey." 229 00:11:50,896 --> 00:11:53,000 You bring out the witch in me. 230 00:11:53,896 --> 00:11:57,448 Reform doesn't look like petty harassment 231 00:11:57,551 --> 00:11:59,793 dressed up as an angel. 232 00:11:59,896 --> 00:12:02,241 Is a costume beneath you, Senator? 233 00:12:02,344 --> 00:12:06,931 I am garbed as a fed-up father set to call security. 234 00:12:07,034 --> 00:12:10,482 Fine. Okay? Just relax, Vern. 235 00:12:11,896 --> 00:12:13,931 I'm moving on. 236 00:12:14,034 --> 00:12:16,448 I'm moving, moving on. 237 00:12:21,000 --> 00:12:24,517 But I will get my way one way or another. 238 00:12:24,620 --> 00:12:25,862 Trick or treat! 239 00:12:29,379 --> 00:12:31,482 Let's get our movie on, hm? 240 00:12:31,586 --> 00:12:35,000 Whatever we pick, nothing will be scarier than that one. 241 00:12:38,172 --> 00:12:40,826 Just postpone my grounding. 242 00:12:40,827 --> 00:12:42,688 I only have two Halloweens left before college, 243 00:12:42,689 --> 00:12:44,481 and you're taking one of them away from me. 244 00:12:44,482 --> 00:12:46,172 You're taking it away from you. 245 00:12:46,275 --> 00:12:48,931 You're either here, at school, or at ChelseaKat 246 00:12:49,034 --> 00:12:50,344 for the next month. 247 00:12:50,448 --> 00:12:52,758 For doing something that I only almost did 248 00:12:52,862 --> 00:12:54,827 that you two do on the regular. 249 00:12:54,931 --> 00:12:56,965 You taught me "my body, my choice," 250 00:12:57,068 --> 00:12:59,000 so you're punishing me for choosing. 251 00:12:59,655 --> 00:13:02,344 We are grown and married. 252 00:13:02,448 --> 00:13:04,827 You are 16, Samantha. 253 00:13:04,931 --> 00:13:07,206 And there's some things that you can't do. 254 00:13:07,310 --> 00:13:09,586 Kids can't vote or drink 255 00:13:09,587 --> 00:13:11,757 because they're not emotionally mature enough 256 00:13:11,758 --> 00:13:13,724 to handle such adult things. 257 00:13:13,827 --> 00:13:17,793 But I'm more mature than everyone my age, even Tyrell. 258 00:13:17,896 --> 00:13:22,034 This isn't a competition or a race. 259 00:13:22,137 --> 00:13:25,586 I thought I knew everything at your age, but I didn't. 260 00:13:25,689 --> 00:13:27,129 You have so much more to learn 261 00:13:27,206 --> 00:13:31,034 before you dive into this part of being an adult. 262 00:13:31,137 --> 00:13:33,793 But talking's allowed. 263 00:13:33,896 --> 00:13:36,413 Can I process what happened with Gran 264 00:13:36,517 --> 00:13:38,655 or Grandma or Chelsea and Kat? 265 00:13:39,586 --> 00:13:42,758 We do want you to talk to them. 266 00:13:42,862 --> 00:13:44,586 So I can... I can have my phone back? 267 00:13:45,551 --> 00:13:48,275 Nice try. I'll dial from my phone. 268 00:13:49,379 --> 00:13:52,034 But I don't want to see Grandma in person. 269 00:13:52,137 --> 00:13:54,758 In politics, we like to call this a reach around. 270 00:13:54,862 --> 00:13:57,724 I'm not familiar. Maybe I'm too young. 271 00:13:57,725 --> 00:13:59,826 You're just trying to go to her Halloween party. 272 00:13:59,827 --> 00:14:02,551 Which is counter to the spirit of grounding. 273 00:14:03,379 --> 00:14:07,310 Okay. I get that this isn't like getting a bad grade. 274 00:14:07,413 --> 00:14:09,344 It's "about to be a woman" stuff. 275 00:14:09,448 --> 00:14:12,896 So, I think that I need to talk 276 00:14:13,000 --> 00:14:15,103 to a fellow woman about it. 277 00:14:15,206 --> 00:14:17,724 I think that my two dads would understand. 278 00:14:20,172 --> 00:14:23,413 Okay. Sold. 279 00:14:25,310 --> 00:14:27,689 But we are totally going with you. 280 00:14:30,689 --> 00:14:34,379 Oh, this is my not so wonderful life, 281 00:14:34,482 --> 00:14:36,482 complete with a... 282 00:14:36,586 --> 00:14:37,758 Hell's Angel. 283 00:14:37,862 --> 00:14:39,862 Ooh, I can rock that. 284 00:14:39,965 --> 00:14:41,586 I had a motorcycle jacket, 285 00:14:41,689 --> 00:14:44,206 and it fit me like a glove. 286 00:14:44,310 --> 00:14:46,310 Donated it. 287 00:14:46,413 --> 00:14:48,413 I'm such a giver. 288 00:14:48,517 --> 00:14:50,620 Why can't you see that? 289 00:14:50,724 --> 00:14:53,862 Because your idea of charity is hiding evidence 290 00:14:53,965 --> 00:14:56,344 in an attempted homicide. 291 00:14:56,448 --> 00:14:58,827 Were you just born without shame? 292 00:14:58,931 --> 00:15:00,827 Oh, Teddy Bear, 293 00:15:00,931 --> 00:15:04,551 I shed my shame like a snake sheds its skin. 294 00:15:04,655 --> 00:15:06,758 And if only you could lose yours. 295 00:15:06,862 --> 00:15:10,413 Instead, you are crying over your ex-wife the witch. 296 00:15:10,517 --> 00:15:12,448 Don't insult Nicole. 297 00:15:12,551 --> 00:15:14,517 It's just an observation. 298 00:15:14,620 --> 00:15:17,241 She's got a pointy little hat on tonight. 299 00:15:17,344 --> 00:15:19,874 - How'd you know that? - I went trick-or-treating. 300 00:15:19,965 --> 00:15:22,034 Stopped by your old place. 301 00:15:24,758 --> 00:15:27,482 So, was the house all decked out? 302 00:15:27,586 --> 00:15:30,689 And Nicole... how was she? 303 00:15:31,965 --> 00:15:34,034 I am not that easy, homie. 304 00:15:34,137 --> 00:15:36,413 You have to buy me a drink first. 305 00:15:39,344 --> 00:15:40,413 [gasps] 306 00:15:41,379 --> 00:15:43,413 [laughing] 307 00:15:45,137 --> 00:15:46,206 I saw you jump. 308 00:15:46,310 --> 00:15:47,758 [laughing] 309 00:15:47,862 --> 00:15:49,103 I should be immune. 310 00:15:49,206 --> 00:15:51,689 My whole life is a horror show right now. 311 00:15:51,793 --> 00:15:54,517 And I'm not talking about Bad Angel Leslie. 312 00:15:54,620 --> 00:15:58,827 I thought signing those divorce papers brought you some peace. 313 00:15:58,931 --> 00:16:02,034 Forgiving Ted felt like I had thrown off 314 00:16:02,137 --> 00:16:03,758 all of that anger and hurt. 315 00:16:04,724 --> 00:16:05,931 I was in the clear to see 316 00:16:06,034 --> 00:16:08,068 what this brand-new world had to offer. 317 00:16:08,172 --> 00:16:09,275 Then... 318 00:16:09,379 --> 00:16:11,379 Enter Carlton. 319 00:16:11,482 --> 00:16:14,379 I knew he was sporting a crush. 320 00:16:14,482 --> 00:16:19,034 He refilled your glass more than the waitstaff at every party. 321 00:16:19,137 --> 00:16:23,137 I never saw him before because my heart was full of Ted. 322 00:16:23,241 --> 00:16:25,517 Why so hesitant? 323 00:16:26,551 --> 00:16:29,724 Carlton seems so self-possessed. 324 00:16:29,827 --> 00:16:32,413 No drama, no games. 325 00:16:32,517 --> 00:16:35,482 I thought we could all get past the inconvenient truth 326 00:16:35,586 --> 00:16:37,827 that him and Ted are friends, 327 00:16:37,931 --> 00:16:39,793 business partners. 328 00:16:39,896 --> 00:16:41,586 I couldn't have been more wrong. 329 00:16:41,689 --> 00:16:43,103 What happened? 330 00:16:44,103 --> 00:16:46,275 Oh, my ex and the guy I'm seeing 331 00:16:46,379 --> 00:16:48,849 almost squared off in the middle of the hospital 332 00:16:48,931 --> 00:16:50,862 for all of my colleagues to enjoy. 333 00:16:50,965 --> 00:16:53,310 Ooh, Carlton is smitten. 334 00:16:53,413 --> 00:16:55,000 You're charmed? 335 00:16:55,103 --> 00:16:58,413 You and Mother have taught me that I am not a prize to be won 336 00:16:58,517 --> 00:17:01,482 or a damsel in distress to be rescued. 337 00:17:01,586 --> 00:17:05,655 So I told Carlton I needed a pause. 338 00:17:05,758 --> 00:17:10,379 Well, between what Ted and Bill did to you and Dani, 339 00:17:10,482 --> 00:17:16,000 even my own commitment to nonviolence has been tested. 340 00:17:16,103 --> 00:17:18,965 So are you gonna kick a good man to the curb 341 00:17:19,068 --> 00:17:21,379 whose only crime was 342 00:17:21,482 --> 00:17:24,344 he was attracted to you? 343 00:17:24,345 --> 00:17:26,447 You did just catch us in a very special episode 344 00:17:26,448 --> 00:17:28,172 of Richardson-Smiths. 345 00:17:28,275 --> 00:17:29,862 What'd your sister do? 346 00:17:29,965 --> 00:17:31,310 That's for her to tell. 347 00:17:31,311 --> 00:17:33,136 I hate that she's missing out, though. 348 00:17:33,137 --> 00:17:35,033 And I hate that we're all collateral damage. 349 00:17:35,034 --> 00:17:36,655 How's that? 350 00:17:36,758 --> 00:17:39,551 My curfew's normally a call-few. 351 00:17:39,655 --> 00:17:41,689 Ouch. Sorry, Cinder-fella. 352 00:17:41,793 --> 00:17:43,206 I'll grab a ride. 353 00:17:43,310 --> 00:17:44,750 You don't have to leave early. 354 00:17:44,793 --> 00:17:47,203 It's better she can't see me in my gear like this. 355 00:17:47,275 --> 00:17:50,137 She'd want to rip the uniform straight off. 356 00:17:50,241 --> 00:17:53,068 The DMV's Next Top Model wants me to punch her V-card. 357 00:17:53,172 --> 00:17:56,068 Just got to wait a little bit longer to oblige. 358 00:17:56,172 --> 00:17:57,620 Got to go. 359 00:17:58,655 --> 00:18:00,515 What did you just say about my sister? 360 00:18:06,468 --> 00:18:08,550 [chuckling]: Whoa. 361 00:18:08,551 --> 00:18:09,895 Are congratulations in order? 362 00:18:09,896 --> 00:18:11,343 - [chuckling] - [chuckles] Um, 363 00:18:11,344 --> 00:18:13,481 and face the wrath of my mother? [chuckles] 364 00:18:13,482 --> 00:18:15,586 Then why... [stammers] 365 00:18:15,587 --> 00:18:17,447 Then why do you look like you two just stepped off 366 00:18:17,448 --> 00:18:18,965 the top of a cake? 367 00:18:18,966 --> 00:18:21,516 Ashley Andrea's Halloween party, remember? 368 00:18:21,517 --> 00:18:22,758 Ah. Right, right, right. 369 00:18:22,862 --> 00:18:25,965 Her mom promised to send me pics when I texted to cancel. 370 00:18:26,068 --> 00:18:27,118 DEREK: Sweet baby. 371 00:18:27,119 --> 00:18:28,723 She actually fell asleep on her smash cake. 372 00:18:28,724 --> 00:18:30,205 - [Ashley laughs] - [chuckles] 373 00:18:30,206 --> 00:18:32,758 Ah, should have been there to take pictures of 'em. 374 00:18:32,862 --> 00:18:36,206 Well, you should have been there for the dessert crepes. 375 00:18:36,310 --> 00:18:38,965 - They were to die. [Chuckles] - Hmm? Yeah? 376 00:18:38,966 --> 00:18:40,688 Well, maybe that's a sign that you're still destined 377 00:18:40,689 --> 00:18:41,931 - for "Par-ee"? - Oh, no. 378 00:18:42,034 --> 00:18:44,137 I am not a natural at languages. 379 00:18:44,138 --> 00:18:45,654 I have been practicing on this app, 380 00:18:45,655 --> 00:18:47,412 but I am getting nowhere with my Spanish. 381 00:18:47,413 --> 00:18:48,827 I'll work with you. 382 00:18:48,828 --> 00:18:51,102 ASHLEY: But you're way ahead. Jose at the station's 383 00:18:51,103 --> 00:18:53,310 been practicing with you on the regular. 384 00:18:53,413 --> 00:18:56,344 Ser�s la novia m�s hermosa del mundo. 385 00:18:57,344 --> 00:18:59,068 All I got was "beautiful." 386 00:18:59,172 --> 00:19:02,379 "You will be the most beautiful bride in the world." 387 00:19:02,482 --> 00:19:04,206 - Aw. - Uh... 388 00:19:04,310 --> 00:19:06,379 Spanish. So no Paris? 389 00:19:06,482 --> 00:19:07,896 We decided on Spain instead. 390 00:19:11,137 --> 00:19:12,827 Mmm. 391 00:19:12,931 --> 00:19:14,000 Boo-tini. 392 00:19:14,103 --> 00:19:15,724 Delicious. 393 00:19:15,827 --> 00:19:18,862 Oh. Are angels allowed to partake? 394 00:19:18,965 --> 00:19:21,896 And also to stall, apparently. 395 00:19:22,000 --> 00:19:24,379 Oh. It is, uh 396 00:19:24,380 --> 00:19:25,826 just Halloween decorations, 397 00:19:25,827 --> 00:19:28,275 not paternity test results. 398 00:19:28,379 --> 00:19:29,429 Okay. 399 00:19:29,482 --> 00:19:32,034 The house was completely barren. 400 00:19:32,137 --> 00:19:34,847 Just the wicked witch and her tiny little chocolates. 401 00:19:34,931 --> 00:19:37,034 - Just sad. - Hmm. 402 00:19:37,137 --> 00:19:39,827 Uh, Nicole can't do it without me, huh? 403 00:19:39,931 --> 00:19:41,517 Holiday belongs to us. 404 00:19:41,620 --> 00:19:43,655 Why are you so down 405 00:19:43,758 --> 00:19:45,724 when your marriage is dead and buried? 406 00:19:45,827 --> 00:19:49,000 A piece of paper is not gonna change the way I feel. 407 00:19:50,000 --> 00:19:52,172 [sighs] Yes, Lord. 408 00:19:52,275 --> 00:19:53,482 Okay. 409 00:19:54,482 --> 00:19:58,758 I'm going to honor this costume and drop some heavenly wisdom. 410 00:19:58,759 --> 00:19:59,861 Okay? 411 00:19:59,862 --> 00:20:02,827 No man as cute as you 412 00:20:02,931 --> 00:20:05,896 should be wasting time chasing after someone 413 00:20:06,000 --> 00:20:08,724 that is already gone. 414 00:20:08,827 --> 00:20:10,862 And why haven't Satan's minions 415 00:20:10,965 --> 00:20:13,551 or whoever you keep company with down there 416 00:20:13,655 --> 00:20:15,551 turned that same advice on you? 417 00:20:15,655 --> 00:20:17,724 Why, I do declare. 418 00:20:17,827 --> 00:20:21,655 Did Ted Richardson just give me a-a compliment? 419 00:20:21,758 --> 00:20:23,413 Did he just say I'm cute? 420 00:20:23,517 --> 00:20:26,000 Ooh, I finally landed on the right kink 421 00:20:26,103 --> 00:20:28,551 to get a bona fide compliment. 422 00:20:28,655 --> 00:20:30,793 Mm. No, that was quite the reach. 423 00:20:30,896 --> 00:20:33,586 Well, you know I am 424 00:20:33,689 --> 00:20:35,034 limber. 425 00:20:36,068 --> 00:20:37,482 Ah. 426 00:20:37,586 --> 00:20:40,482 So close but yet so far. 427 00:20:40,586 --> 00:20:42,241 - Hmm? - What? 428 00:20:42,344 --> 00:20:44,379 What-what-what-what did I miss? 429 00:20:44,482 --> 00:20:48,310 Oh, the chance for us to actually be friends. 430 00:20:53,586 --> 00:20:56,413 We love scary movies because 431 00:20:56,517 --> 00:20:59,793 they're a safe place to experience our fears. 432 00:21:00,896 --> 00:21:04,034 Maybe you didn't put the freeze on Carlton 433 00:21:04,137 --> 00:21:06,758 because he almost fought with Ted. May... 434 00:21:07,758 --> 00:21:09,758 Maybe you felt something for him 435 00:21:09,862 --> 00:21:12,517 and are afraid of being hurt again. 436 00:21:12,620 --> 00:21:14,965 Or maybe I love those movies 437 00:21:15,068 --> 00:21:17,827 because the woman usually survives. 438 00:21:17,931 --> 00:21:19,482 - Nicole. - I know, Daddy. 439 00:21:19,483 --> 00:21:20,585 I... Oh. 440 00:21:20,586 --> 00:21:21,654 I should have warned you. 441 00:21:21,655 --> 00:21:23,448 I called off the big Halloween. 442 00:21:23,551 --> 00:21:25,517 Mmm. And what are you supposed to be? 443 00:21:25,518 --> 00:21:26,861 An innie from Severance? 444 00:21:26,862 --> 00:21:29,092 More like the girl from The Handmaid's Tale. 445 00:21:29,172 --> 00:21:30,724 Halloween is canceled. 446 00:21:30,827 --> 00:21:32,482 I can't have any nice things. 447 00:21:32,586 --> 00:21:34,000 She's grounded. 448 00:21:35,000 --> 00:21:36,050 VERNON: Oh. 449 00:21:36,103 --> 00:21:37,379 Sorry, sweetie. 450 00:21:38,379 --> 00:21:41,000 I wanted to appeal to a higher court. 451 00:21:41,001 --> 00:21:43,136 SMITTY: We thought it would be a good idea for Samantha 452 00:21:43,137 --> 00:21:44,517 to talk to you. 453 00:21:44,620 --> 00:21:46,586 And whenever I was feeling lost, 454 00:21:46,689 --> 00:21:49,000 you always helped me find my way. 455 00:21:49,103 --> 00:21:51,172 Well, then maybe... 456 00:21:59,586 --> 00:22:03,379 Grandma, the only way to fix it is if you let me move in here. 457 00:22:03,380 --> 00:22:07,412 I have mad respect for a girl who chose the best receiver 458 00:22:07,413 --> 00:22:09,586 in all the DMV to give it up to. 459 00:22:09,689 --> 00:22:11,655 When did you get so disgusting? 460 00:22:11,656 --> 00:22:14,481 Samantha thought you were something, but you're nothing. 461 00:22:14,482 --> 00:22:17,132 She missed out on the Halloween dance because of you. 462 00:22:17,862 --> 00:22:19,931 She won't be near your gross game again. 463 00:22:20,034 --> 00:22:22,103 Why is she blowing up my phone? 464 00:22:24,299 --> 00:22:28,757 You don't even know that she's been lifting your phone 465 00:22:28,758 --> 00:22:30,551 to get to me? Read her sext. 466 00:22:30,655 --> 00:22:32,689 Get that out of my face. 467 00:22:32,889 --> 00:22:35,964 Your sister's crazy, all right. 468 00:22:35,965 --> 00:22:37,172 In all the best ways. 469 00:22:37,275 --> 00:22:39,482 I just can't wait to add her to my body count. 470 00:22:39,586 --> 00:22:43,448 Ew. Every word out of your mouth makes you smaller. 471 00:22:43,551 --> 00:22:44,689 Know what shrinks? 472 00:22:44,793 --> 00:22:47,034 Having your girl stand up for you. 473 00:22:47,137 --> 00:22:48,344 I speak for me. 474 00:22:48,448 --> 00:22:49,793 You do. 475 00:22:49,896 --> 00:22:51,655 But let me. 476 00:22:51,656 --> 00:22:53,550 I can see right through your costume. 477 00:22:53,551 --> 00:22:55,781 A real man would never front about any girl, 478 00:22:55,827 --> 00:22:57,877 let alone someone as worthy as Samantha. 479 00:22:57,896 --> 00:22:59,827 What's your move, chess man? 480 00:23:05,572 --> 00:23:08,930 Why don't you start from the beginning? 481 00:23:08,931 --> 00:23:11,137 My dads are so not sex-positive. 482 00:23:11,241 --> 00:23:14,103 The patriarchy grounded me for kissing a boy. 483 00:23:14,206 --> 00:23:16,896 Was that all there was? 484 00:23:17,000 --> 00:23:20,862 Well, we were doing more than kissing. 485 00:23:20,863 --> 00:23:23,067 But I'm supposed to be doing more than kissing. 486 00:23:23,068 --> 00:23:24,517 - I'm 16. - There's no clock. 487 00:23:24,620 --> 00:23:27,413 There's no "supposed to." 488 00:23:27,517 --> 00:23:29,068 Tell me about this Romeo. 489 00:23:30,103 --> 00:23:32,275 Nathan. He's 490 00:23:32,379 --> 00:23:33,655 a football player. 491 00:23:33,758 --> 00:23:36,931 And he's popular and sweet and hot. 492 00:23:38,586 --> 00:23:40,172 Your first boyfriend 493 00:23:40,275 --> 00:23:43,034 and this is the first I'm hearing whispers about him? 494 00:23:43,137 --> 00:23:46,896 Well, situation ships are kind of, like, the thing now. 495 00:23:47,896 --> 00:23:50,310 How well do you know Mr. Situation? 496 00:23:51,344 --> 00:23:52,931 We have a few classes together, 497 00:23:53,034 --> 00:23:56,310 and we've hung out a couple times. 498 00:23:56,413 --> 00:23:58,241 And, um 499 00:23:58,344 --> 00:23:59,394 we've made out. 500 00:23:59,482 --> 00:24:00,802 I told Pop about it, though. 501 00:24:00,827 --> 00:24:03,793 But you didn't get the all clear from your dads 502 00:24:03,896 --> 00:24:04,946 for him to come over. 503 00:24:05,965 --> 00:24:08,315 We weren't in my room. We were in the living room. 504 00:24:08,316 --> 00:24:10,757 Even my mother and father wouldn't ground me 505 00:24:10,758 --> 00:24:12,068 for kissing on the couch. 506 00:24:13,689 --> 00:24:17,344 It was what was on the floor that was the problem. 507 00:24:18,344 --> 00:24:20,068 A condom wrapper. 508 00:24:21,068 --> 00:24:23,000 She's dazzled about this Nathan. 509 00:24:23,103 --> 00:24:26,482 But I just see a kid that's just trying to add to his scorecard. 510 00:24:26,586 --> 00:24:29,551 Hmm. Dani liked the bad boys, too. 511 00:24:29,655 --> 00:24:31,241 Well, what did you do? 512 00:24:31,344 --> 00:24:34,620 Oh, we thought we laid down the law. 513 00:24:34,724 --> 00:24:36,758 Next, we're sitting in the living room, 514 00:24:36,862 --> 00:24:41,379 watching our girl climb down bedsheets. 515 00:24:41,482 --> 00:24:42,758 [chuckling] 516 00:24:42,862 --> 00:24:45,827 The harder we tried to shut Dani down, 517 00:24:45,931 --> 00:24:47,827 the more creative she got. 518 00:24:47,931 --> 00:24:49,862 We are in for a world of hurt. 519 00:24:49,965 --> 00:24:52,448 Samantha is not Dani. 520 00:24:53,448 --> 00:24:56,172 But don't give her rules to rail against 521 00:24:56,275 --> 00:24:59,068 so much as compassion. 522 00:24:59,172 --> 00:25:01,034 Lead with love. 523 00:25:01,137 --> 00:25:03,482 That's how you're gonna get her through this. 524 00:25:03,483 --> 00:25:07,378 Getting in my face for doing what a brother should 525 00:25:07,379 --> 00:25:08,429 for a sister. 526 00:25:08,482 --> 00:25:09,551 Knock yourself out. 527 00:25:09,655 --> 00:25:11,586 I can knock you out. 528 00:25:13,172 --> 00:25:16,241 My grandfather says fists are nothing compared to words. 529 00:25:16,242 --> 00:25:17,826 You have to invoke Old Man Dupree 530 00:25:17,827 --> 00:25:19,723 because your fists have nothing behind them. 531 00:25:19,724 --> 00:25:21,792 And you think because Jessica took pity on you 532 00:25:21,793 --> 00:25:24,309 that we forgot you're our school's chess chump meme. 533 00:25:24,310 --> 00:25:28,000 Chess is my ticket to just about any college I want. 534 00:25:29,000 --> 00:25:30,655 With your stats... [scoffs] 535 00:25:30,656 --> 00:25:32,412 You have a better shot of becoming an astronaut 536 00:25:32,413 --> 00:25:33,463 than going pro. 537 00:25:33,517 --> 00:25:35,620 As for brains, heart 538 00:25:35,724 --> 00:25:37,000 face it, man, 539 00:25:37,103 --> 00:25:38,663 you're all brawn, no bandwidth. 540 00:25:40,517 --> 00:25:41,931 Do your worst. 541 00:25:42,034 --> 00:25:43,448 Maybe I'll end up flat out, 542 00:25:43,551 --> 00:25:45,793 but I won't get any lower than you. 543 00:25:49,241 --> 00:25:50,620 You ain't worth it. 544 00:25:52,724 --> 00:25:54,724 Tell Samantha hit me up when she's free. 545 00:25:57,379 --> 00:25:59,793 Oh, that's our order. 546 00:25:59,896 --> 00:26:01,793 Ooh. 547 00:26:01,896 --> 00:26:03,965 Careful. 548 00:26:05,934 --> 00:26:09,792 This time last year, we were at a loft party. 549 00:26:09,793 --> 00:26:12,586 What a difference a year makes. 550 00:26:12,689 --> 00:26:13,896 But tonight was fun. 551 00:26:13,897 --> 00:26:15,654 It was more fun than Ash painted it out to be. 552 00:26:15,655 --> 00:26:18,310 - Yeah, it sounded cute, man. Sweet. - Yeah. 553 00:26:19,344 --> 00:26:22,517 Yeah, we're getting in the rhythm of all our old routines. 554 00:26:22,620 --> 00:26:25,689 But seeing her hold that baby tonight, 555 00:26:25,793 --> 00:26:27,931 I can't help but see it as practice 556 00:26:28,034 --> 00:26:29,862 for when we have our own one day. 557 00:26:29,965 --> 00:26:31,620 Yeah, man, I'm-I'm glad for you. 558 00:26:31,724 --> 00:26:34,034 Yeah, Ash is glowing. 559 00:26:34,137 --> 00:26:35,586 And you? 560 00:26:36,551 --> 00:26:38,655 I'm happy. Yeah. 561 00:26:38,758 --> 00:26:41,344 Dani's been the surprise of my life. 562 00:26:41,448 --> 00:26:43,689 She's got me embracing adulting. 563 00:26:43,793 --> 00:26:45,586 - Look at this. - Yeah. 564 00:26:45,689 --> 00:26:48,827 And what if you and the new missus don't work out? 565 00:26:48,931 --> 00:26:49,981 What then? 566 00:26:50,034 --> 00:26:51,654 Come on, man. I can't even go there. 567 00:26:51,655 --> 00:26:54,378 - Hypothetically. - You'd have to make 568 00:26:54,379 --> 00:26:56,609 some villainous turn and break Ash's heart 569 00:26:56,655 --> 00:26:58,395 for there to be anything different. 570 00:26:58,396 --> 00:27:01,861 But we both know that you're a straight-up good guy, so... 571 00:27:01,862 --> 00:27:04,032 I don't even know what we're talking about. 572 00:27:06,793 --> 00:27:08,310 Happy Halloween, Derek. 573 00:27:08,413 --> 00:27:09,862 Enjoy your bride. 574 00:27:09,965 --> 00:27:11,862 I'm gonna get home to mine. 575 00:27:20,551 --> 00:27:23,344 I swear, I... caught a glimpse of that waitress, uh, 576 00:27:23,345 --> 00:27:25,171 who took pity on me when I was falling apart 577 00:27:25,172 --> 00:27:27,620 at table two at that diner, 578 00:27:27,724 --> 00:27:31,275 and I see glimpses of her in Eva. 579 00:27:32,517 --> 00:27:35,206 Thank you for finally acknowledging that. 580 00:27:36,241 --> 00:27:37,724 Yeah, well, 581 00:27:37,827 --> 00:27:41,379 it was much harder when you were so busy trying to destroy me. 582 00:27:42,413 --> 00:27:46,034 Now, that hasn't nearly been as satisfying as I thought. 583 00:27:47,551 --> 00:27:51,482 Maybe because the old Dana is still in there. 584 00:27:51,586 --> 00:27:56,448 Well, I am wearing the costume of someone who can't be evil, 585 00:27:56,551 --> 00:28:00,862 so maybe it's practice for doing the same thing out of it. 586 00:28:00,965 --> 00:28:04,275 Spoiler alert: Angels can fall. 587 00:28:04,379 --> 00:28:05,655 Hush. All right? 588 00:28:05,758 --> 00:28:09,275 I am not trying to tear your life apart. 589 00:28:09,379 --> 00:28:11,655 Anymore. 590 00:28:11,656 --> 00:28:13,067 That's easier said than done 591 00:28:13,068 --> 00:28:14,861 when the mission's accomplished, huh? 592 00:28:14,862 --> 00:28:16,413 Well, if I'd won, 593 00:28:16,517 --> 00:28:19,586 you would be mine right now. 594 00:28:21,206 --> 00:28:23,965 Look at us. I mean, we've come full circle. 595 00:28:24,068 --> 00:28:25,896 You coming to me 596 00:28:26,000 --> 00:28:29,172 when you have a Nicole-sized hole in your heart. 597 00:28:30,586 --> 00:28:32,379 Because she pushed you away. 598 00:28:33,448 --> 00:28:36,965 Yeah, well, before things got messy, 599 00:28:37,068 --> 00:28:38,931 we used to talk for hours. 600 00:28:39,965 --> 00:28:42,413 Well, I'm done trick-or-treating. 601 00:28:42,517 --> 00:28:43,827 I got time. 602 00:28:44,827 --> 00:28:47,586 I'm just glad Nathan didn't catch me shaking. 603 00:28:47,689 --> 00:28:50,965 And it sucks that my sister's still not over him. 604 00:28:51,068 --> 00:28:53,655 Lots of girls get caught up on swagger. 605 00:28:53,656 --> 00:28:56,033 But your dads seem pretty anti-Nathan, too, 606 00:28:56,034 --> 00:28:57,896 if that counts for anything. 607 00:28:57,897 --> 00:29:01,516 What would you do if all your friends told you 608 00:29:01,517 --> 00:29:02,585 to kick me to the curb? 609 00:29:02,586 --> 00:29:04,413 Who says they haven't already? 610 00:29:05,413 --> 00:29:06,586 I was kidding. 611 00:29:06,689 --> 00:29:08,379 A couple of dumb kids said 612 00:29:08,482 --> 00:29:11,068 that dating you would take a hit to my social stock. 613 00:29:11,172 --> 00:29:13,379 But if they believe that, not worth my time. 614 00:29:13,482 --> 00:29:15,034 [chuckles softly] Thanks. 615 00:29:15,137 --> 00:29:18,586 I guess you could just point out who's anti-Tyrell at the party. 616 00:29:18,689 --> 00:29:21,413 But with Nathan there backing them up, 617 00:29:21,517 --> 00:29:23,000 it'll be pretty obvious. 618 00:29:24,275 --> 00:29:27,551 Then I know exactly what move we make next. 619 00:29:29,103 --> 00:29:31,068 This Nathan try to pressure you? 620 00:29:31,172 --> 00:29:34,310 I was the one who initiated things. 621 00:29:36,000 --> 00:29:37,620 Honey. 622 00:29:37,724 --> 00:29:39,724 Would this have been your first time? 623 00:29:40,724 --> 00:29:41,793 Yeah. 624 00:29:42,793 --> 00:29:45,034 On the couch of your brownstone 625 00:29:45,035 --> 00:29:47,481 with a guy that you've hung out with a couple of times 626 00:29:47,482 --> 00:29:49,034 who isn't your boyfriend? 627 00:29:50,068 --> 00:29:52,034 Am I supposed to wait for a ring? 628 00:29:52,137 --> 00:29:53,655 I didn't. 629 00:29:53,758 --> 00:29:55,517 - You didn't? - No. 630 00:29:55,620 --> 00:29:58,344 But I was in college and I was exclusive 631 00:29:58,448 --> 00:30:00,758 and I felt safe and comfortable. 632 00:30:00,862 --> 00:30:03,206 This isn't something that you just check off 633 00:30:03,310 --> 00:30:06,137 of your to-do list or punch like a coffee card. 634 00:30:07,172 --> 00:30:10,344 It might not seem like a big deal to you, 635 00:30:10,448 --> 00:30:12,586 but to most people, it is. 636 00:30:13,620 --> 00:30:14,896 I'm not you, Grandma. 637 00:30:15,000 --> 00:30:16,275 Nope. You are not. 638 00:30:16,379 --> 00:30:18,310 You are you. 639 00:30:18,413 --> 00:30:21,413 My sweet granddaughter who craves affection 640 00:30:21,517 --> 00:30:24,000 and compliments and loves cuddles. 641 00:30:25,137 --> 00:30:26,275 But 642 00:30:27,275 --> 00:30:30,310 sharing your body with another person 643 00:30:30,413 --> 00:30:32,689 means sharing your whole self 644 00:30:32,793 --> 00:30:35,586 with another person. 645 00:30:35,689 --> 00:30:39,379 That experience without affection can be very cold. 646 00:30:39,482 --> 00:30:41,965 You feel bad now because you can't talk to Nathan 647 00:30:42,068 --> 00:30:43,310 on the phone. 648 00:30:43,311 --> 00:30:45,654 How do you think you'll feel if Nathan doesn't want 649 00:30:45,655 --> 00:30:49,068 to talk to you after you've shared your whole self with him? 650 00:30:49,172 --> 00:30:51,482 I have no strings on him. 651 00:30:51,586 --> 00:30:55,517 But you want to after you have sex, right? 652 00:30:55,620 --> 00:30:57,620 You want him to be your boyfriend? 653 00:30:58,586 --> 00:30:59,758 Maybe. 654 00:30:59,862 --> 00:31:02,517 And where did you get the idea 655 00:31:02,620 --> 00:31:04,827 that that is how it all works? 656 00:31:04,931 --> 00:31:07,448 That if you sleep with him, he's yours? 657 00:31:08,896 --> 00:31:10,310 From Kat. 658 00:31:18,551 --> 00:31:21,862 - How about February? - Well, every weekend's booked everywhere 659 00:31:21,863 --> 00:31:23,550 from now until spring break. And I am 660 00:31:23,551 --> 00:31:24,895 not getting married at the firehouse. 661 00:31:24,896 --> 00:31:26,723 What about that room in the museum that's 662 00:31:26,724 --> 00:31:28,224 always bringing you to tears? 663 00:31:28,241 --> 00:31:30,793 We can get married in a room full of Monets 664 00:31:30,896 --> 00:31:32,344 on Valentine's Day. 665 00:31:32,448 --> 00:31:34,862 The Water Lilies. 666 00:31:34,863 --> 00:31:36,447 Well, that exhibit's traveling now, 667 00:31:36,448 --> 00:31:39,338 so maybe we should just wait until it gets back, you know? 668 00:31:39,339 --> 00:31:40,964 - Or we can keep brainstorming. - Okay, it's not just about the venue. 669 00:31:40,965 --> 00:31:42,724 I'm... 670 00:31:42,725 --> 00:31:44,240 I'm overloaded at the hospital, 671 00:31:44,241 --> 00:31:46,448 and I don't want our wedding to be rushed. 672 00:31:46,551 --> 00:31:48,172 I want it to be right. And now... 673 00:31:48,275 --> 00:31:50,379 God, I can't even find time to breathe. 674 00:31:50,482 --> 00:31:52,689 I... 675 00:31:52,793 --> 00:31:55,724 Dana, I've said some things. 676 00:31:56,827 --> 00:31:58,137 I've been harsh. 677 00:31:58,241 --> 00:32:00,758 You know, I liked that time, too. 678 00:32:00,862 --> 00:32:03,931 'Cause you would come walking in there with that sad mug, 679 00:32:04,034 --> 00:32:07,517 and I was on a mission to turn your frown, baby, 680 00:32:07,620 --> 00:32:10,137 - upside down. - Yeah. 681 00:32:10,241 --> 00:32:13,724 Oh, and I would take a break the second that I saw you 682 00:32:13,827 --> 00:32:15,965 through those picture windows. 683 00:32:16,068 --> 00:32:18,310 I was so starved at that time 684 00:32:18,413 --> 00:32:23,000 that an extra hash brown and whipped cream on my pancake... 685 00:32:23,001 --> 00:32:24,792 - Mm-hmm. - Made all the difference in the world. 686 00:32:24,793 --> 00:32:28,275 I knew you were giving me extra attention. 687 00:32:28,379 --> 00:32:31,448 And at the same time, Nicole wasn't. 688 00:32:32,689 --> 00:32:34,429 I didn't know what you were missing. 689 00:32:34,482 --> 00:32:37,517 I just knew you were lonely, and... 690 00:32:37,620 --> 00:32:40,034 I just wanted to change that for you. 691 00:32:40,137 --> 00:32:42,137 I guess I wanted to change it for me, too. 692 00:32:42,138 --> 00:32:45,964 I used to show up where you were tending bar. 693 00:32:45,965 --> 00:32:50,034 You poured the best martini I ever had. 694 00:32:50,137 --> 00:32:51,275 What'd you call? 695 00:32:51,276 --> 00:32:52,723 - Black Magic, darling. - Ah. 696 00:32:52,724 --> 00:32:54,827 Yeah, and I'll let you in on a little secret. 697 00:32:54,931 --> 00:32:57,379 I put a few drops of Chambord. 698 00:32:57,482 --> 00:32:58,532 Hmm. 699 00:32:59,724 --> 00:33:01,862 You think we could really do this? 700 00:33:01,965 --> 00:33:03,448 What? 701 00:33:04,827 --> 00:33:06,793 Make this the start of a 702 00:33:06,896 --> 00:33:08,137 beautiful friendship. 703 00:33:08,241 --> 00:33:10,275 You know, erase all the ugliness, 704 00:33:10,379 --> 00:33:13,448 even when you put back on the regular clothes. 705 00:33:15,034 --> 00:33:18,413 What, you think I'm gonna turn into a pumpkin at midnight? 706 00:33:18,517 --> 00:33:23,896 I don't want any more of this tug-of-war over our girl. 707 00:33:24,000 --> 00:33:25,517 Because I'd win. 708 00:33:27,068 --> 00:33:29,358 You know, those first twisted months aside, 709 00:33:29,448 --> 00:33:32,965 you raised her to be downright amazing. 710 00:33:35,275 --> 00:33:36,655 Well, tell her that. 711 00:33:37,655 --> 00:33:40,758 She's been missing your approval her whole life. 712 00:33:42,137 --> 00:33:43,689 There she is. 713 00:33:43,793 --> 00:33:46,000 The ghost of Dana's past. 714 00:33:47,551 --> 00:33:49,413 I could get used to this side of you. 715 00:33:50,413 --> 00:33:52,827 Well, you know, there are, uh, 716 00:33:52,931 --> 00:33:54,689 plenty more sides 717 00:33:54,793 --> 00:33:57,758 ooh, where that came from. 718 00:33:58,758 --> 00:34:01,344 Listen, just reflex, all right? 719 00:34:01,448 --> 00:34:04,241 I really enjoyed spending time with you tonight. 720 00:34:05,379 --> 00:34:07,827 That was a real treat. 721 00:34:13,310 --> 00:34:15,068 You have a move to check Nathan? 722 00:34:15,172 --> 00:34:17,620 Nathan doesn't get to kill our Halloween. 723 00:34:17,724 --> 00:34:19,034 We have our party here. 724 00:34:19,035 --> 00:34:21,205 I mean, we're still wearing the coolest costumes. 725 00:34:21,206 --> 00:34:22,758 There's better food, 726 00:34:22,862 --> 00:34:24,517 and there's me and you. 727 00:34:24,620 --> 00:34:26,551 I don't want you to miss out. 728 00:34:27,586 --> 00:34:29,586 Okay, I'm going to say this to you slowly. 729 00:34:29,689 --> 00:34:31,413 I want 730 00:34:31,517 --> 00:34:33,103 to be alone 731 00:34:33,206 --> 00:34:34,724 with you. 732 00:34:34,827 --> 00:34:36,724 But why? 733 00:34:36,827 --> 00:34:39,482 Because it wasn't just brave. It was hot. 734 00:34:40,517 --> 00:34:42,551 I've been called a lot of names, but, 735 00:34:42,655 --> 00:34:43,705 but never that. 736 00:34:43,758 --> 00:34:45,827 Well, get used to it. 737 00:34:45,828 --> 00:34:48,205 I mean, nothing says checkmate more than a knight 738 00:34:48,206 --> 00:34:51,448 who is willing to do anything to protect his own. 739 00:34:51,551 --> 00:34:53,068 And his queen. 740 00:34:58,758 --> 00:35:01,068 My sister told you to have sex with that boy? 741 00:35:01,069 --> 00:35:02,688 - You were listening? - Martin, 742 00:35:02,689 --> 00:35:05,205 you're violating the safe space we promised Samantha. 743 00:35:05,206 --> 00:35:06,654 I was gonna ask if you wanted cocoa. 744 00:35:06,655 --> 00:35:07,965 But, no, we're going home. 745 00:35:08,068 --> 00:35:11,103 Tyrell will not be at home alone with his date either. 746 00:35:11,206 --> 00:35:12,551 - So no apology? - Uh, 747 00:35:12,655 --> 00:35:15,758 we needed to know where you were getting all of these ideas. 748 00:35:15,862 --> 00:35:19,689 But now me and my sister have a few things to discuss. 749 00:35:19,793 --> 00:35:21,344 VERNON: Uh, Martin, 750 00:35:21,345 --> 00:35:23,378 you need to take a minute and breathe like I taught you. 751 00:35:23,379 --> 00:35:25,862 Let's all take a collective breath. 752 00:35:25,863 --> 00:35:27,930 SAMANTHA: Don't. Okay? Kat doesn't know. 753 00:35:27,931 --> 00:35:31,758 I-I heard her talking about how she finally overcame some stuff 754 00:35:31,759 --> 00:35:33,861 with Tomas and how they were finally fire. 755 00:35:33,862 --> 00:35:35,343 And so I realized that I was ready, too. 756 00:35:35,344 --> 00:35:36,792 So I pushed things with Nathan. 757 00:35:36,793 --> 00:35:40,172 Oh, honey, you're saying that you initiated this? 758 00:35:40,275 --> 00:35:42,724 Kat has years on you. 759 00:35:42,827 --> 00:35:46,068 Wh-What's good for her is not good for you yet. 760 00:35:46,172 --> 00:35:47,655 You are so young. 761 00:35:47,656 --> 00:35:49,102 And Kat should have never had 762 00:35:49,103 --> 00:35:50,826 a conversation this sensitive around you. 763 00:35:50,827 --> 00:35:53,862 So now I can't even hear about sex? 764 00:35:53,965 --> 00:35:55,344 Call Kat tomorrow. 765 00:35:55,448 --> 00:35:56,948 I can't tell you how to parent, 766 00:35:56,949 --> 00:35:59,550 but Samantha needs and wants to talk about all of this, 767 00:35:59,551 --> 00:36:01,841 and grounding her is not gonna make it go away. 768 00:36:02,413 --> 00:36:04,763 Does that mean you're letting me move in here? 769 00:36:04,764 --> 00:36:06,412 - Move in where? - Move in where? 770 00:36:06,413 --> 00:36:08,792 Samantha suggested staying with me for a while 771 00:36:08,793 --> 00:36:09,861 until it all cools down. 772 00:36:09,862 --> 00:36:11,662 But you're not gonna work through it 773 00:36:11,758 --> 00:36:13,862 if you're not under the same roof. 774 00:36:15,689 --> 00:36:18,689 Worst Halloween ever. 775 00:36:24,655 --> 00:36:27,551 Captioning sponsored by CBS. 776 00:36:27,655 --> 00:36:30,655 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 777 00:36:30,705 --> 00:36:35,255 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.