All language subtitles for Arlington.Road.1999.XviD.AC3.CD2-WAF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,172 --> 00:00:06,834 - Are you listening to yourself? - Are you listening to me? 2 00:00:06,908 --> 00:00:08,967 - Your neighbor? - Yes! 3 00:00:09,044 --> 00:00:11,512 Is a terrorist? 4 00:00:11,580 --> 00:00:13,878 He's been blowing up buildings? 5 00:00:13,949 --> 00:00:18,477 There's something going on over there. Something is being planned. 6 00:00:18,553 --> 00:00:21,078 Something's being planned? Yeah, and in his spare time... 7 00:00:21,156 --> 00:00:24,751 hey pays the mortgage and takes his kid to camp. 8 00:00:24,826 --> 00:00:29,320 - That house is not normal. - That house is normal! 9 00:00:29,397 --> 00:00:31,865 Remember when we were over there the other night? 10 00:00:31,933 --> 00:00:34,493 - Him discussing politics? - Yeah, we disagree about politics. 11 00:00:34,569 --> 00:00:37,732 And Washington? And Leah? 12 00:00:37,806 --> 00:00:39,774 - Do you remember this? - Oh, my-- 13 00:00:39,841 --> 00:00:42,173 The guy is testing me. 14 00:00:42,243 --> 00:00:45,610 He wants to see if I'm an enemy or an ally. 15 00:00:46,715 --> 00:00:50,173 You are the one who brought up Leah. 16 00:00:50,251 --> 00:00:53,152 Is that what this is about? 17 00:00:53,221 --> 00:00:55,689 No, it's not about Leah! 18 00:00:59,594 --> 00:01:01,994 You know, this class... 19 00:01:02,063 --> 00:01:04,725 that you slave over... 20 00:01:04,799 --> 00:01:09,634 to carry on Leah's work, to have something in her memory? 21 00:01:13,174 --> 00:01:16,837 You know, plots and conspiracies... 22 00:01:16,911 --> 00:01:19,505 and red flags going up. 23 00:01:19,581 --> 00:01:22,607 Yeah, this is Leah's world now. 24 00:01:24,686 --> 00:01:26,278 I'm-- 25 00:01:33,561 --> 00:01:35,153 I can't. 26 00:01:38,099 --> 00:01:40,533 Listen, I know... 27 00:01:40,602 --> 00:01:44,129 that he's changed his name-- 28 00:01:44,205 --> 00:01:46,833 - Stop it, for me. - He lived in St Louis... 29 00:01:46,908 --> 00:01:49,706 when the bombs were goin' off. 30 00:01:49,778 --> 00:01:53,214 He's working on this building that he doesn't want me to see. 31 00:01:57,652 --> 00:01:59,586 I don't think I can stay here tonight. 32 00:02:01,222 --> 00:02:03,747 I'm not staying. 33 00:03:17,732 --> 00:03:19,962 Never did like that picture. 34 00:03:22,804 --> 00:03:24,738 You know me, Michael? 35 00:03:25,807 --> 00:03:27,775 You think you know me? 36 00:03:29,377 --> 00:03:32,346 Yeah, you know me better than I know myself, don't you? 37 00:03:33,348 --> 00:03:35,816 Kansas City Star. I saw you. 38 00:03:35,884 --> 00:03:38,512 You wanna tell me something I don't know? 39 00:03:39,988 --> 00:03:43,424 - I know what I read. - You know a 16-year-old kid. 40 00:03:45,527 --> 00:03:47,552 You don't know me. 41 00:03:47,629 --> 00:03:49,790 You know a kid at 16. 42 00:03:53,034 --> 00:03:55,502 Damn you! You've been a guest in my house! 43 00:03:55,570 --> 00:03:58,368 You're a guest in mine, Fenimore. 44 00:03:59,474 --> 00:04:02,204 Bill, Will, William-- What do I call you? 45 00:04:02,277 --> 00:04:06,304 Who the hell do you think you are judging me? What gives you the right? 46 00:04:09,651 --> 00:04:11,619 You ever worked on a farm? 47 00:04:16,691 --> 00:04:19,285 Make your living, support your family? 48 00:04:20,795 --> 00:04:26,665 The government stole my father's water-- a stream running through our land. 49 00:04:26,734 --> 00:04:29,328 Said they were appropriating it for other uses. 50 00:04:30,939 --> 00:04:35,035 We couldn't grow crops, we couldn't raise cattle. 51 00:04:35,109 --> 00:04:37,543 We had loans we couldn't pay. 52 00:04:39,480 --> 00:04:41,414 My father woke up one mornin'... 53 00:04:41,482 --> 00:04:44,974 and he realized he was worth more dead than alive. 54 00:04:46,521 --> 00:04:49,183 His skin and bones... 55 00:04:49,257 --> 00:04:52,055 were worth more in insurance money... 56 00:04:52,126 --> 00:04:54,424 than as a damn farmer. 57 00:04:57,232 --> 00:05:00,167 I found his tractor... 58 00:05:00,235 --> 00:05:03,204 at the bottom ot the bluffs behind our house. 59 00:05:03,271 --> 00:05:05,205 He made it look like an accident. 60 00:05:05,273 --> 00:05:10,233 I found his body. And the note? 61 00:05:12,480 --> 00:05:14,471 He wrote it to me. 62 00:05:20,521 --> 00:05:23,285 Insurance money paid off what Mom could... 63 00:05:23,358 --> 00:05:25,952 but it wasn't enough. 64 00:05:27,028 --> 00:05:31,192 Neighbors-- Neighbors took our land at auction. 65 00:05:32,767 --> 00:05:36,430 All because some bureaucrat stuck a pin in a map... 66 00:05:38,139 --> 00:05:41,939 in some creek in the middle of Kansas, said we couldn't use our own water. 67 00:05:42,010 --> 00:05:43,944 Doesn't give you the right to build a bomb. 68 00:05:44,012 --> 00:05:47,675 I was sixteen. Sixteen! 69 00:05:47,749 --> 00:05:50,843 You ever do anything wrong when you were 16? 70 00:05:52,086 --> 00:05:54,418 You ever crash your car? 71 00:05:54,489 --> 00:05:59,188 You ever, uh, steal anything? You ever screw the wrong girl? 72 00:05:59,260 --> 00:06:01,922 You gonna tell your kid everything you did when you were 16? 73 00:06:01,996 --> 00:06:04,658 The lies you told? The drugs you took? 74 00:06:06,634 --> 00:06:08,568 I've been judged for this! 75 00:06:08,636 --> 00:06:13,300 I got sent away for it, and it was the best thing that ever happened to me. 76 00:06:13,374 --> 00:06:15,308 The best thing. 77 00:06:22,083 --> 00:06:23,675 Who's Oliver? 78 00:06:31,893 --> 00:06:34,225 He was my best friend growin' up. 79 00:06:37,398 --> 00:06:40,128 He died when we were both 25. 80 00:06:42,637 --> 00:06:44,571 I did it to honor him... 81 00:06:46,808 --> 00:06:48,742 to carry on his name. 82 00:06:50,745 --> 00:06:52,679 And to hide. 83 00:06:54,148 --> 00:06:56,082 Yeah, to hide. 84 00:06:57,685 --> 00:07:01,212 I didn't want any son I had knowing what I did. 85 00:07:03,424 --> 00:07:06,985 I didn't want my kids to be burdened... 86 00:07:07,061 --> 00:07:10,121 with people looking through old newspapers. 87 00:07:12,467 --> 00:07:15,129 I'm not proud of this. 88 00:07:17,438 --> 00:07:19,463 This isn't pride. 89 00:07:21,876 --> 00:07:24,504 I wish it never happened. 90 00:07:26,414 --> 00:07:29,975 You know, I wish to God... 91 00:07:30,051 --> 00:07:32,781 that my family could have... 92 00:07:32,854 --> 00:07:35,516 my father's good name. 93 00:07:41,129 --> 00:07:44,257 You know, you have a right to know who lives next door... 94 00:07:44,332 --> 00:07:49,065 who talks to your kid, who considers himself your friend. 95 00:07:50,705 --> 00:07:53,401 But you also have the right-- 96 00:07:53,474 --> 00:07:56,534 If you have a problem with me, if you have issues with me... 97 00:07:58,413 --> 00:08:01,849 you could have the decency to walk across the street... 98 00:08:01,916 --> 00:08:04,578 and tell me to my tace. 99 00:12:13,267 --> 00:12:16,031 Hi, this is Michael. Leave a message. 100 00:12:16,103 --> 00:12:18,401 It's me. Listen. 101 00:12:18,472 --> 00:12:21,771 I think you're right. I saw Oliver... 102 00:12:21,842 --> 00:12:25,471 at the mall in the garage. 103 00:12:25,546 --> 00:12:29,277 He switched cars with somebody, and I tollowed him... 104 00:12:29,350 --> 00:12:31,614 to this warehouse delivery place. 105 00:12:33,854 --> 00:12:38,154 They were unloading these long, metal boxes. 106 00:12:40,194 --> 00:12:44,631 I want to talk to you. I'm coming over, okay? 107 00:12:53,040 --> 00:12:54,735 I knew it was you. 108 00:13:00,881 --> 00:13:02,815 What are you doing here? 109 00:13:06,087 --> 00:13:10,080 Just shopping. What are you doing here? 110 00:13:12,159 --> 00:13:13,751 Shopping. 111 00:13:17,198 --> 00:13:18,995 Great. 112 00:13:19,066 --> 00:13:20,658 Yeah. 113 00:13:40,054 --> 00:13:43,854 They say a man was shot several times while driving along 19th street. 114 00:13:43,924 --> 00:13:47,655 The car struck several other vehicles before slamming into a tree. 115 00:13:47,728 --> 00:13:50,856 The victim was pronounced dead at the scene. 116 00:13:50,931 --> 00:13:53,092 Elsewhere, a single-car accident near Reston is tying up... 117 00:13:53,167 --> 00:13:56,227 evening traffic on westbound Route 7 at this hour. 118 00:13:56,303 --> 00:13:59,033 Details are sketchy at this point. What we can tell you... 119 00:13:59,106 --> 00:14:01,336 from our overhead shot is that the accident took place... 120 00:14:01,409 --> 00:14:03,604 near the Pine Glenn Outlet Center. 121 00:14:03,677 --> 00:14:05,975 No other vehicles appear to be involved in what police say... 122 00:14:06,046 --> 00:14:07,638 is a fatal crash. 123 00:14:07,715 --> 00:14:11,242 We'll have more information for you when it becomes available. 124 00:14:13,487 --> 00:14:16,251 The driver of the car, described as a woman in her mid-20s... 125 00:14:16,323 --> 00:14:18,291 has been pronounced dead at the scene. 126 00:14:18,359 --> 00:14:21,886 Police say it appears she lost control of the light blue 1989 Mustang... 127 00:14:21,962 --> 00:14:24,590 and crashed through a guardrail along the ravine. 128 00:14:24,665 --> 00:14:28,157 Investigators believe she was killed upon impact-- 129 00:14:48,122 --> 00:14:50,249 Sir, you can't go down there. 130 00:14:50,324 --> 00:14:52,622 Sir, you can't come down here. 131 00:14:52,693 --> 00:14:54,593 - You can't go down there. - Where is she? 132 00:14:57,498 --> 00:14:59,523 - She's gone sir. Been taken away. - Where? 133 00:15:02,770 --> 00:15:05,034 - She's gone. - Where? 134 00:15:05,105 --> 00:15:06,697 I'm sorry. 135 00:15:48,382 --> 00:15:50,247 Hey, General, how you holding up? 136 00:15:50,317 --> 00:15:52,877 You wouldn't believe it! It's so cool. 137 00:15:52,953 --> 00:15:56,184 We went swimming and climbing, and one night there was a lightning storm. 138 00:15:56,257 --> 00:15:59,249 - We had to stay in a motel! - You did? 139 00:15:59,326 --> 00:16:02,727 I learned how to make campfires, and there's lots of knives. 140 00:16:02,796 --> 00:16:06,698 - Me and Brady can tell animal tracks. - That's terrific. 141 00:16:06,767 --> 00:16:09,167 I've gotta go. Troop Master's calling us. 142 00:16:09,236 --> 00:16:11,704 - We're doing a hike! - Okay. Grant? 143 00:16:11,772 --> 00:16:14,332 I'll see you in a couple of days. I love you. 144 00:16:14,408 --> 00:16:16,273 - I gotta go! - Grant? 145 00:16:25,986 --> 00:16:29,012 It's better to tell him when he gets back. 146 00:16:36,130 --> 00:16:38,098 Thanks for coming to get me. 147 00:16:38,165 --> 00:16:42,067 If there's anything you need... 148 00:16:42,136 --> 00:16:44,161 we're here. 149 00:16:44,238 --> 00:16:47,696 No, I won't. I'll be fine. 150 00:16:50,711 --> 00:16:53,976 Don't let yourself-- I mean, sometimes it's better not to be alone... 151 00:16:54,048 --> 00:16:56,016 when you don't have to be. 152 00:16:56,083 --> 00:16:58,017 She was a good person. 153 00:16:59,887 --> 00:17:02,822 Kind, kind girl. 154 00:17:02,890 --> 00:17:04,619 You know, if I-- 155 00:17:04,692 --> 00:17:07,684 If I haven't been myself these past few weeks-- 156 00:17:10,931 --> 00:17:13,331 I'm sorry, for everything. 157 00:17:14,635 --> 00:17:16,933 She liked you... 158 00:17:17,004 --> 00:17:19,268 and your family very much. 159 00:17:23,644 --> 00:17:26,841 We're here for you. We really are. 160 00:17:59,413 --> 00:18:01,711 - Hello? - Michael, it's Whit. 161 00:18:01,782 --> 00:18:04,114 Haven't heard back from you, man. 162 00:18:08,122 --> 00:18:10,454 My girlfriend, Brooke, was killed Friday. 163 00:18:10,524 --> 00:18:14,324 - Oh, God. No. - Yeah. 164 00:18:15,896 --> 00:18:17,830 Can I talk to you later? 165 00:18:17,898 --> 00:18:21,698 Yeah, sure, whenever. I'm here at the office. 166 00:18:21,769 --> 00:18:23,361 Thanks. 167 00:18:40,254 --> 00:18:42,586 - Agent Carver. - Whit? 168 00:18:42,656 --> 00:18:46,422 What did you mean, you haven't heard back from me? 169 00:18:46,493 --> 00:18:49,724 The message I left on Friday. I understand now. 170 00:18:49,797 --> 00:18:52,766 - It's all right. - What message? 171 00:18:52,833 --> 00:18:55,427 Well, the one about speaking to your class. 172 00:18:55,502 --> 00:19:00,667 I thought with some ground rules, we could set some things straight. 173 00:19:00,741 --> 00:19:03,266 Wait, wait, wait. You called me Friday? 174 00:19:03,343 --> 00:19:06,506 - You left a message? - Yeah, at the house. 175 00:19:11,452 --> 00:19:13,886 When did you call? 176 00:19:13,954 --> 00:19:17,890 I don't know. Around 4:00 or 5:00, maybe, on Friday. 177 00:19:22,362 --> 00:19:25,058 I didn't have any messages. 178 00:19:25,132 --> 00:19:27,726 For Christ's sakes, you just found out about Brooke. 179 00:19:27,801 --> 00:19:32,067 No, I didn't have any messages. I'll call you back. 180 00:19:40,848 --> 00:19:42,816 Whit, listen to me. 181 00:19:42,883 --> 00:19:45,408 I know you can't do anything for me or get me information... 182 00:19:45,486 --> 00:19:47,147 but I can give you information. 183 00:19:47,221 --> 00:19:51,157 The other day when I was talking about somebody trying to hide their history? 184 00:19:51,225 --> 00:19:55,321 I was talking about my neighbor. Oliver Lang-- that's his name. 185 00:19:55,395 --> 00:19:57,829 He used to be-- 186 00:19:57,898 --> 00:20:02,597 It used to be William Fenimore. Run it through your system, see what you got. 187 00:20:02,669 --> 00:20:05,467 - Oliver Lang. You writing this down? - All right, slow down. 188 00:20:05,539 --> 00:20:08,167 This guy has a history, damn it! Will you run the name? 189 00:20:08,242 --> 00:20:10,710 - Wait. What's he done? - If I'm right... 190 00:20:10,778 --> 00:20:13,508 there are other people who called my house that day, not just you. 191 00:20:13,580 --> 00:20:15,810 Find out. You can do that. Please. 192 00:20:15,883 --> 00:20:18,443 - I'll call you when I get back. - Where the hell are you going? 193 00:20:18,519 --> 00:20:20,180 To get you proof. Run the name, Whit. 194 00:21:08,869 --> 00:21:10,803 Was it hard to find me? 195 00:21:12,072 --> 00:21:14,540 You've moved several times. 196 00:21:14,608 --> 00:21:18,476 Your wife said that-- Your ex-wife said-- 197 00:21:18,545 --> 00:21:21,673 People know whose father I am. 198 00:21:24,184 --> 00:21:28,518 Mister, I've been through all this before. 199 00:21:28,589 --> 00:21:31,183 The government, the police... 200 00:21:32,960 --> 00:21:34,552 and writers. 201 00:21:37,130 --> 00:21:39,860 People wanted to believe it was political... 202 00:21:39,933 --> 00:21:42,561 some conspiracy, some group. 203 00:21:42,636 --> 00:21:45,867 Happy and I did too. 204 00:21:45,939 --> 00:21:48,134 Dean was not a strong boy. 205 00:21:48,208 --> 00:21:50,676 He was impressionable... 206 00:21:50,744 --> 00:21:53,679 believed what friends around him said. 207 00:21:53,747 --> 00:21:56,614 Well, why couldn't he be involved... 208 00:21:56,683 --> 00:21:59,208 with people who could set him up... 209 00:21:59,286 --> 00:22:01,811 talk him into even this? 210 00:22:04,725 --> 00:22:08,991 The FBI, the police, found nothing. 211 00:22:10,731 --> 00:22:15,532 It was him alone. They decided this. 212 00:22:15,602 --> 00:22:17,593 Sixty-three dead... 213 00:22:19,072 --> 00:22:21,165 over taxes. 214 00:22:22,676 --> 00:22:24,166 Dean alone. 215 00:22:24,244 --> 00:22:26,838 You don't believe that, do you? 216 00:22:28,615 --> 00:22:30,549 I've never believed that. 217 00:22:30,617 --> 00:22:34,018 Have you heard the name Oliver Lang or William Fenimore? 218 00:22:34,087 --> 00:22:36,021 I've heard too many names. 219 00:22:36,089 --> 00:22:39,752 Your son, Dean, was an electrician. 220 00:22:39,826 --> 00:22:43,421 Maybe he was contracted for... 221 00:22:43,497 --> 00:22:46,796 or he worked on a project-- 222 00:22:46,867 --> 00:22:50,462 All of this was investigated, mister! 223 00:22:50,537 --> 00:22:53,563 His neighbors, his customers... 224 00:22:53,640 --> 00:22:55,767 kids he grew up with months ago. 225 00:22:55,842 --> 00:22:59,073 Dr. Scobee, I'm sorry for bringing this all back. 226 00:22:59,146 --> 00:23:01,080 It never goes away. 227 00:23:01,148 --> 00:23:04,049 I had to come here. You've got to understand. 228 00:23:04,117 --> 00:23:06,085 I think I know a man who knew your son. 229 00:23:06,153 --> 00:23:09,122 He's 41, a structural engineer. 230 00:23:09,189 --> 00:23:12,124 He's got a wife, three kids. He has this-- 231 00:23:12,192 --> 00:23:14,990 May I ask what makes you so sure... 232 00:23:15,062 --> 00:23:18,395 that this man of yours had anything to do with what happened here? 233 00:23:18,465 --> 00:23:21,730 For the same reason you're sure your son didn't do it alone! 234 00:23:21,802 --> 00:23:26,330 I know my son was not alone, because 10 children died that day! 235 00:23:26,406 --> 00:23:30,240 The day care center in the Roosevelt, he had to know it was there. 236 00:23:30,310 --> 00:23:32,938 My son would never have done anything to harm children. 237 00:23:33,013 --> 00:23:35,243 Your son didn't have any children. 238 00:23:35,315 --> 00:23:37,215 No! 239 00:23:37,284 --> 00:23:40,879 But he did things for them. 240 00:23:40,954 --> 00:23:43,821 He sponsored boys from city shelters. 241 00:23:43,890 --> 00:23:49,192 Discoverer Troops. He coached boys' football when he had time. 242 00:23:49,262 --> 00:23:51,856 Wait. Discoverer Troops? 243 00:23:54,368 --> 00:23:56,632 They're like Boy Scouts, but for young children. 244 00:24:01,842 --> 00:24:04,675 He was a grown-up chaperone. 245 00:24:04,745 --> 00:24:09,580 He'd take them camping, go to their meetings. 246 00:24:09,649 --> 00:24:13,312 Teach them. There he is. 247 00:24:13,387 --> 00:24:16,117 It must have been on some weekend adventure. 248 00:24:19,359 --> 00:24:22,624 Dean was best with children. 249 00:24:45,152 --> 00:24:46,551 Airport. 250 00:24:48,588 --> 00:24:51,113 Faraday, Grant Faraday. I'll be there in a tew hours. 251 00:24:51,191 --> 00:24:54,649 Don't let him go anywhere. I'm coming. Tell him I'm coming. 252 00:25:10,343 --> 00:25:15,371 I'm here to pick up my son. I called earlier this afternoon. 253 00:25:15,449 --> 00:25:17,576 - My son ! - What was that troop, sir? 254 00:25:17,651 --> 00:25:20,245 Troop? I don't know what troop. 255 00:25:20,320 --> 00:25:22,720 He's from Reston. Grant Faraday. 256 00:25:24,958 --> 00:25:26,949 - Where's my son? - Faraday. 257 00:25:28,328 --> 00:25:29,886 He was taken home this atternoon, sir. 258 00:25:29,963 --> 00:25:32,193 - No. - His father called. 259 00:25:32,265 --> 00:25:34,859 No, no, wait. I'm his father. I called. 260 00:25:34,935 --> 00:25:38,769 But you called twice, sir. 261 00:25:38,839 --> 00:25:41,740 You said that there had been an accident at home? 262 00:25:41,808 --> 00:25:43,708 - A car accident? - No! 263 00:25:43,777 --> 00:25:46,075 You asked to speak with his troop master, sir. 264 00:25:46,146 --> 00:25:48,137 I'm his goddamn father! That wasn't me. 265 00:25:48,248 --> 00:25:50,716 Here it is, sir. He was driven home. 266 00:25:50,784 --> 00:25:54,276 - By who? - His troop master, sir. 267 00:25:57,124 --> 00:26:01,117 - He and another boy. - What other boy? 268 00:26:01,194 --> 00:26:03,162 Lang, Brady Lang. 269 00:26:04,464 --> 00:26:07,763 The troop master left with both of them. 270 00:27:57,077 --> 00:28:00,706 You're doing it again. I thought I told you to come to me... 271 00:28:00,780 --> 00:28:02,714 - if there's something you wanna know. - Where's my son? 272 00:28:02,782 --> 00:28:04,716 He's with mine. They're safe. Can I get you something? 273 00:28:04,784 --> 00:28:06,718 - I saved his life! - Some punch? What's that? 274 00:28:06,786 --> 00:28:09,016 - Your son, I saved his life! - Yes, yes. 275 00:28:09,089 --> 00:28:11,284 And that's why you're still here with us. 276 00:28:11,358 --> 00:28:14,156 - And Brooke? - Brooke got in the way. 277 00:28:14,227 --> 00:28:16,525 We're on a schedule. It's nothing personal. 278 00:28:16,596 --> 00:28:19,326 What the hell have you done with my son? 279 00:28:19,399 --> 00:28:23,358 If you want to be his father, you'll walk to your house... 280 00:28:23,436 --> 00:28:26,667 sleep in your bed, teach your classes and live your life. 281 00:28:26,740 --> 00:28:29,573 What are you telling me? How many people are you gonna kill? 282 00:28:29,643 --> 00:28:33,238 Well, if I see any strange cars on my street... 283 00:28:33,313 --> 00:28:36,646 if you feel compelled to talk to anyone-- a federal agent, perhaps-- 284 00:28:36,716 --> 00:28:39,742 then I imagine we're just gonna kill one. 285 00:28:39,819 --> 00:28:42,310 He's nine years old. 286 00:28:42,389 --> 00:28:45,017 When will he be ten? 287 00:28:48,061 --> 00:28:49,995 He's a good kid. 288 00:28:50,063 --> 00:28:52,031 A strong kid. 289 00:28:52,098 --> 00:28:56,091 Reminds me of a boy I grew up with. Maybe you've heard of him. 290 00:28:56,169 --> 00:28:59,570 Oliver Lang? 291 00:28:59,639 --> 00:29:02,267 I found him in the woods one day. 292 00:29:02,342 --> 00:29:05,334 I would hate for Grant to see the same for you. 293 00:29:05,412 --> 00:29:09,246 - You sick fuck! - You're the sick fuck! 294 00:29:17,090 --> 00:29:19,024 I promise you, Michael. 295 00:29:21,361 --> 00:29:24,592 If you stay a good neighbor, and you are a good a neighbor... 296 00:29:26,733 --> 00:29:28,667 you'll have him back. 297 00:29:28,735 --> 00:29:33,866 But if you don't calm down, I don't know that I can guarantee his safety. 298 00:29:35,508 --> 00:29:38,875 - This will all be over in a tew days. - When? 299 00:29:38,945 --> 00:29:42,437 - You're not in any danger. - When? Tell me. 300 00:29:45,852 --> 00:29:47,444 Please. 301 00:29:49,656 --> 00:29:51,954 Because of you, my son is alive. 302 00:29:54,127 --> 00:29:56,925 I would like very much to return the favor. 303 00:29:59,566 --> 00:30:01,625 Now... 304 00:30:01,701 --> 00:30:03,635 we're having a party. 305 00:30:06,072 --> 00:30:09,166 You're more than welcome to stay. 306 00:31:16,509 --> 00:31:18,704 You're a hard man to find. 307 00:31:18,778 --> 00:31:21,042 What are you, uh-- 308 00:31:21,114 --> 00:31:26,017 Your assistant told me you've been taking long walks between classes. 309 00:31:26,085 --> 00:31:28,713 Yeah, I can't talk to you now. 310 00:31:28,788 --> 00:31:31,586 No? Can you talk to me ever? 311 00:31:33,460 --> 00:31:36,054 You look like shit. What's going on? 312 00:31:39,466 --> 00:31:42,833 - I'm here about Oliver Lang. - I gotta get to my class. 313 00:31:42,902 --> 00:31:46,429 Well, how about you teach me something? 314 00:31:46,506 --> 00:31:50,033 Oliver Lang, formerly William Fenimore. 315 00:31:50,109 --> 00:31:53,010 We gave him a good look atter the St. Louis thing. 316 00:31:53,079 --> 00:31:56,606 Everybody who ever used a bomb got a good look. 317 00:31:56,683 --> 00:31:58,617 His name change was legal. 318 00:31:58,685 --> 00:32:01,779 We ran his social security number through the National Crime Center. 319 00:32:01,855 --> 00:32:06,155 Not a mark on his record ever since. Him and everyone he knew came up clean. 320 00:32:11,030 --> 00:32:13,464 That's what you found out about, huh? 321 00:32:15,668 --> 00:32:19,832 Yeah, that Wichita shit back when he was 16 got you thinking, huh? 322 00:32:19,906 --> 00:32:23,774 Do you have something new on him or do you just not like him... 323 00:32:23,843 --> 00:32:25,367 in your neighborhood? 324 00:32:25,445 --> 00:32:30,007 'Cause if this is all you got, then you need to stop teaching that class... 325 00:32:30,083 --> 00:32:32,108 'cause it's gettin' inside your head. 326 00:32:32,185 --> 00:32:35,586 You tell me you got something to go on and I'll go... 327 00:32:35,655 --> 00:32:38,715 but I'm not gonna walk into another Copper Creek, and neither should you. 328 00:32:38,791 --> 00:32:43,125 I got nothing. I'm sorry. 329 00:32:45,331 --> 00:32:47,265 All right. Look. 330 00:32:49,536 --> 00:32:52,061 I ran those phone records, like you asked. 331 00:32:52,138 --> 00:32:55,266 Could've meant my job, but I did it. 332 00:32:55,341 --> 00:32:57,673 Two telephone calls that Friday-- one from me... 333 00:32:57,744 --> 00:33:01,805 and another from a pay phone out Route 180, Pine Glenn Outlets. 334 00:33:01,881 --> 00:33:03,212 Pine Glenn? 335 00:33:04,517 --> 00:33:08,009 A telephone call from your neighbor. Nothing. 336 00:33:14,427 --> 00:33:16,361 Talk to me, Michael. 337 00:33:17,730 --> 00:33:19,664 What's going on? 338 00:33:21,968 --> 00:33:23,902 Talk to me. 339 00:33:31,844 --> 00:33:33,778 Give up the goddamn class. 340 00:33:40,453 --> 00:33:42,819 I'd like to rent a car tomorrow morning. 341 00:33:42,889 --> 00:33:45,255 How early could I pick that up? 342 00:33:47,894 --> 00:33:49,828 Michael Faraday. 343 00:34:33,172 --> 00:34:34,571 Oliver Lang, please. 344 00:34:34,641 --> 00:34:37,041 Mr. Lang is out of the office. Would you like to leave a message? 345 00:34:37,110 --> 00:34:39,101 I need to reach him. This is a business emergency. 346 00:34:39,178 --> 00:34:42,409 Mr. Lang isn't expected in this morning. 347 00:34:42,482 --> 00:34:44,882 - I'll call back. Thanks. - Is there something else-- 348 00:34:44,951 --> 00:34:47,146 No. 349 00:38:40,186 --> 00:38:44,646 Hey, neighbor, you all right? What you doin' on this side of town? 350 00:38:47,593 --> 00:38:50,061 Had to know, didn't ya? Had to know. 351 00:38:50,129 --> 00:38:52,689 Couldn't leave your neighbor alone. 352 00:39:07,680 --> 00:39:09,705 Didn't you check up on me? 353 00:39:09,782 --> 00:39:11,807 Didn't you? 354 00:39:11,884 --> 00:39:14,478 Did you really think we'd leave anything to chance? 355 00:39:14,553 --> 00:39:16,987 Fifty-one. 356 00:39:17,056 --> 00:39:20,287 I've got your shadow. Go ahead. We're still on schedule. 357 00:39:24,030 --> 00:39:26,760 - You gonna miss your son, Michael? - Please. 358 00:39:26,832 --> 00:39:29,858 You've given me no choice! 359 00:39:29,936 --> 00:39:33,872 You think I wanted this? I told you you were gonna get him back! 360 00:39:33,940 --> 00:39:37,376 How am I gonna do that now? How am I gonna trust you now? 361 00:39:37,443 --> 00:39:40,435 Where are you taking him? Where's the bomb? 362 00:39:43,716 --> 00:39:47,208 I'm a messenger, Michael. I'm a messenger! 363 00:39:47,286 --> 00:39:49,720 There's millions of us, waiting to take up arms... 364 00:39:49,789 --> 00:39:51,984 ready to spread the word. 365 00:39:52,058 --> 00:39:53,389 Millions of us! 366 00:39:53,459 --> 00:39:55,654 The government's not who you're killing! 367 00:39:55,728 --> 00:39:59,129 Yes, yes, they'll pay. They'll pay for their sins... 368 00:39:59,198 --> 00:40:00,995 - You're killing children ! - their lies, their children. 369 00:40:01,067 --> 00:40:02,796 - Children die! - This is war. 370 00:40:02,868 --> 00:40:05,063 In a war, children die. 371 00:40:05,137 --> 00:40:07,332 - You're with us! - No! 372 00:40:30,162 --> 00:40:33,029 Liberty Two, status. 373 00:40:34,367 --> 00:40:36,028 Status one, go. 374 00:40:36,102 --> 00:40:39,196 That's what you stand for. 375 00:40:39,271 --> 00:40:42,638 You tell them you stand for blowing up tamilies... 376 00:40:42,708 --> 00:40:44,642 for orphan sons. 377 00:40:46,412 --> 00:40:50,041 Your father really kill himself, you son of a bitch? 378 00:40:50,116 --> 00:40:52,209 Or is that just one of your goddamn stories? 379 00:40:53,786 --> 00:40:57,187 - Call it off! - It's for you, Michael. 380 00:40:57,256 --> 00:40:59,315 - It's for all of us. - It's not for me. Call it off! 381 00:41:00,459 --> 00:41:03,451 Are you happy in your godless, suburban life? 382 00:41:03,529 --> 00:41:05,895 Call off the bomb! 383 00:41:05,965 --> 00:41:08,798 Call off the fuckin' bomb! 384 00:41:12,705 --> 00:41:14,832 They sent your wife to her death. 385 00:41:14,907 --> 00:41:17,876 Surely you won't be sorry to see them go. 386 00:41:25,151 --> 00:41:26,743 You're too late! 387 00:42:00,119 --> 00:42:02,110 Let's get it done. 388 00:42:12,331 --> 00:42:13,730 - Agent Carver. - Listen to me. 389 00:42:13,799 --> 00:42:17,860 There's a bomb on its way to your offices. Get everybody out! 390 00:42:17,937 --> 00:42:20,132 - What's going on? - It's in a white van. 391 00:42:20,206 --> 00:42:22,538 A Liberty Delivery Van. Grant's in there. 392 00:42:25,111 --> 00:42:27,045 They want the FBI this time! 393 00:42:27,113 --> 00:42:29,479 Michael, you're breaking up! 394 00:42:30,883 --> 00:42:33,249 Whit? Shit! 395 00:42:38,023 --> 00:42:40,321 Come on ! 396 00:42:53,305 --> 00:42:55,000 Security, main gate. 397 00:43:47,059 --> 00:43:48,788 Out of the way! 398 00:44:40,613 --> 00:44:42,877 That's the van! 399 00:44:42,948 --> 00:44:45,439 Stop it! 400 00:44:49,688 --> 00:44:52,418 - Stop the van! - Sir, step out of the vehicle! 401 00:44:52,491 --> 00:44:56,257 - There's a bomb in the van ! - Step out of the vehicle! 402 00:44:56,328 --> 00:44:58,796 - It's got a goddamn bomb! - Michael, wait! 403 00:44:58,864 --> 00:45:02,027 That's the van! There's a bomb in there! 404 00:45:02,101 --> 00:45:05,127 - That van was authorized. - That's the van! Grant's inside! 405 00:45:05,204 --> 00:45:07,638 It's the noon delivery. 406 00:45:09,875 --> 00:45:12,139 Grant's in there! It's got a goddamn bomb! 407 00:45:21,854 --> 00:45:23,321 Hold your fire! 408 00:45:38,937 --> 00:45:42,429 - Don't shoot! - In the van! 409 00:45:46,145 --> 00:45:49,774 Get everyone out of the building! There's a bomb in the van ! 410 00:45:56,155 --> 00:45:59,124 - Get him out of the building. - Check the goddamn van. 411 00:46:02,194 --> 00:46:04,662 We gotta get everybody out of here. There's a bomb. 412 00:46:04,730 --> 00:46:06,664 - It's in there. - Easy. 413 00:46:10,035 --> 00:46:11,502 Wait! That's-- 414 00:46:11,570 --> 00:46:14,334 That's not the man. 415 00:46:14,406 --> 00:46:16,772 - All right. - Grant! 416 00:46:18,310 --> 00:46:19,777 Let him go. 417 00:46:19,845 --> 00:46:22,109 I said, let him go! 418 00:46:23,115 --> 00:46:25,640 - Back off! - The van's clean. 419 00:46:25,718 --> 00:46:28,312 There's nothing in here. 420 00:46:28,387 --> 00:46:31,322 Go ahead, Michael. 421 00:46:44,470 --> 00:46:46,870 Michael, it's all clear. 422 00:46:46,939 --> 00:46:49,806 The guy's authorized to be here. 423 00:46:49,875 --> 00:46:54,039 We're all authorized to be here. Everyone except you. 424 00:46:57,249 --> 00:47:00,309 All right? Come on. 425 00:47:05,657 --> 00:47:07,852 It's all right. 426 00:47:23,308 --> 00:47:24,741 Hey, guys! 427 00:47:44,029 --> 00:47:45,587 Stand by. 428 00:48:22,134 --> 00:48:24,364 Everyone except you. 429 00:48:37,049 --> 00:48:38,482 Boom. 430 00:49:12,951 --> 00:49:15,784 Right now, I'm sort of breathless. 431 00:49:15,854 --> 00:49:18,288 I've just gotten here, and there are people lying-- 432 00:49:37,776 --> 00:49:40,244 It looks just like a war zone! 433 00:49:53,392 --> 00:49:56,088 Officials at this point believe a bomb went off. 434 00:49:56,161 --> 00:49:58,721 They're not sure which floor, how big. 435 00:49:58,797 --> 00:50:03,359 Obviously, it was massive to create the kind of devastation-- 436 00:50:37,736 --> 00:50:40,102 Preliminary reports indicate the bombing was the work... 437 00:50:40,172 --> 00:50:43,767 of this man, Michael Faraday of Reston, Virginia. 438 00:50:43,842 --> 00:50:46,936 A professor of history at George Washington University-- 439 00:50:47,012 --> 00:50:50,812 Officials will not confirm reports that the bombing had anything to do... 440 00:50:50,882 --> 00:50:55,216 with the death of Mr. Faraday's wife, who had been an FBI agent. 441 00:51:02,928 --> 00:51:05,362 Students and colleagues both say... 442 00:51:05,430 --> 00:51:09,924 that Farady's behavior was increasingly erratic in the weeks leading up-- 443 00:51:10,002 --> 00:51:13,563 He was really intense, you know? Knew all about these terrorists-- 444 00:51:13,639 --> 00:51:15,766 how they worked, what they wanted. 445 00:51:15,841 --> 00:51:18,674 He was really into it. It was my favorite class. 446 00:51:18,744 --> 00:51:21,804 We went to this field trip once. It was Copper Creek. 447 00:51:21,880 --> 00:51:26,044 He practically broke down and started crying, something about his wife. 448 00:51:26,118 --> 00:51:29,281 We all sort of knew about it, but he never really wanted to talk about it. 449 00:51:31,490 --> 00:51:35,119 Faraday reportedly blamed the Bureau for its role in his wife's death... 450 00:51:35,193 --> 00:51:36,785 almost three years ago. 451 00:51:36,862 --> 00:51:38,955 Specifically, sources speculate his target... 452 00:51:39,031 --> 00:51:44,196 may have been Agent Whit Carver, one of the 184 people to perish in the attack. 453 00:51:44,269 --> 00:51:47,534 Carver was a partner of Faraday's wife at Copper Creek... 454 00:51:47,606 --> 00:51:49,767 and Faraday may have held him responsible. 455 00:51:49,841 --> 00:51:53,868 All I know is what he told me in his office one day after class. 456 00:51:53,945 --> 00:51:56,436 I'll never forget that. 457 00:51:56,515 --> 00:51:59,678 He said, "Sweetheart... 458 00:51:59,751 --> 00:52:02,948 one day those men are going to pay. 459 00:52:03,021 --> 00:52:05,751 One day those men are going to burn. " 460 00:52:16,368 --> 00:52:20,634 Yet all of them described Faraday as solitary but friendly... 461 00:52:20,706 --> 00:52:24,767 as a talented professor fascinated by the American underground... 462 00:52:24,843 --> 00:52:28,006 and as a loving father to his ten-year-old son... 463 00:52:28,080 --> 00:52:30,310 who is now in the care of relatives. 464 00:52:36,722 --> 00:52:40,818 And so after exhausting hundreds of thousands of man-hours and leads... 465 00:52:40,892 --> 00:52:43,690 federal investigators are finally ready to say... 466 00:52:43,762 --> 00:52:47,721 that just as in the St. Louis IRS bombing nearly two years ago... 467 00:52:47,799 --> 00:52:50,131 this spring's attack on the FBI... 468 00:52:50,202 --> 00:52:52,693 the worst terrorist strike in our nation's history... 469 00:52:52,771 --> 00:52:55,831 was the work of one man and one man alone. 470 00:53:01,146 --> 00:53:03,137 Any news yet? 471 00:53:03,215 --> 00:53:06,275 No. They'll let us know. 472 00:53:09,554 --> 00:53:11,784 Someplace nice. 473 00:53:11,857 --> 00:53:13,449 I hope. 474 00:53:14,893 --> 00:53:16,485 Someplace safe. 475 00:53:18,930 --> 00:53:20,522 Always.36901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.