Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
AMSTERDAM EMPIRE IST FIKTIV
UND BASIERT NICHT AUF REALEN EREIGNISSEN.
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,920
DIE CHARAKTERE BASIEREN NICHT
AUF REALEN PERSONEN.
3
00:01:58,320 --> 00:02:00,920
Ich bin ein Astronaut
4
00:02:01,640 --> 00:02:04,240
Ich bin ein Astronaut
5
00:02:04,920 --> 00:02:08,160
Papa muss arbeiten, Mama ist im Bett
6
00:02:08,240 --> 00:02:10,400
Ich bin ein Astronaut
7
00:02:11,480 --> 00:02:13,480
Ich sitze in einer Rakete…
8
00:02:13,560 --> 00:02:16,920
Guten Morgen. Polizei. Alterskontrolle.
9
00:02:17,000 --> 00:02:20,160
Darf ich bitte eure Ausweise sehen?
10
00:02:20,240 --> 00:02:21,480
Nimm diesen Tisch.
11
00:02:21,560 --> 00:02:25,200
Alterskontrolle.
Ausweise vorzeigen, bitte.
12
00:02:32,280 --> 00:02:33,520
Wie alt bist du?
13
00:02:53,520 --> 00:02:54,480
Wuff!
14
00:03:00,400 --> 00:03:02,600
-Was?
-Guck mal hinter dich!
15
00:03:05,160 --> 00:03:08,000
WUFF
MARJOLEIN HAKT NACH
16
00:03:08,680 --> 00:03:09,560
Fuck.
17
00:03:10,400 --> 00:03:12,400
Dreißig Jahre Palazzo.
18
00:03:13,640 --> 00:03:16,120
Mit offener Bar und vielen Erotik-Acts.
19
00:03:16,200 --> 00:03:18,560
Zutritt ab 18 Jahren.
20
00:03:20,400 --> 00:03:22,920
Tickets auf palazzoamsterdam.nl.
21
00:03:24,120 --> 00:03:26,600
Hey, Nachbar! Echt gute Arbeit.
22
00:03:26,680 --> 00:03:28,880
Bei dir aber auch.
23
00:03:31,720 --> 00:03:32,840
Mist!
24
00:03:34,920 --> 00:03:36,760
Verdammt.
25
00:03:43,160 --> 00:03:46,400
-Mann, alles ok?
-Du hast ein paar verpasste Anrufe.
26
00:03:46,480 --> 00:03:48,960
Ja. Morgenshows, die ein Interview wollen.
27
00:03:49,040 --> 00:03:52,200
-Wo sind die Pflaster?
-Obere linke Schublade.
28
00:03:54,080 --> 00:03:57,360
Es ist 9:20 Uhr,und ihr hört "Guten Morgen".
29
00:03:57,440 --> 00:04:02,120
Am Wochenende drehte sich allesum Bulettengate bei den AMAs.
30
00:04:02,200 --> 00:04:05,000
An alle, die nichts wissen:Wo wart ihr denn?
31
00:04:05,080 --> 00:04:07,720
Auf der Afterpartyhaben Marjolein und Betty…
32
00:04:07,800 --> 00:04:09,080
-Mach das aus.
-Warte.
33
00:04:09,160 --> 00:04:12,360
Angeblich ging esum ein Sexting-Video von Marjolein,
34
00:04:12,440 --> 00:04:14,280
das seit gestern viral geht.
35
00:04:16,480 --> 00:04:18,280
Hündchen will Gassi gehen.
36
00:04:22,080 --> 00:04:25,720
Wir haben Betty am Telefon.Morgen, Betty. Wie geht es dir?
37
00:04:25,800 --> 00:04:28,280
Hi, Tina. Guten Morgen.
38
00:04:28,360 --> 00:04:32,000
Alles in allem geht es mir gut, danke.
39
00:04:32,080 --> 00:04:36,200
Es war natürlich ein Schock.
Früher bewarf man mich auch mit Dingen.
40
00:04:36,280 --> 00:04:37,800
Ja, diese Geschichte.
41
00:04:37,880 --> 00:04:41,600
…Teddybären, sogar Boxershorts, kein Witz.
42
00:04:41,680 --> 00:04:43,440
Sag uns, was passiert ist.
43
00:04:43,520 --> 00:04:45,840
-Wir hören uns das nicht an.
-Warte!
44
00:04:45,920 --> 00:04:48,840
Ich unterhielt mich gerademit einem alten Freund,
45
00:04:48,920 --> 00:04:52,400
als ich wie aus dem Nichts
angegriffen wurde.
46
00:04:52,480 --> 00:04:55,640
Marjolein glaubt wohl,du hättest das Video geleakt.
47
00:04:55,720 --> 00:04:57,560
Das Porno-Video? Und wie?
48
00:04:57,640 --> 00:05:00,760
Dieser Schmutzwar doch nicht für mich bestimmt.
49
00:05:01,480 --> 00:05:03,920
-Ob sie es selbst geleakt hat?
-Marjolein?
50
00:05:04,000 --> 00:05:06,040
-Verdammte Fotze!
-Baby…
51
00:05:06,120 --> 00:05:09,560
-Ich bring sie um, ich schwöre.
-Es wäre klug, wenn wir…
52
00:05:09,640 --> 00:05:13,200
Hör auf! Ich bin meinen Job los,
kann nicht raus, und nun das?
53
00:05:13,280 --> 00:05:15,960
-Scheiße!
-Sorry, ich muss rangehen.
54
00:05:16,520 --> 00:05:17,520
Katya?
55
00:05:17,600 --> 00:05:18,640
Ja.
56
00:05:21,080 --> 00:05:21,920
Was?
57
00:05:37,320 --> 00:05:40,080
Er sitzt im Van.
Wir warten auf die Mutter.
58
00:05:41,600 --> 00:05:45,480
Es tut mir sehr leid,
so ein Fehler passiert bei uns selten.
59
00:05:45,560 --> 00:05:49,160
-Der Junge ist 15.
-Es kommt garantiert nicht wieder vor.
60
00:05:49,240 --> 00:05:50,640
Es kam schon mal vor.
61
00:05:50,720 --> 00:05:53,120
-Vor anderthalb Jahren.
-Ein Mal.
62
00:05:53,200 --> 00:05:56,560
Sie wurden verwarnt.
Sie wissen also, was jetzt kommt.
63
00:05:56,640 --> 00:05:57,760
Ist das dein Ernst?
64
00:05:58,760 --> 00:06:02,200
Jeder 15-Jährige kifft,
ob nun hier oder anderswo.
65
00:06:02,280 --> 00:06:04,560
Machst du mich für einen Monat dicht?
66
00:06:04,640 --> 00:06:07,640
Ich nicht.
Das entscheidet der Bürgermeister.
67
00:06:08,240 --> 00:06:10,360
Aber ich würde nichts Großes planen.
68
00:06:15,440 --> 00:06:16,600
Wie kam es dazu?
69
00:06:17,440 --> 00:06:19,600
Wie oft habe ich darauf hingewiesen?
70
00:06:19,680 --> 00:06:23,160
Papa, sie haben ihn da vorne
einfach total übersehen.
71
00:06:23,240 --> 00:06:24,560
Wir haben Securitys.
72
00:06:24,640 --> 00:06:27,400
Dennis fängt um zehn an.
Das war viel früher.
73
00:06:29,720 --> 00:06:30,920
Warum kamen sie her?
74
00:06:33,560 --> 00:06:36,480
Die Bullen.
Warum platzten sie um 9:15 rein?
75
00:06:40,520 --> 00:06:43,120
Hey! Ich will dich nur etwas fragen.
76
00:06:44,040 --> 00:06:45,280
Hey. Hey!
77
00:06:45,360 --> 00:06:47,360
Fass ihn nicht an, du Arschloch!
78
00:06:47,440 --> 00:06:50,120
Solange. Hat Betty dich dazu gebracht?
79
00:06:51,560 --> 00:06:52,840
Das ist meine Rolex.
80
00:06:52,920 --> 00:06:54,440
Hey, Polizei! Hilfe!
81
00:06:54,520 --> 00:06:56,120
Na los, ruf sie.
82
00:06:56,200 --> 00:06:59,520
Erkläre ihnen,
wie du an eine Uhr für 25.000 € kommst.
83
00:07:00,120 --> 00:07:02,160
Die hat mir deine Frau gegeben.
84
00:07:02,760 --> 00:07:04,240
Und 2.000 € zum Feiern.
85
00:07:06,000 --> 00:07:08,040
Ich musste um 9:15 im Jackal sein.
86
00:07:10,480 --> 00:07:11,720
Gib sie mir zurück.
87
00:07:12,520 --> 00:07:13,400
Gib schon her.
88
00:07:17,720 --> 00:07:18,960
Und jetzt hau ab.
89
00:07:19,040 --> 00:07:20,680
Hau ab. Los.
90
00:07:38,360 --> 00:07:41,320
-Was willst du?
-Hör auf, mir zu schaden, Betty!
91
00:07:41,840 --> 00:07:45,400
-Brüll nicht, sonst lege ich auf.
-Nein, du legst nicht auf.
92
00:07:47,480 --> 00:07:48,320
Ok.
93
00:08:04,880 --> 00:08:07,440
-Betty, hör zu…
-Ich weiß das mit Guido.
94
00:08:08,360 --> 00:08:09,360
Was meinst du?
95
00:08:09,440 --> 00:08:10,600
Mörder.
96
00:08:11,800 --> 00:08:13,360
Du weißt gar nichts.
97
00:08:13,920 --> 00:08:17,000
Selbst ohne Beweisekönnte ich es verwenden.
98
00:08:21,600 --> 00:08:23,520
Was ist dein Plan, Betty?
99
00:08:24,080 --> 00:08:25,680
Dass man mich einsperrt?
100
00:08:25,760 --> 00:08:30,360
Dann werden all meine Shops geschlossen,
und du gehst auch leer aus.
101
00:08:31,800 --> 00:08:33,240
Mir reicht's, Betty.
102
00:08:33,320 --> 00:08:35,280
Lass uns in Ruhe, sonst…
103
00:08:35,360 --> 00:08:39,480
Sonst was? Deine Drohungen sind so schwach
wie deine Erektionen.
104
00:08:40,440 --> 00:08:42,920
Alle wollen meine Geschichte hören.
105
00:08:43,520 --> 00:08:46,760
Wenn du mir was antust,
erfährt die ganze Welt davon.
106
00:08:52,400 --> 00:08:53,320
Betty.
107
00:08:53,400 --> 00:08:55,200
Edie, Süße. Komm her.
108
00:08:59,160 --> 00:09:01,440
Ich hab diese Scheiße so satt.
109
00:09:02,080 --> 00:09:03,160
Was ist passiert?
110
00:09:03,800 --> 00:09:04,640
Jack?
111
00:09:06,680 --> 00:09:07,520
Jack.
112
00:09:11,560 --> 00:09:12,520
Hey.
113
00:09:12,600 --> 00:09:13,680
Wir zähmen sie.
114
00:09:24,000 --> 00:09:25,680
Sorry, wir haben zu.
115
00:09:26,200 --> 00:09:27,040
Cerrado.
116
00:09:27,800 --> 00:09:30,280
Ein Stück weiter ist noch ein Jackal.
117
00:09:30,360 --> 00:09:31,880
Vorerst zumindest.
118
00:09:31,960 --> 00:09:34,600
Die Security prüft ab jetzt alle Ausweise.
119
00:09:34,680 --> 00:09:38,360
Betty wird was anderes finden.
Wir sitzen in der Scheiße.
120
00:09:38,440 --> 00:09:42,840
-Soll dein Vater ihr geben, was sie will.
-Sie hat 20 Millionen abgelehnt.
121
00:09:42,920 --> 00:09:43,880
Was?
122
00:09:43,960 --> 00:09:45,960
-Ja.
-Mann, die Alte ist bekloppt.
123
00:09:46,040 --> 00:09:47,920
Ja. Das sind sie beide.
124
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Mein Vater auch.
125
00:09:49,080 --> 00:09:52,160
-Erst das Baby, dann die Tichelaars.
-Wer sind die?
126
00:09:52,240 --> 00:09:56,480
Die neuen Grower. Google sie.
Ich sagte ihm, ich traue ihnen null.
127
00:09:57,920 --> 00:10:00,240
Sorry, wir haben geschlossen. Fermé.
128
00:10:02,800 --> 00:10:05,040
Wie kann er so dumm sein?
129
00:10:05,120 --> 00:10:07,440
Und wer muss dann alles ausbaden?
130
00:10:09,760 --> 00:10:11,560
Wenn du fertig bist, geh heim.
131
00:10:12,800 --> 00:10:14,200
Geschlossen!
132
00:10:26,880 --> 00:10:30,120
So eine Wendung.
Und aus der quetschen wir alles raus.
133
00:10:30,200 --> 00:10:31,440
Die Foie gras.
134
00:10:31,520 --> 00:10:32,640
Die kommt dahin.
135
00:10:39,520 --> 00:10:42,000
Bulettengate ist ein Hit auf TikTok.
136
00:10:42,080 --> 00:10:48,120
"Forever Pour Toujours" wurde dieses
Wochenende 1.183.000 Mal gestreamt.
137
00:10:48,200 --> 00:10:50,000
Es hagelt Interviewanfragen.
138
00:10:50,080 --> 00:10:51,760
Wenn wir es richtig angehen,
139
00:10:51,840 --> 00:10:54,640
wird es das größte Comeback
seit Tina Turner.
140
00:10:55,160 --> 00:10:57,880
-Sammy soll mich interviewen.
-Sammy?
141
00:10:58,560 --> 00:11:00,760
Sammy, das ist schwierig. Nein.
142
00:11:00,840 --> 00:11:02,680
Ich dachte, es hagelt Anfragen.
143
00:11:02,760 --> 00:11:06,960
Für viele verschiedene Talkshows.
Sammy hat eine andere Zielgruppe.
144
00:11:07,040 --> 00:11:10,000
Sag einfach,
ich hätte Neuigkeiten zu Marjolein.
145
00:11:10,080 --> 00:11:12,120
Sie hassen sich gegenseitig.
146
00:11:12,200 --> 00:11:15,080
Ich halte das für keine gute Idee, Betty.
147
00:11:15,160 --> 00:11:18,160
Ein Comeback sollte
eine positive Story sein.
148
00:11:19,240 --> 00:11:20,760
Edie, Darling.
149
00:11:21,480 --> 00:11:25,440
Du gehst 12 Jahre lang nicht ans Telefon,
und plötzlich bist du da.
150
00:11:25,960 --> 00:11:28,240
Schon gut, so läuft es eben.
151
00:11:29,280 --> 00:11:31,480
Wenn ich weiter rangehen soll,
152
00:11:32,200 --> 00:11:35,520
musst du mir bald
ein Interview mit Sammy besorgen, ok?
153
00:11:39,040 --> 00:11:39,920
Mach ich.
154
00:11:44,520 --> 00:11:46,320
-Die Rechnung.
-Ich zahle.
155
00:11:46,400 --> 00:11:48,160
Bist du verrückt? Jack zahlt.
156
00:11:52,120 --> 00:11:53,600
-Bitte sehr.
-Danke.
157
00:11:55,280 --> 00:11:56,880
Machen wir 200.
158
00:11:56,960 --> 00:11:58,520
Ich danke Ihnen.
159
00:12:02,760 --> 00:12:04,600
Sie funktioniert nicht.
160
00:12:06,960 --> 00:12:08,040
Oh, äh…
161
00:12:09,640 --> 00:12:11,520
Kann ich die probieren?
162
00:12:14,880 --> 00:12:15,960
Die auch nicht.
163
00:12:17,280 --> 00:12:18,480
Wie peinlich.
164
00:12:19,760 --> 00:12:22,920
-Edie, kannst du das übernehmen?
-Na klar.
165
00:12:23,000 --> 00:12:24,360
Ja. Danke, Liebes.
166
00:12:24,440 --> 00:12:25,760
Auch 200?
167
00:12:39,920 --> 00:12:40,840
Was?
168
00:12:45,880 --> 00:12:48,520
-Haut ab, das sind meine Kleider!
-Gratis!
169
00:12:48,600 --> 00:12:51,200
-Von wegen, das gehört mir.
-Gratis!
170
00:12:51,280 --> 00:12:55,120
Ich reiße dir diesen Schnurrbart ab,
wenn du nicht loslässt!
171
00:13:16,000 --> 00:13:17,440
Hier. Geh spielen.
172
00:13:33,480 --> 00:13:35,160
Jack, mach auf!
173
00:13:36,000 --> 00:13:38,200
Mach die Tür auf, du Wichser!
174
00:13:39,480 --> 00:13:40,880
Ich höre dich nicht.
175
00:13:41,680 --> 00:13:43,360
Ich verstehe kein Wort.
176
00:13:46,000 --> 00:13:47,040
Wen rufst du an?
177
00:13:52,360 --> 00:13:54,200
Betty. Ja?
178
00:13:54,280 --> 00:13:56,840
-Lass mich rein!
-Sei ruhig, sonst leg ich auf.
179
00:13:56,920 --> 00:13:58,440
-Wage es nicht.
-Doch.
180
00:14:03,000 --> 00:14:05,880
-Sie geht gleich.
-Was macht die in meinem Haus?
181
00:14:07,320 --> 00:14:09,160
Oh, ok. Ja, ganz toll.
182
00:14:11,960 --> 00:14:14,280
Ihr wollt es auf diese Tour? Ok.
183
00:14:24,280 --> 00:14:25,920
-Scheiße.
-Was soll das?
184
00:14:26,000 --> 00:14:28,520
-Du hörst mich?
-Das ist kugelsicheres Glas.
185
00:14:28,600 --> 00:14:31,520
-Ich rufe die Polizei.
-Nein, ich tu es.
186
00:14:33,880 --> 00:14:36,640
-Hallo? Betty Jonkers.
-Hier Jack van Doorn.
187
00:14:36,720 --> 00:14:41,680
-Jemand ist in meinem Haus.
-Meine Frau zerstört das Haus.
188
00:14:41,760 --> 00:14:45,840
-Torenlaan 52, Loosdrecht.
-Torenlaan 52, Loosdrecht. Danke.
189
00:14:48,760 --> 00:14:50,120
Was tust du da?
190
00:14:51,800 --> 00:14:53,320
Was wird das, Betty?
191
00:14:55,400 --> 00:14:56,800
GARAGENTOR
ZU - AUF
192
00:14:59,640 --> 00:15:00,800
Nein.
193
00:15:01,440 --> 00:15:03,200
Nein.
194
00:15:11,440 --> 00:15:12,840
Nein!
195
00:15:19,960 --> 00:15:21,480
Verdammter Drecksack!
196
00:15:32,840 --> 00:15:34,480
Wie macht man das aus?
197
00:15:35,080 --> 00:15:36,960
Passwort? Keine Ahnung!
198
00:15:40,440 --> 00:15:41,400
PASSWORT FALSCH
199
00:15:41,480 --> 00:15:43,120
Dieses verdammte Handy!
200
00:15:43,200 --> 00:15:46,080
Ich darf mein eigenes Haus nicht betreten?
201
00:15:46,160 --> 00:15:49,480
Wir verstehen Ihren Frust,
aber wir können nichts tun.
202
00:15:49,560 --> 00:15:50,760
Sie sind die Polizei.
203
00:15:50,840 --> 00:15:54,160
Das ist auch sein Haus.
Wir können nicht einfach rein.
204
00:15:54,240 --> 00:15:57,920
Ach ja? Und wenn ich
illegale Schusswaffen erwähne?
205
00:15:58,000 --> 00:15:59,400
Schauen Sie im Keller.
206
00:15:59,480 --> 00:16:01,080
Betty, bitte.
207
00:16:01,160 --> 00:16:02,920
Das hat sie gerade erfunden.
208
00:16:03,000 --> 00:16:05,120
Und sie hält meinen Hund als Geisel.
209
00:16:05,200 --> 00:16:07,880
Er ist ein Gangster.
Nur damit Sie es wissen.
210
00:16:07,960 --> 00:16:10,720
Hier wurde alles
mit schmutzigem Geld bezahlt.
211
00:16:10,800 --> 00:16:13,680
-Ich habe ein paar Coffeeshops.
-Wir kennen Sie.
212
00:16:13,760 --> 00:16:14,760
"Wir kennen Sie."
213
00:16:14,840 --> 00:16:19,600
Das ist Ihre Privatangelegenheit,
ohne Gerichtsbeschluss geht nichts.
214
00:16:22,880 --> 00:16:25,560
Soll ich etwa unter einer Brücke schlafen?
215
00:16:26,160 --> 00:16:27,960
Er hat mir mein Geld genommen.
216
00:16:28,040 --> 00:16:30,080
Nehmen Sie sich einen Anwalt.
217
00:16:30,160 --> 00:16:32,720
-Habe ich ja gesagt.
-Sei still, alter Sack.
218
00:16:33,200 --> 00:16:34,640
-"Alter Sack"?
-Ja.
219
00:16:34,720 --> 00:16:39,280
Wenn du reden willst, reden wir.
Aber bis dahin kriegst du keinen Cent.
220
00:16:39,360 --> 00:16:41,480
Mal sehen, wie lange du durchhältst.
221
00:16:42,520 --> 00:16:43,720
War's das? Danke.
222
00:16:45,000 --> 00:16:46,960
-Komm, Buddy.
-Nein, Buddy, bleib.
223
00:16:53,640 --> 00:16:55,720
Frag ihn, was carpe vitam heißt!
224
00:16:55,800 --> 00:16:57,800
Hörst du mich, Marjoleintje?
225
00:16:58,720 --> 00:17:01,120
-Wovon redet sie?
-Keine Ahnung.
226
00:17:04,400 --> 00:17:05,440
Hey.
227
00:17:08,280 --> 00:17:10,080
Darf ich um noch etwas bitten?
228
00:17:31,680 --> 00:17:32,840
Moussa, hi!
229
00:17:33,720 --> 00:17:37,360
-Erik, Polizei!
-Keine Sorge, die gehören zu mir.
230
00:17:40,480 --> 00:17:43,720
-Komm nicht mehr her, Betty.
-Wo soll ich sonst hin?
231
00:17:43,800 --> 00:17:47,120
Jack hat mich ausgesperrt.
Ich bin obdachlos.
232
00:17:47,200 --> 00:17:50,960
Er soll nicht wissen, dass ich dir helfe.
Er ist voll sauer.
233
00:17:51,440 --> 00:17:54,680
Sehr gut,
dann treffe ich ihn also, wo es wehtut.
234
00:17:54,760 --> 00:17:58,000
Ich habe dir mit dem Handy
und den Jungs geholfen.
235
00:17:58,080 --> 00:17:59,280
Und das reicht.
236
00:17:59,360 --> 00:18:01,440
-Ja?
-Ich verstehe.
237
00:18:01,520 --> 00:18:05,920
Aber ich kann Moussa und dir erst helfen,
wenn ich mein Geld kriege.
238
00:18:07,320 --> 00:18:10,520
-Jack will dir 20 Millionen geben.
-Sagt wer?
239
00:18:10,600 --> 00:18:11,520
Katya.
240
00:18:14,120 --> 00:18:18,400
Na ja, es ist sehr kompliziert,
mit vielen Wenns und Abers.
241
00:18:19,800 --> 00:18:21,400
Katya ist übrigens sauer.
242
00:18:22,280 --> 00:18:23,600
Was hat sie gesagt?
243
00:18:25,040 --> 00:18:26,400
Dass ihr beide spinnt.
244
00:18:26,480 --> 00:18:28,600
Und da stimme ich ehrlich gesagt zu.
245
00:18:28,680 --> 00:18:31,840
Ihr zerstört einander.
Jack hat mit Verbrechern zu tun…
246
00:18:31,920 --> 00:18:32,840
Was?
247
00:18:34,680 --> 00:18:35,520
Scheiße.
248
00:18:38,040 --> 00:18:38,880
Erzähl mehr.
249
00:18:39,560 --> 00:18:40,720
Nein.
250
00:18:40,800 --> 00:18:43,920
Wer A sagt, muss auch B sagen.
Was für Verbrecher?
251
00:18:44,000 --> 00:18:47,560
Ehemalige Hormonmafia.
Jetzt machen sie in Gras. Die Tichelaars.
252
00:18:47,640 --> 00:18:48,760
Tja…
253
00:18:49,600 --> 00:18:52,080
Das beweist wieder, wie gefährlich er ist.
254
00:18:52,160 --> 00:18:54,480
-Man muss ihn stoppen.
-Ich bin da raus.
255
00:19:00,240 --> 00:19:02,400
Hast du etwas Geld für ein Hotel?
256
00:19:02,480 --> 00:19:03,400
Ja.
257
00:19:10,600 --> 00:19:13,720
Ich habe fünf, zehn, zwanzig…
258
00:19:13,800 --> 00:19:15,640
Eine Kreditkarte wäre besser.
259
00:19:16,720 --> 00:19:17,680
Kreditkarte?
260
00:19:17,760 --> 00:19:19,040
Hast du eine?
261
00:19:25,600 --> 00:19:26,800
Was zur Hölle?
262
00:19:30,440 --> 00:19:31,320
Nichts?
263
00:19:31,920 --> 00:19:33,120
Eine Flasche Parfüm.
264
00:19:35,040 --> 00:19:37,120
Ich gehe was holen.
265
00:19:38,160 --> 00:19:41,480
Im Ort gibt es einen guten Caterer.
Worauf hast du Lust?
266
00:19:43,760 --> 00:19:45,240
Hey, alles ok?
267
00:19:45,320 --> 00:19:48,720
Ja, mir ist nur etwas schwindelig.
Alles gut.
268
00:19:49,640 --> 00:19:51,120
Leg dich auf die Couch.
269
00:19:51,640 --> 00:19:53,800
Ich verwöhne dich. Ok?
270
00:19:56,400 --> 00:19:59,760
Wir können einen Film gucken
oder im Whirlpool sitzen.
271
00:19:59,840 --> 00:20:01,240
Einfach nichts tun.
272
00:20:02,120 --> 00:20:03,320
Klingt herrlich.
273
00:20:07,600 --> 00:20:09,000
-Bin gleich zurück.
-Ok.
274
00:20:45,240 --> 00:20:46,160
Hey, Bets.
275
00:20:46,720 --> 00:20:48,440
Hey, Süße. Wie geht es dir?
276
00:20:48,520 --> 00:20:49,760
Was denkst du denn?
277
00:20:51,480 --> 00:20:54,800
Süße, ich verstehe gut,
wie du dich fühlen musst.
278
00:20:55,840 --> 00:20:59,400
Die Sache zwischen deinem Vater und mir
betrifft nur uns,
279
00:20:59,480 --> 00:21:02,200
auch wenn es sich manchmal
anders anfühlen mag.
280
00:21:02,800 --> 00:21:06,800
Könnt ihr euch nicht irgendwie einigen,bevor ihr alles zerstört?
281
00:21:06,880 --> 00:21:10,120
Es gibt so viele Dinge,
die ich sagen möchte,
282
00:21:10,200 --> 00:21:11,400
aber ich lasse es.
283
00:21:11,480 --> 00:21:14,080
Dein Vater liebt dich, und du liebst ihn.
284
00:21:14,160 --> 00:21:18,200
Ich will nur, dass du es weißt,dass ich dich auch liebe, sehr sogar.
285
00:21:18,280 --> 00:21:19,640
Und ich vermisse dich.
286
00:21:21,560 --> 00:21:23,400
Ich weiß. Ich liebe dich auch.
287
00:21:24,680 --> 00:21:26,320
Ok, Schätzchen, bis bald.
288
00:21:27,160 --> 00:21:28,880
-Bis bald.
-Ok. Tschüs.
289
00:21:29,480 --> 00:21:30,480
Betty?
290
00:21:30,560 --> 00:21:32,240
-Ja. Ok.
-Sammy wartet.
291
00:21:39,840 --> 00:21:41,160
Wir sind live in fünf,
292
00:21:41,760 --> 00:21:45,080
vier, drei, zwei, eins.
293
00:21:46,560 --> 00:21:48,280
Hallo zusammen. Willkommen.
294
00:21:56,880 --> 00:21:58,040
Was willst du hier?
295
00:22:09,040 --> 00:22:10,360
Ich habe wenig Zeit.
296
00:22:10,440 --> 00:22:11,760
Wir machen es schnell.
297
00:22:14,240 --> 00:22:16,360
Wir haben gehört, du hast Probleme.
298
00:22:16,920 --> 00:22:18,400
Eine wütende Frau,
299
00:22:18,920 --> 00:22:21,160
die Plantage wurde hochgenommen,
300
00:22:21,240 --> 00:22:23,000
die Buletten-Affäre
301
00:22:23,720 --> 00:22:25,280
und nun Shopschließungen.
302
00:22:25,360 --> 00:22:26,960
Lässt du mich beobachten?
303
00:22:28,160 --> 00:22:30,720
Du bist nicht
unser einziger Kunde in Amsterdam.
304
00:22:32,640 --> 00:22:34,360
Ok, was willst du, Tichelaar?
305
00:22:35,720 --> 00:22:37,880
Du bist mit der Lieferung zufrieden?
306
00:22:37,960 --> 00:22:40,720
-Ja. Es ist gute Qualität.
-Das freut mich.
307
00:22:40,800 --> 00:22:43,720
Aber wir brauchen noch keinen Nachschub.
308
00:22:43,800 --> 00:22:46,080
Darum geht es mir nicht.
309
00:22:46,840 --> 00:22:48,640
Ich will meine Hilfe anbieten.
310
00:22:49,880 --> 00:22:51,040
Ich brauche keine.
311
00:22:52,160 --> 00:22:56,160
Bist du sicher? Ich weiß, wie gefährlich
eine wütende Frau sein kann.
312
00:22:58,120 --> 00:23:01,880
-Alles ist unter Kontrolle.
-Ich bin nicht dein Feind, Jack.
313
00:23:02,680 --> 00:23:05,080
Ich will, dass wir zusammen Erfolg haben.
314
00:23:05,160 --> 00:23:07,760
Das geht aber nur, wenn du Erfolg hast.
315
00:23:08,720 --> 00:23:11,400
Wir können viel mehr tun,
als Gras zu liefern.
316
00:23:12,240 --> 00:23:16,720
Wir können alle Probleme mit Betty
wie Schnee schmelzen lassen.
317
00:23:17,840 --> 00:23:19,040
Das lassen wir.
318
00:23:19,920 --> 00:23:22,440
Wir machen es nicht noch komplizierter.
319
00:23:22,520 --> 00:23:24,720
-Du unterschätzt mich.
-Nein, du mich.
320
00:23:25,520 --> 00:23:26,800
Ich regle das selbst.
321
00:23:28,720 --> 00:23:29,600
Klar?
322
00:24:02,800 --> 00:24:03,760
Suchst du etwas?
323
00:24:04,760 --> 00:24:06,480
Du hast mich voll erschreckt.
324
00:24:07,920 --> 00:24:09,880
Ich habe dich mehrmals gerufen.
325
00:24:16,000 --> 00:24:17,640
Willst du reingucken?
326
00:24:18,560 --> 00:24:19,520
Kein Problem.
327
00:24:28,720 --> 00:24:31,840
Früher waren Bargeschäfte üblich.
Das Geld war oft hier.
328
00:24:31,920 --> 00:24:33,880
Und die Leute wussten davon.
329
00:24:34,560 --> 00:24:36,640
Ich musste mich schützen können.
330
00:24:37,640 --> 00:24:38,480
Mit Granaten?
331
00:24:39,160 --> 00:24:40,200
Na ja…
332
00:24:41,000 --> 00:24:42,080
Die hatten alle.
333
00:24:46,000 --> 00:24:48,080
Es lief damals anders in De Wallen.
334
00:24:48,880 --> 00:24:50,440
Wie im Wilden Westen.
335
00:24:50,960 --> 00:24:53,960
Ich musste aber nichts davon je benutzen.
336
00:24:55,360 --> 00:24:56,560
Das kann echt weg.
337
00:24:57,520 --> 00:25:00,400
-Ich hätte nicht schnüffeln sollen.
-Schon gut.
338
00:25:01,400 --> 00:25:02,720
Es ist auch dein Haus.
339
00:25:03,560 --> 00:25:05,160
Ich habe keine Geheimnisse.
340
00:25:12,400 --> 00:25:13,720
-Hast du Hunger?
-Ja.
341
00:25:14,560 --> 00:25:16,400
Dann lass uns essen. Komm.
342
00:25:29,920 --> 00:25:30,760
Hey.
343
00:25:32,440 --> 00:25:38,760
Aber unser erstes Thema istdas Revival von Popstar Betty Jonkers.
344
00:25:38,840 --> 00:25:40,120
Pour toujours…
345
00:25:40,200 --> 00:25:42,680
-Pour toujours.
-Komm zu mir auf die Couch.
346
00:25:44,880 --> 00:25:46,480
Willkommen.
347
00:25:46,560 --> 00:25:48,280
Betty, fangen wir mit dir an.
348
00:25:48,360 --> 00:25:52,320
Die jüngsten Ereignissehaben dein Leben auf den Kopf gestellt.
349
00:25:52,400 --> 00:25:56,240
-Als hätte dich ein Tornado erfasst.-Mein Kopf dreht sich noch.
350
00:25:56,320 --> 00:25:59,360
-Du weißt nicht, wie man ihn ausnimmt.
-Doch, klar.
351
00:25:59,440 --> 00:26:00,280
-Ja?
-Ja.
352
00:26:00,360 --> 00:26:01,600
Dann sag mir, wie.
353
00:26:02,200 --> 00:26:04,040
Aufschneiden und aufklappen.
354
00:26:04,120 --> 00:26:05,800
-Aufklappen?
-Dann ist er sauber.
355
00:26:05,880 --> 00:26:09,680
Seit eurer Trennungund Jacks Affäre mit Marjolein Hofman
356
00:26:09,760 --> 00:26:11,560
bist du in aller Munde.
357
00:26:11,640 --> 00:26:13,840
-"#Team Betty" trendet.
-Sie ist bei Sammy.
358
00:26:13,920 --> 00:26:17,040
Man hört deine Musik,die Welt fühlt mit dir mit.
359
00:26:17,120 --> 00:26:19,160
Was für ein Klischee, oder?
360
00:26:19,800 --> 00:26:22,560
Nach 20 Jahren Ehewegen einer Jüngeren verlassen.
361
00:26:23,320 --> 00:26:25,800
"Weggeworfen" beschreibt es treffender …
362
00:26:28,920 --> 00:26:29,760
Tut mir leid.
363
00:26:29,840 --> 00:26:33,520
Er ist der lustige Piratauf Fotos mit George Clooney, aber…
364
00:26:33,600 --> 00:26:35,640
-King Cannabis.
-Ich will das sehen.
365
00:26:35,720 --> 00:26:39,880
…er ist ein gefährlicher Kriminellermit Blut an seinen Händen.
366
00:26:39,960 --> 00:26:42,080
Er macht Geschäfte mit Gangstern…
367
00:26:48,120 --> 00:26:49,040
So.
368
00:26:50,840 --> 00:26:51,960
Ok.
369
00:26:52,560 --> 00:26:53,400
Gangster?
370
00:26:54,760 --> 00:26:57,240
Jeder Grower ist ein sogenannter Gangster.
371
00:26:57,320 --> 00:27:00,600
-Aber das ist…
-Jack hat heute gedroht, mich zu töten.
372
00:27:01,120 --> 00:27:03,720
-Als seine Exfrau weiß ich zu viel.
-Gedroht?
373
00:27:05,040 --> 00:27:07,360
Falls du morgen von meinem Tod liest…
374
00:27:07,440 --> 00:27:08,720
Ich bin gesund.
375
00:27:08,800 --> 00:27:10,600
Ich bin nicht suizidal,
376
00:27:10,680 --> 00:27:13,200
und ich genieße das Leben auch ohne ihn.
377
00:27:13,720 --> 00:27:17,000
Deshalb möchte ich ein paar Wortean Marjolein richten.
378
00:27:17,080 --> 00:27:18,040
Oh nein.
379
00:27:18,120 --> 00:27:19,240
-Mar.-Oh Gott.
380
00:27:19,320 --> 00:27:22,480
-Mädchen. Du trägst nun sein Kind in dir.
-Oh nein.
381
00:27:22,560 --> 00:27:23,600
Moment mal.
382
00:27:23,680 --> 00:27:26,320
-Marjolein ist schwanger von Jack?
-Nein!
383
00:27:26,400 --> 00:27:28,120
-Aus.
-Ja, und ich bin besorgt.
384
00:27:28,200 --> 00:27:32,040
Sie muss wissen, in welchem Umfelddas Kind aufwachsen wird.
385
00:27:32,120 --> 00:27:34,000
Jack ist sehr gefährlich.
386
00:27:34,080 --> 00:27:36,400
Leintje, denk gut und lange nach…
387
00:27:38,440 --> 00:27:39,840
FERNSEHER GETRENNT
388
00:27:44,720 --> 00:27:47,560
LAUTSPRECHER
ALLES AN
389
00:27:47,640 --> 00:27:50,080
Komm, Baby. Lass uns weiteressen.
390
00:27:50,160 --> 00:27:51,560
Ich will nicht mehr.
391
00:27:52,400 --> 00:27:54,880
Hast du ihn gefragt,was er mit Guido getan hat?
392
00:27:54,960 --> 00:27:58,520
-Das gibt es nicht!
-Du weißt, wer Guido ist? Sein Freund.
393
00:27:58,600 --> 00:28:02,160
Er wurde tot aufgefunden.
Dieser Keller gehörte Jack, nicht ihm.
394
00:28:02,240 --> 00:28:06,200
-Guidos Selbstmord war da sehr praktisch.
-Betty.
395
00:28:07,080 --> 00:28:09,800
-Frag ihn, wo er Donnerstagabend war.
-Hör auf!
396
00:28:09,880 --> 00:28:12,320
War er mit dir im Bett? Der alte Sack.
397
00:28:25,120 --> 00:28:26,680
Wo warst du Donnerstagabend?
398
00:28:27,480 --> 00:28:28,720
Marjolein, bitte.
399
00:28:30,880 --> 00:28:33,240
Sag es mir einfach. Wo ist das Problem?
400
00:28:35,160 --> 00:28:36,720
Es gibt kein Problem.
401
00:28:37,320 --> 00:28:38,440
Im Jackal.
402
00:28:39,080 --> 00:28:40,640
Ich habe lange gearbeitet.
403
00:28:43,800 --> 00:28:45,760
Was?
404
00:28:47,680 --> 00:28:49,240
Nachricht von Betty.
405
00:28:52,960 --> 00:28:54,880
Sie sagt, du würdest das sagen.
406
00:28:55,600 --> 00:28:56,920
Ich habe gearbeitet.
407
00:28:57,480 --> 00:28:58,720
-Also…
-Was?
408
00:28:58,800 --> 00:28:59,640
Ja…
409
00:29:00,160 --> 00:29:01,640
Mein Gott.
410
00:29:01,720 --> 00:29:03,080
-Was?
-Na ja…
411
00:29:05,280 --> 00:29:08,320
-Die Nummern deiner Mitarbeiter.
-Jetzt im Ernst?
412
00:29:09,000 --> 00:29:12,800
Wenn ich anrufe, werden sie bestätigen,
dass du im Jackal warst?
413
00:29:14,760 --> 00:29:17,440
Sag mir bitte, dass sie es bestätigen.
414
00:29:17,520 --> 00:29:20,080
-Ich weiß es nicht.
-Jetzt bist du nicht sicher?
415
00:29:21,240 --> 00:29:22,880
Es war irre viel los.
416
00:29:23,400 --> 00:29:26,160
Du hattest mir gerade
von dem Baby erzählt.
417
00:29:26,960 --> 00:29:28,440
Vielleicht war ich spazieren.
418
00:29:28,520 --> 00:29:32,360
-Du warst also nicht auf der Arbeit?
-Hör auf. Genau das will sie.
419
00:29:33,200 --> 00:29:35,160
-Scheiße.
-Was ist los?
420
00:29:36,480 --> 00:29:37,720
Was hast du, Schatz?
421
00:29:38,920 --> 00:29:40,400
Ist es dein Bauch?
422
00:29:42,080 --> 00:29:43,040
Ja?
423
00:29:54,600 --> 00:29:56,200
Frau Hofman?
424
00:29:56,280 --> 00:29:57,120
Ja.
425
00:29:58,240 --> 00:30:02,320
Ich verstehe Ihre Sorge,
aber nehmen wir nicht das Schlimmste an.
426
00:30:03,040 --> 00:30:06,080
-Wie weit sind Sie?
-Sechste Woche, glaube ich.
427
00:30:06,760 --> 00:30:08,120
-Schauen wir mal.
-Ok.
428
00:30:17,560 --> 00:30:19,440
Das könnte sich kalt anfühlen.
429
00:30:29,680 --> 00:30:31,120
Das ist die Fruchtblase.
430
00:30:32,800 --> 00:30:34,000
Hören wir rein.
431
00:30:35,960 --> 00:30:37,520
Das ist der Herzschlag.
432
00:30:38,120 --> 00:30:39,640
150 Schläge pro Minute.
433
00:30:39,720 --> 00:30:42,760
Doppelt so viele wie bei Erwachsenen.
Perfekt.
434
00:30:46,160 --> 00:30:47,240
Das war's dann.
435
00:30:50,880 --> 00:30:52,760
Alles sieht bestens aus.
436
00:30:53,560 --> 00:30:54,520
Gott sei Dank.
437
00:30:54,600 --> 00:30:57,120
Aber Ihr Blutdruck ist zu hoch.
438
00:30:58,080 --> 00:30:59,960
Haben Sie derzeit viel Stress?
439
00:31:01,360 --> 00:31:04,720
Stress ist nie gut,
erst recht nicht für Schwangere.
440
00:31:04,800 --> 00:31:07,640
Versuchen Sie ihn also zu vermeiden.
441
00:31:08,120 --> 00:31:10,240
Ihr Körper wollte Sie warnen.
442
00:31:10,760 --> 00:31:13,720
Es ist wichtig,
dass Sie gut auf sich achten.
443
00:31:13,800 --> 00:31:15,440
Ok, vielen Dank.
444
00:31:58,520 --> 00:31:59,360
Hey.
445
00:32:00,680 --> 00:32:01,560
Hey.
446
00:32:12,280 --> 00:32:13,960
-Was ist?
-Ich geh nach Hause.
447
00:32:15,120 --> 00:32:17,440
Ich brauche Zeit zum Nachdenken.
448
00:32:18,120 --> 00:32:19,080
Warum?
449
00:32:20,440 --> 00:32:21,880
Wegen Bettys Gerede?
450
00:32:22,400 --> 00:32:24,320
Das glaubst du doch nicht, oder?
451
00:32:25,840 --> 00:32:29,640
-Ich weiß nicht, was ich glauben soll.
-Marjolein, bitte.
452
00:32:30,480 --> 00:32:32,080
Gib ihr nicht, was sie will.
453
00:32:33,080 --> 00:32:35,160
-Und genau das will sie.
-Jack.
454
00:32:35,840 --> 00:32:37,960
Das geht mir alles viel zu schnell.
455
00:32:38,760 --> 00:32:42,120
Vor zwei Wochen
hatte ich nur eine aufregende Affäre.
456
00:32:42,720 --> 00:32:44,120
Jetzt bin ich schwanger.
457
00:32:44,680 --> 00:32:45,800
Und arbeitslos.
458
00:32:45,880 --> 00:32:49,200
Ich wohne in einem Haus
mit dem Geist deiner Ex.
459
00:32:49,280 --> 00:32:50,120
Ich meine…
460
00:32:50,640 --> 00:32:51,520
Ja.
461
00:32:52,360 --> 00:32:53,760
Das Bild kommt weg.
462
00:32:57,280 --> 00:32:58,120
Jack…
463
00:32:59,440 --> 00:33:01,200
Ich lerne dich erst kennen.
464
00:33:02,640 --> 00:33:04,760
Und ich weiß nicht, ob ich das will.
465
00:33:06,000 --> 00:33:07,360
Süße, ganz langsam.
466
00:33:08,880 --> 00:33:10,040
Ich liebe dich.
467
00:33:11,240 --> 00:33:12,560
Mehr als alles andere.
468
00:33:14,000 --> 00:33:15,560
Ich habe Fehler gemacht.
469
00:33:15,640 --> 00:33:20,120
Ich habe… vieles im Leben verbockt,
aber das ist anders.
470
00:33:20,720 --> 00:33:22,920
Du und ich. Das ist ein Neuanfang.
471
00:33:24,280 --> 00:33:27,360
Gib mir die Chance,
das nicht auch zu verbocken.
472
00:33:29,400 --> 00:33:31,400
-Hey.
-Du hast den Arzt gehört.
473
00:33:32,200 --> 00:33:33,880
Ich muss auf mich achten.
474
00:33:36,040 --> 00:33:37,440
Ich will echt nachdenken.
475
00:33:40,560 --> 00:33:42,560
Eine Freundin holt mich ab.
476
00:33:42,640 --> 00:33:44,040
Marjolein, bitte.
477
00:33:46,160 --> 00:33:47,120
Bleib hier.
478
00:33:48,920 --> 00:33:49,920
Ich rufe dich an.
479
00:34:02,800 --> 00:34:04,320
Und? Hast du es gesehen?
480
00:34:04,960 --> 00:34:08,960
Gesehen? Ich habe es den ganzen Abendimmer wieder abgespielt.
481
00:34:09,040 --> 00:34:10,200
Bist du zufrieden?
482
00:34:10,960 --> 00:34:12,880
Nun, ich bin nicht unzufrieden.
483
00:34:13,720 --> 00:34:15,600
Es war ein Riesenerfolg.
484
00:34:15,680 --> 00:34:18,400
Alle wollen dich,und nicht nur für Interviews.
485
00:34:18,480 --> 00:34:21,000
Ich habe drei Anfragen für Auftritte.
486
00:34:21,080 --> 00:34:26,360
Es ist noch nicht das Ahoy,aber es kommen laufend neue Mails rein.
487
00:34:26,440 --> 00:34:29,000
Würdest du gernwieder auf der Bühne stehen?
488
00:34:30,440 --> 00:34:31,680
Warum nicht?
489
00:34:31,760 --> 00:34:34,960
Als Single-Frau
muss ich selbst Geld verdienen.
490
00:34:36,800 --> 00:34:38,400
Betty ist zurück, Baby.
491
00:34:42,560 --> 00:34:44,320
Betty ist zurück.
492
00:34:56,280 --> 00:34:57,120
Hey.
493
00:34:59,640 --> 00:35:00,520
Hey.
494
00:35:02,120 --> 00:35:03,640
Lang ist es her.
495
00:35:05,680 --> 00:35:08,400
-Darf ich dich umarmen?
-Ja, natürlich.
496
00:35:14,280 --> 00:35:17,000
Ich hatte nie Probleme mit dir,
das weißt du?
497
00:35:17,080 --> 00:35:18,200
Ja, ich weiß.
498
00:35:21,520 --> 00:35:24,560
-Ich freue mich so, dich zu sehen.
-Ja, ebenso.
499
00:35:26,720 --> 00:35:27,560
Wie läuft's?
500
00:35:27,640 --> 00:35:30,640
Hast du gehört,
dass wir uns scheiden lassen?
501
00:35:30,720 --> 00:35:32,240
Ja, das hat wohl jeder.
502
00:35:32,320 --> 00:35:33,840
Hast du mit ihm geredet?
503
00:35:34,840 --> 00:35:37,760
Nein,
das ist interessiert mich kein Stück.
504
00:35:38,400 --> 00:35:40,240
Oh, kein Stück?
505
00:35:40,320 --> 00:35:43,800
-Nein. Das Kapitel ist geschlossen.
-Kapitel geschlossen.
506
00:35:44,640 --> 00:35:45,960
Ok, also…
507
00:35:47,000 --> 00:35:49,280
Dieser Laden soll ihn nicht beeindrucken?
508
00:35:49,360 --> 00:35:50,960
Verpiss dich, Betty.
509
00:35:56,800 --> 00:36:00,680
Ich weiß, wie ich The Jackal kriege.
Aber ich brauche deine Hilfe.
510
00:36:01,920 --> 00:36:03,000
Interessiert?
511
00:36:11,400 --> 00:36:12,720
Team Betty!
512
00:36:20,160 --> 00:36:21,400
FERNSEHER
513
00:36:22,480 --> 00:36:24,920
ALLES AN - AUS
514
00:36:27,320 --> 00:36:29,880
Hier ist etwas, das ich dich fragen will
515
00:36:32,560 --> 00:36:33,920
Willst du es wirklich?
516
00:36:35,960 --> 00:36:37,520
Willst du es für immer?
517
00:36:38,440 --> 00:36:40,720
Forever, pour toujours?
518
00:36:40,800 --> 00:36:44,600
Pour toujours, pour toujoursForever, pour toujours
519
00:36:56,520 --> 00:36:58,840
Ich will dir nur sagen…
520
00:36:58,920 --> 00:37:02,040
Machst du ein Foto mit uns?
Bitte, unbedingt.
521
00:37:02,680 --> 00:37:03,960
-Ok, tschüs.
-Danke.
522
00:37:04,040 --> 00:37:05,680
-Tschüs.
-Tschüs.
523
00:37:07,680 --> 00:37:08,720
Buddy!
524
00:37:09,560 --> 00:37:11,120
Schätzchen, wo bist du?
38143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.