Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,460 --> 00:00:29,460
Hmm?
2
00:01:12,289 --> 00:01:13,250
I love
3
00:01:13,250 --> 00:01:22,650
licking
4
00:01:22,650 --> 00:01:25,570
your cock and feeling that fucking cock
go in that pussy.
5
00:01:51,800 --> 00:01:53,460
I love you.
6
00:04:33,150 --> 00:04:34,810
Madam, your guests are here.
7
00:04:36,210 --> 00:04:37,810
Yes, tell them I'll be right down.
8
00:04:38,490 --> 00:04:40,890
Oh, and make them as comfortable as you
can.
9
00:05:08,560 --> 00:05:09,359
Hello, ladies.
10
00:05:09,360 --> 00:05:10,480
My name is Valerie.
11
00:05:11,220 --> 00:05:15,400
And as soon as I have a sip of my
martini here, I'll explain to you about
12
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
afternoon.
13
00:05:17,960 --> 00:05:23,300
Now, those red envelopes that you all
received were sent out after we reviewed
14
00:05:23,300 --> 00:05:24,920
your applications extensively.
15
00:05:25,700 --> 00:05:29,440
And you were all chosen specifically to
represent intimate body wear.
16
00:05:30,220 --> 00:05:32,240
I hope by now you all know each other.
17
00:05:32,840 --> 00:05:34,880
If not, you will by the end of the
afternoon.
18
00:05:35,660 --> 00:05:37,340
I'm fascinated by your outfit.
19
00:05:37,950 --> 00:05:44,230
do we all get to wear one of course in
fact it was this very outfit that
20
00:05:44,230 --> 00:05:50,390
love and happiness into my life in the
shape of my husband is that why you call
21
00:05:50,390 --> 00:05:56,210
this an intimate nightwear party well it
will be a seductive intimate wear party
22
00:05:56,210 --> 00:06:02,070
if i tell you how i met my husband and
sold more panties than anyone else
23
00:06:02,070 --> 00:06:07,360
tell us about your husband i'll drink to
that Well, if you insist.
24
00:06:08,860 --> 00:06:13,040
You know, selling erotic, intimate wear
door -to -door can be a real adventure,
25
00:06:13,280 --> 00:06:18,100
especially if a man answers the door. I
can sell more panties than I can carry
26
00:06:18,100 --> 00:06:20,760
and have a lot of fun in the process.
27
00:06:21,500 --> 00:06:23,060
My husband's name is Barry.
28
00:06:23,320 --> 00:06:26,080
The day we met, we became fascinated
with each other.
29
00:06:26,800 --> 00:06:33,300
Being an artist, he was stimulated by my
lace samples in a most creative way.
30
00:06:58,120 --> 00:06:59,580
You mind if I take some pictures?
31
00:07:00,560 --> 00:07:01,560
No.
32
00:07:02,480 --> 00:07:05,700
I'd like to have something special to
remember this moment by.
33
00:07:07,420 --> 00:07:10,360
Now, how could I refuse such a sweet
request?
34
00:07:16,640 --> 00:07:23,120
Valerie, try this brandy. It's a
delicious aphrodisiac, as good as
35
00:07:23,120 --> 00:07:24,120
Gold.
36
00:12:06,480 --> 00:12:08,000
Thank you.
37
00:15:56,750 --> 00:15:57,750
Oh.
38
00:16:33,100 --> 00:16:37,100
Barry was so fantastic, I insisted we
get married.
39
00:16:38,640 --> 00:16:41,320
But why did you want to get painted with
butterflies?
40
00:16:42,940 --> 00:16:44,060
Oh, I don't know.
41
00:16:44,840 --> 00:16:50,420
I've always been attracted to artistic
men, and the idea of being used as a
42
00:16:50,420 --> 00:16:55,000
canvas and having my body painted all
over just, I don't know, it really
43
00:16:55,000 --> 00:16:55,659
me on.
44
00:16:55,660 --> 00:16:58,680
Does instant seduction come with all
your nightwear numbers?
45
00:17:04,079 --> 00:17:06,800
Well, I think the way I met my husband
was exciting.
46
00:17:08,640 --> 00:17:12,099
And I didn't wear those fancy underwear
and butterflies.
47
00:17:13,359 --> 00:17:17,680
Well, that should be a good story,
Fanny, considering that on your
48
00:17:17,680 --> 00:17:22,800
you stated how much you love being
outdoors and especially the freedom of
49
00:17:22,800 --> 00:17:23,800
places.
50
00:17:24,839 --> 00:17:27,520
Well, Fanny, let's hear how free you
really are.
51
00:17:27,800 --> 00:17:28,800
Okay.
52
00:17:29,540 --> 00:17:33,180
Anyways, I usually go jogging in Midtown
all the time.
53
00:17:33,740 --> 00:17:38,100
And I go by the store one time and I see
the hottest guy I ever seen.
54
00:19:16,460 --> 00:19:18,540
So anyways, I go in the store just to
buy something.
55
00:19:20,760 --> 00:19:26,380
I went out in such a hurry that I forgot
my money. So the guy comes running out,
56
00:19:26,440 --> 00:19:31,120
gives me my money, and introduces
himself, and I introduce myself, and we
57
00:19:31,120 --> 00:19:36,080
talking. He tells me he loves the
outdoors, and I say, well, shit, I do
58
00:19:36,140 --> 00:19:38,900
baby. So we took this walk through
Central Park.
59
00:21:00,080 --> 00:21:02,940
Only a caress, he said.
60
00:21:04,120 --> 00:21:05,560
Just a caress.
61
00:21:07,040 --> 00:21:08,360
I didn't move.
62
00:21:09,660 --> 00:21:16,540
I had never felt anything like this hand
softly, softly caressing the
63
00:21:16,540 --> 00:21:21,460
skin between my legs without touching my
sex.
64
00:21:24,800 --> 00:21:26,480
He only touched the...
65
00:21:26,760 --> 00:21:28,360
Tips of my pubic hair.
66
00:23:55,880 --> 00:24:01,200
Only when my lips respond, then do they
touch.
67
00:27:57,449 --> 00:28:02,870
So, after seeing each other secretively
for two years, we finally decided to get
68
00:28:02,870 --> 00:28:03,870
married.
69
00:28:04,030 --> 00:28:08,110
Have you ever thought about doing it in
a public bus? I bet the potholes are
70
00:28:08,110 --> 00:28:09,110
very stimulating.
71
00:28:11,330 --> 00:28:12,770
Maybe. No.
72
00:28:15,690 --> 00:28:17,410
Why don't we all tell our stories?
73
00:28:17,670 --> 00:28:19,530
It's a good way to get to know each
other.
74
00:28:20,090 --> 00:28:21,370
And each other's husbands.
75
00:28:24,290 --> 00:28:25,290
Who knows?
76
00:28:25,490 --> 00:28:27,440
We may want to switch. some time.
77
00:28:27,900 --> 00:28:30,480
Since it's my idea, I'll volunteer.
78
00:28:31,260 --> 00:28:33,240
Here goes my little trip of pleasure.
79
00:28:36,400 --> 00:28:39,020
You're falling into a very deep trance.
80
00:28:40,240 --> 00:28:45,060
Close your eyes and fall deep asleep.
81
00:28:47,420 --> 00:28:52,440
I wanted the hypnotist to replace my
desire for smoking with a desire for
82
00:28:52,440 --> 00:28:53,440
sex.
83
00:28:54,600 --> 00:28:57,180
The hypnotic trance left a mark on my
subconscious.
84
00:28:58,080 --> 00:29:04,200
The burning of a match, the lighting of
a cigarette, a whiff of smoke would send
85
00:29:04,200 --> 00:29:10,700
me into a deep hypnotic trance. My body
would burn with sexual desire while my
86
00:29:10,700 --> 00:29:14,100
mind would create incredible sexual
fantasies.
87
00:41:14,190 --> 00:41:17,110
I'm not sure whether I married him
because I loved him or because I was in
88
00:41:17,110 --> 00:41:18,110
hypnotic trance.
89
00:41:18,890 --> 00:41:20,630
What a way to give up smoking.
90
00:41:23,870 --> 00:41:24,870
Wait, wait.
91
00:41:25,230 --> 00:41:26,270
Please don't go.
92
00:41:26,830 --> 00:41:28,570
Why don't you tell us your story?
93
00:41:29,890 --> 00:41:34,130
All right. I hope your story is as
beautiful as your name.
94
00:41:35,690 --> 00:41:40,630
Well, I'm a workaholic when it comes to
finishing a project.
95
00:41:41,260 --> 00:41:44,140
And sometimes I stay up all night
working on it.
96
00:41:47,820 --> 00:41:50,260
I was finishing up at a friend's office.
97
00:41:51,240 --> 00:41:52,940
It must have been around midnight.
98
00:42:13,000 --> 00:42:15,200
For some reason, the elevators won't
come up.
99
00:42:16,680 --> 00:42:18,120
I'm afraid to look at my watch.
100
00:42:19,840 --> 00:42:20,840
It's about midnight.
101
00:42:22,200 --> 00:42:26,560
Yes, when the little hand on the clock
meets the big hand, half of Paris is
102
00:42:26,560 --> 00:42:29,600
spending the night with the other half.
103
00:42:30,840 --> 00:42:32,460
What's that got to do with the elevator?
104
00:42:34,120 --> 00:42:37,600
Nothing, but this is not a 24 -hour
building, and they close at 9 o 'clock.
105
00:42:37,820 --> 00:42:38,960
You mean we're locked in?
106
00:42:39,840 --> 00:42:40,840
I'm afraid so.
107
00:42:41,609 --> 00:42:44,010
And worst of it, I got nothing to smoke.
108
00:42:44,530 --> 00:42:45,550
Well, I've got something.
109
00:42:46,330 --> 00:42:47,249
How's that?
110
00:42:47,250 --> 00:42:48,250
Oh, great.
111
00:42:49,570 --> 00:42:52,790
Listen, if we have to spend the night
here together, we might as well get
112
00:42:52,790 --> 00:42:54,350
carpeted. All right.
113
00:43:01,470 --> 00:43:02,850
Oh, I would love to get wet.
114
00:43:03,590 --> 00:43:04,590
Let's go.
115
00:43:15,950 --> 00:43:16,950
Oh.
116
00:43:57,169 --> 00:43:58,770
Mama. Mama.
117
00:45:29,369 --> 00:45:30,890
Oh, yes.
118
00:45:31,690 --> 00:45:32,730
Take it.
119
00:45:33,670 --> 00:45:35,010
Take it. Yes.
120
00:45:35,310 --> 00:45:36,630
Suck it. Make it hard.
121
00:45:36,850 --> 00:45:37,850
Yes.
122
00:46:57,610 --> 00:46:58,610
Oh.
123
00:48:21,649 --> 00:48:23,749
Oh, yes.
124
00:49:15,180 --> 00:49:16,180
So good.
125
00:49:44,810 --> 00:49:45,810
I'm moving.
126
00:49:46,210 --> 00:49:47,510
I bet we're stuck.
127
00:49:48,750 --> 00:49:50,710
Please, get in closer. We're getting
out.
128
00:49:53,510 --> 00:49:54,510
Uh -huh.
129
00:51:45,900 --> 00:51:47,540
Nice, hard cock.
130
00:51:48,520 --> 00:51:50,940
Stick it in my pussy.
131
00:51:51,240 --> 00:51:52,980
Yeah. Oh.
132
00:51:54,040 --> 00:51:56,660
Oh. Oh.
133
00:51:57,920 --> 00:51:58,920
Oh.
134
00:52:00,880 --> 00:52:02,700
Oh. Oh.
135
00:52:04,240 --> 00:52:07,560
Oh. Oh. Oh.
136
00:52:08,140 --> 00:52:09,140
Oh. Oh.
137
00:52:09,600 --> 00:52:13,100
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
138
00:53:00,750 --> 00:53:06,330
Besides the compromising position, I had
never been so englued by one person at
139
00:53:06,330 --> 00:53:07,810
one time in one place.
140
00:53:08,050 --> 00:53:10,870
We just had to get married. It was
wonderful.
141
00:53:11,910 --> 00:53:15,250
I wonder if elevators are part of
nature's grand design.
142
00:53:18,530 --> 00:53:22,350
Your story is as beautiful as your name.
143
00:53:23,470 --> 00:53:26,470
And I think we could do a lot of
beautiful things.
144
00:55:05,160 --> 00:55:06,160
Correct.
145
00:56:20,850 --> 00:56:21,850
This is boring.
146
00:58:17,680 --> 00:58:18,680
Come on, baby.
147
00:58:19,500 --> 00:58:20,500
Come on.
148
00:58:20,800 --> 00:58:21,900
Come on, my love.
149
00:58:22,340 --> 00:58:23,340
Oh,
150
00:58:39,060 --> 00:58:40,880
it's getting bigger.
151
00:58:42,700 --> 00:58:43,880
Oh, yes.
152
01:00:19,150 --> 01:00:20,150
They are.
153
01:00:25,190 --> 01:00:26,190
Well,
154
01:00:30,830 --> 01:00:35,910
Denise, that leaves you. And I'm sure
your story will be most intoxicating.
155
01:00:37,250 --> 01:00:38,630
I'll drink to that one.
156
01:00:41,430 --> 01:00:44,550
You know, sometimes this party is a real
bore.
157
01:00:46,280 --> 01:00:49,560
I'll just drink as much as I can just to
get over it.
158
01:01:34,250 --> 01:01:35,229
What's the matter?
159
01:01:35,230 --> 01:01:36,650
Can't share it with a friend?
160
01:01:38,570 --> 01:01:39,570
Run.
161
01:01:43,270 --> 01:01:44,270
Yeah.
162
01:01:44,650 --> 01:01:46,470
You know, I never thought of it that
way.
163
01:01:47,270 --> 01:01:48,350
Sure, I have a dream.
164
01:01:53,510 --> 01:01:57,190
And you gulp that down like a
thoroughbred.
165
01:01:58,570 --> 01:01:59,570
You know,
166
01:02:01,270 --> 01:02:04,200
if we could find a nice, quiet place...
I can show you.
167
01:02:05,720 --> 01:02:06,240
Oh,
168
01:02:06,240 --> 01:02:16,420
wow,
169
01:02:17,900 --> 01:02:18,900
look at that moon.
170
01:03:02,250 --> 01:03:03,570
Mm -hmm. Mm -hmm.
171
01:04:36,080 --> 01:04:36,999
My friend.
172
01:04:37,000 --> 01:04:38,360
My boy.
173
01:04:38,840 --> 01:04:42,500
And country boy.
174
01:05:45,899 --> 01:05:47,580
Hey, come on, there's nobody in there.
175
01:05:48,220 --> 01:05:49,220
Let's go in there.
176
01:06:29,640 --> 01:06:30,720
I think he's dead.
177
01:06:32,140 --> 01:06:33,200
Oh, he's dead.
178
01:07:18,680 --> 01:07:20,080
Ah.
179
01:08:00,750 --> 01:08:03,510
Oh, God. Oh,
180
01:08:05,870 --> 01:08:06,870
God.
181
01:08:30,930 --> 01:08:36,490
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm.
182
01:08:37,850 --> 01:08:41,750
Mm -hmm. Mm -hmm.
183
01:08:42,330 --> 01:08:44,870
Mm -hmm. Mm -hmm.
184
01:08:46,010 --> 01:08:47,290
Mm -hmm.
185
01:08:48,330 --> 01:08:49,930
Mm -hmm.
186
01:09:51,340 --> 01:09:55,020
It's open. Let's see. Let's fuck that.
187
01:10:00,560 --> 01:10:01,400
It's
188
01:10:01,400 --> 01:10:09,360
fucking
189
01:10:09,360 --> 01:10:11,240
hard. Fucking me.
190
01:10:18,990 --> 01:10:20,170
Fucking good, my pussy.
191
01:10:22,590 --> 01:10:23,690
Oh, yeah, baby.
192
01:11:56,490 --> 01:11:57,490
That's hot, huh?
193
01:12:10,750 --> 01:12:11,750
Oh, yeah.
194
01:12:12,190 --> 01:12:13,190
Oh, yeah.
195
01:12:23,610 --> 01:12:25,330
Oh, he's sucking on her tits now.
196
01:12:43,489 --> 01:12:46,350
I didn't know we were having any guests
tonight.
197
01:12:47,030 --> 01:12:49,170
I thought they were yours.
198
01:12:50,870 --> 01:12:52,150
Let's make them ours.
199
01:13:49,230 --> 01:13:51,670
It's the sit out of reading in the park.
200
01:13:52,930 --> 01:13:54,850
Do you like that picture?
201
01:13:55,170 --> 01:13:56,170
I do.
202
01:13:59,670 --> 01:14:00,330
Do you
203
01:14:00,330 --> 01:14:14,190
like
204
01:14:14,190 --> 01:14:15,570
that? Yeah.
205
01:14:16,690 --> 01:14:17,990
That's a good picture.
206
01:14:26,470 --> 01:14:28,190
Fuck my pussy.
207
01:14:28,410 --> 01:14:29,410
Yeah.
208
01:14:53,580 --> 01:14:55,820
No, that's not the line.
209
01:14:56,440 --> 01:14:57,440
Oh.
210
01:14:59,140 --> 01:15:00,280
Oh.
211
01:15:03,260 --> 01:15:04,400
Oh.
212
01:15:32,490 --> 01:15:33,490
Mmm. Mmm.
213
01:15:44,350 --> 01:15:46,030
Mmm. Mmm.
214
01:15:46,750 --> 01:15:47,750
Mmm.
215
01:15:48,090 --> 01:15:49,090
Mmm. Mmm. Mmm.
216
01:16:20,080 --> 01:16:24,660
What? I love trying to spit my tongue in
there while that cock is fucking hot.
217
01:16:25,080 --> 01:16:31,540
I don't know
218
01:16:31,540 --> 01:16:35,340
about you guys, but I'm getting the meal
of my life.
219
01:16:40,140 --> 01:16:45,880
You need that fucking shit, don't you?
220
01:16:46,740 --> 01:16:48,540
Like that fucking hot dick.
221
01:16:49,310 --> 01:16:50,930
He's opening that pussy up.
222
01:17:42,700 --> 01:17:43,700
You're so good.
223
01:17:45,860 --> 01:17:52,740
Oh, God.
224
01:17:53,720 --> 01:17:54,720
Oh,
225
01:17:57,740 --> 01:17:59,500
baby. Oh, I'm going to fuck you.
226
01:18:00,380 --> 01:18:03,400
You're so good.
227
01:18:03,600 --> 01:18:04,900
I'm going to take that high.
228
01:18:49,460 --> 01:18:51,080
That's how I got married.
229
01:18:52,320 --> 01:18:55,440
So what are you saying? You married the
stranger at the party?
230
01:18:57,080 --> 01:19:02,780
Of course, I'm such a sucker for Texans,
especially young ones.
231
01:19:04,120 --> 01:19:06,920
I bet you I could sell a million of
those panties.
232
01:19:07,700 --> 01:19:09,720
Well, why don't you all start on your
husbands?
233
01:19:12,620 --> 01:19:15,820
Listen, why don't we send all our
husbands red envelopes?
234
01:19:17,260 --> 01:19:21,360
We should send each other husbands red
envelopes. Good idea.
235
01:19:21,640 --> 01:19:23,340
Damn good idea.
15601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.