All language subtitles for [NSFS-072] Una moglie indebitata... Una moglie usata come bambola del sesso. 2 Moglie prende decine di sborrate dentro proprio davanti al marito . Haruka Nogi ⋆ Jav Guru ⋆ Tube porno giapponese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,770 --> 00:00:54,750 もう 私 の 会 社 は 終 わ り だ 長 年 付 き 合 い の あ った ド ライ バ ー を 会 社 に 招 き 2 00:00:54,750 --> 00:01:01,090 廃 車 責 任 者 と して 採 用 した の が 間 違 い だ った しか し それ から 2 年 後 3 00:01:01,090 --> 00:01:08,050 その 責 任 者 は 会 社 の 金 を 持 った ま ま 行 く よう く ら ました ま さ か と 目 を 4 00:01:08,050 --> 00:01:14,810 疑 った 私 は 呆 然 実 質 な ぜ 黙 って 会 社 の 金 を 持 って 消 え た の か と 5 00:01:14,810 --> 00:01:16,530 自 問 する 一 方 6 00:01:17,710 --> 00:01:24,630 情 を 捨 て き っぱ り と 決 断 する こと も 必 要 だ った と 悔 や み 情 け を 7 00:01:24,630 --> 00:01:31,590 か け た 結果 が 金 を 持 ち 逃 げ さ れる という 最 悪 の シ ナ リ オ と な って しま った 資 金 8 00:01:31,590 --> 00:01:38,090 ぐ り ゃ っ か で 町 金 に 手 を 出 した そして もう 首 が 回 ら ない ところ まで 来 て いる 9 00:01:38,090 --> 00:01:45,170 最近 10 00:01:45,170 --> 00:01:46,550 お 酒 飲 み す ぎ よ 11 00:01:48,930 --> 00:01:55,830 こんな こと が あ って 酒 に でも 逃 げ た く なんだ ろう でも 酒 12 00:01:55,830 --> 00:01:59,490 飲 んだ って 解 決 し ない で しょ 分 か ってる 13 00:01:59,490 --> 00:02:07,870 ご 14 00:02:07,870 --> 00:02:12,350 め ん 酔 ってる んだ あ 15 00:02:12,350 --> 00:02:16,790 なた この 噂 の テ リ フ ば っ か り 16 00:02:21,710 --> 00:02:27,910 お 酒 の せ い に する のは 簡 単 だ けど じゃあ どう す れ ば いい んだ 17 00:02:27,910 --> 00:02:33,530 う ち の 会 社 潰 れる か もし れない でも 18 00:02:33,530 --> 00:02:39,690 お 酒 に 逃 げ た って 解 決 し ない で しょ 19 00:02:52,310 --> 00:02:58,970 私 は あ なた の 体 が 心 配 して る の ご 飯 も 食べ ない 健 20 00:02:58,970 --> 00:03:05,330 康 じゃない と 何 も でき ない わ よ 遥 か 21 00:03:05,330 --> 00:03:08,290 家 族 し ない で ね 22 00:03:08,290 --> 00:03:17,510 妻 23 00:03:17,510 --> 00:03:20,690 の 遥 か に そう 言 わ れた が どう す れ ば いい んだ 24 00:03:22,160 --> 00:03:25,380 酒 以 外 に どう 解 決 が でき る んだ 25 00:03:25,380 --> 00:03:32,240 この よう な ケ ー ス では 業 務 の 面 でも 26 00:03:32,240 --> 00:03:38,700 仕 切 り の 面 でも 会 社 を 維 持 して いく こと は 困 難 と思 わ れ ます ので 速 や か に 破 産 申 し 立 て の 準備 を 進 27 00:03:38,700 --> 00:03:45,700 め る べ き だ と思 わ れ ます ね 今 働 いて いる 従 業 員 た ちは どう な ります か 従 28 00:03:45,700 --> 00:03:52,620 業 員 の 方 には 黙 って お いて ください お 金 を 持 ち 逃 げ して 失 踪 さ れた こと が 従 業 員 や 取 引 先 に 知 ら れる 29 00:03:52,620 --> 00:03:59,600 と 取 付 騒 ぎ が 起 き る な ど 破 産 申 立 て の 準備 を 進 め る に あ た って 不 都 合 な 混 乱 が 生 じ る こと が 予 30 00:03:59,600 --> 00:04:06,600 想 さ れ ます そ こ で ど の 範 囲 の 関 係 者 まで 事情 を 説 明 する べ き か 検 討 する と と も に でき 31 00:04:06,600 --> 00:04:13,560 る だけ 早 期 に 申 立 て が でき る よう 準備 を 進 め る こと が 重要 ですね 先生 破 32 00:04:13,560 --> 00:04:17,160 産 あり き なん ですね 助 か る 道 は ない んです か 33 00:04:18,120 --> 00:04:25,080 私 ども は 銀 行 では ない ので 野 木 さん の 会 社 に 融 資 でき る お 34 00:04:25,080 --> 00:04:32,000 知 り 合 い なん て はい ない んです か 会 社 には 現 預 金 が 残 って 35 00:04:32,000 --> 00:04:36,980 ない です よね この ま ま では 負 債 が 膨 ら んで く る ば か り です よ 36 00:04:36,980 --> 00:04:43,080 あと は 言 い 残 した こと 37 00:05:04,390 --> 00:05:05,970 酒 飲 ま ない ん じゃ な かった の? 38 00:05:08,110 --> 00:05:08,790 ご め ん 39 00:05:08,790 --> 00:05:16,090 阿 40 00:05:16,090 --> 00:05:18,390 部 さん に 連 絡 して み た ら? 41 00:05:22,230 --> 00:05:25,990 でき る わ け ない だ ろ あ んな や め 方 した んだ ぞ 42 00:05:35,240 --> 00:05:39,500 阿 部 さん だ った ら、 き っと 力 にな って く れる と思 うわ。 43 00:05:42,860 --> 00:05:43,460 お 母 44 00:05:43,460 --> 00:05:51,060 さん 45 00:05:51,060 --> 00:05:52,080 守 り たい んで しょ? 46 00:06:16,460 --> 00:06:22,220 あ なた 大丈夫 だ 47 00:06:56,020 --> 00:06:57,440 お 待 ち して お りました。 48 00:06:58,780 --> 00:06:59,780 中 へ どう ぞ。 49 00:07:11,660 --> 00:07:12,660 どう ぞ 中 へ。 50 00:07:27,500 --> 00:07:34,280 社 長、 お 連 れ しました どう 51 00:07:34,280 --> 00:07:40,960 も、 ご 無 沙 汰 して お ります ああ、 本当 だ な 52 00:07:40,960 --> 00:07:46,140 奥 さん も 一 緒 か はい 53 00:08:05,260 --> 00:08:10,540 お 金 持 ち 逃 げ さ れて 大 変 なんだ って はい 54 00:08:10,540 --> 00:08:17,140 こんな 顔 を 出 せ る 立 場 じゃない んです が 会 って いただ いて 55 00:08:17,140 --> 00:08:24,140 ありがとうございます お 前 が 顧 客 を 盗 んで 出 て って から 56 00:08:24,140 --> 00:08:30,740 大 変 だ った よ ここ まで 立 て 直 す のは いや 盗 んだ つ も り は ない んです が 57 00:08:33,980 --> 00:08:39,419 顧 客 が 流 れて しま った んだ った ら 結果 同 じ こと だ す い ません 58 00:08:39,419 --> 00:08:46,280 突 然 家 を 辞 めて 助 けて ほ しい と 電 話 が あ った 時 は 正 直 59 00:08:46,280 --> 00:08:53,120 驚 いた ぞ お 前 の 会 社 を 調 べ た が 資 金 巡 り だけ で 60 00:08:53,120 --> 00:08:59,900 後 は 順 調 じゃない か ありがとうございます ちゃん と した 61 00:08:59,900 --> 00:09:02,800 経 営 状 態 だ で? 62 00:09:03,540 --> 00:09:10,160 お 前 は どう し ない んだ あの 安 倍 さん の 63 00:09:10,160 --> 00:09:14,200 会 社 の 力 を お 借 り した い と思 って 来 ました 64 00:09:14,200 --> 00:09:21,180 あの 虫 が いい 話 だ と 65 00:09:21,180 --> 00:09:28,100 分 か ってる んです が あの 橋 を し の んで ここ 66 00:09:28,100 --> 00:09:29,100 まで 来 ました 67 00:09:31,790 --> 00:09:37,630 提 携 という 形 なら 助 けて あ って も いい ぞ 本当 ですか 68 00:09:37,630 --> 00:09:43,810 運 転 資 金 に 必 要 な 金 銭 は こちら が 全 額 だ ぞ 69 00:09:43,810 --> 00:09:46,470 ありがとうございます 70 00:09:46,470 --> 00:09:52,550 ただ 71 00:09:52,550 --> 00:09:59,370 し 条 件 が ある 72 00:10:00,880 --> 00:10:01,880 条 件? 73 00:10:02,740 --> 00:10:09,620 ああ … 乃 木 の 結 婚 式 以 来 だ が 相 変 74 00:10:09,620 --> 00:10:16,420 わ ら ず 綺 麗 だ ね 奥 さん は あの … 75 00:10:29,960 --> 00:10:31,040 条 件 って 何 ですか? 76 00:10:34,480 --> 00:10:41,480 私 も 人 生 の 折 り 返 し 地 点 に 来 た 昔 から の 夢 を 叶 え 77 00:10:41,480 --> 00:10:44,360 た って な 夢? 78 00:10:48,640 --> 00:10:52,700 お 前 の 奥 さん を 私 に 抱 か せ ろ 79 00:10:52,700 --> 00:10:59,380 冗 談 でも 笑 え ない です よ 80 00:10:59,380 --> 00:11:07,560 私 81 00:11:07,560 --> 00:11:11,060 が 冗 談 を 嫌 い な のは お 前 よ く わか ってる だ ろう 82 00:11:11,060 --> 00:11:14,700 お 83 00:11:14,700 --> 00:11:21,700 前 には 帝 王 学 を 学 ば せ 84 00:11:21,700 --> 00:11:26,980 た それ を 保 護 に して お 前 の 大 事 な もの 85 00:11:28,260 --> 00:11:34,920 奥 さん を 私 に 差 し 出 さ ない と 私 は 正 直 お 前 の 会 社 を 助 ける 気 には なら ない と 86 00:11:34,920 --> 00:11:40,080 そう 言 ってる んだ 簡 単 な こと だ ろう 87 00:11:40,080 --> 00:11:45,720 どう する んだ 88 00:11:45,720 --> 00:11:52,060 帰 る と 89 00:12:24,330 --> 00:12:26,230 助 けて も ら える と思 った それ 90 00:12:26,230 --> 00:12:33,610 から 91 00:12:33,610 --> 00:12:34,610 どう する の? 92 00:12:38,370 --> 00:12:45,310 金 を 持 ち 逃 した 木 本 さん 剥 が せ た って 93 00:12:45,310 --> 00:12:49,090 見 つ か る か 分 から ない で しょ? 剥 が さ ない と どう し よう も ない だ ろ 94 00:12:54,280 --> 00:12:56,700 下 が った って お 金 が 戻 って く る 必 要 も ない の に 95 00:12:56,700 --> 00:13:03,280 私 96 00:13:03,280 --> 00:13:09,360 伊 部 さん に 解 か れて も いい わ よ 97 00:13:09,360 --> 00:13:14,480 ア キ って のは だ 98 00:13:14,480 --> 00:13:19,560 って 従 業 員 た ちは どう する の? 99 00:13:21,920 --> 00:13:22,920 私 た ちは 100 00:13:23,550 --> 00:13:30,470 家 を 売 って 生 き 返 り 直 せ る けど 従 業 員 一 つ は 何 も 悪 く 101 00:13:30,470 --> 00:13:31,470 ない 102 00:13:58,320 --> 00:14:00,420 では ここ に サ イ ン を お願いします 103 00:15:02,160 --> 00:15:08,660 うん はい では これで 契 約 は 終 わ り まで です ありがとうございます 104 00:15:08,660 --> 00:15:15,440 これで 運 転 資 金 の こと は 気 に する な 105 00:15:15,440 --> 00:15:19,140 では 私 は これで ご 苦 労 様 106 00:15:55,310 --> 00:16:01,370 奥 さん よ く 決 断 した ね よし よし 107 00:16:01,370 --> 00:16:07,650 営 業 員 守 る ため です 108 00:16:07,650 --> 00:16:13,810 そう か そう か いい こと だ 早 109 00:16:13,810 --> 00:16:19,570 速 だから 今日 から 一 泊 二 日 ここ に 泊 ま ら せて も ら う よ 110 00:16:19,570 --> 00:16:26,340 どう いうこと ですか だから 私 が 今日 から ここ に 泊 ま る と そう 言 ってる んだ が 111 00:16:26,340 --> 00:16:32,640 そんな もし 112 00:16:32,640 --> 00:16:39,080 もし つ いた か じゃあ 113 00:16:39,080 --> 00:16:43,280 今 そ こ に 奥 さん が 開 け に 行 く から 114 00:16:43,280 --> 00:16:46,680 奥 さん 115 00:16:53,920 --> 00:16:55,420 出 て。 はい。 116 00:16:57,200 --> 00:16:58,200 は る か。 117 00:17:08,880 --> 00:17:09,880 ここ だ、 ここ だ。 118 00:17:12,400 --> 00:17:13,400 あ、 はい。 119 00:17:15,060 --> 00:17:21,180 もう 来 た か。 120 00:17:23,400 --> 00:17:24,400 誰 ですか? 121 00:17:24,460 --> 00:17:25,460 ん? 122 00:17:25,740 --> 00:17:29,880 今日 から お 前 ん 家 で 一 泊 二 日 を 共 に 過 ご す 男 た ち だ。 123 00:17:31,960 --> 00:17:32,960 どう いうこと ですか? 124 00:17:34,220 --> 00:17:39,700 ネ ット で 募 集 した 女 に も 金 に も 縁 の ない 奴 ら だ。 125 00:17:40,520 --> 00:17:41,520 え? 126 00:17:44,120 --> 00:17:45,420 心 配 し なく て いい。 127 00:17:46,360 --> 00:17:48,860 君 た ち 夫 婦 は 普 通 に 生活 して いい から。 128 00:17:51,000 --> 00:17:55,660 私 た ち 三 人 は、 空 気 だ と思 って く れ それで 129 00:17:55,660 --> 00:18:02,600 それで って わか 130 00:18:02,600 --> 00:18:09,040 る だ ろう な そんな 悪 趣 味 だ 131 00:18:09,040 --> 00:18:15,340 まあ 確 か に 悪 趣 味 だ な でも 私 は 132 00:18:15,340 --> 00:18:21,980 もう こう いうこと で しか 復 本 でき なく て な お 前 ら 立 って ない で 133 00:18:22,920 --> 00:18:26,340 - ゆ っ く り し ろ よ。 - はい。 - そう だ よ、 そう だ よ。 134 00:18:28,360 --> 00:18:29,360 - や め た ら? 135 00:18:29,620 --> 00:18:30,620 - う ん。 136 00:18:31,940 --> 00:18:32,940 - 137 00:18:34,840 --> 00:18:36,500 飲 んで いい じゃ ん、 これ。 - はい。 138 00:18:37,960 --> 00:18:38,960 - 139 00:18:39,780 --> 00:18:42,080 君 も そんな に 硬 く なら ない で。 - う ん。 140 00:18:44,680 --> 00:18:45,680 - 141 00:18:46,000 --> 00:18:50,900 最後 も、 頑 張 ってる から。 142 00:18:55,280 --> 00:18:58,840 オ ーナ ー に 動 か して ない よ な ぁ 長 143 00:18:58,840 --> 00:19:09,460 い 144 00:19:09,460 --> 00:19:10,540 日 の 始 まり だ った 145 00:19:10,540 --> 00:19:18,520 この 146 00:19:18,520 --> 00:19:23,640 契 約 は い つ でも こちら の 判 断 で 発 揮 でき る 契 約 内 容 だ 147 00:19:33,100 --> 00:19:34,100 楽 し み ですね。 148 00:19:35,740 --> 00:19:37,160 遠 慮 し なく て いい から な。 149 00:20:15,980 --> 00:20:16,460 あ なた 150 00:20:16,460 --> 00:20:23,860 た 151 00:20:23,860 --> 00:20:26,900 った 2 日 我 慢 する だけ よ 152 00:20:26,900 --> 00:20:33,880 それで み んな 153 00:20:33,880 --> 00:20:34,880 が 救 わ れる の? 154 00:20:37,060 --> 00:20:41,640 でも だから あ なた も 気 に し ない で 155 00:21:20,300 --> 00:21:24,440 おい 青 年 あ、 はい あの 女 どう だ? 156 00:21:25,760 --> 00:21:30,340 好 き に して いい んだ ぞ マ ジ ですか? そ っ ちは ビ ンビ ン だ ろ あ、 はい 157 00:21:30,340 --> 00:21:36,940 あ、 ちょっと あの 食 事 中 です よ マ ジ? 158 00:21:37,700 --> 00:21:39,360 会 社 どう な って も いい の か? 159 00:21:39,800 --> 00:21:42,240 契 約 は さ っ き して も いい の か? 160 00:21:43,060 --> 00:21:50,010 お 前 ご 飯 食 って ろ あ なた に そう いう 契 約 161 00:21:50,010 --> 00:21:56,310 だ よ な 若 い の ど ん ど ん や れ よ 162 00:21:56,310 --> 00:22:02,470 た ま って んだ ろ の げ え や め ろ 163 00:22:02,470 --> 00:22:07,710 奥 さん の 手 通 り 一 生 懸 命 食べ て や れ よ 164 00:22:18,220 --> 00:22:24,440 ど こ 行 って んだ よ 戻 れ よ 逃 げ ん じゃない よ 165 00:22:24,440 --> 00:22:30,840 助 ける 条 件 は 奥 さん の 前 に お 前 が いる こと だ そんな 166 00:22:30,840 --> 00:22:36,200 どう する 契 約 破 棄 した ら す ぐ に 返 して や る の 167 00:22:36,200 --> 00:22:43,160 戻 る の か 契 約 破 棄 する 168 00:22:43,160 --> 00:22:44,160 の か 169 00:22:47,880 --> 00:22:49,520 養 母 守 る か 会 社 守 る か 170 00:22:49,520 --> 00:22:58,640 奥 171 00:22:58,640 --> 00:23:04,060 さん は そう 言 ってる が お 前 どう す んだ 会 172 00:23:04,060 --> 00:23:08,240 社 どう でも いい んだ った ら 出 て 行 け よ 173 00:23:08,240 --> 00:23:15,220 美味 い な ぁ 寿 174 00:23:15,220 --> 00:23:16,220 司 は 175 00:23:18,180 --> 00:23:19,980 若 い の、 どう だ、 その 女。 176 00:23:21,900 --> 00:23:23,540 そ っ か、 こんな 綺 麗 な 人 だ。 177 00:23:25,140 --> 00:23:30,440 ほ ら、 伸 び、 座 れ よ。 そ こ に いた ほ う が 邪 魔 な の。 178 00:23:32,260 --> 00:23:34,860 奥 さん の 決 心 を お 前 が 踏 んで や る って どう す んだ よ。 179 00:23:35,940 --> 00:23:36,940 座 れ。 180 00:23:39,040 --> 00:23:42,480 お 前 が 動 く と、 お 前 が 立 って す ぐ に 入 る わ な。 181 00:31:35,920 --> 00:31:41,820 俺 の せ い で マ ル カ が こんな に ご め ん ご 182 00:31:41,820 --> 00:31:48,120 め ん よ 2 日 間 だけ 2 183 00:31:48,120 --> 00:31:54,980 日 間 だけ 我 慢 した ら 終 わ る から あ なた も 184 00:31:54,980 --> 00:31:55,980 そう 思 って 185 00:32:05,610 --> 00:32:12,490 あ なた が し っ か り し ない と 二 人 だ って そうだ 186 00:32:12,490 --> 00:32:18,370 よ な 何 度 も 話 して た よ な あ 187 00:32:18,370 --> 00:32:24,630 なた 188 00:32:24,630 --> 00:32:31,390 なんだ 今日 189 00:32:31,390 --> 00:32:34,510 だけ 一 緒 に お 風 呂 に 入 って く れない? 190 00:33:43,210 --> 00:33:46,190 先 に 入 る ね 気 191 00:33:46,190 --> 00:34:04,410 持 192 00:34:04,410 --> 00:34:11,409 ち いい な お 風 呂 に 入 る と 嫌 な こと を 忘 193 00:34:11,409 --> 00:34:17,639 れ さ せて く れる って 言 う けど 本当 だ な そう ね ま 194 00:34:17,639 --> 00:34:24,400 さ か あ いつ ら ここ まで 来 ない んだ 大丈夫 だ と 195 00:34:24,400 --> 00:34:30,120 背 中 流 して あ げ よう か 196 00:34:30,120 --> 00:34:31,840 うん 197 00:35:27,440 --> 00:35:31,620 マ ッ サ ージ し よう か 198 00:36:01,040 --> 00:36:04,620 お や す み 199 00:41:17,480 --> 00:41:23,680 な あ 罪 に お け ない な 悪 さ し ん の か おい 200 00:41:23,680 --> 00:41:30,620 の ぎ お 前 だ って 酒 に 逃 げ ん の か 奥 さん あ んな に 体 張 201 00:41:30,620 --> 00:41:33,760 って 頑 張 って ん の に お 前 は 酒 に 逃 げ ん の か 202 00:42:11,050 --> 00:42:16,990 また 先 に 逃 げ よう と した ハ ル カ が あ んな に 頑 張 って ん の に 203 00:42:16,990 --> 00:42:19,610 また 先 に 逃 げ よう と して 204 00:43:21,230 --> 00:43:28,170 ちょっと ア ウ ト ですね っ 何 なん ですか よ く 稼 ぐ よ 言 わ れて 205 00:43:28,170 --> 00:43:35,170 く だ さ った あれ さ や めて ください 考 え な き ゃ い け ない んだ よね あ あ 206 00:43:35,170 --> 00:43:40,610 そ こ で 見て る ん ちょっと ちょっと ここ だ と いい な ぁ や めて ください 207 00:43:41,030 --> 00:43:47,990 いい ん ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 208 00:43:47,990 --> 00:43:53,660 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 楽 し ませ て く れない と た 209 00:43:53,660 --> 00:44:00,960 ま 210 00:44:00,960 --> 00:44:03,180 ら ない だ ろう、 も っと 口 を ゆ す って あ げ ろ 211 00:44:03,180 --> 00:44:12,540 奥 212 00:44:12,540 --> 00:44:15,040 さん の 体、 よ ー く 見 せて も ら わ ない と ね 213 00:44:23,950 --> 00:44:30,730 何 して く れ こ こ だけ は や めて ください お 願い します 何 だ いい の だけ だ よ お 願い します お 願い します モ ギ ー 214 00:44:30,870 --> 00:44:37,870 会 社 が どう な って も いい の か 会 社 が どう な って も いい の か 奥 さん は 腹 を く 215 00:44:37,870 --> 00:44:42,510 く って お 気 を つ け た んだ よ 216 00:44:53,320 --> 00:44:56,440 は っ は っ は っ は っ は っ は っ 217 00:45:26,830 --> 00:45:31,950 いい 体 して る や つ だ な 自 分 の 天 使 の 前 で イ ヤ イ ヤ 言 い な が ら や れる の 218 00:45:31,950 --> 00:45:38,650 最 高 の 日本 だ 構 わ ない 219 00:45:38,650 --> 00:45:38,990 ですね 220 00:45:38,990 --> 00:45:46,730 顔 221 00:45:46,730 --> 00:45:47,730 見 せて 222 00:46:03,820 --> 00:46:04,820 とか つ いて いる んだ けど 223 00:47:31,490 --> 00:47:36,930 脱 げ 脱 げ た 脱 げ た 脱 げ た 脱 げ た 224 00:50:15,440 --> 00:50:16,500 ここ は 見 つ け ました 225 00:51:29,800 --> 00:51:30,800 笑 い 声 226 00:52:05,290 --> 00:52:06,290 汚 れ 仕 込 んで る 227 00:54:45,100 --> 00:54:52,060 若 い 男 の 攻 め の 方 こう いう 男 臭 いや つ 228 00:54:52,060 --> 00:54:53,060 の 方 が 229 00:55:26,570 --> 00:55:29,930 お 疲 れ 様 230 00:55:29,930 --> 00:55:53,616 でした 231 01:01:08,680 --> 01:01:09,680 俺 は こ っち に 回 る ぞ 232 01:16:05,680 --> 01:16:06,680 以上 です。 233 01:19:31,730 --> 01:19:32,730 もう いい です よ 234 01:20:01,870 --> 01:20:02,870 ありがとうございました。 235 01:20:35,340 --> 01:20:38,400 ゴ ム も 付 け さ せて も ら え ず、 朝 まで。 236 01:20:39,900 --> 01:20:41,820 そして 遥 は 気 を 失 った。 237 01:20:43,480 --> 01:20:47,460 私 も その 後、 気 絶 を した ように 床 に 寝 て しま った。 238 01:20:48,960 --> 01:20:50,380 現 実 から 逃 げ る ように。 239 01:21:02,940 --> 01:21:08,340 今 の か し ら まで 独 立 して、 は る か の ため に た っぷ り た っぷ り から な。 240 01:21:09,160 --> 01:21:10,160 本当? 241 01:21:10,860 --> 01:21:11,860 家 も 買 お う。 242 01:21:13,000 --> 01:21:14,000 ペ ット も 買 お う。 243 01:21:14,680 --> 01:21:15,680 嬉 しい。 244 01:22:11,800 --> 01:22:12,800 寝 て た の か 245 01:22:16,780 --> 01:22:18,300 結 婚 した みたい に 寝 て た。 246 01:22:19,540 --> 01:22:20,540 そ っ か。 247 01:22:24,840 --> 01:22:25,200 着 248 01:22:25,200 --> 01:22:34,520 替 249 01:22:34,520 --> 01:22:35,520 え た の か。 250 01:22:37,440 --> 01:22:38,440 うん。 251 01:23:28,940 --> 01:23:32,460 妻 は そう 言 い 残 して 部 屋 を 出 て い った 252 01:23:41,520 --> 01:23:42,600 死 な ず 食べ て いい ぞ。 253 01:23:44,500 --> 01:23:46,480 いい っ す ね。 これ 持 って 帰 れ。 254 01:23:48,840 --> 01:23:49,840 あ、 これ オ ケ ー や。 255 01:23:55,140 --> 01:23:56,760 お、 目 が 覚 め た。 256 01:23:59,000 --> 01:24:03,560 そんな 顔 する な よ。 俺 た ちは 空 気 なんだ から。 な あ? ええ。 257 01:24:04,540 --> 01:24:07,740 朝 ですね。 258 01:24:12,490 --> 01:24:17,810 そ こ は 良 い こと は 来 なく て、 救 済 して いる の に。 もし 良 い の か。 エ ン ゴ ーダ イ ですね。 259 01:24:20,710 --> 01:24:22,870 エ ン ゴ ーダ イ も わか り な が ら 貯 ま って お る。 260 01:24:26,350 --> 01:24:31,830 エ ン ゴ ーダ イ も わか り な が ら、 まだ まだ 何 パ ン も い ける。 何 パ ン も い ける。 261 01:24:33,850 --> 01:24:37,530 何 パ ン も い ける。 何 パ ン も い ける。 何 パ ン も い ける。 何 パ ン も い ける。 何 パ ン も い ける。 262 01:24:52,299 --> 01:24:59,160 そんな 目 で 見 ない で ご 飯 263 01:24:59,160 --> 01:25:03,000 食べ ましょう 美味 264 01:25:03,000 --> 01:25:10,200 しい 265 01:25:10,200 --> 01:25:11,200 よ ね 266 01:25:19,070 --> 01:25:24,850 好 き な もの ば っ か り で しょ そうだ な 267 01:25:24,850 --> 01:25:29,210 う 268 01:25:29,210 --> 01:25:36,170 ま 269 01:25:36,170 --> 01:25:37,790 い よ かった 270 01:25:41,030 --> 01:25:45,670 君 た ち も 日 頃 食 えて ない もの を 食べ た 方 が いい ん じゃない か? 栄 養 の もの を ね。 271 01:25:46,450 --> 01:25:47,450 そう っ す ね。 272 01:25:47,850 --> 01:25:49,870 腹 減 って んだ ら 遠 慮 し なく て いい んだ ろ。 いい っ す か ね。 273 01:25:50,650 --> 01:25:52,510 いや ー、 寂 しい、 寂 しい。 274 01:25:53,890 --> 01:25:55,050 うわ ー、 美味 し そう。 275 01:29:18,670 --> 01:29:19,670 ご 視 聴 ありがとうございました 276 01:29:57,560 --> 01:29:58,560 感じ て ん じゃ ん 277 01:31:09,130 --> 01:31:10,130 ありがとうございました。 278 01:35:58,350 --> 01:35:59,350 どう した? 279 01:36:00,550 --> 01:36:05,770 社 員 の 蒲 田 さん が 今 い ら っ しゃ ってる の 280 01:36:34,640 --> 01:36:35,640 どう した の? 281 01:36:35,740 --> 01:36:38,880 う ち の 会 社 に 何 か ト ラ ブ ル か? あ、 いい よ。 282 01:36:40,340 --> 01:36:41,340 あ、 そう か。 283 01:36:41,800 --> 01:36:46,560 じゃあ。 お ー、 頑 張 った か。 お 久 し ぶ り です。 久 し ぶ り だ な。 電 気 か? 284 01:36:47,000 --> 01:36:48,760 お か げ さ まで。 書 類 は? 285 01:36:49,280 --> 01:36:50,840 こちら です。 悪 い ね。 286 01:36:51,900 --> 01:36:52,900 それ なんだ。 287 01:36:53,340 --> 01:36:55,580 こちら は う ち の ト ラ ック の 運 転 デ ー タ で ございます。 288 01:36:56,480 --> 01:37:00,980 ト ラ ック の 状 況 を 調 べ て、 無 駄 な 経 緯 が 削 減 でき ない か、 ちょっと 見 た かった んです が。 289 01:37:03,390 --> 01:37:06,110 ちょっと これ コ ピ ー する から、 時間 ちょっと いい かな。 290 01:37:07,730 --> 01:37:11,890 あ、 そうだ。 せ っ か く 来 た んだ から、 今 後 の 打 ち 合 わ せ 少 し した い の だ。 291 01:37:13,210 --> 01:37:18,650 す み ません、 お 時間 を 貸 して も よろ しい でしょう か。 じゃあ、 ちょっと 時間 も ら う。 292 01:37:19,590 --> 01:37:21,630 コ ピ ー さ れる いい かな。 293 01:37:22,830 --> 01:37:23,830 はい。 294 01:37:24,530 --> 01:37:25,730 ありがとうございます。 いい? 295 01:37:27,650 --> 01:37:28,650 どう ちゃ う? 296 01:37:45,840 --> 01:37:51,360 お や す み な さい 297 01:38:17,060 --> 01:38:19,300 これ が バ ル ちゃん の 笑 顔 298 01:55:58,950 --> 01:56:00,690 よろしく お願いします。 299 01:57:23,080 --> 01:57:28,460 お や す み な さい 300 02:08:53,640 --> 02:08:57,460 の ぎ これ から も 26119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.