All language subtitles for [HuangSubs]Perfect World_175 [1080p HEVC AAC ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,380 --> 00:00:41,300 Moonlight views the desolate world 2 00:00:41,300 --> 00:00:45,100 In time morning returns 3 00:00:45,860 --> 00:00:48,420 Night unfolds like streaming ink 4 00:00:48,420 --> 00:00:52,340 I fear no morality nor mortality 5 00:00:52,980 --> 00:00:57,660 Who is beyond mortal coil and enduring time 6 00:01:00,140 --> 00:01:05,060 Who embraces all life at all cost 7 00:01:07,420 --> 00:01:12,140 Who embraces storm of blood and bear all 8 00:01:13,820 --> 00:01:18,500 Who scoffs at destiny for preordained fate 9 00:01:21,540 --> 00:01:24,540 My wounds blooming like flower fairs 10 00:01:25,100 --> 00:01:28,100 Endless battles satiates my thirst 11 00:01:28,380 --> 00:01:35,940 Enduring bones to dust and bitter fate 12 00:01:36,340 --> 00:01:38,340 Reborn from the flames 13 00:01:39,300 --> 00:01:42,220 My destiny endures my method 14 00:01:43,420 --> 00:01:45,940 Fear no destruction nor emptiness 15 00:01:46,580 --> 00:01:49,500 Embracing anguish with my flesh 16 00:01:50,620 --> 00:01:53,260 Ignites anticipation through the ages 17 00:01:54,020 --> 00:01:56,860 I master my destiny 18 00:01:58,060 --> 00:02:00,540 I reserve no hesitation 19 00:02:01,220 --> 00:02:05,020 Grieve not for my all 20 00:02:05,340 --> 00:02:08,340 Mortality knows no victory 21 00:02:11,740 --> 00:02:16,140 Give and Take 22 00:02:16,620 --> 00:02:19,540 This donghua is adapted from Chen Dong's novel 《Perfect World》 [Huang Subs] 23 00:02:19,580 --> 00:02:22,900 [Huang Subs] Episode 175 24 00:02:50,540 --> 00:03:10,540 [Huang Subs] 25 00:03:10,540 --> 00:02:51,340 How are you guys here? T/L Notes: they completely skipped Shi Hao being assassinated by the Tian Nation's assassin. 26 00:02:52,060 --> 00:02:53,660 Final battle with Di Chong! T/L Note: and they skipped Cao Yu Shen and Moon rabbit arriving. 27 00:02:54,060 --> 00:02:55,020 This is a big deal, T/L Note: and they skipped the 4 of them eating together. 28 00:02:55,020 --> 00:02:56,540 course I want to join in on the fun! 29 00:02:57,180 --> 00:02:57,900 Too bad, 30 00:02:58,100 --> 00:02:59,020 we got here late 31 00:03:00,340 --> 00:03:00,980 and didn't see it. 32 00:03:15,700 --> 00:03:17,140 This cultivation will be utterly perilous. T/L Note: they complete skipped how Shi Hao and them got here to help him cultivate. 33 00:03:17,140 --> 00:03:18,020 T/L Note: they complete skipped how Shi Hao and them got here to help him cultivate. 34 00:03:18,020 --> 00:03:18,700 T/L Note: they complete skipped how Shi Hao and them got here to help him cultivate. I'm tempering myself with the Flames of Dao, 35 00:03:18,700 --> 00:03:19,500 I'm tempering myself with the Flames of Dao, 36 00:03:20,620 --> 00:03:22,260 I'm afraid I can't look at after these material things, T/L Note: They even wanted to capture one of the bizarre creatures that attacks Shi Hao. 37 00:03:23,380 --> 00:03:24,500 might as well hand it to you all. 38 00:03:34,740 --> 00:03:35,260 Take these, 39 00:03:36,020 --> 00:03:38,620 Cultivating Immortal Aura is a life-or-death challenge, 40 00:03:39,340 --> 00:03:40,660 even a tiny bit of life rejuvenation 41 00:03:40,900 --> 00:03:41,540 is worth it. 42 00:03:41,940 --> 00:03:42,440 Okay. 43 00:03:56,460 --> 00:04:00,780 One Thousand Six Hundred Flames of Dao 44 00:04:11,060 --> 00:04:12,860 If the Supreme Blood didn't reawaken, 45 00:04:13,940 --> 00:04:15,620 I'd be burned to death at this point. T/L Note: they even skipped Shi Hao inside the Cauldron to cultivate. 46 00:04:28,580 --> 00:04:29,860 He smells burnt. 47 00:04:48,300 --> 00:04:50,100 He's literally gambling with his life. T/L Note: the rabbit smelled shi hao and said he smelled good, she wanted to get drunk, so she can eat BBQ shi hao lol. 48 00:04:50,620 --> 00:04:53,740 Two Thousand One Hundred Flames of Dao 49 00:05:02,940 --> 00:05:07,580 Five Days Later 50 00:05:12,780 --> 00:05:13,420 It's coming. 51 00:05:13,700 --> 00:05:16,420 Ancient Lantern the ancient lantern that appears alongside the "sinister" T/L Note: 诡异 (guǐ yì) previously translated as the macabre, but the enemies are sinister. so using sinister from now on. 52 00:05:30,340 --> 00:05:34,020 Protection Array made by Cao Yu Sheng and God-Striking Stone 53 00:05:47,060 --> 00:05:48,500 It came after all. T/L Note: not sure they skipped this, but at 2000 dao flame, this lantern came out. 54 00:05:48,580 --> 00:05:49,700 Even fortified arrays like this 55 00:05:49,860 --> 00:05:50,940 can't stop them at all. 56 00:05:53,100 --> 00:05:53,820 It's not that it can't, 57 00:05:54,900 --> 00:05:56,420 It's that it doesn't even sense them. 58 00:05:57,940 --> 00:05:58,500 You guys back up. 59 00:06:00,860 --> 00:06:02,060 This thing didn't trigger the array, 60 00:06:02,860 --> 00:06:04,020 it means other's power can't stop it, 61 00:06:04,900 --> 00:06:06,380 I have to be the one to do it. 62 00:06:13,660 --> 00:06:17,380 Sinister Creature it's origin is mysterious Divine Flame Realm 63 00:06:22,020 --> 00:06:26,140 T/L note: novel described these being's eyes as gray and covered in darkness, can't see them clearly. 64 00:06:50,540 --> 00:06:52,620 This guy's cultivation realm and skills, 65 00:06:53,060 --> 00:06:54,180 they're the same as Shi Hao. 66 00:06:55,300 --> 00:06:55,800 Correct, 67 00:06:56,580 --> 00:06:57,140 it's an equal match. 68 00:06:57,780 --> 00:06:59,380 It's like Shi Hao is fighting himself. T/L Note: in the novel, Shi Hao asked the array to be removed. 69 00:07:12,900 --> 00:07:13,400 Crap, 70 00:07:13,660 --> 00:07:14,340 here comes another. 71 00:07:30,900 --> 00:07:32,540 These two are just as strong as Shi Hao. 72 00:07:34,380 --> 00:07:35,140 Shi Hao alone, 73 00:07:36,100 --> 00:07:37,420 can't win against the two of them. T/L Note: in the novel Qing Yi stated their powers aren't the same, just similar. Not sure why the show did it this way. 74 00:07:37,820 --> 00:07:38,660 We can't just sit here. 75 00:07:38,940 --> 00:07:42,140 T/L Note: in the novel when the rabbit attacked, it attacked the creature, then like a mirrored attack, shi hao got hit. 76 00:07:48,340 --> 00:07:49,060 Don't intervene, 77 00:07:49,380 --> 00:07:50,060 it adds new variables. 78 00:08:01,780 --> 00:08:03,980 I guess I need to stack my esoteric arts like the last time, 79 00:08:04,700 --> 00:08:06,300 only relentless attack works. 80 00:08:26,540 --> 00:08:27,420 Same cultivation realm, 81 00:08:27,780 --> 00:08:28,780 same physical prowess, 82 00:08:29,420 --> 00:08:30,860 even their arts are identical. 83 00:08:31,220 --> 00:08:32,380 It wants to challenge my limits, 84 00:08:32,380 --> 00:08:33,380 and surpass myself? 85 00:08:34,100 --> 00:08:36,220 But my limits are also their limits, 86 00:08:36,900 --> 00:08:38,300 that still doesn't count as a victory. T/L Note: at this point Shi Hao is so badly beaten, his fleshes open, blood everywhere. the show isn't bloody enough. 87 00:08:38,300 --> 00:08:40,180 T/L Note: at this point Shi Hao is so badly beaten, his fleshes open, blood everywhere. the show isn't bloody enough. 88 00:08:40,180 --> 00:08:40,900 T/L Note: at this point Shi Hao is so badly beaten, his fleshes open, blood everywhere. the show isn't bloody enough. Except, 89 00:08:40,900 --> 00:08:41,580 Except, 90 00:08:42,300 --> 00:08:43,700 pushing myself to absolute limit. 91 00:08:45,100 --> 00:08:46,020 Let the two esoteric arts 92 00:08:46,620 --> 00:08:49,020 intertwine and resonate with each other with the 93 00:08:49,740 --> 00:08:50,900 help of the Supreme Blood, 94 00:09:13,660 --> 00:09:21,140 T/L Note: in the novel, there was immortal aura surging in him, allowed him to defeat the two sinister. 95 00:09:31,540 --> 00:09:32,860 With the Three Thousand Flames of Dao refining 96 00:09:33,460 --> 00:09:35,100 my true self, no one can stop me. 97 00:09:39,660 --> 00:09:41,420 What kind of creature is this? 98 00:09:45,900 --> 00:09:47,220 Don't you feel that there's an ancient, 99 00:09:47,620 --> 00:09:49,740 timeless aura about them? 100 00:09:50,740 --> 00:09:53,340 It's as if we're facing an ancient history 101 00:09:53,740 --> 00:09:55,020 not just two living beings. 102 00:09:58,620 --> 00:10:00,620 You shouldn't have killed us. 103 00:10:02,860 --> 00:10:03,540 The path 104 00:10:04,100 --> 00:10:04,900 is broken, 105 00:10:05,700 --> 00:10:06,820 it's the end; 106 00:10:07,580 --> 00:10:10,420 everything will cease to exist. 107 00:10:38,220 --> 00:10:41,060 I wonder where this ancient lantern and these sinister creatures are really from. 108 00:10:41,820 --> 00:10:44,500 Could they really be ancient corpses from the Immortal era? 109 00:10:46,460 --> 00:10:47,860 But why did they appear out of thin air? 110 00:10:48,580 --> 00:10:49,980 And why is our power and arts similar? 111 00:10:50,860 --> 00:10:51,820 They weren't buried below; 112 00:10:52,620 --> 00:10:53,580 they should be hidden in the void. 113 00:10:54,500 --> 00:10:55,000 Look. 114 00:11:00,300 --> 00:11:01,100 I won't worry about it, 115 00:11:01,220 --> 00:11:01,900 we'll deal with the future when it comes. 116 00:11:01,900 --> 00:11:03,020 we'll deal with the future when it comes. Formless Dao T/L Note: not sure why they made up these realms... they weren't in the novel. Immortal Aura 117 00:11:03,020 --> 00:11:03,540 Formless Dao T/L Note: not sure why they made up these realms... they weren't in the novel. Immortal Aura 118 00:11:03,540 --> 00:11:04,820 Formless Dao T/L Note: not sure why they made up these realms... they weren't in the novel. Immortal Aura After this battle, 119 00:11:04,820 --> 00:11:05,900 Formless Dao T/L Note: not sure why they made up these realms... they weren't in the novel. Immortal Aura I think I'm near a breakthrough. 120 00:11:06,540 --> 00:11:07,660 I feel like I'm not far 121 00:11:08,180 --> 00:11:08,900 from that step. 122 00:11:09,140 --> 00:11:10,180 I didn't think 123 00:11:10,460 --> 00:11:11,620 you'd actually succeed. 124 00:11:12,300 --> 00:11:12,820 But 125 00:11:13,260 --> 00:11:14,140 some thing's off. 126 00:11:17,860 --> 00:11:18,980 Once you grasp the Immortal Aura, 127 00:11:19,300 --> 00:11:20,180 harness it in one go, 128 00:11:20,180 --> 00:11:20,940 let it surge forth and 129 00:11:21,260 --> 00:11:22,020 shroud your true self. 130 00:11:24,460 --> 00:11:25,940 This vague manifestation 131 00:11:26,740 --> 00:11:28,500 suggests the path is extremely challenging, 132 00:11:28,660 --> 00:11:29,420 if not impossible. 133 00:11:31,460 --> 00:11:32,660 Even if you forced your way through, 134 00:11:33,660 --> 00:11:35,860 it's more likely to lead to your own downfall. 135 00:11:38,860 --> 00:11:39,660 So what if I fall, 136 00:11:41,020 --> 00:11:42,180 if I can't harness the Immortal Aura, 137 00:11:42,940 --> 00:11:44,020 how will I go even further? 138 00:11:46,940 --> 00:11:50,780 Two Thousand Seven Hundred Flames of Dao T/L Note: they skipped how he almost died at 2500 flames. 139 00:11:54,220 --> 00:11:57,460 A Month Later 140 00:11:58,140 --> 00:12:00,900 Nameless Dao Immortal Aura 141 00:12:02,740 --> 00:12:03,580 I refuse 142 00:12:04,100 --> 00:12:05,180 to accept this. 143 00:12:12,460 --> 00:12:15,420 Good thing, he has the Supreme Elixir in the Ling Realm to protect his life, 144 00:12:15,860 --> 00:12:16,820 otherwise... 145 00:12:17,220 --> 00:12:20,820 Two Thousand Eight Hundred Flames of Dao 146 00:12:27,620 --> 00:12:28,420 He, he, he, he, he, he, he, 147 00:12:28,420 --> 00:12:29,620 he did it! 148 00:12:37,020 --> 00:12:40,580 Unity of Dao T/L Note: 道生一(dào shēng yī) literally means Dao gives birth to one means all existence originates from the Dao. Immortal Aura 149 00:12:42,220 --> 00:12:42,900 He cultivated it! 150 00:12:43,180 --> 00:12:44,220 He really did it! 151 00:12:44,700 --> 00:12:46,260 This is the true meaning of Dao gives birth to one, 152 00:12:46,380 --> 00:12:47,700 Aura of Immortal Dao! 153 00:12:47,780 --> 00:12:48,300 This is 154 00:12:48,780 --> 00:12:49,580 really unbelievable. 155 00:12:50,260 --> 00:12:51,260 Seeing it first hand, 156 00:12:51,860 --> 00:12:53,100 it's more shocking than the rumors. 157 00:12:53,820 --> 00:12:54,380 Good, 158 00:12:55,300 --> 00:12:56,460 he survive the tribulation. 159 00:12:57,540 --> 00:12:59,140 I hope the rest will go smoothly. 160 00:12:59,140 --> 00:13:00,020 Ha ha 161 00:13:00,460 --> 00:13:01,980 Later, when we deal with these sects, 162 00:13:02,100 --> 00:13:02,900 we'll raid their treasures, 163 00:13:03,180 --> 00:13:05,620 and steal their divine materials for dim sum. 164 00:13:09,060 --> 00:13:09,560 Oh no, 165 00:13:09,700 --> 00:13:10,340 It's here again! 166 00:13:18,660 --> 00:13:19,660 Why did it pick now of all times, 167 00:13:20,460 --> 00:13:21,340 He made a breakthrough, 168 00:13:22,100 --> 00:13:23,340 but he still needs recovery. 169 00:13:36,820 --> 00:13:37,660 What's happening, 170 00:13:38,100 --> 00:13:39,380 so many of them showed up. 171 00:13:40,020 --> 00:13:41,500 If this is like the last time, 172 00:13:41,740 --> 00:13:43,700 each of them are as strong as Shi Hao, 173 00:13:44,140 --> 00:13:45,620 then this is literally a dead end. 174 00:13:45,660 --> 00:13:47,100 Even if he is at his peak, 175 00:13:47,300 --> 00:13:48,860 who can best a group of themselves? 176 00:13:49,340 --> 00:13:49,980 No, 177 00:13:50,260 --> 00:13:51,020 we have to help him. 178 00:13:51,700 --> 00:13:52,220 No, 179 00:13:53,220 --> 00:13:54,860 did you forget what happened the last time you 180 00:13:55,180 --> 00:13:55,900 used the Divine Lunar power? 181 00:13:56,340 --> 00:13:58,540 Now, we can only hope the Immortal Aura has its use, 182 00:13:59,100 --> 00:13:59,980 can overturn this. 183 00:14:04,460 --> 00:14:05,540 I had no idea it'd be this hard. 184 00:14:06,460 --> 00:14:07,860 The moment the Immortal Aura is born, 185 00:14:08,340 --> 00:14:09,420 it's plunged into a bloody battle. 186 00:14:10,260 --> 00:14:13,620 Let me see just what can you do! 187 00:14:15,740 --> 00:14:17,220 Immortal Aura dispersed! 188 00:14:18,060 --> 00:14:20,540 Isn't this pushing him into a dead end? 189 00:14:46,940 --> 00:14:47,660 What's going on? 190 00:14:49,540 --> 00:14:51,220 The Immortal Aura merged with my blood, 191 00:14:51,780 --> 00:14:52,700 became part of my body... 192 00:14:59,060 --> 00:15:00,580 How do you feel right now? 193 00:15:02,460 --> 00:15:03,380 I don't feel anything. 194 00:15:04,100 --> 00:15:06,740 So those creatures thought you failed, 195 00:15:06,980 --> 00:15:08,100 that's why they retreated. 196 00:15:09,860 --> 00:15:11,180 That's really sucks. 197 00:15:11,460 --> 00:15:12,540 Immortal aura had taken form, 198 00:15:12,700 --> 00:15:14,020 just a little bit more! 199 00:15:14,260 --> 00:15:16,140 Maybe it's not a bad thing. 200 00:15:17,260 --> 00:15:17,940 It was recorded 201 00:15:18,380 --> 00:15:20,100 there was a genius that cultivated Immortal Aura, 202 00:15:20,620 --> 00:15:21,900 their being was almost wiped out. 203 00:15:22,860 --> 00:15:24,700 The Immortal Aura rejuvenated their body. 204 00:15:25,580 --> 00:15:26,140 And after that? 205 00:15:26,660 --> 00:15:28,700 After, even though the genius lived, 206 00:15:29,380 --> 00:15:30,980 but they caught the attention of a supreme being. 207 00:15:31,580 --> 00:15:32,740 They were captured and experimented on, 208 00:15:33,460 --> 00:15:34,340 and killed in the end. 209 00:15:35,380 --> 00:15:36,180 Then did he 210 00:15:36,420 --> 00:15:37,980 try to cultivate Immortal Aura? 211 00:15:38,340 --> 00:15:40,100 That's not the point you should focus on. 212 00:15:43,380 --> 00:15:44,900 He was at the end of his path, 213 00:15:45,060 --> 00:15:45,740 can't do it again. 214 00:15:50,140 --> 00:15:51,860 You guys don't have to look at me with pity, 215 00:15:52,420 --> 00:15:53,700 I will find other ways to keep going. 216 00:15:54,940 --> 00:15:56,980 These are just other's records. 217 00:15:57,820 --> 00:15:58,700 Immortal Aura healed you, 218 00:15:59,100 --> 00:15:59,620 inside 219 00:15:59,900 --> 00:16:01,060 there might be some changes. 220 00:16:02,140 --> 00:16:04,620 Why don't you focus on healing and get back to peak condition, 221 00:16:05,340 --> 00:16:06,580 while observing your body for changes. 222 00:16:07,860 --> 00:16:08,360 Mm 223 00:16:11,100 --> 00:16:14,060 Half a month later 224 00:16:14,060 --> 00:16:14,860 Half a month later The immortal aura didn't disperse, 225 00:16:14,860 --> 00:16:15,540 The immortal aura didn't disperse, 226 00:16:16,820 --> 00:16:18,140 it needs higher transcendence, 227 00:16:18,820 --> 00:16:19,740 transcending myself. 228 00:16:25,580 --> 00:16:26,080 This is... 229 00:16:27,940 --> 00:16:30,100 the mysterious flame inside the Coffin pulled by the Nine Dragons. 230 00:16:31,500 --> 00:16:32,900 It was really hiding inside my body. 231 00:16:34,780 --> 00:16:35,540 Too bad, 232 00:16:36,420 --> 00:16:37,260 I have no control over it. 233 00:16:44,060 --> 00:16:47,220 That's Ancient Mantra I saw when I lifted the Fei Xian Stone. 234 00:16:48,380 --> 00:16:49,660 It looks like Reincarnation Esoteric Art, 235 00:16:50,140 --> 00:16:52,220 It's the third glyph beyond the High Heaven's Grasp. 236 00:16:56,660 --> 00:16:57,740 To grasp the origin of this art, 237 00:16:58,300 --> 00:17:00,020 it's as if I witnessed the origin of cultivation; 238 00:17:00,540 --> 00:17:01,340 from nothing to its birth 239 00:17:02,140 --> 00:17:03,900 it's like creating a new heaven and earth. 240 00:17:04,820 --> 00:17:05,740 One day, 241 00:17:05,740 --> 00:17:08,060 I too, will create a new cultivation path; 242 00:17:09,020 --> 00:17:10,500 different from the Immortal Era, 243 00:17:10,820 --> 00:17:12,580 and different from this era. 244 00:17:13,860 --> 00:17:15,500 [Huang Subs] But a completely different path, 245 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 [Huang Subs] 246 00:17:16,500 --> 00:17:17,700 [Huang Subs] guiding all beings, 247 00:17:17,700 --> 00:17:19,380 [Huang Subs] 248 00:17:19,380 --> 00:17:20,900 [Huang Subs] to full transcendence. 249 00:17:20,900 --> 00:17:33,860 [Huang Subs] 250 00:17:41,620 --> 00:17:44,420 I left secret techniques in this world. 251 00:17:44,980 --> 00:17:47,500 If you are lucky scan the QR code 252 00:17:47,940 --> 00:17:49,860 Start your path of a prodigy 253 00:18:06,000 --> 00:18:09,600 Watch me, from the Desolate Lower Realm, amidst the rising fog 254 00:18:09,800 --> 00:18:12,320 alone in the deep heaven, the bloody wind pervades 255 00:18:12,480 --> 00:18:15,760 I was born unruly, not failing righteous 256 00:18:15,960 --> 00:18:18,920 The name of Sin Bloods, rebelling against the tides 257 00:18:19,200 --> 00:18:22,160 my fiery blood sparks my courage, unstoppable in all the realms 258 00:18:22,440 --> 00:18:25,600 One slashing the void, two stepping over heaven, three left and right hooks 259 00:18:25,760 --> 00:18:28,800 Surrounded by four, ambush from five sides, patiently waiting 260 00:18:28,960 --> 00:18:31,720 Weakness exposed, still deluding yourself to be spared 261 00:18:31,960 --> 00:18:33,520 Sin Blood is not my SHAME, Hmph 262 00:18:33,600 --> 00:18:35,120 But glory's creation, Hmph 263 00:18:35,200 --> 00:18:38,200 Sharing our blood, the same enemy, fearless, charging into battle, Hee 264 00:18:38,400 --> 00:18:41,440 Seeing a thousand miles ahead, I must walk the thousand miles first 265 00:18:41,600 --> 00:18:44,240 Represent the Sin Bloods, I step forward to make a name for Huang Region 266 00:18:44,820 --> 00:18:47,680 Unafraid, from the east to the west 267 00:18:47,760 --> 00:18:54,080 Who will raise their blade and fell the enemy 268 00:18:54,520 --> 00:18:57,520 Watch my eighteen martial arts 269 00:18:59,840 --> 00:19:00,760 Ten thousand provinces 270 00:19:02,800 --> 00:19:04,880 Tens of thousands of miles 271 00:19:06,400 --> 00:19:09,400 All clans to rise up 272 00:19:10,280 --> 00:19:13,240 My fiery blood lift the heavens 273 00:19:13,840 --> 00:19:16,440 My body is full of that heroic spirit 274 00:19:16,680 --> 00:19:19,600 Boundless mountains are my body 275 00:19:20,280 --> 00:19:22,840 Iron hooves treading three thousand miles 276 00:19:23,080 --> 00:19:26,040 In a bloody clash, whose blade is sharper than mine 277 00:19:26,640 --> 00:19:29,240 Let's see who's afraid in the solitary smoke 278 00:19:29,480 --> 00:19:32,400 My banner is my righteous spirit 279 00:19:32,520 --> 00:19:35,960 Fierce and determined I conquered Lang Ju Xu 280 00:19:40,500 --> 00:20:13,940 N E X T E P I S O D E 281 00:20:16,780 --> 00:20:24,420 Give and Take 22092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.