All language subtitles for ege8sac

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,291 --> 00:00:59,709 Once upon a time, 2 00:00:59,792 --> 00:01:01,834 in a magical land called Manhattan, 3 00:01:01,917 --> 00:01:04,083 a young woman fell in love. 4 00:01:07,792 --> 00:01:09,125 Charlotte and Jack locked eyes 5 00:01:09,208 --> 00:01:11,959 at a black-tie benefit -for Epstein/ -Barr. 6 00:01:14,583 --> 00:01:18,166 She chased him through every disease in New York. 7 00:01:18,250 --> 00:01:19,375 They've been officially dating 8 00:01:19,458 --> 00:01:21,625 since retinitis pigmentosa. 9 00:01:23,917 --> 00:01:25,792 Jack was perfect for her. 10 00:01:25,875 --> 00:01:27,458 Architect, philanthropist, 11 00:01:27,542 --> 00:01:29,834 and the sex was amazing. 12 00:01:32,291 --> 00:01:33,375 Late one night, 13 00:01:33,458 --> 00:01:35,583 Jack popped the inevitable question. 14 00:01:35,667 --> 00:01:37,125 -So... -Mm? 15 00:01:38,625 --> 00:01:39,959 What are your fantasies? 16 00:01:40,500 --> 00:01:42,250 Oh, God. 17 00:01:42,333 --> 00:01:45,041 I'd love to own my own gallery, 18 00:01:45,125 --> 00:01:47,417 and maybe a little cottage in Maine. 19 00:01:47,500 --> 00:01:49,750 Well, actually I meant more like 20 00:01:49,834 --> 00:01:53,041 screwing in an airplane bathroom kind of fantasies. 21 00:01:53,125 --> 00:01:55,208 Oh. 22 00:01:55,291 --> 00:01:56,792 The closest Charlotte had ever come 23 00:01:56,875 --> 00:01:58,000 to getting screwed on a plane 24 00:01:58,083 --> 00:01:59,417 was the time she lost all her luggage 25 00:01:59,500 --> 00:02:01,333 on a flight to Palm Beach. 26 00:02:01,417 --> 00:02:06,750 Well, I've always wanted to do it in my parents' bed. 27 00:02:08,041 --> 00:02:10,291 Wild, I like it. 28 00:02:10,375 --> 00:02:11,750 What about you? 29 00:02:11,834 --> 00:02:15,333 You, me, and another woman. 30 00:02:16,041 --> 00:02:17,125 Come on! 31 00:02:17,208 --> 00:02:18,917 I'm serious. 32 00:02:19,000 --> 00:02:21,709 Charlotte, you have no idea how sexy you are, 33 00:02:21,792 --> 00:02:23,125 do you? 34 00:02:23,208 --> 00:02:26,041 The idea of you touching another woman... 35 00:02:27,208 --> 00:02:29,875 God, it makes me hard just thinking about it. 36 00:02:30,959 --> 00:02:32,041 Wow. 37 00:02:38,709 --> 00:02:41,291 Jack wants us to do a threesome! 38 00:02:41,375 --> 00:02:43,125 Of course, he does, every guy does. 39 00:02:43,208 --> 00:02:44,959 Threesomes are huge right now. 40 00:02:45,041 --> 00:02:46,458 They're the blow job of the '90. 41 00:02:46,542 --> 00:02:48,291 What was the blow job of the '80s? 42 00:02:48,375 --> 00:02:49,542 Anal sex. 43 00:02:49,625 --> 00:02:50,583 Any sex, period. 44 00:02:50,667 --> 00:02:52,000 Don't let him pressure you into it. 45 00:02:52,083 --> 00:02:53,458 It's just this guy's cheap ploy 46 00:02:53,542 --> 00:02:55,000 to watch you be a lesbian for a night. 47 00:02:55,083 --> 00:02:56,667 Don't knock it until you've tried it. 48 00:02:56,750 --> 00:02:59,458 I had a threesome once, I think. In college. 49 00:02:59,542 --> 00:03:01,750 I was drunk. I woke up in someone else's bra. 50 00:03:01,834 --> 00:03:03,333 The only way to do a threesome 51 00:03:03,417 --> 00:03:04,583 is to be the guest star. 52 00:03:04,667 --> 00:03:05,792 The guest star? 53 00:03:05,875 --> 00:03:08,041 The girl the couple gets to come in, 54 00:03:08,125 --> 00:03:09,542 screw, and leave. 55 00:03:09,625 --> 00:03:10,542 The pinch hitter. 56 00:03:10,625 --> 00:03:12,333 Exactly. It's perfect. 57 00:03:12,417 --> 00:03:13,917 All the great sex without wondering 58 00:03:14,000 --> 00:03:16,083 what it will do to your relationship. 59 00:03:16,166 --> 00:03:17,834 But you don't have relationships. 60 00:03:17,917 --> 00:03:19,750 Which is why I have great sex. 61 00:03:19,834 --> 00:03:21,000 I've never done a threesome. 62 00:03:21,083 --> 00:03:23,000 Because you have relationships. 63 00:03:23,083 --> 00:03:24,458 Well, I've never done a threesome. 64 00:03:24,542 --> 00:03:26,667 Oh, come on. Of course, you haven't. 65 00:03:26,750 --> 00:03:28,875 You in a threesome? You won't even wear a thong! 66 00:03:29,000 --> 00:03:30,875 Well, Jack thinks I'm sexy. 67 00:03:30,959 --> 00:03:32,834 He's just buttering you up. 68 00:03:32,917 --> 00:03:34,375 First, you start thinking you're hot, 69 00:03:34,458 --> 00:03:36,875 then he brings up the threesome thing, boom! 70 00:03:36,959 --> 00:03:39,542 Suddenly you're kissing another woman while he beats off. 71 00:03:39,625 --> 00:03:40,709 Please. 72 00:03:40,792 --> 00:03:42,083 Just make sure that the other woman 73 00:03:42,166 --> 00:03:43,041 isn't a friend. 74 00:03:43,125 --> 00:03:44,208 Use somebody random. 75 00:03:44,291 --> 00:03:46,542 You know, somebody you meet in a bar or something. 76 00:03:46,625 --> 00:03:47,625 That's romantic. 77 00:03:47,709 --> 00:03:50,875 No, I think that I'd feel safer with a friend, 78 00:03:50,959 --> 00:03:54,000 with someone I could trust, like Carrie. 79 00:03:54,083 --> 00:03:56,542 Oh, gee, I'm flattered. 80 00:03:56,625 --> 00:04:00,875 But um... I'd go with someone who has a little more experience, like Sam. 81 00:04:00,959 --> 00:04:02,375 Well, thanks. 82 00:04:02,458 --> 00:04:05,208 But there is something sexy about a first-timer 83 00:04:05,291 --> 00:04:07,041 like Charlotte. 84 00:04:07,125 --> 00:04:08,208 Really? 85 00:04:08,291 --> 00:04:09,834 Mm-hmm. 86 00:04:11,667 --> 00:04:13,250 Oh, great, no, forget about me. 87 00:04:13,333 --> 00:04:16,000 Oh, oh. -Oh, come on. 88 00:04:16,083 --> 00:04:17,959 You know, I'd do it with you guys! 89 00:04:18,041 --> 00:04:19,208 It's like... 90 00:04:19,291 --> 00:04:22,208 It's like picking teams for dodgeball all over again. 91 00:04:22,291 --> 00:04:23,792 Was Samantha right? 92 00:04:23,875 --> 00:04:26,083 Were threesomes the new sexual frontier? 93 00:04:26,166 --> 00:04:29,250 ♪ One, two, three True love ♪ 94 00:04:29,333 --> 00:04:30,375 No question. 95 00:04:30,458 --> 00:04:32,875 Guys were infatuated with threesomes. 96 00:04:32,959 --> 00:04:36,250 And when I started looking, they were everywhere. 97 00:04:36,333 --> 00:04:37,250 After all, 98 00:04:37,333 --> 00:04:39,583 our lives are built on threesomes. 99 00:04:39,667 --> 00:04:43,500 Fat, low-fat, non-fat, first, business, economy. 100 00:04:43,583 --> 00:04:45,291 Moe, Larry, Curly. 101 00:04:45,375 --> 00:04:46,583 Maybe we were never meant to do it 102 00:04:46,667 --> 00:04:48,750 with only one other person. 103 00:04:48,834 --> 00:04:53,417 Maybe threesomes were the relationship of the future. 104 00:04:53,500 --> 00:04:55,458 Meanwhile, Samantha had been busy 105 00:04:55,542 --> 00:04:57,625 guest starring in a show I like to call 106 00:04:57,709 --> 00:04:59,625 "Sam Does the Married Guy." 107 00:04:59,709 --> 00:05:01,709 I love that you're not my wife. 108 00:05:01,792 --> 00:05:03,792 I love that too. 109 00:05:03,875 --> 00:05:06,667 I mean, that thing you do with your hips, 110 00:05:08,125 --> 00:05:10,458 Ruth won't even get on top. 111 00:05:10,542 --> 00:05:12,959 Ken was 37, a wine importer, 112 00:05:13,041 --> 00:05:14,625 unhappily married to a woman 113 00:05:14,709 --> 00:05:16,834 who designed modular office furniture. 114 00:05:16,917 --> 00:05:19,041 This affair was the most exciting thing 115 00:05:19,125 --> 00:05:22,333 that had happened to him since the '94 Montrachet. 116 00:05:24,709 --> 00:05:27,834 Five hours later, Charlotte's night was just beginning. 117 00:05:27,917 --> 00:05:31,166 She and Jack had just had another fantastic date, 118 00:05:31,250 --> 00:05:32,750 dancing for dyslexia. 119 00:05:32,834 --> 00:05:35,959 So, uh, what do you think of her? 120 00:05:36,709 --> 00:05:37,917 Is she hot? 121 00:05:38,583 --> 00:05:39,500 Jack! 122 00:05:39,583 --> 00:05:40,917 Yeah, you're right. 123 00:05:41,959 --> 00:05:44,208 Maybe she's more your taste. 124 00:05:44,291 --> 00:05:45,542 Stop it. 125 00:05:46,250 --> 00:05:47,667 Have a light? 126 00:05:47,750 --> 00:05:49,333 Sorry, I don't smoke. 127 00:05:49,417 --> 00:05:50,709 That's a shame. 128 00:05:54,500 --> 00:05:56,125 Did you see that? 129 00:05:56,208 --> 00:05:57,917 She was flirting with us. 130 00:05:58,000 --> 00:05:59,917 I think she was flirting with you. 131 00:06:00,000 --> 00:06:02,333 Charlotte, you are such a turn-on. 132 00:06:02,417 --> 00:06:04,166 And you have no idea. 133 00:06:04,250 --> 00:06:07,625 You're giving off this sexual energy all the time. 134 00:06:07,709 --> 00:06:10,750 A vibe like you've got a fire inside of you. 135 00:06:12,083 --> 00:06:14,834 She'd be crazy not to be into you. 136 00:06:14,917 --> 00:06:18,208 Who knows whether it was her vodka or her vibe, 137 00:06:18,291 --> 00:06:20,959 but Charlotte suddenly did feel a little warm. 138 00:06:21,041 --> 00:06:23,500 I think she put her hand on my leg. 139 00:06:23,583 --> 00:06:25,625 So should I ask her to join us? 140 00:06:30,959 --> 00:06:34,458 That night, she had an eye-opening experience. 141 00:07:00,500 --> 00:07:02,250 Charlotte hadn't been that excited 142 00:07:02,333 --> 00:07:06,458 since she tried on her JV cheerleading uniform for the first time. 143 00:07:07,792 --> 00:07:10,667 So what do you think your dream meant? 144 00:07:10,750 --> 00:07:13,667 I'm in the sand box with Charlotte, Sam, and Carrie. 145 00:07:13,750 --> 00:07:16,667 None of them will play with me. Please, it's obvious. 146 00:07:16,750 --> 00:07:19,750 Across town, Miranda was dealing with her own nightmare. 147 00:07:19,834 --> 00:07:21,875 Look, I know it's juvenile, but it bothers me. 148 00:07:21,959 --> 00:07:23,500 I'm attractive, I'm smart, right? 149 00:07:23,583 --> 00:07:25,875 Plenty of people should want me for a threesome. 150 00:07:25,959 --> 00:07:30,417 So you're saying that you're attracted to your girlfriends? 151 00:07:30,500 --> 00:07:31,417 No! 152 00:07:31,500 --> 00:07:33,083 But if your friends won't go down on you, 153 00:07:33,166 --> 00:07:34,125 who will? 154 00:07:34,208 --> 00:07:35,667 Well, that's some dream. 155 00:07:35,750 --> 00:07:36,709 It was so real. 156 00:07:36,792 --> 00:07:38,291 I can't stop thinking about it. 157 00:07:38,375 --> 00:07:40,500 -And I think I enjoyed it. -That's great. 158 00:07:40,583 --> 00:07:42,542 Dreams are a really good way to experiment. 159 00:07:42,625 --> 00:07:45,959 It's like buying a dress and keeping the tags on. 160 00:07:46,041 --> 00:07:48,417 But do you think it means I should do it? 161 00:07:48,500 --> 00:07:49,834 Have a threesome? 162 00:07:49,917 --> 00:07:52,125 Jack says that I have a fire inside me. 163 00:07:52,208 --> 00:07:54,291 You tell him they make a cream for that. 164 00:07:54,375 --> 00:07:55,709 I'm serious! 165 00:07:55,792 --> 00:07:57,125 I don't know. It's your call. 166 00:07:57,208 --> 00:07:59,458 But don't do it just to make Jack happy. 167 00:07:59,542 --> 00:08:01,709 Maybe it would bring us closer. 168 00:08:01,792 --> 00:08:03,250 Sweetie, don't you think it's weird 169 00:08:03,333 --> 00:08:05,917 that you're thinking of sleeping with someone you don't know 170 00:08:06,000 --> 00:08:08,166 to get closer to Jack? 171 00:08:08,250 --> 00:08:11,208 But how well do we ever know the people we sleep with? 172 00:08:11,291 --> 00:08:13,125 That was the thing about Charlotte. 173 00:08:13,208 --> 00:08:15,041 Just when you were about to write her off 174 00:08:15,125 --> 00:08:16,875 as a Park Avenue Pollyanna, 175 00:08:16,959 --> 00:08:18,750 she'd say something so right on, 176 00:08:18,834 --> 00:08:20,500 you'd think she was the Dalai Lama. 177 00:08:20,583 --> 00:08:23,417 Do you think my hair is too shiny today? 178 00:08:23,500 --> 00:08:26,041 And then she'd say something else. 179 00:08:26,125 --> 00:08:27,125 Do you? 180 00:08:27,208 --> 00:08:28,709 But the bigger question remained, 181 00:08:28,792 --> 00:08:31,500 if Charlotte was actually considering a threesome, 182 00:08:31,583 --> 00:08:32,500 who wasn't? 183 00:08:32,583 --> 00:08:34,041 The Village Voice had more ads 184 00:08:34,125 --> 00:08:35,333 looking for threesomes 185 00:08:35,417 --> 00:08:36,500 than it did for small, 186 00:08:36,583 --> 00:08:37,542 rat-infested studios 187 00:08:37,625 --> 00:08:39,375 renting at $1,000 a month. 188 00:08:39,458 --> 00:08:41,875 But who actually answered these ads? 189 00:08:41,959 --> 00:08:44,333 Wall Street honcho seeks two horny gal pals 190 00:08:44,417 --> 00:08:47,000 for an East Hampton fuck-fest at my summer home. 191 00:08:47,083 --> 00:08:48,417 No fatties, please. 192 00:08:48,500 --> 00:08:50,500 Sweet, suburban schoolteacher 193 00:08:50,583 --> 00:08:54,166 seeks two men to fulfill her wildest fantasies. 194 00:08:54,250 --> 00:08:58,834 You be black or Hispanic, I'll be on time. 195 00:08:58,917 --> 00:09:01,500 I need your dick now. 196 00:09:01,583 --> 00:09:03,417 X-Files fanatic twosome 197 00:09:03,500 --> 00:09:06,792 seeks Scully look-alike for abduction fantasy. 198 00:09:06,875 --> 00:09:08,875 Me, gorgeous with big boobs. 199 00:09:08,959 --> 00:09:10,709 You, a couple with class. 200 00:09:10,792 --> 00:09:13,709 Let's experience everything the city has to offer. 201 00:09:13,792 --> 00:09:17,542 I'm into museums, blow jobs, theater, 202 00:09:17,625 --> 00:09:19,959 and golden showers. 203 00:09:20,041 --> 00:09:22,709 I seemed to be the only person in New York 204 00:09:22,792 --> 00:09:25,250 who still believed in the one-on-one relationship. 205 00:09:25,333 --> 00:09:28,208 Mr. Big and I were actually doing sleepovers. 206 00:09:28,291 --> 00:09:29,458 Which one? 207 00:09:31,125 --> 00:09:32,458 This one. 208 00:09:38,291 --> 00:09:39,583 You better be careful, 209 00:09:39,667 --> 00:09:41,375 I could get used to this. 210 00:09:41,458 --> 00:09:44,750 Why is it that putting a tie around a man's neck 211 00:09:44,834 --> 00:09:47,500 is sometimes even sexier than taking it off? 212 00:09:47,583 --> 00:09:49,375 What are you doing for lunch today? 213 00:09:49,458 --> 00:09:52,333 I could maybe swing an hour between meetings. 214 00:09:52,417 --> 00:09:56,542 Oh, no, sorry, I can't. 215 00:09:56,625 --> 00:09:58,291 I have to interview someone. 216 00:09:58,375 --> 00:10:00,041 About what? 217 00:10:00,125 --> 00:10:01,750 Threesomes. 218 00:10:01,834 --> 00:10:02,834 Ever done one? 219 00:10:02,917 --> 00:10:05,291 Sure, who hasn't? 220 00:10:05,792 --> 00:10:07,125 Really? 221 00:10:07,834 --> 00:10:08,875 With who? 222 00:10:08,959 --> 00:10:10,917 My ex-wife. 223 00:10:11,000 --> 00:10:14,583 Suddenly, my column was the last thing on my mind. 224 00:10:14,667 --> 00:10:15,792 You were married? 225 00:10:15,875 --> 00:10:20,333 Yeah, I, uh, thought I told you. 226 00:10:21,250 --> 00:10:23,750 No, no, you didn't. 227 00:10:23,834 --> 00:10:25,917 An ex-wife, that's a new twist. 228 00:10:26,041 --> 00:10:28,417 Yeah, and they had wild sex, threesomes. 229 00:10:28,500 --> 00:10:29,458 We don't have wild sex. 230 00:10:29,542 --> 00:10:31,959 We used to, but now we have sweet sex. 231 00:10:32,041 --> 00:10:33,750 Wild always beats out sweet. 232 00:10:33,834 --> 00:10:34,959 But he's not with her anymore. 233 00:10:35,041 --> 00:10:37,125 Well, probably because they stopped having wild sex. 234 00:10:37,208 --> 00:10:39,291 You know, that's why Ken's fucking me. 235 00:10:39,375 --> 00:10:41,041 His wife won't even give him a blow job. 236 00:10:41,125 --> 00:10:42,291 Is that supposed to make me feel better? 237 00:10:42,375 --> 00:10:44,375 He's never gonna leave his wife for you, you know. 238 00:10:44,458 --> 00:10:45,417 They never do. 239 00:10:45,500 --> 00:10:47,041 Thank God. Who needs the trouble? 240 00:10:47,125 --> 00:10:49,208 This is ideal, no muss, no fuss. 241 00:10:49,291 --> 00:10:51,250 Sounds like you're selling toilet bowl cleaner. 242 00:10:51,333 --> 00:10:53,250 Does this color turn you on? 243 00:10:53,333 --> 00:10:56,542 You had to hand it to Miranda, she was determined. 244 00:10:56,625 --> 00:10:58,250 It's a little bit orange. 245 00:10:58,333 --> 00:11:00,750 You know, there's only one thing left to do. 246 00:11:00,834 --> 00:11:02,917 What, leave him before he leaves me? 247 00:11:03,000 --> 00:11:04,208 You kidding? 248 00:11:04,291 --> 00:11:05,542 Check out the ex. 249 00:11:09,500 --> 00:11:10,917 Charlotte was right. 250 00:11:11,000 --> 00:11:13,500 We don't really know the people we sleep with. 251 00:11:13,583 --> 00:11:16,500 After all, what did I really know about Mr. Big? 252 00:11:16,583 --> 00:11:18,291 Except he had an ex-wife named Barbara 253 00:11:18,375 --> 00:11:20,667 who I quickly discovered, worked in publishing. 254 00:11:20,750 --> 00:11:22,041 My plan was simple. 255 00:11:22,125 --> 00:11:24,792 I'd pitch her a steamy, bodice-ripping paperback, 256 00:11:24,875 --> 00:11:26,166 which she'd probably reject, 257 00:11:26,250 --> 00:11:27,709 but at least I'd get five minutes 258 00:11:27,792 --> 00:11:29,291 face-to-face with her. 259 00:11:29,375 --> 00:11:31,333 Carrie? 260 00:11:31,417 --> 00:11:33,750 Come right in, Barbara's ready for you. 261 00:11:36,583 --> 00:11:37,500 Thanks, bye. 262 00:11:37,583 --> 00:11:40,750 Carrie Bradshaw, I am so excited. 263 00:11:40,834 --> 00:11:42,417 Oh. -Sit down. 264 00:11:42,500 --> 00:11:44,000 I am a huge fan of your work! 265 00:11:44,083 --> 00:11:46,750 Good taste and beautiful. Could it get worse? 266 00:11:46,834 --> 00:11:47,792 Whoa. 267 00:11:49,083 --> 00:11:51,542 Special Olympics chairwoman. 268 00:11:51,625 --> 00:11:53,834 Sorry, I haven't hung it yet. 269 00:11:53,917 --> 00:11:55,750 So, I'm dying to hear your pitch. 270 00:11:55,834 --> 00:11:59,375 I never knew you were interested in writing children's books. 271 00:11:59,458 --> 00:12:03,041 Well, who doesn't love children's books? 272 00:12:03,125 --> 00:12:06,125 Five minutes of bodice-ripping material out the window. 273 00:12:06,208 --> 00:12:08,792 So I did what any writer would do. 274 00:12:08,875 --> 00:12:11,333 I pulled an idea out of my ass. 275 00:12:11,417 --> 00:12:16,333 Well, my story is about a little girl, 276 00:12:17,667 --> 00:12:18,792 named Cathy. 277 00:12:19,375 --> 00:12:20,542 Little Cathy. 278 00:12:20,625 --> 00:12:23,542 And what makes little Cathy special? 279 00:12:23,625 --> 00:12:27,458 Well, she's got these magic... 280 00:12:29,250 --> 00:12:31,000 cigarettes. 281 00:12:31,083 --> 00:12:33,083 She has magic cigarettes? 282 00:12:33,166 --> 00:12:37,542 Yes, little Cathy and her magic cigarettes. 283 00:12:37,625 --> 00:12:41,166 And whenever she lights up, she can go anywhere 284 00:12:41,250 --> 00:12:45,834 in the whole wide world. You know, Arabia, New Jersey. 285 00:12:45,917 --> 00:12:49,542 I mean that stuff is all gonna be worked out, of course. 286 00:12:49,625 --> 00:12:52,500 You wanna write a children's book about smoking? 287 00:12:52,583 --> 00:12:55,333 Well, it's a children's book for adults. 288 00:12:59,667 --> 00:13:03,041 You are outrageous. I love it! 289 00:13:03,125 --> 00:13:04,375 I thought you might. 290 00:13:04,458 --> 00:13:07,250 I've been dying to do something with an edge. 291 00:13:07,333 --> 00:13:08,709 This could be great. 292 00:13:08,792 --> 00:13:10,208 It was the last straw. 293 00:13:10,291 --> 00:13:13,792 She was smart, beautiful, and she got me. 294 00:13:13,875 --> 00:13:16,041 I'd have to kill her. 295 00:13:18,083 --> 00:13:19,959 Meanwhile, Samantha was about to have her own 296 00:13:20,041 --> 00:13:22,834 close encounter with the third kind. 297 00:13:22,917 --> 00:13:24,792 -Oh, I'm sorry. -Sorry. 298 00:13:24,875 --> 00:13:26,291 -Ken. -Sam! 299 00:13:26,375 --> 00:13:28,083 You two know each other? 300 00:13:28,166 --> 00:13:29,959 -Sure. -Not really. 301 00:13:30,041 --> 00:13:32,750 Uh, Ruth, this is Sam, Samantha. 302 00:13:32,834 --> 00:13:35,250 She bought some Pinot Noir from me. 303 00:13:35,333 --> 00:13:36,917 Uh, Sam, this is my wife, Ruth. 304 00:13:37,000 --> 00:13:38,625 -Hi. -Hi. 305 00:13:38,709 --> 00:13:43,083 Okay, we should be going, see ya. 306 00:13:43,166 --> 00:13:45,125 That afternoon was a first for Samantha. 307 00:13:45,208 --> 00:13:48,709 She successfully screwed a guy in under two minutes. 308 00:13:50,834 --> 00:13:52,667 The more Miranda analyzed, 309 00:13:52,750 --> 00:13:54,500 the worse her nightmares got. 310 00:13:54,583 --> 00:13:57,083 So, the four of us get into a cab, 311 00:13:57,166 --> 00:13:59,166 only they won't let me sit in back with them. 312 00:13:59,250 --> 00:14:00,834 They make me ride up front with the driver, 313 00:14:00,917 --> 00:14:02,458 who happens to be the original Chris 314 00:14:02,542 --> 00:14:04,000 from The Partridge Family . 315 00:14:04,083 --> 00:14:06,917 What I'm hearing is that you're still very upset 316 00:14:07,000 --> 00:14:09,333 about being sexually rejected by your friends. 317 00:14:09,417 --> 00:14:12,166 Let me ask you something? 318 00:14:12,250 --> 00:14:14,625 Would you do a threesome with me? 319 00:14:17,166 --> 00:14:20,667 I think we need to talk about why you're asking me that. 320 00:14:20,750 --> 00:14:23,375 I take that as a "no"? 321 00:14:23,458 --> 00:14:26,792 That night, I thought I could put the whole Barbara thing 322 00:14:26,875 --> 00:14:28,458 out of my mind. 323 00:14:28,542 --> 00:14:31,083 After all, Mr. Big was with me now. 324 00:14:33,041 --> 00:14:35,083 Nibbling his earlobes? 325 00:14:35,166 --> 00:14:36,208 How sweet. 326 00:14:36,291 --> 00:14:38,834 Let me show you how it's really done. 327 00:14:42,250 --> 00:14:44,625 So I guess you couldn't avoid a threesome, 328 00:14:44,709 --> 00:14:47,542 because even if you're the only person in the bed, 329 00:14:47,625 --> 00:14:50,333 someone has always been there before you. 330 00:14:50,417 --> 00:14:52,542 Hey, what just happened? 331 00:14:52,625 --> 00:14:53,917 Where'd you go? 332 00:14:55,500 --> 00:14:56,875 I was preoccupied. 333 00:14:56,959 --> 00:14:58,875 No kidding. About what? 334 00:14:58,959 --> 00:15:01,834 Your ex-wife's breasts, your ex-wife's lips, 335 00:15:01,917 --> 00:15:03,959 your ex-wife's long legs. 336 00:15:04,792 --> 00:15:06,875 My column. 337 00:15:06,959 --> 00:15:09,458 You know, I didn't tell you I was married 338 00:15:09,542 --> 00:15:11,792 because it was a long time ago. 339 00:15:11,875 --> 00:15:13,792 What happened? 340 00:15:13,875 --> 00:15:17,208 Alienation of affection, followed by divorce. 341 00:15:17,291 --> 00:15:18,917 Hmm. 342 00:15:19,000 --> 00:15:22,959 Let's not talk about the past, please. 343 00:15:25,959 --> 00:15:27,917 What Mr. Big didn't realize was 344 00:15:28,000 --> 00:15:30,500 the past was sleeping right next to me. 345 00:15:35,208 --> 00:15:36,250 Hey. 346 00:15:36,333 --> 00:15:38,542 The next day, the flesh and blood Barbara 347 00:15:38,625 --> 00:15:39,750 asked me to lunch. 348 00:15:39,834 --> 00:15:40,875 -Hi. -Hi. 349 00:15:40,959 --> 00:15:42,333 Thanks for meeting me. 350 00:15:42,417 --> 00:15:44,583 Oh, thanks for inviting me. 351 00:15:44,667 --> 00:15:47,542 Wow, you changed your hair. 352 00:15:47,625 --> 00:15:50,750 Oh, thanks. 353 00:15:50,834 --> 00:15:53,583 Listen, I have some not-great news. 354 00:15:53,667 --> 00:15:54,875 I'm back with Mr. Big? 355 00:15:54,959 --> 00:15:56,709 The head guys didn't go for Little Cathy . 356 00:15:56,792 --> 00:16:00,208 But fuck 'em, they wouldn't know a good book if it bit 'em in the ass. 357 00:16:01,041 --> 00:16:02,417 Yeah, fuck 'em. 358 00:16:02,500 --> 00:16:04,083 I still love the project, 359 00:16:04,166 --> 00:16:06,625 and at the risk of sounding like a groupie, 360 00:16:06,709 --> 00:16:09,542 I'd really like it if we could become friends. 361 00:16:10,375 --> 00:16:12,000 Friends? 362 00:16:12,083 --> 00:16:14,166 Two hours and four Chardonnays later, 363 00:16:14,250 --> 00:16:16,166 I was sleeping with the enemy. 364 00:16:16,250 --> 00:16:17,500 So never been married? 365 00:16:17,583 --> 00:16:20,125 Mm, once. Long time ago. 366 00:16:20,208 --> 00:16:22,250 Really? What happened? 367 00:16:22,333 --> 00:16:23,458 He had a wandering eye. 368 00:16:23,542 --> 00:16:26,208 It wandered right over to my best friend. 369 00:16:27,709 --> 00:16:30,583 So what about you? Are you seeing anyone? 370 00:16:32,709 --> 00:16:34,542 No one special. 371 00:16:34,625 --> 00:16:38,083 For Samantha, the shit was about to hit the phone. 372 00:16:38,166 --> 00:16:41,542 -Hello. 373 00:16:41,625 --> 00:16:43,625 It's over. I told my wife! 374 00:16:43,709 --> 00:16:44,834 Who is this? 375 00:16:44,917 --> 00:16:46,625 It's Ken. 376 00:16:46,709 --> 00:16:49,667 Wait, you told Ruth about us? 377 00:16:49,750 --> 00:16:50,959 I'm in love with you. 378 00:16:51,041 --> 00:16:52,208 Now we can be together. 379 00:16:52,291 --> 00:16:54,333 Oh, no, no, no, no, no, no! 380 00:16:54,417 --> 00:16:56,542 -Hang on. 381 00:16:58,375 --> 00:16:59,583 -Hello. -Samantha? 382 00:16:59,667 --> 00:17:02,458 This is Ruth Scheer. Ken's wife. 383 00:17:02,542 --> 00:17:04,750 Yeah, I found your number in his sock drawer. 384 00:17:04,834 --> 00:17:06,750 Hang on. 385 00:17:06,834 --> 00:17:09,166 Listen to me, you love your wife. 386 00:17:09,250 --> 00:17:10,875 No, I'm in love with you! 387 00:17:10,959 --> 00:17:12,667 No, no, no, no, no, no! 388 00:17:12,750 --> 00:17:14,834 Sam's no muss, no fuss affair 389 00:17:14,917 --> 00:17:17,792 was starting to feel very mussy. 390 00:17:17,875 --> 00:17:18,750 I'm back. 391 00:17:18,834 --> 00:17:20,166 I don't know who you are, 392 00:17:20,250 --> 00:17:22,792 but Ken and I love each other very much. 393 00:17:22,875 --> 00:17:25,375 Of course you do. 394 00:17:25,458 --> 00:17:27,583 And we have an unshakable bond. 395 00:17:27,667 --> 00:17:30,834 Whatever it takes, I'm gonna keep this marriage together. 396 00:17:30,917 --> 00:17:34,208 Good for you! Now, listen, Ruth, this was a huge mistake. 397 00:17:34,291 --> 00:17:35,542 It didn't mean anything. 398 00:17:35,625 --> 00:17:36,959 It was just sex. 399 00:17:37,041 --> 00:17:38,583 Well, exactly! 400 00:17:38,667 --> 00:17:41,792 And if being sexually adventuresome 401 00:17:41,875 --> 00:17:43,542 will keep this marriage together, 402 00:17:43,625 --> 00:17:46,250 then I am prepared to join you... 403 00:17:47,250 --> 00:17:48,291 with him. 404 00:17:49,125 --> 00:17:50,166 In bed. 405 00:17:52,041 --> 00:17:53,250 Oh, no. 406 00:17:53,333 --> 00:17:56,208 No, no, no, no, no, no, no. 407 00:17:56,291 --> 00:17:57,917 Samantha was a guest star. 408 00:17:58,000 --> 00:18:00,959 Series regular was not in her contract. 409 00:18:02,959 --> 00:18:06,417 That night at the Attention Deficit Disorder masked ball, 410 00:18:06,500 --> 00:18:09,709 Charlotte felt free to indulge her fantasy. 411 00:18:09,792 --> 00:18:12,083 It's amazing what some sequins on a stick 412 00:18:12,166 --> 00:18:14,000 can do to free up inhibitions. 413 00:18:14,083 --> 00:18:17,959 So who here is your type? 414 00:18:27,000 --> 00:18:28,917 Do you like peacocks? 415 00:18:29,000 --> 00:18:30,166 Do you? 416 00:18:34,458 --> 00:18:37,291 Then Charlotte did the unthinkable. 417 00:18:40,542 --> 00:18:44,333 Oh, my God. Oh, my God, she winked at me. 418 00:18:44,417 --> 00:18:45,625 Excellent. 419 00:18:45,709 --> 00:18:47,417 I need to get out of here. 420 00:18:56,375 --> 00:18:58,750 Hey, you okay? 421 00:18:58,834 --> 00:19:00,792 Yeah, yeah, I think so. 422 00:19:00,875 --> 00:19:02,375 So how'd it feel? 423 00:19:03,375 --> 00:19:04,917 Weird. 424 00:19:05,000 --> 00:19:06,750 Well, I enjoyed it. 425 00:19:08,959 --> 00:19:10,583 I do have another fantasy. 426 00:19:10,667 --> 00:19:12,125 What's that? 427 00:19:12,208 --> 00:19:14,500 Doing it upstairs at a party. 428 00:19:33,917 --> 00:19:35,083 Can I join you? 429 00:19:36,917 --> 00:19:39,333 She realized that this was her moment. 430 00:19:39,417 --> 00:19:41,208 If she was going to take the plunge, 431 00:19:41,291 --> 00:19:43,083 it was now or never. 432 00:20:03,208 --> 00:20:06,625 Unfortunately, it was Jack who plunged first. 433 00:20:06,709 --> 00:20:08,208 Apparently, someone else's fire 434 00:20:08,291 --> 00:20:10,208 was a little stronger than Charlotte's. 435 00:20:10,291 --> 00:20:13,208 She was not the guest star in this fantasy. 436 00:20:23,291 --> 00:20:25,250 Meanwhile, at a bar downtown... 437 00:20:33,083 --> 00:20:34,291 Miranda? 438 00:20:35,500 --> 00:20:36,500 Hi. 439 00:20:37,125 --> 00:20:38,417 What a relief. 440 00:20:38,500 --> 00:20:39,542 Oh! 441 00:20:39,625 --> 00:20:42,333 Most of the women who answered our ad, well, 442 00:20:42,417 --> 00:20:43,709 they were, you know, kind of... 443 00:20:43,792 --> 00:20:45,500 -Butt ugly. -Yeah. 444 00:20:45,583 --> 00:20:47,792 Oh, nothing like you. 445 00:20:48,875 --> 00:20:49,792 Thanks. 446 00:20:49,875 --> 00:20:51,542 We've never done anything like this before. 447 00:20:51,625 --> 00:20:55,166 It's a huge fantasy of Mark's. 448 00:20:55,250 --> 00:20:58,583 I offered to do it for his 30th birthday. 449 00:20:58,667 --> 00:21:00,625 Whatever happened to giving a nice pen? 450 00:21:04,750 --> 00:21:07,041 So are-- are you doing anything tonight? 451 00:21:08,792 --> 00:21:11,000 Let me just be clear here. 452 00:21:11,083 --> 00:21:13,500 You want to do a threesome with me. 453 00:21:13,583 --> 00:21:14,834 Yeah. 454 00:21:14,917 --> 00:21:18,125 You know, if you're busy, we understand. 455 00:21:18,208 --> 00:21:21,959 I tell you what, let me just make a quick phone call, okay? 456 00:21:34,542 --> 00:21:38,041 That night, Miranda finally got her validation. 457 00:21:38,125 --> 00:21:41,375 Her shrink had suggested she come three times a week. 458 00:21:43,250 --> 00:21:45,792 I didn't see Mr. Big for eight days. 459 00:21:45,875 --> 00:21:47,959 Well, that was a great meal. 460 00:21:48,041 --> 00:21:49,166 Yeah, it was. 461 00:21:50,625 --> 00:21:52,125 Actually, the food was terrible 462 00:21:52,208 --> 00:21:54,375 and we were both talking to each other like strangers. 463 00:21:54,458 --> 00:21:55,917 What is wrong? 464 00:21:56,709 --> 00:21:57,583 Look. 465 00:21:57,667 --> 00:21:59,041 You tell me you have an ex-wife, 466 00:21:59,125 --> 00:22:01,000 you tell me you guys had a three-way. 467 00:22:01,083 --> 00:22:02,125 Yes, I asked. 468 00:22:02,208 --> 00:22:04,291 But you drop this big bomb, 469 00:22:04,375 --> 00:22:05,959 and you don't even give me any details. 470 00:22:06,041 --> 00:22:09,291 You don't even tell me why you broke up. 471 00:22:09,375 --> 00:22:10,291 I cheated on her. 472 00:22:10,375 --> 00:22:11,709 Yeah, I know, she told me at lunch. 473 00:22:11,792 --> 00:22:13,834 I know you know. She told me she told you. 474 00:22:13,917 --> 00:22:15,917 -She told you? -She told me. 475 00:22:16,000 --> 00:22:17,333 See that's another thing. 476 00:22:17,417 --> 00:22:20,083 You didn't tell me that you're still talking to her. 477 00:22:20,166 --> 00:22:22,291 I still talk to all my ex-wives. 478 00:22:22,375 --> 00:22:25,000 I'm so not finding that funny. 479 00:22:25,083 --> 00:22:28,542 Oh, come-- Listen, wait a minute. 480 00:22:28,625 --> 00:22:30,792 You know, the reason we had the threesome 481 00:22:30,875 --> 00:22:32,166 is because we were both looking 482 00:22:32,250 --> 00:22:34,750 for something or someone else. 483 00:22:41,750 --> 00:22:45,041 Do you know anyone who's right for me? Mmm? 484 00:22:45,125 --> 00:22:52,166 ♪ I know how tricky things can be ♪ 485 00:22:52,250 --> 00:22:56,834 ♪ But I really do believe that... ♪ 486 00:22:56,917 --> 00:22:59,125 And then it was just the two of us. 487 00:22:59,208 --> 00:23:01,917 And I realized the real appeal of the threesome, 488 00:23:02,000 --> 00:23:03,375 it was easy. 489 00:23:03,458 --> 00:23:05,417 It's intimacy that's the bitch. 490 00:23:05,500 --> 00:23:07,959 ♪ Listen here ♪ 491 00:23:08,041 --> 00:23:13,250 ♪ Some things are meant to be ♪ 492 00:23:17,917 --> 00:23:20,709 ♪ Tried to take it slow ♪ 493 00:23:20,792 --> 00:23:23,625 ♪ Tried to lose control... ♪ 33648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.