Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,880 --> 00:00:24,990
Special Feature - Strawberry Picking
2
00:00:26,960 --> 00:00:28,830
Also, going out to places.
3
00:00:28,920 --> 00:00:32,270
Maybe you should do the things you
want to do with Ms. Kasuga.
4
00:00:40,870 --> 00:00:43,080
Special Feature - Strawberry Picking
5
00:00:50,170 --> 00:00:56,050
She loves to cook and
She loves to eat
6
00:00:50,170 --> 00:00:56,050
Translations by FURRITSUBS
7
00:00:58,650 --> 00:00:59,590
Oh?
8
00:01:01,290 --> 00:01:02,800
What's wrong?
9
00:01:03,720 --> 00:01:06,280
I forgot to bring my packed lunch.
10
00:01:06,540 --> 00:01:09,050
What? What a waste!
11
00:01:09,070 --> 00:01:10,810
Let's go out for lunch?
12
00:01:11,100 --> 00:01:12,230
Nice to do that sometimes.
13
00:01:12,260 --> 00:01:13,600
Right.
14
00:01:14,230 --> 00:01:17,820
Ms. Ko! We were just talking about
getting lunch outside. Up for it?
15
00:01:17,820 --> 00:01:20,540
I was thinking of going
for Vietnamese food.
16
00:01:20,630 --> 00:01:22,340
What do you think?
- How about you?
17
00:01:23,330 --> 00:01:25,510
Sounds good.
- Alright.
18
00:01:25,530 --> 00:01:27,800
You're on dating sites?
19
00:01:27,820 --> 00:01:30,090
That's right, but nothing sure yet.
20
00:01:30,120 --> 00:01:30,980
Thank you.
21
00:01:31,010 --> 00:01:34,040
My friend is on it quite a lot even in China.
22
00:01:34,070 --> 00:01:35,550
Oh? Really?
23
00:01:35,580 --> 00:01:38,540
As for me, I'm not into it though.
24
00:01:41,510 --> 00:01:42,340
Hey.
25
00:01:42,370 --> 00:01:45,510
This other day, there's this guy
I went out on a date once,
26
00:01:45,510 --> 00:01:50,380
and he was asking me if I was good
at household chores, cleaning and cooking.
27
00:01:50,680 --> 00:01:52,270
What?!
28
00:01:52,290 --> 00:01:55,340
Doesn't he seem like the type of
guy who'd let you do all that?
29
00:01:55,360 --> 00:01:56,630
Right?!
30
00:01:56,760 --> 00:01:58,450
Then he asked if there's
a food I'm good at cooking.
31
00:01:58,480 --> 00:02:01,460
But I don't have that or anything
I'm good at making.
32
00:02:01,460 --> 00:02:03,570
If only I could say "meat and
potatoes" or something like that.
33
00:02:03,950 --> 00:02:06,250
What's with the meat and potatoes?
34
00:02:06,840 --> 00:02:11,009
Because it's like a representative
of Japanese home cooking?
35
00:02:11,030 --> 00:02:15,140
What would be such a typical
home cooking in China?
36
00:02:15,990 --> 00:02:20,420
Where I'm from in Sichuan,
well, there's quite a lot.
37
00:02:20,450 --> 00:02:21,910
Maybe twice-cooked pork?
38
00:02:20,450 --> 00:02:24,990
Twice Cooked Pork - (hui guo rou) is a Sichuan dish of spicy seared pork belly
39
00:02:21,930 --> 00:02:24,990
Twice-cooked pork? Is that so?
40
00:02:25,930 --> 00:02:29,600
Ms. Sayama, how does
your profile look like?
41
00:02:29,620 --> 00:02:30,540
What?
42
00:02:32,370 --> 00:02:36,770
You better write "I don't cook" in your bio
if you're not into cooking.
43
00:02:36,800 --> 00:02:39,400
So you can avoid matching with
people you don't want to match with.
44
00:02:40,710 --> 00:02:43,730
But if I do that, then I'll get
less matches, right?
45
00:02:43,750 --> 00:02:47,030
But, wouldn't that be
annoying for both parties?
46
00:02:47,060 --> 00:02:50,650
You only need to meet with people
who don't need to be able to cook.
47
00:02:51,160 --> 00:02:52,410
I see.
48
00:02:52,430 --> 00:02:54,180
You have a point but
49
00:02:54,180 --> 00:02:57,520
there is a definite tendency for people
who can cook to be the ones
50
00:02:57,520 --> 00:03:00,540
who get the good ones,
and I don't like that.
51
00:03:00,960 --> 00:03:02,880
Here's my profile.
52
00:03:05,400 --> 00:03:06,740
Here.
- I wanna see.
53
00:03:07,100 --> 00:03:10,800
Self Introduction:
My hobbies are shopping,
playing the saxophone, and cooking.
I bake buns on my day off!
I recently redecorated the storeroom.
54
00:03:08,430 --> 00:03:09,800
Ms. Sayama, that's...
55
00:03:09,800 --> 00:03:13,050
You might look like someone who
likes to cook and do housework.
56
00:03:13,080 --> 00:03:15,040
I mean, yeah.
57
00:03:15,880 --> 00:03:18,470
It says, "I bake buns on my day off!"
58
00:03:19,650 --> 00:03:22,040
I mean, it is true that
I have baked before.
59
00:03:22,070 --> 00:03:25,480
It should be "I have baked"
and not "I bake."
60
00:03:25,480 --> 00:03:27,210
I mean, that's right.
61
00:03:27,240 --> 00:03:28,430
Thanks for waiting.
62
00:03:28,590 --> 00:03:30,600
Sure. This looks good!
63
00:03:31,590 --> 00:03:33,340
If you'd like, we can share
the food around?
64
00:03:33,360 --> 00:03:35,020
Really?
- Are you sure?
65
00:03:35,730 --> 00:03:36,900
Here.
66
00:03:37,200 --> 00:03:39,570
The twice-cooked pork looks good.
67
00:03:39,600 --> 00:03:43,080
When I was talking with someone
at work, twice-cooked pork was mentioned,
68
00:03:43,100 --> 00:03:44,680
and it made me wanna make it.
69
00:03:44,790 --> 00:03:46,140
Is that so?
70
00:03:46,450 --> 00:03:47,820
Alright. Let's eat?
71
00:03:47,850 --> 00:03:48,740
Sure.
72
00:03:49,380 --> 00:03:50,980
We're digging in!
73
00:03:59,400 --> 00:04:00,780
How is it?
74
00:04:00,960 --> 00:04:02,180
It's delicious.
75
00:04:02,510 --> 00:04:03,630
I'm glad.
76
00:04:10,120 --> 00:04:11,410
Kasuga...
77
00:04:11,690 --> 00:04:15,060
Once you're done cleaning up, would
you like to search for a property together?
78
00:04:15,090 --> 00:04:16,910
Sure, I'd be happy to.
79
00:04:19,110 --> 00:04:23,000
Are you still getting calls
from your dad since then?
80
00:04:23,030 --> 00:04:25,760
Yes, as of now.
81
00:04:26,530 --> 00:04:30,210
But, I would like
to make a decision soon.
82
00:04:31,220 --> 00:04:32,510
That's right.
83
00:04:33,690 --> 00:04:36,150
Once we start packing,
it'll be quite a trouble.
84
00:04:36,170 --> 00:04:37,950
That's right.
85
00:04:39,040 --> 00:04:40,940
It'll cost a lot too.
86
00:04:43,530 --> 00:04:46,880
Are you sure you're really okay with this?
87
00:04:48,390 --> 00:04:51,830
Security deposit, key money, moving funds.
88
00:04:52,100 --> 00:04:55,500
Due to my own circumstances,
I decided to move at such a time.
89
00:04:55,690 --> 00:04:57,340
Yes, it's fine.
90
00:04:58,000 --> 00:05:01,110
It's not much, but I had
some money saved up.
91
00:05:01,750 --> 00:05:03,320
Thank you so much.
92
00:05:05,690 --> 00:05:10,770
Living together is an amazing
thing when you think about it.
93
00:05:11,190 --> 00:05:12,610
That's right.
94
00:05:13,350 --> 00:05:15,920
We still live quite
nearby to each other now.
95
00:05:16,230 --> 00:05:19,460
I guess, living together is
quite different from that.
96
00:05:19,740 --> 00:05:20,790
Yes.
97
00:05:21,310 --> 00:05:24,030
It hasn't sunk in yet.
98
00:05:24,190 --> 00:05:25,550
Same here.
99
00:05:25,890 --> 00:05:28,190
But, I'm looking forward to it.
100
00:05:28,210 --> 00:05:29,910
Let's find a nice place.
101
00:05:30,140 --> 00:05:30,990
Yes.
102
00:05:34,590 --> 00:05:36,600
Listen, Nomoto.
103
00:05:39,490 --> 00:05:41,470
I know it's not the time for it but...
104
00:05:42,660 --> 00:05:45,210
This was at the supermarket.
105
00:05:48,310 --> 00:05:51,860
I thought it would be a good idea to go
out since it's been a while since the last.
106
00:05:51,890 --> 00:05:53,050
I wanna go!
107
00:05:53,070 --> 00:05:54,190
Really?
108
00:05:55,980 --> 00:05:59,650
Going out somewhere at a
time when we're in need of money,
109
00:05:59,670 --> 00:06:01,610
I wanted to know your
thoughts about it first.
110
00:06:01,900 --> 00:06:03,430
I mean, it's nearby,
111
00:06:03,460 --> 00:06:06,080
and these things are not that expensive.
112
00:06:06,100 --> 00:06:07,510
You are right.
113
00:06:08,330 --> 00:06:09,380
Right?
114
00:06:09,400 --> 00:06:13,670
We'll be busy from now on, hunting for a
new property so before that happens...
115
00:06:13,690 --> 00:06:16,780
Right? It's been a while since we last
went out so I wanna go!
116
00:06:16,810 --> 00:06:17,730
Alright.
117
00:06:18,880 --> 00:06:21,430
Wow, quite a lot.
118
00:06:23,720 --> 00:06:25,590
Look, Kasuga!
119
00:06:28,080 --> 00:06:29,860
Winter vegetable harvest.
120
00:06:29,880 --> 00:06:31,660
They have this too!
121
00:06:31,690 --> 00:06:33,270
You're right.
122
00:06:33,340 --> 00:06:35,960
Vegetables can be used as a side dish.
123
00:06:36,310 --> 00:06:38,440
Maybe we can do this too.
124
00:06:39,030 --> 00:06:41,540
Which one would you like to do, Kasuga?
125
00:06:44,250 --> 00:06:47,480
I also think that's a good idea.
126
00:06:47,500 --> 00:06:51,350
Really? Well then, let's go
vegetable picking!
127
00:06:51,380 --> 00:06:52,180
Alright.
128
00:06:52,200 --> 00:06:54,760
Oh, yay! I'm so excited!
129
00:06:55,260 --> 00:06:57,300
It'd be nice if we can get a lot.
130
00:06:57,320 --> 00:06:58,080
Yes.
131
00:07:17,640 --> 00:07:22,240
Daylight Pizzaria - Margherita
Restaurant Italia - Galette
132
00:07:31,260 --> 00:07:35,650
If the weather is nice when we go vegetable
picking, should we make sandwiches?
133
00:07:35,850 --> 00:07:38,170
Seems like there's a huge park nearby.
134
00:07:44,380 --> 00:07:47,100
That's a nice idea. I'm happy with that.
135
00:08:07,300 --> 00:08:10,030
It's been a while since went on
a drive. It was so fun!
136
00:08:10,280 --> 00:08:12,320
I'm glad the weather is good too.
137
00:08:12,350 --> 00:08:13,150
Right?
138
00:08:13,640 --> 00:08:18,230
As I thought, the air outside
really does seem clean and better.
139
00:08:18,250 --> 00:08:19,660
That's right.
140
00:08:20,410 --> 00:08:21,660
But...
141
00:08:21,970 --> 00:08:25,950
We'll get sunburnt once we
pick out the vegetables, right?
142
00:08:26,910 --> 00:08:28,140
Hold on.
143
00:08:28,860 --> 00:08:30,830
Here, Kasuga.
144
00:08:30,850 --> 00:08:32,380
Thank you so much.
145
00:08:33,140 --> 00:08:35,590
I brought something for me too.
146
00:08:40,820 --> 00:08:42,010
Hold on.
147
00:08:44,480 --> 00:08:45,560
Perfect.
148
00:08:45,580 --> 00:08:47,270
Thank you.
- Let's go?
149
00:08:52,130 --> 00:08:53,470
I guess it's that way.
150
00:08:53,490 --> 00:08:54,760
You're right.
151
00:08:56,570 --> 00:08:58,870
Vegetable Picking Experience
152
00:08:59,430 --> 00:09:00,630
Let's hurry and go!
153
00:09:02,600 --> 00:09:04,060
I'm looking forward to it.
154
00:09:04,090 --> 00:09:05,900
Isn't it exciting?
155
00:09:09,050 --> 00:09:10,190
Fields!
156
00:09:10,210 --> 00:09:11,700
This is amazing.
157
00:09:13,500 --> 00:09:14,570
Let's get going?
158
00:09:14,590 --> 00:09:15,410
Yes.
159
00:09:18,100 --> 00:09:19,720
How do you pull out a broccoli?
160
00:09:19,740 --> 00:09:23,850
Easier to remove by holding it from the
root, turn it around and around then pull.
161
00:09:23,880 --> 00:09:25,420
From the roots?
- Yes.
162
00:09:29,900 --> 00:09:31,440
This is so much work.
- More force.
163
00:09:32,550 --> 00:09:33,380
It's off!
164
00:09:33,380 --> 00:09:34,840
That was amazing.
165
00:09:35,240 --> 00:09:37,110
Oh, Kasuga?
166
00:09:37,430 --> 00:09:38,910
This is very complicated.
167
00:09:39,190 --> 00:09:41,320
Turn it round and round more.
168
00:09:41,350 --> 00:09:42,020
Like this?
169
00:09:42,040 --> 00:09:43,550
Yes, round and round.
170
00:09:43,910 --> 00:09:45,530
You got this!
171
00:09:47,980 --> 00:09:48,990
You did it!
172
00:09:49,810 --> 00:09:50,740
Here.
173
00:09:50,760 --> 00:09:52,230
Thank you so much.
174
00:09:52,640 --> 00:09:53,810
That was a quick job.
175
00:09:53,840 --> 00:09:55,350
This is so cool.
176
00:09:59,410 --> 00:10:00,520
Here you go.
177
00:10:00,550 --> 00:10:02,500
It's huge! Thank you so much.
178
00:10:02,530 --> 00:10:04,690
Alright. Say, "cheese"!
179
00:10:06,100 --> 00:10:09,400
Let's do a showdown of who among
us can quickly pull out a daikon first!
180
00:10:09,420 --> 00:10:10,570
Alright.
181
00:10:11,760 --> 00:10:13,370
This area maybe.
182
00:10:13,990 --> 00:10:15,250
A good spot.
183
00:10:19,950 --> 00:10:21,450
This is pretty tough!
184
00:10:25,930 --> 00:10:28,900
Kasuga! Are you okay?!
185
00:10:30,880 --> 00:10:33,580
I pulled hard and it came off.
186
00:10:41,440 --> 00:10:44,130
Hey, wait. Can I take a photo?
187
00:10:44,150 --> 00:10:45,160
Sure.
188
00:10:45,990 --> 00:10:47,340
Gosh.
189
00:10:48,160 --> 00:10:49,100
Alright.
190
00:10:51,280 --> 00:10:54,060
That was good.
Let's take one with us in it.
191
00:10:54,090 --> 00:10:55,230
Sure.
192
00:10:55,800 --> 00:10:56,850
Here I go.
193
00:10:58,290 --> 00:10:59,260
Alright!
194
00:11:00,570 --> 00:11:03,190
Cabbages are kinda cute.
195
00:11:06,740 --> 00:11:10,040
This is a ladybug.
196
00:11:10,830 --> 00:11:13,280
Hey! Come on, Kasuga.
197
00:11:15,640 --> 00:11:17,300
It's cute.
- No, you can't.
198
00:11:17,660 --> 00:11:18,430
No, no.
199
00:11:18,450 --> 00:11:19,930
See?
- I just can't!
200
00:11:19,950 --> 00:11:20,860
No way!
201
00:11:24,960 --> 00:11:26,390
It came off!
202
00:11:26,670 --> 00:11:27,870
Amazing! Look, look!
203
00:11:27,890 --> 00:11:29,120
So cool!
204
00:11:30,900 --> 00:11:32,340
It's not coming off!
205
00:11:34,750 --> 00:11:36,570
That was amazing, Kasuga!
206
00:11:39,180 --> 00:11:41,830
Hey! It's on your face.
207
00:11:42,370 --> 00:11:43,400
Other side.
208
00:11:44,400 --> 00:11:45,230
Right here.
209
00:11:50,800 --> 00:11:52,870
That was quite tiring.
210
00:11:53,020 --> 00:11:54,160
Right.
211
00:12:04,000 --> 00:12:05,870
We got a lot.
212
00:12:05,890 --> 00:12:06,830
Yes.
213
00:12:07,060 --> 00:12:09,290
Would you like me
to leave it in the car?
214
00:12:09,510 --> 00:12:10,630
You're right.
215
00:12:12,030 --> 00:12:15,210
Before that, can I go to the
rest room for a bit?
216
00:12:15,230 --> 00:12:16,940
Sure. I'll be waiting.
217
00:12:16,960 --> 00:12:17,880
Alright.
218
00:12:25,260 --> 00:12:26,600
Thanks for waiting.
219
00:12:27,270 --> 00:12:28,200
Sure.
220
00:12:35,870 --> 00:12:38,250
Is this thick-boiled egg?
221
00:12:38,970 --> 00:12:39,920
Yes.
222
00:12:39,940 --> 00:12:41,720
An egg salad is also good,
223
00:12:41,750 --> 00:12:44,890
but I decided to use a
thick-boiled egg and mustard mayo.
224
00:12:44,910 --> 00:12:47,300
It's so good.
- I'm glad.
225
00:12:49,780 --> 00:12:53,520
Oh. There are a lot of stores around here.
226
00:12:53,540 --> 00:12:54,650
Right.
227
00:12:55,750 --> 00:12:58,720
What? There's a restaurant too!
228
00:12:58,720 --> 00:13:00,940
Hey, this one seems fancy.
229
00:12:59,970 --> 00:13:02,390
Restaurant Italia
230
00:13:02,420 --> 00:13:05,760
I heard it's a restaurant
that's known for their galette.
231
00:13:02,420 --> 00:13:05,760
Galette - flat round cake of pastry often topped with fruit.
232
00:13:06,480 --> 00:13:07,660
Is that so?
233
00:13:09,030 --> 00:13:10,960
Did you look it up?
234
00:13:10,980 --> 00:13:12,360
For a bit.
235
00:13:12,980 --> 00:13:14,500
Is that so?
236
00:13:15,550 --> 00:13:18,150
But then, I said I would make lunch so...
237
00:13:18,470 --> 00:13:21,040
No. This is a better plan.
238
00:13:25,990 --> 00:13:28,810
I was crouched down
for the entire harvest,
239
00:13:28,830 --> 00:13:30,820
so it was a little
hard on our backs.
240
00:13:32,080 --> 00:13:33,130
You're right.
241
00:13:33,150 --> 00:13:35,140
My muscles are a little sore too.
242
00:13:35,490 --> 00:13:37,420
We'll have to get a warm
bath when we get home.
243
00:13:37,610 --> 00:13:38,600
Right.
244
00:13:43,810 --> 00:13:45,670
Good evening, Ms. Nomoto.
245
00:13:45,700 --> 00:13:47,100
Good evening.
246
00:13:47,120 --> 00:13:51,330
Hey. Could it be that you went
strawberry picking today?
247
00:13:51,610 --> 00:13:52,520
What?
248
00:13:52,810 --> 00:13:53,970
Oh...
249
00:13:55,760 --> 00:13:59,840
I saw you two went out and get
in the car so I thought that's what it was.
250
00:14:00,850 --> 00:14:01,600
Well...
251
00:14:01,880 --> 00:14:03,290
You mean, vegetable harvest?
252
00:14:03,670 --> 00:14:05,050
We did go.
253
00:14:05,230 --> 00:14:06,450
Vegetable harvest?
254
00:14:08,680 --> 00:14:10,550
So, you went vegetable picking instead.
255
00:14:13,980 --> 00:14:16,640
Ms. Kasuga told me that she was
going to ask you to go out
256
00:14:16,670 --> 00:14:18,950
for a strawberry picking activity.
257
00:14:18,980 --> 00:14:19,910
That's all.
258
00:14:20,420 --> 00:14:21,960
Is that so?
259
00:14:23,930 --> 00:14:25,700
How did the vegetable harvest go?
260
00:14:26,940 --> 00:14:28,610
It was so much fun!
261
00:14:28,640 --> 00:14:30,080
The weather was good too.
262
00:14:30,550 --> 00:14:31,960
I see.
263
00:14:32,090 --> 00:14:33,430
I'm glad.
264
00:14:54,720 --> 00:14:59,380
Translations by FURRITSUBS
furritsubs.wordpress.com
Twitter: @furritsubs // FB: Furritsu Subs
265
00:14:54,720 --> 00:14:59,380
Thank you Nick for the raws and
Oshiroenmahi for the support <3
16977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.