All language subtitles for Tsukuritai.Onna.to.Tabetai.Onna.2024.S02E15.HDTV.1080p.AAC.2.0.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,880 --> 00:00:24,990 Special Feature - Strawberry Picking 2 00:00:26,960 --> 00:00:28,830 Also, going out to places. 3 00:00:28,920 --> 00:00:32,270 Maybe you should do the things you want to do with Ms. Kasuga. 4 00:00:40,870 --> 00:00:43,080 Special Feature - Strawberry Picking 5 00:00:50,170 --> 00:00:56,050 She loves to cook and She loves to eat 6 00:00:50,170 --> 00:00:56,050 Translations by FURRITSUBS 7 00:00:58,650 --> 00:00:59,590 Oh? 8 00:01:01,290 --> 00:01:02,800 What's wrong? 9 00:01:03,720 --> 00:01:06,280 I forgot to bring my packed lunch. 10 00:01:06,540 --> 00:01:09,050 What? What a waste! 11 00:01:09,070 --> 00:01:10,810 Let's go out for lunch? 12 00:01:11,100 --> 00:01:12,230 Nice to do that sometimes. 13 00:01:12,260 --> 00:01:13,600 Right. 14 00:01:14,230 --> 00:01:17,820 Ms. Ko! We were just talking about getting lunch outside. Up for it? 15 00:01:17,820 --> 00:01:20,540 I was thinking of going for Vietnamese food. 16 00:01:20,630 --> 00:01:22,340 What do you think? - How about you? 17 00:01:23,330 --> 00:01:25,510 Sounds good. - Alright. 18 00:01:25,530 --> 00:01:27,800 You're on dating sites? 19 00:01:27,820 --> 00:01:30,090 That's right, but nothing sure yet. 20 00:01:30,120 --> 00:01:30,980 Thank you. 21 00:01:31,010 --> 00:01:34,040 My friend is on it quite a lot even in China. 22 00:01:34,070 --> 00:01:35,550 Oh? Really? 23 00:01:35,580 --> 00:01:38,540 As for me, I'm not into it though. 24 00:01:41,510 --> 00:01:42,340 Hey. 25 00:01:42,370 --> 00:01:45,510 This other day, there's this guy I went out on a date once, 26 00:01:45,510 --> 00:01:50,380 and he was asking me if I was good at household chores, cleaning and cooking. 27 00:01:50,680 --> 00:01:52,270 What?! 28 00:01:52,290 --> 00:01:55,340 Doesn't he seem like the type of guy who'd let you do all that? 29 00:01:55,360 --> 00:01:56,630 Right?! 30 00:01:56,760 --> 00:01:58,450 Then he asked if there's a food I'm good at cooking. 31 00:01:58,480 --> 00:02:01,460 But I don't have that or anything I'm good at making. 32 00:02:01,460 --> 00:02:03,570 If only I could say "meat and potatoes" or something like that. 33 00:02:03,950 --> 00:02:06,250 What's with the meat and potatoes? 34 00:02:06,840 --> 00:02:11,009 Because it's like a representative of Japanese home cooking? 35 00:02:11,030 --> 00:02:15,140 What would be such a typical home cooking in China? 36 00:02:15,990 --> 00:02:20,420 Where I'm from in Sichuan, well, there's quite a lot. 37 00:02:20,450 --> 00:02:21,910 Maybe twice-cooked pork? 38 00:02:20,450 --> 00:02:24,990 Twice Cooked Pork - (hui guo rou) is a Sichuan dish of spicy seared pork belly 39 00:02:21,930 --> 00:02:24,990 Twice-cooked pork? Is that so? 40 00:02:25,930 --> 00:02:29,600 Ms. Sayama, how does your profile look like? 41 00:02:29,620 --> 00:02:30,540 What? 42 00:02:32,370 --> 00:02:36,770 You better write "I don't cook" in your bio if you're not into cooking. 43 00:02:36,800 --> 00:02:39,400 So you can avoid matching with people you don't want to match with. 44 00:02:40,710 --> 00:02:43,730 But if I do that, then I'll get less matches, right? 45 00:02:43,750 --> 00:02:47,030 But, wouldn't that be annoying for both parties? 46 00:02:47,060 --> 00:02:50,650 You only need to meet with people who don't need to be able to cook. 47 00:02:51,160 --> 00:02:52,410 I see. 48 00:02:52,430 --> 00:02:54,180 You have a point but 49 00:02:54,180 --> 00:02:57,520 there is a definite tendency for people who can cook to be the ones 50 00:02:57,520 --> 00:03:00,540 who get the good ones, and I don't like that. 51 00:03:00,960 --> 00:03:02,880 Here's my profile. 52 00:03:05,400 --> 00:03:06,740 Here. - I wanna see. 53 00:03:07,100 --> 00:03:10,800 Self Introduction: My hobbies are shopping, playing the saxophone, and cooking. I bake buns on my day off! I recently redecorated the storeroom. 54 00:03:08,430 --> 00:03:09,800 Ms. Sayama, that's... 55 00:03:09,800 --> 00:03:13,050 You might look like someone who likes to cook and do housework. 56 00:03:13,080 --> 00:03:15,040 I mean, yeah. 57 00:03:15,880 --> 00:03:18,470 It says, "I bake buns on my day off!" 58 00:03:19,650 --> 00:03:22,040 I mean, it is true that I have baked before. 59 00:03:22,070 --> 00:03:25,480 It should be "I have baked" and not "I bake." 60 00:03:25,480 --> 00:03:27,210 I mean, that's right. 61 00:03:27,240 --> 00:03:28,430 Thanks for waiting. 62 00:03:28,590 --> 00:03:30,600 Sure. This looks good! 63 00:03:31,590 --> 00:03:33,340 If you'd like, we can share the food around? 64 00:03:33,360 --> 00:03:35,020 Really? - Are you sure? 65 00:03:35,730 --> 00:03:36,900 Here. 66 00:03:37,200 --> 00:03:39,570 The twice-cooked pork looks good. 67 00:03:39,600 --> 00:03:43,080 When I was talking with someone at work, twice-cooked pork was mentioned, 68 00:03:43,100 --> 00:03:44,680 and it made me wanna make it. 69 00:03:44,790 --> 00:03:46,140 Is that so? 70 00:03:46,450 --> 00:03:47,820 Alright. Let's eat? 71 00:03:47,850 --> 00:03:48,740 Sure. 72 00:03:49,380 --> 00:03:50,980 We're digging in! 73 00:03:59,400 --> 00:04:00,780 How is it? 74 00:04:00,960 --> 00:04:02,180 It's delicious. 75 00:04:02,510 --> 00:04:03,630 I'm glad. 76 00:04:10,120 --> 00:04:11,410 Kasuga... 77 00:04:11,690 --> 00:04:15,060 Once you're done cleaning up, would you like to search for a property together? 78 00:04:15,090 --> 00:04:16,910 Sure, I'd be happy to. 79 00:04:19,110 --> 00:04:23,000 Are you still getting calls from your dad since then? 80 00:04:23,030 --> 00:04:25,760 Yes, as of now. 81 00:04:26,530 --> 00:04:30,210 But, I would like to make a decision soon. 82 00:04:31,220 --> 00:04:32,510 That's right. 83 00:04:33,690 --> 00:04:36,150 Once we start packing, it'll be quite a trouble. 84 00:04:36,170 --> 00:04:37,950 That's right. 85 00:04:39,040 --> 00:04:40,940 It'll cost a lot too. 86 00:04:43,530 --> 00:04:46,880 Are you sure you're really okay with this? 87 00:04:48,390 --> 00:04:51,830 Security deposit, key money, moving funds. 88 00:04:52,100 --> 00:04:55,500 Due to my own circumstances, I decided to move at such a time. 89 00:04:55,690 --> 00:04:57,340 Yes, it's fine. 90 00:04:58,000 --> 00:05:01,110 It's not much, but I had some money saved up. 91 00:05:01,750 --> 00:05:03,320 Thank you so much. 92 00:05:05,690 --> 00:05:10,770 Living together is an amazing thing when you think about it. 93 00:05:11,190 --> 00:05:12,610 That's right. 94 00:05:13,350 --> 00:05:15,920 We still live quite nearby to each other now. 95 00:05:16,230 --> 00:05:19,460 I guess, living together is quite different from that. 96 00:05:19,740 --> 00:05:20,790 Yes. 97 00:05:21,310 --> 00:05:24,030 It hasn't sunk in yet. 98 00:05:24,190 --> 00:05:25,550 Same here. 99 00:05:25,890 --> 00:05:28,190 But, I'm looking forward to it. 100 00:05:28,210 --> 00:05:29,910 Let's find a nice place. 101 00:05:30,140 --> 00:05:30,990 Yes. 102 00:05:34,590 --> 00:05:36,600 Listen, Nomoto. 103 00:05:39,490 --> 00:05:41,470 I know it's not the time for it but... 104 00:05:42,660 --> 00:05:45,210 This was at the supermarket. 105 00:05:48,310 --> 00:05:51,860 I thought it would be a good idea to go out since it's been a while since the last. 106 00:05:51,890 --> 00:05:53,050 I wanna go! 107 00:05:53,070 --> 00:05:54,190 Really? 108 00:05:55,980 --> 00:05:59,650 Going out somewhere at a time when we're in need of money, 109 00:05:59,670 --> 00:06:01,610 I wanted to know your thoughts about it first. 110 00:06:01,900 --> 00:06:03,430 I mean, it's nearby, 111 00:06:03,460 --> 00:06:06,080 and these things are not that expensive. 112 00:06:06,100 --> 00:06:07,510 You are right. 113 00:06:08,330 --> 00:06:09,380 Right? 114 00:06:09,400 --> 00:06:13,670 We'll be busy from now on, hunting for a new property so before that happens... 115 00:06:13,690 --> 00:06:16,780 Right? It's been a while since we last went out so I wanna go! 116 00:06:16,810 --> 00:06:17,730 Alright. 117 00:06:18,880 --> 00:06:21,430 Wow, quite a lot. 118 00:06:23,720 --> 00:06:25,590 Look, Kasuga! 119 00:06:28,080 --> 00:06:29,860 Winter vegetable harvest. 120 00:06:29,880 --> 00:06:31,660 They have this too! 121 00:06:31,690 --> 00:06:33,270 You're right. 122 00:06:33,340 --> 00:06:35,960 Vegetables can be used as a side dish. 123 00:06:36,310 --> 00:06:38,440 Maybe we can do this too. 124 00:06:39,030 --> 00:06:41,540 Which one would you like to do, Kasuga? 125 00:06:44,250 --> 00:06:47,480 I also think that's a good idea. 126 00:06:47,500 --> 00:06:51,350 Really? Well then, let's go vegetable picking! 127 00:06:51,380 --> 00:06:52,180 Alright. 128 00:06:52,200 --> 00:06:54,760 Oh, yay! I'm so excited! 129 00:06:55,260 --> 00:06:57,300 It'd be nice if we can get a lot. 130 00:06:57,320 --> 00:06:58,080 Yes. 131 00:07:17,640 --> 00:07:22,240 Daylight Pizzaria - Margherita Restaurant Italia - Galette 132 00:07:31,260 --> 00:07:35,650 If the weather is nice when we go vegetable picking, should we make sandwiches? 133 00:07:35,850 --> 00:07:38,170 Seems like there's a huge park nearby. 134 00:07:44,380 --> 00:07:47,100 That's a nice idea. I'm happy with that. 135 00:08:07,300 --> 00:08:10,030 It's been a while since went on a drive. It was so fun! 136 00:08:10,280 --> 00:08:12,320 I'm glad the weather is good too. 137 00:08:12,350 --> 00:08:13,150 Right? 138 00:08:13,640 --> 00:08:18,230 As I thought, the air outside really does seem clean and better. 139 00:08:18,250 --> 00:08:19,660 That's right. 140 00:08:20,410 --> 00:08:21,660 But... 141 00:08:21,970 --> 00:08:25,950 We'll get sunburnt once we pick out the vegetables, right? 142 00:08:26,910 --> 00:08:28,140 Hold on. 143 00:08:28,860 --> 00:08:30,830 Here, Kasuga. 144 00:08:30,850 --> 00:08:32,380 Thank you so much. 145 00:08:33,140 --> 00:08:35,590 I brought something for me too. 146 00:08:40,820 --> 00:08:42,010 Hold on. 147 00:08:44,480 --> 00:08:45,560 Perfect. 148 00:08:45,580 --> 00:08:47,270 Thank you. - Let's go? 149 00:08:52,130 --> 00:08:53,470 I guess it's that way. 150 00:08:53,490 --> 00:08:54,760 You're right. 151 00:08:56,570 --> 00:08:58,870 Vegetable Picking Experience 152 00:08:59,430 --> 00:09:00,630 Let's hurry and go! 153 00:09:02,600 --> 00:09:04,060 I'm looking forward to it. 154 00:09:04,090 --> 00:09:05,900 Isn't it exciting? 155 00:09:09,050 --> 00:09:10,190 Fields! 156 00:09:10,210 --> 00:09:11,700 This is amazing. 157 00:09:13,500 --> 00:09:14,570 Let's get going? 158 00:09:14,590 --> 00:09:15,410 Yes. 159 00:09:18,100 --> 00:09:19,720 How do you pull out a broccoli? 160 00:09:19,740 --> 00:09:23,850 Easier to remove by holding it from the root, turn it around and around then pull. 161 00:09:23,880 --> 00:09:25,420 From the roots? - Yes. 162 00:09:29,900 --> 00:09:31,440 This is so much work. - More force. 163 00:09:32,550 --> 00:09:33,380 It's off! 164 00:09:33,380 --> 00:09:34,840 That was amazing. 165 00:09:35,240 --> 00:09:37,110 Oh, Kasuga? 166 00:09:37,430 --> 00:09:38,910 This is very complicated. 167 00:09:39,190 --> 00:09:41,320 Turn it round and round more. 168 00:09:41,350 --> 00:09:42,020 Like this? 169 00:09:42,040 --> 00:09:43,550 Yes, round and round. 170 00:09:43,910 --> 00:09:45,530 You got this! 171 00:09:47,980 --> 00:09:48,990 You did it! 172 00:09:49,810 --> 00:09:50,740 Here. 173 00:09:50,760 --> 00:09:52,230 Thank you so much. 174 00:09:52,640 --> 00:09:53,810 That was a quick job. 175 00:09:53,840 --> 00:09:55,350 This is so cool. 176 00:09:59,410 --> 00:10:00,520 Here you go. 177 00:10:00,550 --> 00:10:02,500 It's huge! Thank you so much. 178 00:10:02,530 --> 00:10:04,690 Alright. Say, "cheese"! 179 00:10:06,100 --> 00:10:09,400 Let's do a showdown of who among us can quickly pull out a daikon first! 180 00:10:09,420 --> 00:10:10,570 Alright. 181 00:10:11,760 --> 00:10:13,370 This area maybe. 182 00:10:13,990 --> 00:10:15,250 A good spot. 183 00:10:19,950 --> 00:10:21,450 This is pretty tough! 184 00:10:25,930 --> 00:10:28,900 Kasuga! Are you okay?! 185 00:10:30,880 --> 00:10:33,580 I pulled hard and it came off. 186 00:10:41,440 --> 00:10:44,130 Hey, wait. Can I take a photo? 187 00:10:44,150 --> 00:10:45,160 Sure. 188 00:10:45,990 --> 00:10:47,340 Gosh. 189 00:10:48,160 --> 00:10:49,100 Alright. 190 00:10:51,280 --> 00:10:54,060 That was good. Let's take one with us in it. 191 00:10:54,090 --> 00:10:55,230 Sure. 192 00:10:55,800 --> 00:10:56,850 Here I go. 193 00:10:58,290 --> 00:10:59,260 Alright! 194 00:11:00,570 --> 00:11:03,190 Cabbages are kinda cute. 195 00:11:06,740 --> 00:11:10,040 This is a ladybug. 196 00:11:10,830 --> 00:11:13,280 Hey! Come on, Kasuga. 197 00:11:15,640 --> 00:11:17,300 It's cute. - No, you can't. 198 00:11:17,660 --> 00:11:18,430 No, no. 199 00:11:18,450 --> 00:11:19,930 See? - I just can't! 200 00:11:19,950 --> 00:11:20,860 No way! 201 00:11:24,960 --> 00:11:26,390 It came off! 202 00:11:26,670 --> 00:11:27,870 Amazing! Look, look! 203 00:11:27,890 --> 00:11:29,120 So cool! 204 00:11:30,900 --> 00:11:32,340 It's not coming off! 205 00:11:34,750 --> 00:11:36,570 That was amazing, Kasuga! 206 00:11:39,180 --> 00:11:41,830 Hey! It's on your face. 207 00:11:42,370 --> 00:11:43,400 Other side. 208 00:11:44,400 --> 00:11:45,230 Right here. 209 00:11:50,800 --> 00:11:52,870 That was quite tiring. 210 00:11:53,020 --> 00:11:54,160 Right. 211 00:12:04,000 --> 00:12:05,870 We got a lot. 212 00:12:05,890 --> 00:12:06,830 Yes. 213 00:12:07,060 --> 00:12:09,290 Would you like me to leave it in the car? 214 00:12:09,510 --> 00:12:10,630 You're right. 215 00:12:12,030 --> 00:12:15,210 Before that, can I go to the rest room for a bit? 216 00:12:15,230 --> 00:12:16,940 Sure. I'll be waiting. 217 00:12:16,960 --> 00:12:17,880 Alright. 218 00:12:25,260 --> 00:12:26,600 Thanks for waiting. 219 00:12:27,270 --> 00:12:28,200 Sure. 220 00:12:35,870 --> 00:12:38,250 Is this thick-boiled egg? 221 00:12:38,970 --> 00:12:39,920 Yes. 222 00:12:39,940 --> 00:12:41,720 An egg salad is also good, 223 00:12:41,750 --> 00:12:44,890 but I decided to use a thick-boiled egg and mustard mayo. 224 00:12:44,910 --> 00:12:47,300 It's so good. - I'm glad. 225 00:12:49,780 --> 00:12:53,520 Oh. There are a lot of stores around here. 226 00:12:53,540 --> 00:12:54,650 Right. 227 00:12:55,750 --> 00:12:58,720 What? There's a restaurant too! 228 00:12:58,720 --> 00:13:00,940 Hey, this one seems fancy. 229 00:12:59,970 --> 00:13:02,390 Restaurant Italia 230 00:13:02,420 --> 00:13:05,760 I heard it's a restaurant that's known for their galette. 231 00:13:02,420 --> 00:13:05,760 Galette - flat round cake of pastry often topped with fruit. 232 00:13:06,480 --> 00:13:07,660 Is that so? 233 00:13:09,030 --> 00:13:10,960 Did you look it up? 234 00:13:10,980 --> 00:13:12,360 For a bit. 235 00:13:12,980 --> 00:13:14,500 Is that so? 236 00:13:15,550 --> 00:13:18,150 But then, I said I would make lunch so... 237 00:13:18,470 --> 00:13:21,040 No. This is a better plan. 238 00:13:25,990 --> 00:13:28,810 I was crouched down for the entire harvest, 239 00:13:28,830 --> 00:13:30,820 so it was a little hard on our backs. 240 00:13:32,080 --> 00:13:33,130 You're right. 241 00:13:33,150 --> 00:13:35,140 My muscles are a little sore too. 242 00:13:35,490 --> 00:13:37,420 We'll have to get a warm bath when we get home. 243 00:13:37,610 --> 00:13:38,600 Right. 244 00:13:43,810 --> 00:13:45,670 Good evening, Ms. Nomoto. 245 00:13:45,700 --> 00:13:47,100 Good evening. 246 00:13:47,120 --> 00:13:51,330 Hey. Could it be that you went strawberry picking today? 247 00:13:51,610 --> 00:13:52,520 What? 248 00:13:52,810 --> 00:13:53,970 Oh... 249 00:13:55,760 --> 00:13:59,840 I saw you two went out and get in the car so I thought that's what it was. 250 00:14:00,850 --> 00:14:01,600 Well... 251 00:14:01,880 --> 00:14:03,290 You mean, vegetable harvest? 252 00:14:03,670 --> 00:14:05,050 We did go. 253 00:14:05,230 --> 00:14:06,450 Vegetable harvest? 254 00:14:08,680 --> 00:14:10,550 So, you went vegetable picking instead. 255 00:14:13,980 --> 00:14:16,640 Ms. Kasuga told me that she was going to ask you to go out 256 00:14:16,670 --> 00:14:18,950 for a strawberry picking activity. 257 00:14:18,980 --> 00:14:19,910 That's all. 258 00:14:20,420 --> 00:14:21,960 Is that so? 259 00:14:23,930 --> 00:14:25,700 How did the vegetable harvest go? 260 00:14:26,940 --> 00:14:28,610 It was so much fun! 261 00:14:28,640 --> 00:14:30,080 The weather was good too. 262 00:14:30,550 --> 00:14:31,960 I see. 263 00:14:32,090 --> 00:14:33,430 I'm glad. 264 00:14:54,720 --> 00:14:59,380 Translations by FURRITSUBS furritsubs.wordpress.com Twitter: @furritsubs // FB: Furritsu Subs 265 00:14:54,720 --> 00:14:59,380 Thank you Nick for the raws and Oshiroenmahi for the support <3 16977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.