All language subtitles for Tsukuritai.Onna.to.Tabetai.Onna.2024.S02E14.HDTV.1080p.AAC.2.0.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,410 --> 00:00:13,730 It's so good. 2 00:00:24,780 --> 00:00:26,220 A dream...? 3 00:00:34,850 --> 00:00:38,160 The curry party was so much fun. 4 00:00:48,210 --> 00:00:50,660 The curry party was a blast. Let's get together again next time. 5 00:00:50,690 --> 00:00:51,550 So much fun! 6 00:00:51,570 --> 00:00:53,010 Next time, for sure. 7 00:00:57,060 --> 00:00:58,490 Added you as a friend! 8 00:00:58,510 --> 00:01:01,280 I'm glad I met you! Let's see each other again. 9 00:01:09,300 --> 00:01:15,210 She loves to cook and She loves to eat 10 00:01:09,300 --> 00:01:15,210 Translations by FURRITSUBS 11 00:01:16,970 --> 00:01:19,220 I bought a lot of marshmallows. 12 00:01:19,250 --> 00:01:20,960 Marshmallows? 13 00:01:23,550 --> 00:01:25,110 Kasuga! Nagumo! 14 00:01:25,140 --> 00:01:26,140 Nomoto... 15 00:01:26,170 --> 00:01:27,760 Good evening. 16 00:01:27,760 --> 00:01:29,410 Are you on your way home from work? 17 00:01:30,360 --> 00:01:33,240 It's so rare that us three are going home together. 18 00:01:33,270 --> 00:01:34,530 I'm happy. 19 00:01:36,350 --> 00:01:40,650 Ms. Kasuga said she's determined to eat a lot of marshmallows today. 20 00:01:40,680 --> 00:01:42,620 What? Marshmallows? 21 00:01:43,300 --> 00:01:46,610 The extras that came with our beer recently are marshmallows, 22 00:01:46,610 --> 00:01:49,300 and since I carry them to the shop everyday, I got a craving for it. 23 00:01:49,330 --> 00:01:50,350 What? 24 00:01:50,930 --> 00:01:53,180 What?! That's quite a lot! 25 00:01:53,210 --> 00:01:56,140 But, a beer and marshmallows combination? 26 00:01:56,170 --> 00:01:58,170 What kind of a giveaway is that? 27 00:01:58,200 --> 00:02:01,440 I also thought it was strange while I was putting them up. 28 00:02:02,250 --> 00:02:04,070 That's really weird. 29 00:02:05,350 --> 00:02:07,200 Well, see you. 30 00:02:08,310 --> 00:02:12,180 Goodnight. 31 00:02:14,930 --> 00:02:17,290 Kasuga and marshmallows... 32 00:02:19,390 --> 00:02:22,740 Kasuga and marshmallows. 33 00:02:22,980 --> 00:02:24,650 Kasuga and... 34 00:02:29,980 --> 00:02:31,630 Marshmallows? 35 00:02:36,290 --> 00:02:38,930 Nomoto? What's the matter? 36 00:02:38,950 --> 00:02:42,910 I actually have some chocolate and biscuits here. 37 00:02:42,930 --> 00:02:47,770 I realized we could make s'mores by baking them in the oven with marshmallows. 38 00:02:47,870 --> 00:02:50,580 S'mores, you said? 39 00:02:51,300 --> 00:02:53,370 Can I look it up for a minute? 40 00:02:53,390 --> 00:02:54,540 Sure. 41 00:03:02,370 --> 00:03:05,850 What is this delicious-looking food? 42 00:03:05,880 --> 00:03:09,360 If you'd like, we can meet up after dinner? 43 00:03:09,380 --> 00:03:11,730 Let's invite Nagumo too! 44 00:03:11,860 --> 00:03:13,210 Good idea! 45 00:03:14,960 --> 00:03:18,340 Thanks for having me. We're regrouping again. 46 00:03:19,050 --> 00:03:19,830 Come in! 47 00:03:19,860 --> 00:03:21,990 I'm coming in. - Sure. 48 00:03:22,660 --> 00:03:25,900 Alright, I'll make it now so you two have a look, okay? 49 00:03:25,930 --> 00:03:27,430 Alright. 50 00:03:27,580 --> 00:03:28,870 First up... 51 00:03:29,250 --> 00:03:33,580 Break the chocolate into small pieces. 52 00:03:37,910 --> 00:03:41,330 Make sure to lay it down tightly... 53 00:03:42,940 --> 00:03:47,380 After that, we place the marshmallows on top. 54 00:03:51,820 --> 00:03:53,620 To the oven! 55 00:04:03,770 --> 00:04:05,380 That's how it's made. 56 00:04:05,400 --> 00:04:06,960 It's quite simple. 57 00:04:07,620 --> 00:04:09,940 While we're waiting, I'll make some tea. 58 00:04:10,360 --> 00:04:11,700 If so... 59 00:04:12,630 --> 00:04:14,340 Would you like some cocoa? 60 00:04:14,970 --> 00:04:17,079 Cocoa? That's sounds good! 61 00:04:17,110 --> 00:04:19,140 Let's put some marshmallows in it too. 62 00:04:19,180 --> 00:04:20,920 That would be awesome. 63 00:04:20,950 --> 00:04:22,730 A marshmallow party! 64 00:04:22,730 --> 00:04:25,070 We can put as many marshmallows as we want! 65 00:04:25,070 --> 00:04:26,350 Right? 66 00:04:32,880 --> 00:04:36,210 You're really putting it all in, Kasuga. 67 00:04:36,240 --> 00:04:37,970 As much as we want, after all. 68 00:04:40,530 --> 00:04:42,610 It's done! 69 00:04:42,640 --> 00:04:44,980 Looking so good. - Right? 70 00:04:45,010 --> 00:04:46,620 Let's eat it while it's hot. 71 00:04:46,650 --> 00:04:48,040 Sure. 72 00:04:48,150 --> 00:04:51,100 We're digging in. 73 00:04:51,570 --> 00:04:53,610 Well then, s'mores is... 74 00:04:56,880 --> 00:04:58,150 It's so fluffy. 75 00:04:58,430 --> 00:05:03,110 Put in on top of the biscuit... 76 00:05:03,140 --> 00:05:06,510 Right in between and then eat. 77 00:05:06,540 --> 00:05:07,780 Here you go. 78 00:05:08,120 --> 00:05:09,820 Thank you so much. - Here. 79 00:05:12,860 --> 00:05:15,550 Nagumo, have you heard of s'mores before? 80 00:05:15,550 --> 00:05:18,300 I might have atleast heard about it. 81 00:05:18,820 --> 00:05:21,830 Such a wonderful food like this actually existed. 82 00:05:29,550 --> 00:05:31,310 Kasuga, you got some on your lips. 83 00:05:31,920 --> 00:05:33,430 Here? - Yes. 84 00:05:47,040 --> 00:05:48,620 Tasty, isn't it? 85 00:05:55,000 --> 00:05:58,090 I had so much fun the other day during the curry party. 86 00:05:59,570 --> 00:06:01,470 It truly was fun! 87 00:06:01,920 --> 00:06:04,040 Thank you for inviting me. 88 00:06:04,650 --> 00:06:05,810 Today too. 89 00:06:06,070 --> 00:06:07,140 No worries. 90 00:06:08,510 --> 00:06:13,450 I think it is important to have a place where people can spend time together 91 00:06:13,470 --> 00:06:17,220 and eat together like this as a place for communication. 92 00:06:20,130 --> 00:06:23,830 You see, at my workplace... 93 00:06:24,960 --> 00:06:27,950 We have events like lunch and dinner, 94 00:06:27,970 --> 00:06:32,260 but I couldn't make it, so things didn't go well 95 00:06:32,280 --> 00:06:34,470 and I started to feel unwell. 96 00:06:36,570 --> 00:06:39,160 But I realized again that just because I can't do something 97 00:06:39,190 --> 00:06:41,910 doesn't mean I don't like it. 98 00:06:44,580 --> 00:06:45,750 That's why... 99 00:06:47,150 --> 00:06:49,760 As you said, I still think I should go to the hospital. 100 00:06:50,860 --> 00:06:54,410 I want to properly confront the reasons why I can't eat in front of people, 101 00:06:54,410 --> 00:06:58,400 and how I can be able to improve so. 102 00:07:00,230 --> 00:07:01,750 I see. 103 00:07:03,030 --> 00:07:07,080 Nagumo, you have my support. 104 00:07:09,480 --> 00:07:10,890 Mine too. 105 00:07:15,030 --> 00:07:16,570 Thank you. 106 00:07:21,700 --> 00:07:23,800 Well then, goodnight. 107 00:07:23,830 --> 00:07:25,100 Thanks for having us. 108 00:07:25,130 --> 00:07:26,480 Goodnight. 109 00:07:29,130 --> 00:07:31,900 Goodnight to you too, Ms. Kasuga. 110 00:07:34,860 --> 00:07:36,320 Hey... 111 00:07:36,460 --> 00:07:40,260 Nagumo, do you have a moment? 112 00:07:46,190 --> 00:07:48,000 What's wrong? 113 00:07:49,500 --> 00:07:53,670 I'm sorry to ask this question so abruptly, 114 00:07:54,660 --> 00:07:58,600 but do you know what it's like to go out with someone? 115 00:07:59,180 --> 00:08:00,300 What? 116 00:08:01,270 --> 00:08:02,790 Going out with someone? 117 00:08:03,140 --> 00:08:04,210 Yes. 118 00:08:04,910 --> 00:08:08,560 This is the first time I've had this kind of relationship. 119 00:08:11,490 --> 00:08:15,440 I'm afraid that I may have made Nomoto feel uneasy 120 00:08:15,470 --> 00:08:19,700 because I have not changed so much since then. 121 00:08:19,700 --> 00:08:21,270 Is that what you think? 122 00:08:21,300 --> 00:08:22,440 Yes. 123 00:08:23,270 --> 00:08:27,570 What kind of things do you do as a couple? 124 00:08:27,800 --> 00:08:28,870 What? 125 00:08:29,210 --> 00:08:31,510 Sorry for the sudden questions. 126 00:08:34,630 --> 00:08:37,049 However, from my point of view, 127 00:08:37,049 --> 00:08:40,390 the two of you seem very close already and you make a lovely couple. 128 00:08:40,559 --> 00:08:44,370 You two have a trusting relationship and you share what you like with each other. 129 00:08:44,800 --> 00:08:46,630 Is that so? 130 00:08:53,770 --> 00:08:56,910 I don't have a lot of experience, either. 131 00:08:56,940 --> 00:09:00,880 Just keep in touch with them on a daily basis and share with them what has happened. 132 00:09:01,180 --> 00:09:04,570 That's already happening quite a bit. 133 00:09:05,960 --> 00:09:07,560 Of course. 134 00:09:08,440 --> 00:09:10,350 Also, going out to places. 135 00:09:10,350 --> 00:09:13,920 Maybe you should do the things you want to do with Ms. Kasuga. 136 00:09:14,450 --> 00:09:17,550 Something we'd like to try together... 137 00:09:29,380 --> 00:09:30,650 Alright. 138 00:09:34,430 --> 00:09:37,290 Just the thought of having dinner with someone makes me 139 00:09:37,320 --> 00:09:40,740 break out in a cold sweat or have a nervous breakdown. 140 00:09:40,770 --> 00:09:42,910 And even if I ate, 141 00:09:43,220 --> 00:09:48,050 I could feel pain around this area and I can't swallow at all. 142 00:09:48,270 --> 00:09:52,530 This is a common symptom in those who have Deipnophobia. 143 00:09:53,230 --> 00:09:58,380 It seems that your resignation from the company had a big impact on you, 144 00:09:58,840 --> 00:10:01,870 and you have been through a lot of hard times. 145 00:10:04,670 --> 00:10:06,580 Deipnophobia... 146 00:10:06,610 --> 00:10:08,590 It is a type of social anxiety 147 00:10:08,610 --> 00:10:13,490 that can be improved by cognitive behavioral therapy and medication. 148 00:10:13,860 --> 00:10:16,590 Let's explore treatment options together. 149 00:10:17,530 --> 00:10:19,090 It's curable? 150 00:10:19,350 --> 00:10:20,600 You will get better. 151 00:10:20,620 --> 00:10:23,100 I've seen people who have properly overcome it. 152 00:10:23,320 --> 00:10:25,720 Let's both do our best, okay? 153 00:10:46,310 --> 00:10:49,540 Really? A bamboo charcoal latte is very unusual. 154 00:10:49,560 --> 00:10:51,330 I'll have this. Hot please. 155 00:10:56,790 --> 00:10:58,730 What? Ms. Nagumo?! 156 00:10:59,470 --> 00:11:01,490 Ms. Yako. - Why are you here? 157 00:11:01,510 --> 00:11:03,720 Hey, do you want a bamboo charcoal latte? 158 00:11:06,490 --> 00:11:08,740 I often get takeouts here. 159 00:11:09,350 --> 00:11:11,760 Would you like some food? Have you eaten? 160 00:11:19,260 --> 00:11:22,040 I was at the hospital just now. 161 00:11:22,440 --> 00:11:23,800 Just around the area. 162 00:11:24,290 --> 00:11:25,830 Is that so? 163 00:11:28,980 --> 00:11:30,230 And then... 164 00:11:31,420 --> 00:11:35,360 I was diagnosed with Deipnophobia. 165 00:11:35,600 --> 00:11:36,620 What? 166 00:11:40,820 --> 00:11:43,110 By Deipnophobia, 167 00:11:43,260 --> 00:11:46,680 is that the difficulty of eating around other people? 168 00:11:47,270 --> 00:11:48,490 Yes. 169 00:11:50,440 --> 00:11:52,990 I didn't ask too much about it the other day but 170 00:11:53,010 --> 00:11:55,800 I heard from Ms. Yuki that you don't eat food much. 171 00:11:56,410 --> 00:11:58,490 So, this is what it's about. 172 00:12:01,120 --> 00:12:02,210 I see. 173 00:12:03,640 --> 00:12:07,880 When I went to the hospital, the thing that had been bothering me for so long had a name. 174 00:12:08,670 --> 00:12:10,720 I was told that I can get better. 175 00:12:12,160 --> 00:12:13,850 I lost my strength. 176 00:12:15,080 --> 00:12:16,380 I see. 177 00:12:19,090 --> 00:12:21,690 I don't think it's as easy as said, 178 00:12:22,730 --> 00:12:26,410 but I can actually get better. 179 00:12:30,170 --> 00:12:35,420 Eating with other people is something everyone can naturally do, 180 00:12:35,450 --> 00:12:37,860 yet it's something that doesn't come easy to me, 181 00:12:38,540 --> 00:12:43,650 and for the longest time, I thought I was such a failure of a person. 182 00:12:44,100 --> 00:12:45,970 I see it now. 183 00:12:48,270 --> 00:12:50,960 Awhile ago, I told you to eat, right? 184 00:12:50,990 --> 00:12:52,020 I'm sorry about that. 185 00:12:52,050 --> 00:12:54,570 Were you doing alright during the curry party? 186 00:12:57,800 --> 00:13:00,380 Moreover, the fact that I didn't eat, 187 00:13:00,380 --> 00:13:04,120 and how you didn't ask me why made me feel at ease for coming. 188 00:13:05,660 --> 00:13:10,510 The takeout you gave me on the way home was delicious and I got to enjoy them at home. 189 00:13:12,580 --> 00:13:13,700 I see. 190 00:13:14,270 --> 00:13:16,460 When I was told you don't eat, 191 00:13:16,490 --> 00:13:17,870 I just said, "Gotchu." 192 00:13:17,940 --> 00:13:20,070 I didn't give it much thought. 193 00:13:24,360 --> 00:13:25,490 But you know, 194 00:13:25,870 --> 00:13:28,340 Just because you can't eat with other people around, 195 00:13:28,370 --> 00:13:30,960 doesn't mean you're a failure, okay? 196 00:13:32,010 --> 00:13:32,800 What? 197 00:13:33,180 --> 00:13:34,430 Truth is, 198 00:13:34,460 --> 00:13:38,660 it would be best if I could eat or not eat however I wanted. 199 00:13:42,910 --> 00:13:46,530 It would be nice if you could work at your own pace and not force yourself. 200 00:13:46,910 --> 00:13:51,580 Of course, I support your desire to get better with all my might! 201 00:13:55,120 --> 00:13:56,440 Thank you. 202 00:13:56,970 --> 00:13:57,980 Listen... 203 00:13:58,000 --> 00:14:02,630 Is there anything you would like me to do or something you wouldn't? 204 00:14:07,770 --> 00:14:10,670 Ever since I met Ms. Nomoto and Ms. Kasuga, 205 00:14:10,690 --> 00:14:13,620 they've been inviting me to eat with them too 206 00:14:13,640 --> 00:14:15,300 and it makes me happy. 207 00:14:15,460 --> 00:14:17,370 And I met you too. 208 00:14:19,060 --> 00:14:20,210 That's why, 209 00:14:20,490 --> 00:14:23,310 I would be happy if you don't mind inviting me in the future. 210 00:14:24,200 --> 00:14:25,370 Also, 211 00:14:25,740 --> 00:14:28,130 I would be happy if you could eat without worrying. 212 00:14:29,100 --> 00:14:33,580 I will find my own pace from now on. 213 00:14:36,150 --> 00:14:38,930 I'm glad. I will eat without worries. 214 00:14:39,880 --> 00:14:41,160 Thank you. 215 00:14:44,820 --> 00:14:46,730 Well then, I'll eat my lunch now. 216 00:14:46,750 --> 00:14:47,610 Sure. 217 00:14:49,950 --> 00:14:53,140 The salad dressings here are really good. 218 00:14:55,060 --> 00:14:59,840 Translations by FURRITSUBS furritsubs.wordpress.com Twitter: @furritsubs // FB: Furritsu Subs 219 00:14:55,060 --> 00:14:59,840 Thank you Nick for the raws and Oshiroenmahi for the support <3 14767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.