All language subtitles for Tsukuritai.Onna.to.Tabetai.Onna.2024.S02E13.HDTV.1080p.AAC.2.0.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:02,580 What? Really? 2 00:00:02,610 --> 00:00:03,350 Yes. 3 00:00:03,400 --> 00:00:06,370 Congrats! That's good news! 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,610 Thank you so much. 5 00:00:08,640 --> 00:00:11,280 I even went as far as taking a few advice from you. 6 00:00:11,310 --> 00:00:13,880 That's nothing much, though. 7 00:00:13,880 --> 00:00:16,550 Woah, this is the best announcement. I was totally surprised! 8 00:00:16,580 --> 00:00:18,280 That makes me so happy! 9 00:00:18,300 --> 00:00:20,130 Thank you so much. 10 00:00:20,160 --> 00:00:21,710 What? Really? 11 00:00:22,070 --> 00:00:22,930 Yes. 12 00:00:22,950 --> 00:00:25,030 I'm happy for you, Ms. Kasuga! 13 00:00:25,500 --> 00:00:26,830 Thank you so much. 14 00:00:26,860 --> 00:00:29,510 I thought I was overstepping my boundaries 15 00:00:29,540 --> 00:00:31,430 and I got so worried about it. 16 00:00:31,500 --> 00:00:32,540 Not at all. 17 00:00:32,920 --> 00:00:36,500 It's all thanks to you. I owe you one. 18 00:00:37,520 --> 00:00:38,910 I'm so glad! 19 00:00:38,930 --> 00:00:40,760 I see, I see. 20 00:00:40,790 --> 00:00:43,350 I'm sure Kasuga is an amazing person. 21 00:00:44,030 --> 00:00:46,380 I'd really want for you to meet her. 22 00:00:46,400 --> 00:00:48,720 Oh, I wanna see her myself too! 23 00:00:48,750 --> 00:00:51,250 Really? I'd want for you meet her! 24 00:00:52,500 --> 00:00:55,100 How about we have a house party? 25 00:00:55,120 --> 00:00:56,950 That's a good idea! I want to do that! 26 00:00:56,970 --> 00:00:58,850 If that's the case, then come over my place! 27 00:00:58,880 --> 00:01:01,390 There's something I want to try. 28 00:01:01,420 --> 00:01:02,720 Are you sure? 29 00:01:02,790 --> 00:01:05,930 I really do want Kasuga to meet you too. 30 00:01:06,380 --> 00:01:08,180 I'll go ask her thoughts. 31 00:01:10,900 --> 00:01:13,100 And so, I got asked about this invitation... 32 00:01:13,120 --> 00:01:15,680 What? A house party? 33 00:01:15,840 --> 00:01:16,850 Yes. 34 00:01:17,080 --> 00:01:21,550 We're going with Nomoto over to her friend's house. 35 00:01:21,550 --> 00:01:22,990 I see. 36 00:01:23,910 --> 00:01:26,150 If you'd be willing... 37 00:01:26,980 --> 00:01:29,560 Would you like to join us? 38 00:01:31,010 --> 00:01:32,230 Me? 39 00:01:32,330 --> 00:01:35,800 If I told her that I'd like to invite you to join us as well, 40 00:01:35,830 --> 00:01:37,750 I'm sure Nomoto would like that too. 41 00:01:38,590 --> 00:01:40,660 By the way, 42 00:01:40,920 --> 00:01:43,900 what are your thoughts about these things? 43 00:01:44,340 --> 00:01:45,490 But... 44 00:01:45,790 --> 00:01:49,200 Since it's a house party, there'll be food there, right? 45 00:01:50,040 --> 00:01:51,540 That's right. 46 00:01:52,730 --> 00:01:55,230 As long as it's okay for me to just have drinks, 47 00:01:55,560 --> 00:01:57,990 then I would like to go. 48 00:01:59,280 --> 00:02:04,020 Nomoto and I are aware of your situation, so there's that. 49 00:02:04,370 --> 00:02:06,530 If you don't mind at all, 50 00:02:06,530 --> 00:02:10,610 I could explain a few things to Nomoto's friend. 51 00:02:10,639 --> 00:02:14,500 But, do you think it'll be okay if we do that? 52 00:02:14,840 --> 00:02:16,140 Of course. 53 00:02:16,340 --> 00:02:19,870 If you were to join us, 54 00:02:19,870 --> 00:02:22,120 that would really make me feel at ease. 55 00:02:23,620 --> 00:02:28,490 I will be meeting Nomoto's friend too, and I'm nervous about it. 56 00:02:32,790 --> 00:02:36,350 If you'd like to have me, then I'd be happy to go! 57 00:02:36,720 --> 00:02:38,270 Are you sure? 58 00:02:38,530 --> 00:02:40,370 Thank you so much. 59 00:02:44,890 --> 00:02:50,450 She loves to cook and She loves to eat 60 00:02:44,890 --> 00:02:50,450 Translations by FURRITSUBS 61 00:02:51,490 --> 00:02:54,650 Get off the elevator, and turn right. 62 00:02:56,550 --> 00:02:57,540 Here it is. 63 00:03:03,190 --> 00:03:04,440 Welcome! 64 00:03:04,470 --> 00:03:05,630 Ms. Yako! 65 00:03:05,650 --> 00:03:07,000 Ms. Yuki! 66 00:03:07,030 --> 00:03:08,800 This is the first time we've met in person. 67 00:03:08,820 --> 00:03:10,000 Pleased to see you! 68 00:03:10,030 --> 00:03:11,790 So nice to see you! - Come in! 69 00:03:11,790 --> 00:03:13,350 Here we go. - We're coming in. 70 00:03:14,220 --> 00:03:16,150 Come in, come in. - Sure. 71 00:03:16,330 --> 00:03:18,450 Come in, come in. - Sure. 72 00:03:22,360 --> 00:03:23,870 What a beautiful home! 73 00:03:23,900 --> 00:03:25,640 It's always usually so messy in here. 74 00:03:25,670 --> 00:03:27,220 I cleaned it up in a hurry. 75 00:03:28,260 --> 00:03:29,890 So, this here is... 76 00:03:30,310 --> 00:03:32,880 This is Nagumo. She's my neighbor. 77 00:03:32,910 --> 00:03:34,060 Nice to meet you. 78 00:03:34,100 --> 00:03:36,770 Pleased to meet you. I'm Sena Nagumo. 79 00:03:36,790 --> 00:03:38,850 I'm Kaname Yako. Let's get along. 80 00:03:38,870 --> 00:03:40,580 I am in your care. 81 00:03:41,120 --> 00:03:43,560 And, she is my... 82 00:03:46,540 --> 00:03:49,870 She's the one who I always eat meals with. 83 00:03:50,280 --> 00:03:51,830 I'm Totoko Kasuga. 84 00:03:51,830 --> 00:03:54,390 Ms. Yuki always tells me things about you. 85 00:03:54,410 --> 00:03:55,520 Right. 86 00:03:56,420 --> 00:04:01,280 Well then, today is my long-cherished dream of having a curry party... 87 00:04:02,210 --> 00:04:03,650 Behold! 88 00:04:05,260 --> 00:04:07,020 Amazing variety! 89 00:04:07,050 --> 00:04:09,130 Woah, there's a lot here I haven't seen before. 90 00:04:09,160 --> 00:04:11,990 I've always wanted to try and compare some food. 91 00:04:12,020 --> 00:04:13,710 You can't really do this on your own, right? 92 00:04:13,740 --> 00:04:15,660 True, that's right. 93 00:04:16,000 --> 00:04:18,420 There's such a thing as lemon cream curry? 94 00:04:18,450 --> 00:04:20,529 Right? I hope it's good! 95 00:04:22,150 --> 00:04:25,530 Oh, I actually bought a few things myself too. 96 00:04:25,530 --> 00:04:26,690 What is it? 97 00:04:27,870 --> 00:04:29,700 Fermented dough. 98 00:04:29,700 --> 00:04:31,980 Fermented dough?! 99 00:04:32,010 --> 00:04:32,950 Yes. 100 00:04:32,970 --> 00:04:35,960 I'd like to bake some naan here today. 101 00:04:32,970 --> 00:04:35,960 Naan: an oven-baked, leavened bread that is stuffed and flavored in a variety of ways 102 00:04:35,980 --> 00:04:37,700 Bake naan?! 103 00:04:37,730 --> 00:04:39,190 There's such a thing! 104 00:04:39,350 --> 00:04:41,880 Also, we've got some toppings for the curry. 105 00:04:42,160 --> 00:04:44,550 I bought ingredients to make lassi. 106 00:04:42,160 --> 00:04:44,550 Lassi - a blended drink with yogurt, water, spices and sometimes fruit 107 00:04:44,550 --> 00:04:46,880 Wow! This is the best! 108 00:04:47,220 --> 00:04:50,700 Well then, should we start with making naan right away? 109 00:05:01,110 --> 00:05:02,820 Here, Kasuga. 110 00:05:03,030 --> 00:05:04,370 Let's have 2 pieces each. 111 00:05:04,780 --> 00:05:06,740 Hey, do you think we can use this? 112 00:05:07,030 --> 00:05:08,180 Perfect! 113 00:05:08,180 --> 00:05:10,700 I don't have a rolling pin here. 114 00:05:11,030 --> 00:05:12,200 Here, you can use this. 115 00:05:12,230 --> 00:05:14,120 Thank you so much. 116 00:05:17,480 --> 00:05:19,780 We can actually make naan, huh? 117 00:05:19,810 --> 00:05:21,910 It's quite simple. 118 00:05:25,860 --> 00:05:27,990 Is this about as thick as it is? 119 00:05:29,540 --> 00:05:32,450 That's about 5mm, so maybe a little thinner? 120 00:05:32,480 --> 00:05:33,580 Alright. 121 00:05:38,940 --> 00:05:40,420 Thanks. - Sure. 122 00:05:42,590 --> 00:05:44,450 Hold on, Ms. Nagumo. 123 00:05:44,470 --> 00:05:46,360 Aren't you making a monster? 124 00:05:47,630 --> 00:05:48,550 Yes. 125 00:05:49,700 --> 00:05:51,630 I made a monster naan. 126 00:05:51,990 --> 00:05:53,140 It's cute though. 127 00:05:53,160 --> 00:05:55,010 That's amazing, Nagumo! 128 00:05:55,040 --> 00:05:57,700 Wait, how do you even make that? 129 00:05:58,100 --> 00:05:59,380 I want to try it. 130 00:05:59,400 --> 00:06:01,110 You use this... 131 00:06:01,520 --> 00:06:04,130 Put some effort into it halfway and then press. 132 00:06:05,230 --> 00:06:08,040 Press... Wait, it got stuck. 133 00:06:08,060 --> 00:06:08,980 Is this alright? 134 00:06:09,020 --> 00:06:10,170 You're fine. 135 00:06:11,250 --> 00:06:12,510 But, it's gotten long. 136 00:06:13,810 --> 00:06:14,850 Yes, that's it. 137 00:06:17,640 --> 00:06:20,130 Wow, that's a nice grill color. 138 00:06:20,160 --> 00:06:21,780 The monster looks cute. 139 00:06:21,810 --> 00:06:23,660 It looks so good, doesn't it? 140 00:06:23,680 --> 00:06:24,950 Keep baking. 141 00:06:24,970 --> 00:06:25,940 Sure. 142 00:06:25,960 --> 00:06:28,210 Well then, I'll go make the lassi. 143 00:06:28,230 --> 00:06:29,910 Okay, I'll get you a glass. 144 00:06:29,940 --> 00:06:31,710 Thank you. - Sure. 145 00:06:40,220 --> 00:06:41,420 Excuse me. 146 00:06:43,980 --> 00:06:45,940 So you can do that with just these, huh? 147 00:06:45,960 --> 00:06:47,050 Yes. 148 00:06:49,340 --> 00:06:55,430 Just add lemon juice in a 1:1 ratio of yogurt and milk. 149 00:06:55,890 --> 00:06:59,370 Lassi tastes amazing when you drink it once in a while. 150 00:06:59,390 --> 00:07:00,520 That's true. 151 00:07:04,800 --> 00:07:05,910 Hey... 152 00:07:07,080 --> 00:07:10,700 Since when have you and Nomoto gotten acquainted? 153 00:07:12,070 --> 00:07:15,170 I think I started following her around 5-6 years ago. 154 00:07:15,580 --> 00:07:19,240 I originally became a fan of her cooking and food photos she uploaded, 155 00:07:19,260 --> 00:07:21,750 and I thought they all really looked delicious. 156 00:07:21,780 --> 00:07:23,100 I understand that feeling well. 157 00:07:23,300 --> 00:07:26,050 Nomoto's cooking is truly delicious 158 00:07:26,090 --> 00:07:28,100 and that makes her amazing. 159 00:07:28,340 --> 00:07:30,990 I think she could publish her own book with that, 160 00:07:31,010 --> 00:07:33,190 but she says that's not the case. 161 00:07:33,190 --> 00:07:34,740 I see. 162 00:07:35,800 --> 00:07:38,190 The first batch of naans are ready! 163 00:07:38,190 --> 00:07:40,440 Wow! That looks so good! 164 00:07:40,630 --> 00:07:42,740 I want to try and fry some too. 165 00:07:42,760 --> 00:07:45,400 Of course! Well then, we'll do the second batch. 166 00:07:45,420 --> 00:07:46,870 You go! - Let's go, let's go. 167 00:07:47,200 --> 00:07:48,790 Can I make some lassi too? 168 00:07:48,810 --> 00:07:49,660 Sure. 169 00:07:53,750 --> 00:07:56,000 Let's dig in! 170 00:07:56,570 --> 00:07:57,700 Yay. 171 00:07:58,490 --> 00:08:00,150 First up, the naan. 172 00:08:00,970 --> 00:08:02,240 Smells so good! 173 00:08:03,520 --> 00:08:05,160 Now, which should I get? 174 00:08:05,190 --> 00:08:06,960 I'm so lost. 175 00:08:16,680 --> 00:08:18,740 Such a great eater! 176 00:08:18,770 --> 00:08:20,510 That's right! 177 00:08:20,880 --> 00:08:23,570 Both the naan and curry tastes good. 178 00:08:30,370 --> 00:08:31,820 So good! 179 00:08:35,289 --> 00:08:38,770 Nagumo, what do you think of the sweetness of your lassi? 180 00:08:39,940 --> 00:08:41,929 It is easy to drink and very tasty. 181 00:08:41,950 --> 00:08:43,419 I'm glad! 182 00:08:48,360 --> 00:08:49,660 I remembered! 183 00:08:49,680 --> 00:08:51,550 We forgot about the toppings! 184 00:08:51,570 --> 00:08:54,160 You mentioned that! I'll go get it. 185 00:08:54,190 --> 00:08:56,200 Sorry. Thank you so much. 186 00:09:06,900 --> 00:09:09,680 I thought it would be fun to have something like this. 187 00:09:09,840 --> 00:09:12,250 Is this the curry party genius? 188 00:09:12,270 --> 00:09:15,180 Nomoto is such a genius. 189 00:09:15,410 --> 00:09:17,090 I am filled with awe. 190 00:09:18,770 --> 00:09:23,080 Cheese, fried onions, and a hot-spring egg? 191 00:09:23,100 --> 00:09:23,870 Yes. 192 00:09:23,900 --> 00:09:26,930 Kasuga here likes runny eggs so much, 193 00:09:26,960 --> 00:09:30,170 and while we were eating together, she thought it would be good to bring it. 194 00:09:30,820 --> 00:09:32,350 Thank you so much. 195 00:09:32,370 --> 00:09:33,370 No worries. 196 00:09:35,670 --> 00:09:36,730 Really... 197 00:09:36,750 --> 00:09:39,110 What a lovely couple you two are. 198 00:09:39,520 --> 00:09:40,310 Coup... 199 00:09:45,120 --> 00:09:46,510 Thank you so much. 200 00:09:58,960 --> 00:10:01,210 Ms. Yuki, are you done with your lassi? 201 00:10:01,630 --> 00:10:02,270 Yes. 202 00:10:02,290 --> 00:10:03,310 Would you like a beer? 203 00:10:03,330 --> 00:10:05,040 I've already bought the ones that go well with curry. 204 00:10:05,070 --> 00:10:06,470 I'd like to try that! 205 00:10:11,330 --> 00:10:12,720 This is so much fun, isn't it? 206 00:10:12,950 --> 00:10:13,860 Yes. 207 00:10:14,940 --> 00:10:16,550 What is this? It's so fancy! 208 00:10:16,580 --> 00:10:18,220 I've got something this shabby too. 209 00:10:22,650 --> 00:10:24,640 This is happiness. 210 00:10:26,080 --> 00:10:28,900 I should have bought some dessert. 211 00:10:29,920 --> 00:10:31,570 Should I buy some dessert? 212 00:10:31,830 --> 00:10:33,870 Ms. Nomoto, you're totally drunk. 213 00:10:33,900 --> 00:10:35,650 No, not at all! 214 00:10:35,690 --> 00:10:37,610 I'll go and buy it. 215 00:10:37,640 --> 00:10:39,400 Will ice cream do? 216 00:10:39,430 --> 00:10:40,840 Really? Are you sure? 217 00:10:41,070 --> 00:10:42,470 Then, I'll go with you! 218 00:10:42,500 --> 00:10:44,520 I'd like a breath of fresh air. 219 00:10:50,790 --> 00:10:52,240 Thank you for today. 220 00:10:52,820 --> 00:10:54,340 For inviting me. 221 00:10:55,170 --> 00:10:57,800 Not at all. The pleasure's mine. 222 00:10:57,830 --> 00:10:59,690 It was very helpful that you came. 223 00:11:00,770 --> 00:11:06,120 At first, I got a bit nervous if things will be okay. 224 00:11:07,920 --> 00:11:10,510 But, I'm happy I was able to participate. 225 00:11:11,240 --> 00:11:14,210 Ms. Yako is a wonderful person too. 226 00:11:15,170 --> 00:11:16,610 That's right. 227 00:11:18,100 --> 00:11:19,350 The truth is, 228 00:11:20,340 --> 00:11:23,940 I don't mind talking to people. 229 00:11:25,120 --> 00:11:30,680 I couldn't eat dinner with people now, so I stayed away... 230 00:11:31,980 --> 00:11:33,130 Yes? 231 00:11:33,370 --> 00:11:34,580 That's why... 232 00:11:35,780 --> 00:11:37,560 I'm glad I came today. 233 00:11:38,520 --> 00:11:41,290 Me too. I'm glad you're here. 234 00:11:44,100 --> 00:11:45,350 Ms. Yako... 235 00:11:46,340 --> 00:11:50,470 Earlier, when you said we were a "couple"... 236 00:11:52,380 --> 00:11:54,980 Thank you for saying that. 237 00:11:55,500 --> 00:11:57,350 What kind of thanks is that? 238 00:11:58,000 --> 00:11:59,590 It made me feel shy. 239 00:11:59,610 --> 00:12:00,950 That got through to me. 240 00:12:00,980 --> 00:12:01,830 Yes. 241 00:12:02,530 --> 00:12:04,300 You are such a lovely couple. 242 00:12:04,330 --> 00:12:07,860 I can tell that you like each other very much when you are together. 243 00:12:09,920 --> 00:12:11,960 Thank you so much! 244 00:12:12,340 --> 00:12:14,070 You are so welcome! 245 00:12:17,080 --> 00:12:18,210 Ms. Yako... 246 00:12:19,460 --> 00:12:22,640 A lot of things are first times for us both, 247 00:12:22,660 --> 00:12:25,990 and I am sure there will be times when we will be at a loss. 248 00:12:27,600 --> 00:12:30,720 Can I continue to rely on you from now on? 249 00:12:31,160 --> 00:12:32,860 That goes without saying. Of course! 250 00:12:34,600 --> 00:12:37,640 I'm so happy you're here for me! 251 00:12:41,730 --> 00:12:43,550 Seems they're back. - Right. 252 00:12:45,080 --> 00:12:47,220 Maybe I should dip this in the lassi. 253 00:12:48,190 --> 00:12:50,820 Then, I might try it with my beer. 254 00:12:51,080 --> 00:12:52,180 It's good. 255 00:12:53,900 --> 00:12:56,580 Naan and ice cream go very well together. 256 00:12:56,600 --> 00:12:57,850 It's really good. 257 00:12:59,660 --> 00:13:00,990 They go well. 258 00:13:09,730 --> 00:13:10,670 Here. 259 00:13:11,530 --> 00:13:13,230 I am so full! 260 00:13:13,250 --> 00:13:15,480 What? Really? I feel like I can still go for more. 261 00:13:15,510 --> 00:13:17,140 What? Really?! 262 00:13:19,150 --> 00:13:21,200 Thank you for this. 263 00:13:22,090 --> 00:13:23,410 Enjoy it at home. 264 00:13:23,440 --> 00:13:26,300 I'm sure the naan will be delicious if you warm it up in the microwave. 265 00:13:27,760 --> 00:13:29,910 It really has been a blast! 266 00:13:30,810 --> 00:13:32,150 Thank you for having us. 267 00:13:32,350 --> 00:13:34,930 Take care, you guys. Bye! 268 00:13:43,150 --> 00:13:44,570 Take care! 269 00:13:46,650 --> 00:13:48,230 Thank you so much! 270 00:13:48,230 --> 00:13:50,210 Take care on your way. - Yes. 271 00:13:54,320 --> 00:13:56,090 She's such a nice person! 272 00:13:57,440 --> 00:13:59,500 I'm glad you all got to meet each other. 273 00:13:59,530 --> 00:14:00,930 Thank you. 274 00:14:00,960 --> 00:14:02,520 Thank you so much. - Not at all. 275 00:14:04,190 --> 00:14:06,940 I'm glad I came prepared with the naan. 276 00:14:06,990 --> 00:14:08,270 It went well, huh? 277 00:14:08,290 --> 00:14:10,200 Yes. It tasted so good. 278 00:14:10,220 --> 00:14:11,280 Right? 279 00:14:11,450 --> 00:14:12,220 Here. 280 00:14:13,130 --> 00:14:17,120 We should have some naan with cheese next time. 281 00:14:17,150 --> 00:14:19,740 A cheese naan? Seems nice. 282 00:14:19,760 --> 00:14:20,670 Right? 283 00:14:23,500 --> 00:14:24,800 Listen... 284 00:14:25,190 --> 00:14:27,910 When we went to meet our friends together, 285 00:14:27,930 --> 00:14:31,740 did it feel like the thought of us dating each other is starting to sink in? 286 00:14:33,710 --> 00:14:36,080 Yes, that's right. 287 00:14:36,600 --> 00:14:38,760 It makes me feel a bit shy at times. 288 00:14:39,220 --> 00:14:41,400 True. I blushed. 289 00:14:42,050 --> 00:14:42,990 Right? 290 00:14:54,820 --> 00:14:59,380 Translations by FURRITSUBS furritsubs.wordpress.com Twitter: @furritsubs // FB: Furritsu Subs 291 00:14:54,820 --> 00:14:59,380 Thank you Nick for the raws and Oshiroenmahi for the support <3 18410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.