All language subtitles for Tsukuritai.Onna.to.Tabetai.Onna.2022.S02E11.HDTV.1080p.AAC.2.0.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,180 --> 00:00:16,470 For Totoko Kasuga 2 00:00:14,180 --> 00:00:16,470 Shigeru Kasuga 3 00:00:39,960 --> 00:00:44,610 Translations by FURRITSUBS 4 00:00:39,960 --> 00:00:44,610 She loves to cook and She loves to eat 5 00:00:44,630 --> 00:00:46,950 I know the schedule continues to be a little hard for you, 6 00:00:46,980 --> 00:00:49,110 but please keep up the good work. 7 00:00:49,160 --> 00:00:51,360 Let's keep working hard. 8 00:00:53,130 --> 00:00:56,200 Well, this isn't much but 9 00:00:56,220 --> 00:00:58,150 since it's Valentines and all. 10 00:00:58,170 --> 00:00:59,580 Eat some, you guys. 11 00:00:59,610 --> 00:01:03,710 Are you sure? Gosh, thank you so much! 12 00:01:03,730 --> 00:01:06,580 Thank you so much. Well gladly have some. 13 00:01:06,610 --> 00:01:10,110 Formerly, wasn't there a culture in companies where female employees 14 00:01:10,140 --> 00:01:13,090 would collect money and give it to their male bosses? 15 00:01:13,120 --> 00:01:15,120 We used to have that in our company. 16 00:01:15,150 --> 00:01:16,240 Is that so? 17 00:01:16,270 --> 00:01:19,130 It's quite difficult to find the person who collects the money 18 00:01:19,150 --> 00:01:21,870 and who goes out to buy the items. 19 00:01:21,870 --> 00:01:26,450 Although they say it's only for those who are willing, it is semi-compulsory. 20 00:01:26,470 --> 00:01:29,520 On the other hand, those who received the money have to repay 21 00:01:29,540 --> 00:01:31,420 each person individually for the money they have all contributed to each other. 22 00:01:31,420 --> 00:01:33,420 That must have been such a hassle. 23 00:01:33,420 --> 00:01:36,890 Something happened where the boss's wife got the money 24 00:01:36,890 --> 00:01:39,220 and bought a return gift for him. 25 00:01:39,520 --> 00:01:41,440 No one benefits from it. 26 00:01:41,460 --> 00:01:44,870 Right? Ever since that stopped, it made things much easier. 27 00:01:45,030 --> 00:01:48,540 Well then, that's Valentines for you. Keep working hard today! 28 00:01:49,260 --> 00:01:50,560 Likewise. 29 00:01:50,580 --> 00:01:52,490 Divide that with everyone. 30 00:01:53,620 --> 00:01:55,710 I don't need something in return. 31 00:01:56,780 --> 00:01:58,610 Thank you so much. 32 00:02:04,030 --> 00:02:07,690 Cold rain or snow is expected to fall over a wide area 33 00:02:07,720 --> 00:02:12,790 of the Kanto region this evening due to strong cold air. 34 00:02:14,370 --> 00:02:18,560 Be careful of snow accumulation and icy road surfaces tomorrow morning. 35 00:02:22,580 --> 00:02:26,590 Aunt Makiko 36 00:02:29,810 --> 00:02:32,010 Hello? Totoko dear? 37 00:02:32,860 --> 00:02:33,940 Hello? 38 00:02:35,090 --> 00:02:37,260 I'm so glad you called! 39 00:02:37,280 --> 00:02:38,780 I was worried about you. 40 00:02:38,780 --> 00:02:41,500 I'm sorry for making you worry. 41 00:02:43,220 --> 00:02:48,040 Auntie, did you give dad my address? 42 00:02:48,300 --> 00:02:49,670 What? Yes. 43 00:02:49,700 --> 00:02:52,220 He said there was something he wanted to send you. 44 00:02:53,060 --> 00:02:56,740 Dear Totoko, did you tell your dad you're not coming home anymore? 45 00:02:57,340 --> 00:03:00,370 I don't want you to give him my address without permission. 46 00:03:00,760 --> 00:03:01,920 Why? 47 00:03:01,940 --> 00:03:05,700 Isn't it odd how a parent doesn't know their daughter's address? 48 00:03:05,730 --> 00:03:06,680 But... 49 00:03:08,030 --> 00:03:10,230 I want to part ways from dad--- 50 00:03:10,260 --> 00:03:11,330 Totoko... 51 00:03:11,630 --> 00:03:15,850 I thought there must have been some kind of misunderstanding. 52 00:03:16,180 --> 00:03:18,860 I'm sure you'll both see eye to eye once you talk it out. 53 00:03:18,880 --> 00:03:23,150 Since they're family, don't hold back and just tell them everything. 54 00:03:23,180 --> 00:03:25,520 Let's all get along, okay? 55 00:03:27,630 --> 00:03:31,440 Thanks for your hardwork. 56 00:03:35,870 --> 00:03:37,660 Ms. Nomoto. - Yes? 57 00:03:37,680 --> 00:03:39,530 How's it going so far? 58 00:03:39,560 --> 00:03:42,040 I've done half already, I think. 59 00:03:42,390 --> 00:03:43,660 Roger that. 60 00:03:48,420 --> 00:03:51,120 Thanks for your hardwork. 61 00:03:52,190 --> 00:03:53,370 Hey... 62 00:03:54,430 --> 00:03:57,230 You two can finish early today. 63 00:03:57,310 --> 00:03:58,660 What? 64 00:03:58,680 --> 00:04:01,590 But we only have 'til tomorrow to get this page done, right? 65 00:04:01,610 --> 00:04:06,520 Yes. But, there's nothing planned for me today so it's all good. 66 00:04:06,800 --> 00:04:07,600 What? 67 00:04:09,760 --> 00:04:12,590 Don't you two have plans today? 68 00:04:14,130 --> 00:04:16,399 But still, that's... It's alright! 69 00:04:16,420 --> 00:04:19,450 No, but we do have ample tome tomorrow so... 70 00:04:19,660 --> 00:04:20,700 Don't worry about it. 71 00:04:22,200 --> 00:04:25,190 Are you sure it's okay? - Yes. 72 00:04:25,320 --> 00:04:27,860 Sorry! Thank you so much! 73 00:04:27,860 --> 00:04:30,550 Well, I'll take you up on your kindness just for today. 74 00:04:30,570 --> 00:04:31,430 Not at all. 75 00:04:32,740 --> 00:04:34,840 Well, good work today! 76 00:04:34,870 --> 00:04:36,980 Thanks for your hardwork! Thank you so much. 77 00:04:42,680 --> 00:04:43,950 What a nice guy. 78 00:04:44,180 --> 00:04:46,810 I will never forget this debt of gratitude. - Truly. 79 00:04:48,610 --> 00:04:50,590 Mr. Mikami was magnificent. 80 00:04:50,610 --> 00:04:52,480 True. He definitely was. 81 00:04:53,190 --> 00:04:55,120 I'm going this way, so... 82 00:04:55,540 --> 00:04:56,280 Sure. 83 00:04:56,650 --> 00:04:58,360 Thanks for your hardwork! 84 00:04:58,390 --> 00:05:00,470 Ms. Nomoto, have fun! 85 00:05:01,200 --> 00:05:02,240 You too! 86 00:05:02,440 --> 00:05:03,520 Sure! - Bye. 87 00:05:10,280 --> 00:05:11,840 Hello, Kasuga? 88 00:05:12,050 --> 00:05:15,820 I know I said I might take long tonight but I was able to leave on time. 89 00:05:15,840 --> 00:05:17,840 How about we have dinner together? 90 00:05:18,190 --> 00:05:20,880 I'm just about to end my shift at work too. 91 00:05:21,230 --> 00:05:24,310 I'm at the supermarket now so I'll just do some shopping. 92 00:05:24,570 --> 00:05:27,240 Can we do a simple hotpot or something? 93 00:05:27,500 --> 00:05:29,790 Hotpot? That sounds good! 94 00:05:29,810 --> 00:05:32,060 It has been so cold today, huh? 95 00:05:32,200 --> 00:05:33,630 You're right. 96 00:05:34,300 --> 00:05:35,450 Thank you. 97 00:05:42,420 --> 00:05:43,790 What's the matter? 98 00:05:46,380 --> 00:05:47,430 It's snowing. 99 00:05:52,100 --> 00:05:53,490 It really is snowing. 100 00:05:55,720 --> 00:05:58,430 A white Valentines, is it? 101 00:05:59,360 --> 00:06:00,370 Yes. 102 00:06:16,420 --> 00:06:17,600 Kasuga! 103 00:06:19,000 --> 00:06:21,630 Welcome back. We arrived at the same time. 104 00:06:21,650 --> 00:06:24,040 Right? Thank you for shopping! 105 00:06:24,060 --> 00:06:25,000 No worries. 106 00:06:25,650 --> 00:06:27,330 What potluck would you want? 107 00:06:28,800 --> 00:06:32,830 How about a mizore hotpot with grated daikon radish and chicken? 108 00:06:28,800 --> 00:06:32,830 Mizore hotpot - Mizore Nabe is a Japanese hot pot cooked with grated daikon 109 00:06:32,850 --> 00:06:34,380 Wow, sounds like a plan! 110 00:06:34,430 --> 00:06:36,300 Is it because the snow just started coming down? 111 00:06:34,430 --> 00:06:36,300 Mizore nabe is also called yuki nabe (yuki means snow) because the grated daikon radish looks like sleet or snow 112 00:06:36,330 --> 00:06:37,130 Yes. 113 00:06:37,830 --> 00:06:39,050 The best! 114 00:06:43,460 --> 00:06:44,430 Thank you. 115 00:06:51,820 --> 00:06:53,290 So cold! 116 00:06:54,610 --> 00:06:56,280 The aircon. 117 00:07:02,560 --> 00:07:05,150 Getting hungry, aren't we? Shall we get to cooking? 118 00:07:05,150 --> 00:07:06,090 Sure. 119 00:07:07,850 --> 00:07:09,220 Should we switch? 120 00:07:09,490 --> 00:07:11,120 It's fine. I got this. 121 00:07:11,590 --> 00:07:13,100 How's the taste? 122 00:07:13,840 --> 00:07:17,370 I think it's good enough. Can you get a taste? 123 00:07:17,730 --> 00:07:18,590 Sure. 124 00:07:33,330 --> 00:07:34,540 How is it? 125 00:07:35,230 --> 00:07:37,170 So good! It's perfect. 126 00:07:37,450 --> 00:07:38,690 I'm glad to hear that. 127 00:07:38,950 --> 00:07:40,270 I leave that to you. 128 00:07:41,370 --> 00:07:43,220 It's done! 129 00:07:43,240 --> 00:07:44,880 We cooked quite a lot. 130 00:07:46,140 --> 00:07:47,340 Listen... 131 00:07:47,630 --> 00:07:49,580 There's something I've been wanting to try. 132 00:07:49,600 --> 00:07:50,620 Is it okay? 133 00:07:52,980 --> 00:07:55,070 It's so cute. 134 00:07:55,480 --> 00:07:56,960 It is cute. 135 00:07:58,590 --> 00:08:00,920 It would be such a waste to eat it. 136 00:08:00,940 --> 00:08:02,470 Right? 137 00:08:03,600 --> 00:08:05,380 Gotta take a photo. 138 00:08:13,660 --> 00:08:14,830 Alright. 139 00:08:14,860 --> 00:08:16,730 I'll upload it later. 140 00:08:24,960 --> 00:08:26,910 This look so good! 141 00:08:28,800 --> 00:08:29,940 Did you know? 142 00:08:29,970 --> 00:08:34,450 There's a guy named Mikami who is a member of the project I'm doing 143 00:08:34,470 --> 00:08:37,880 and today, he told us we can finish on time and he'll cover overtime work for us. 144 00:08:38,059 --> 00:08:39,340 So, that's what happened. 145 00:08:39,370 --> 00:08:40,309 Yes. 146 00:08:40,370 --> 00:08:42,900 I was thinking of repaying the favor next time with something. 147 00:08:43,470 --> 00:08:45,360 They're all such nice people too! 148 00:08:45,890 --> 00:08:48,660 It's quite a busy team, but I'm glad I joined them. 149 00:08:49,120 --> 00:08:51,230 I'm happy for you. 150 00:08:53,220 --> 00:08:54,640 This is warming me up... 151 00:08:56,130 --> 00:08:59,010 Kasuga, would you like some more soup? 152 00:08:59,200 --> 00:09:00,880 Please. - Sure. 153 00:09:03,230 --> 00:09:05,670 I'll add some chicken too. - Go ahead. 154 00:09:06,140 --> 00:09:07,380 Here you go. 155 00:09:13,590 --> 00:09:15,510 We really ate quite a lot. 156 00:09:16,900 --> 00:09:19,480 Kasuga, what should we have for our last meal? 157 00:09:20,100 --> 00:09:22,830 There's udon and rice too. 158 00:09:20,100 --> 00:09:22,830 Udon - a thick noodle made from wheat flour, used in Japanese cuisine 159 00:09:23,700 --> 00:09:25,440 This is such a dilemma. 160 00:09:26,690 --> 00:09:31,540 Udon is absolutely delicious, but a hodgepodge is also quite possible. 161 00:09:32,320 --> 00:09:33,940 That's right. 162 00:09:36,270 --> 00:09:37,600 Which would you prefer? 163 00:09:43,170 --> 00:09:45,680 A hodgepodge maybe? 164 00:09:46,130 --> 00:09:47,630 Seal it with an egg? 165 00:09:47,830 --> 00:09:49,670 For sure. 166 00:09:58,730 --> 00:09:59,960 Looking good. 167 00:10:23,500 --> 00:10:25,220 The best... 168 00:10:31,890 --> 00:10:33,550 Isn't it blissful? - ...blissful? 169 00:10:37,020 --> 00:10:38,370 What a coincidence. 170 00:10:39,990 --> 00:10:40,970 Right? 171 00:10:46,840 --> 00:10:47,970 Nomoto? 172 00:10:48,690 --> 00:10:51,180 I'll go get your chocolates. 173 00:10:51,810 --> 00:10:52,600 What? 174 00:10:53,220 --> 00:10:55,600 You prepared some for me too? 175 00:10:55,620 --> 00:10:56,480 Yes. 176 00:10:56,850 --> 00:11:00,150 I wanted you to receive chocolates too. 177 00:11:02,580 --> 00:11:03,820 I'll go get it. 178 00:11:47,800 --> 00:11:48,900 Here you go. 179 00:11:49,550 --> 00:11:51,040 It looks amazing. 180 00:11:51,340 --> 00:11:52,970 Is it fondant chocolates? 181 00:11:53,000 --> 00:11:55,860 Yes, though I'm not sure if I gave it any justice. 182 00:11:56,720 --> 00:11:58,800 So, you made it. 183 00:12:00,580 --> 00:12:03,510 Even when you've been busy. Thank you so much. 184 00:12:04,900 --> 00:12:06,530 Eat it while it's still hot. 185 00:12:06,550 --> 00:12:07,460 Sure. 186 00:12:08,730 --> 00:12:10,000 I'm digging in. 187 00:12:39,910 --> 00:12:41,180 It's delicious. 188 00:12:41,570 --> 00:12:42,700 Really? 189 00:12:43,540 --> 00:12:46,030 It is really delicious. 190 00:12:46,710 --> 00:12:48,480 I'm so glad. 191 00:12:57,670 --> 00:12:59,840 Here's from me. 192 00:13:00,210 --> 00:13:01,080 Right. 193 00:13:01,490 --> 00:13:03,030 Thank you so much. 194 00:13:03,320 --> 00:13:06,180 Really? I wonder what this is. Can I open it? 195 00:13:06,410 --> 00:13:07,380 Go ahead. 196 00:13:07,620 --> 00:13:10,690 I don't know if you'd like it. 197 00:13:17,860 --> 00:13:19,890 It's orange peels! 198 00:13:19,910 --> 00:13:21,110 Do you like it? 199 00:13:21,140 --> 00:13:24,000 I do! Can I eat it? 200 00:13:24,100 --> 00:13:24,900 Sure. 201 00:13:34,120 --> 00:13:35,720 This is so good! 202 00:13:36,870 --> 00:13:38,220 I'm glad. 203 00:13:38,650 --> 00:13:39,810 Thank you. 204 00:13:41,440 --> 00:13:44,070 Hey, you should try it too, Kasuga. 205 00:13:44,570 --> 00:13:45,410 Sure. 206 00:13:55,440 --> 00:13:57,330 It goes well with tea too. 207 00:14:01,270 --> 00:14:03,620 Listen, Nomoto. 208 00:14:08,210 --> 00:14:13,820 To be honest, there's something important I need to tell you today. 209 00:14:14,150 --> 00:14:14,970 What? 210 00:14:16,530 --> 00:14:18,070 Something important? 211 00:14:25,920 --> 00:14:27,320 To be honest... 212 00:14:28,590 --> 00:14:29,710 I... 213 00:14:38,220 --> 00:14:40,390 I'm planning to move out. 214 00:14:43,220 --> 00:14:44,160 What? 215 00:14:45,940 --> 00:14:47,360 Move out? 216 00:14:54,700 --> 00:14:59,370 Thank you Nick for the raws and Oshiroenmahi for the support <3 217 00:14:54,700 --> 00:14:59,370 Translations by FURRITSUBS furritsubs.wordpress.com Twitter: @furritsubs // FB: Furritsu Subs 13852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.