Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:06,830
Thank you for giving me your contact
details. This is Kaname Yako.
2
00:00:08,590 --> 00:00:10,580
Thank you for reaching out.
3
00:00:11,250 --> 00:00:12,930
Yuki Nomoto here.
4
00:00:14,830 --> 00:00:17,920
So, your name "Yu" actually
came from "Yuki", huh?
5
00:00:19,020 --> 00:00:20,440
That's right.
6
00:00:21,370 --> 00:00:24,400
I also actually thought that
"Yako" was your first name.
7
00:00:24,580 --> 00:00:26,320
It's actually your family name.
8
00:00:28,010 --> 00:00:30,160
That's right. Quite unusual, isn't it?
9
00:00:35,850 --> 00:00:40,540
Translations by FURRITSUBS
10
00:00:35,850 --> 00:00:40,540
She loves to cook and
She loves to eat
11
00:00:40,950 --> 00:00:44,700
This is what we wanted to give away
at the end of the week after next, right?
12
00:00:44,720 --> 00:00:46,510
That's right.
13
00:00:46,540 --> 00:00:49,780
Gosh, there's quite a lot to do, huh?
14
00:00:53,230 --> 00:00:56,480
February 14
Wednesday
15
00:00:52,500 --> 00:00:55,480
Wait. Isn't it Valentines next week?
16
00:00:55,510 --> 00:00:57,750
You're right. It's on a Wednesday.
17
00:00:57,770 --> 00:00:59,810
Did you make plans?
18
00:01:00,050 --> 00:01:01,050
Plans?
19
00:01:01,070 --> 00:01:02,330
With Kasuga.
20
00:01:02,690 --> 00:01:05,550
No, uhh... No plans in particular though.
21
00:01:05,700 --> 00:01:08,110
Really? Aren't you going to
give her chocolates?
22
00:01:08,540 --> 00:01:09,670
Chocolates?
23
00:01:10,730 --> 00:01:11,830
Right...
24
00:01:12,530 --> 00:01:14,820
I've been able to do this much...
25
00:01:15,090 --> 00:01:18,990
But, don't you think she would
see it as a love confession?
26
00:01:19,010 --> 00:01:19,880
What?
27
00:01:20,790 --> 00:01:24,110
Well, as far as conventional
culture goes, then yes.
28
00:01:24,140 --> 00:01:26,050
Right?
- What?
29
00:01:26,130 --> 00:01:29,920
Ms. Sayama, I'm actually
scared to do that.
30
00:01:31,150 --> 00:01:34,090
I'm scared that our
relationship might change.
31
00:01:35,010 --> 00:01:37,520
There's this feeling that
I want to keep it that way
32
00:01:37,550 --> 00:01:39,220
and a part of me that I don't.
33
00:01:39,580 --> 00:01:42,220
You're right. I mean, there's that...
34
00:01:43,090 --> 00:01:44,550
Just give it casually?
35
00:01:44,570 --> 00:01:48,620
Isn't it totally fine if you want to express
your daily gratitude or something?
36
00:01:49,050 --> 00:01:50,410
Casually?
37
00:01:51,030 --> 00:01:52,550
Like, "Here's some chocolate."
38
00:01:52,580 --> 00:01:54,570
No, I just can't do that!
39
00:01:54,590 --> 00:01:56,490
You're right, that's too much for you.
40
00:01:57,030 --> 00:01:58,870
Excuse me.
- Yes!
41
00:01:59,810 --> 00:02:01,440
About this one...
42
00:02:01,460 --> 00:02:02,170
Yes?
43
00:02:02,190 --> 00:02:03,930
There has been a change.
44
00:02:03,960 --> 00:02:05,320
Change?
45
00:02:05,640 --> 00:02:08,539
Overall, they want to add
more pop-up specifications.
46
00:02:08,560 --> 00:02:11,050
Is that so?
Let's add more then. More.
47
00:02:16,980 --> 00:02:19,780
Ms. Fujita, thank you for your hardwork.
48
00:02:19,940 --> 00:02:21,880
Ms. Kasuga, thank you for working hard.
49
00:02:22,210 --> 00:02:23,440
Excuse me for a bit.
50
00:02:23,470 --> 00:02:24,590
Excuse me.
- Yes?
51
00:02:24,610 --> 00:02:26,780
I wanted to talk to you about my shift.
52
00:02:26,810 --> 00:02:28,110
Let's talk about it at the back.
53
00:02:47,790 --> 00:02:50,130
DAD
54
00:03:06,510 --> 00:03:07,490
Hello?
55
00:03:10,270 --> 00:03:11,940
Can't you atleast answer my calls?
56
00:03:12,360 --> 00:03:14,320
Do you know how many times I've called?
57
00:03:16,040 --> 00:03:18,830
Why don't you just come home already?
58
00:03:19,500 --> 00:03:22,540
Your mom's got her hands full
with taking care of your grandma.
59
00:03:24,100 --> 00:03:27,020
It's not like you're doing much
work over there either.
60
00:03:27,570 --> 00:03:29,640
Wandering around instead of
getting married.
61
00:03:29,670 --> 00:03:31,060
Haven't you had enough?
62
00:03:33,040 --> 00:03:35,000
Is that all that you're calling for?
63
00:03:35,200 --> 00:03:36,870
That's harsh of you.
64
00:03:37,770 --> 00:03:40,870
Do you have any idea how
hard it has been for your mom?
65
00:03:41,240 --> 00:03:44,570
Your grandma is showing
signs of dementia.
66
00:03:44,830 --> 00:03:47,190
Anyway, it's been tough everyday!
67
00:03:47,780 --> 00:03:50,030
Akira came by to visit.
68
00:03:51,160 --> 00:03:53,020
Isn't Akira going to help out?
69
00:03:53,040 --> 00:03:54,800
He lives nearby, doesn't he?
70
00:03:54,830 --> 00:03:57,040
That would be too unfair for him!
71
00:03:57,520 --> 00:03:59,070
He's at his prime of life.
72
00:03:59,100 --> 00:04:01,240
He's going to have it hard once
the baby's coming.
73
00:04:01,280 --> 00:04:04,050
It would be pitiful to have him
care for her at such a time.
74
00:04:04,620 --> 00:04:08,090
Besides, Akira is the eldest son.
75
00:04:11,210 --> 00:04:12,570
How about you?
76
00:04:14,160 --> 00:04:16,230
You're making mom do everything.
77
00:04:16,899 --> 00:04:18,529
When grandma's your own parent.
78
00:04:18,550 --> 00:04:21,200
Don't you have desire to help
out your family at all?!
79
00:04:22,040 --> 00:04:24,710
Why have you always been like this?!
80
00:04:24,820 --> 00:04:26,650
Both your grandma and your mom...
81
00:04:26,680 --> 00:04:29,530
How long do you think
they've been taking care of you?!
82
00:05:01,040 --> 00:05:03,490
Kasuga! Welcome back.
83
00:05:03,510 --> 00:05:05,650
Did you just get home too, Nomoto?
84
00:05:05,670 --> 00:05:06,650
Yeah.
85
00:05:17,400 --> 00:05:18,460
Nomoto...
- Kasuga...
86
00:05:18,650 --> 00:05:19,880
Sorry. What is it?
87
00:05:19,910 --> 00:05:20,640
Well...
88
00:05:20,660 --> 00:05:24,220
Seems like chicken meat is cheap at the
supermarket in front of the station tomorrow.
89
00:05:25,010 --> 00:05:26,540
Is that so?
- Yes.
90
00:05:26,750 --> 00:05:29,720
You could buy them in bulk
and freeze them.
91
00:05:30,000 --> 00:05:32,580
It's true. I've heard good things.
92
00:05:38,730 --> 00:05:39,580
Well then.
93
00:05:41,080 --> 00:05:41,950
See you.
94
00:05:50,290 --> 00:05:51,620
By donuts, do you mean "that"?
95
00:05:51,640 --> 00:05:53,060
Yes, that.
- Really?
96
00:05:53,090 --> 00:05:55,830
I heard that it's all the rage again now,
97
00:05:55,850 --> 00:05:57,790
especially among young people.
- Really?
98
00:05:57,810 --> 00:06:01,580
This restaurant is also so
popular that it sells out
99
00:06:01,600 --> 00:06:03,060
within a few hours of opening!
100
00:06:03,080 --> 00:06:05,110
What kind of donuts could these be?
101
00:06:05,380 --> 00:06:07,590
It's all freshly fried.
- Woah! Amazing!
102
00:06:07,610 --> 00:06:08,960
They're freshly made doughnuts.
103
00:06:08,990 --> 00:06:10,430
Looks good! I'll dig right into it!
104
00:06:18,680 --> 00:06:19,930
Good evening.
105
00:06:20,250 --> 00:06:22,490
Oh? What's the matter?
106
00:06:23,320 --> 00:06:25,560
You've been on the balcony all this time
and I couldn't help myself.
107
00:06:26,090 --> 00:06:28,670
Gotta be careful, you shouldn't
lean that much over there.
108
00:06:30,330 --> 00:06:31,360
Right.
109
00:06:36,050 --> 00:06:37,630
Aren't you cold?
110
00:06:39,270 --> 00:06:40,620
It is cold, huh?
111
00:06:41,980 --> 00:06:43,580
You're right.
112
00:06:45,880 --> 00:06:50,750
Are you close with your family, Nagumo?
113
00:06:51,120 --> 00:06:52,120
What?
114
00:06:52,860 --> 00:06:55,770
They send you food and all that, don't they?
115
00:06:58,260 --> 00:07:00,550
It's not like I'm close
with them, it's more of...
116
00:07:01,630 --> 00:07:04,290
I just think they worry about me.
117
00:07:04,830 --> 00:07:06,410
Is that so?
118
00:07:07,140 --> 00:07:09,390
They know I quit from my work.
119
00:07:09,550 --> 00:07:12,640
They ask if I'm eating well?
Or if I'm doing alright?
120
00:07:14,230 --> 00:07:17,400
We've always taken pride when
it came to eating a lot in the past.
121
00:07:17,420 --> 00:07:20,540
It was a home that taught you on
how to stay healthy if you ate well.
122
00:07:21,280 --> 00:07:25,760
But I couldn't always eat
as much as my parents expected.
123
00:07:26,430 --> 00:07:29,910
Anyway, I know you'd
want me to eat too, right?
124
00:07:31,510 --> 00:07:36,000
That's rather difficult for me.
125
00:07:37,890 --> 00:07:39,480
Is that so?
126
00:07:41,770 --> 00:07:44,580
It was the opposite in my case.
127
00:07:46,460 --> 00:07:47,530
What?
128
00:07:47,720 --> 00:07:51,080
In my family, my brother is the oldest son,
129
00:07:51,100 --> 00:07:53,420
so he gets priority in some way.
130
00:07:54,100 --> 00:07:56,580
I was given less side dishes than my brother,
131
00:07:57,240 --> 00:08:02,000
and I was not given enough to eat.
132
00:08:04,390 --> 00:08:05,950
I see.
133
00:08:18,340 --> 00:08:20,680
It's been a long time since
I've done this much unknowingly.
134
00:08:27,090 --> 00:08:29,990
Kasuga, I'm sorry for messaging
you this late at night.
135
00:08:33,309 --> 00:08:35,470
Do you like donuts?
136
00:08:45,390 --> 00:08:47,260
I'll just bring it with me tomorrow.
137
00:08:51,020 --> 00:08:52,510
It was delicious.
138
00:08:53,540 --> 00:08:54,900
That's so cool.
139
00:08:56,310 --> 00:08:59,600
Nomoto is from the Tohoku region,
140
00:08:59,620 --> 00:09:03,800
and she made grilled rice balls
using Sendai miso paste.
141
00:09:04,440 --> 00:09:06,560
Grilled rice balls with miso paste?
142
00:09:06,580 --> 00:09:07,470
Yes.
143
00:09:07,870 --> 00:09:09,390
That sounds good.
144
00:09:09,420 --> 00:09:11,100
It was the first time I've had one.
145
00:09:12,020 --> 00:09:13,390
Good evening.
146
00:09:16,500 --> 00:09:17,800
Good evening.
147
00:09:20,750 --> 00:09:22,200
I'm so sorry!
148
00:09:22,220 --> 00:09:25,910
I had no idea, and yet I
asked you out for some meal...
149
00:09:26,250 --> 00:09:28,490
So, that's how it is.
150
00:09:28,620 --> 00:09:30,950
Not at all. Although...
151
00:09:30,950 --> 00:09:33,250
I'm glad you invited me out.
152
00:09:34,200 --> 00:09:36,810
If so, then that makes me glad.
153
00:09:37,450 --> 00:09:41,610
But still, you actually started
making donuts at this time.
154
00:09:41,720 --> 00:09:42,630
What?
155
00:09:42,950 --> 00:09:44,660
And this much...
156
00:09:47,610 --> 00:09:48,600
Well, it's...
157
00:09:48,720 --> 00:09:52,880
I have this habit of impulsively
cooking large quantity of food
158
00:09:52,910 --> 00:09:54,760
when I'm thinking or something...
159
00:09:55,720 --> 00:09:56,970
In large quantities...?
160
00:09:57,790 --> 00:09:59,790
T-That's right...
161
00:10:00,700 --> 00:10:04,300
Putting it that way makes me seem
like a sketchy person or something.
162
00:10:04,320 --> 00:10:05,240
No, not at all.
163
00:10:05,260 --> 00:10:08,650
You don't really seem sketchy,
I rather find it amazing.
164
00:10:08,770 --> 00:10:11,360
Nomoto is amazing, really.
165
00:10:14,280 --> 00:10:17,520
How exactly do you shape a donut?
166
00:10:17,540 --> 00:10:20,100
Well, there are many ways to do it,
167
00:10:20,120 --> 00:10:23,210
but today I will try to make it by hand.
168
00:10:24,050 --> 00:10:28,500
First up, cut this into four quarters.
169
00:10:29,090 --> 00:10:32,570
Poke a hole using your finger...
170
00:10:33,470 --> 00:10:35,460
Like this.
171
00:10:35,970 --> 00:10:37,390
It's a donut.
172
00:10:38,150 --> 00:10:40,620
Let's keep making
donuts in this way.
173
00:10:40,650 --> 00:10:41,560
Alright.
174
00:10:41,680 --> 00:10:44,470
And then, with two fingers...
175
00:10:44,670 --> 00:10:48,030
Roll, roll, roll. That's it.
176
00:10:49,770 --> 00:10:51,310
This much?
177
00:10:52,140 --> 00:10:54,410
It would be better to make
the hole a bit bigger than that.
178
00:10:54,430 --> 00:10:56,330
With your two fingers.
- Right.
179
00:10:58,970 --> 00:11:00,220
How about this?
180
00:11:01,520 --> 00:11:03,880
A bit bigger maybe?
- Bigger?
181
00:11:14,460 --> 00:11:16,000
It's done!
182
00:11:16,020 --> 00:11:17,270
Amazing!
183
00:11:18,310 --> 00:11:21,190
A mountain of donuts like
the ones in a picture book.
184
00:11:21,700 --> 00:11:25,030
I have to take a photo.
Photo, photo...
185
00:11:28,120 --> 00:11:29,150
Can I move it?
186
00:11:29,770 --> 00:11:30,790
Thank you.
187
00:11:36,440 --> 00:11:37,930
Looking good.
188
00:11:39,880 --> 00:11:43,390
Nagumo, will a drink do for you?
189
00:11:43,410 --> 00:11:45,550
Is there anything you want to drink?
190
00:11:46,050 --> 00:11:48,940
I have milk so I can make milktea for you.
191
00:11:50,460 --> 00:11:52,450
Well then, yes.
192
00:11:52,920 --> 00:11:54,410
I'll gladly have some.
193
00:12:02,200 --> 00:12:03,830
Just the right amount of sweetness.
194
00:12:03,980 --> 00:12:05,970
It's delicious.
- Right?
195
00:12:06,420 --> 00:12:08,350
The milktea is delicious.
196
00:12:08,370 --> 00:12:10,970
Really? I'm glad!
197
00:12:14,190 --> 00:12:18,650
Nagumo, would you like to bring
home some donuts for later?
198
00:12:18,960 --> 00:12:21,090
Would you be able to eat
it at your place?
199
00:12:22,330 --> 00:12:26,330
Yes, as long as I'm by myself.
Is that okay?
200
00:12:26,350 --> 00:12:29,640
Of course. You can have it for
breakfast tomorrow and such.
201
00:12:30,430 --> 00:12:32,140
Thank you so much.
202
00:12:33,240 --> 00:12:37,470
It's been so long since
I've done something like this.
203
00:12:38,330 --> 00:12:42,410
To talk with people over food.
204
00:12:43,360 --> 00:12:44,660
I see.
205
00:12:46,820 --> 00:12:50,200
If you don't want to answer,
it's fine but can I ask...
206
00:12:50,860 --> 00:12:58,190
When did it become difficult
for you to eat with others?
207
00:12:59,310 --> 00:13:01,980
Around grade school, I guess?
208
00:13:02,500 --> 00:13:06,910
I looked it up on the internet and I found
out that it's something called "Deipnophobia."
209
00:13:02,500 --> 00:13:06,910
Deipnophobia - a form of social anxiety disorder,
manifesting as the fear of eating in front of others.
210
00:13:07,480 --> 00:13:09,270
Deipnophobia?
211
00:13:09,630 --> 00:13:11,220
I heard that a lot of people get it
212
00:13:11,250 --> 00:13:14,480
in grade school during
school lunch detention.
213
00:13:11,250 --> 00:13:18,190
Lunch detention - when you can't finish your lunch,
they make you stay behind until you finish it.
214
00:13:15,440 --> 00:13:18,900
Lunch detentions were around
when we were kids too.
215
00:13:18,950 --> 00:13:23,450
I once felt sorry for a kid who couldn't get
their lunch down until the next class.
216
00:13:23,480 --> 00:13:25,110
With a scary teacher, at that.
217
00:13:25,240 --> 00:13:26,780
That's right.
218
00:13:27,010 --> 00:13:30,650
Since then, when I go out
to eat with someone,
219
00:13:30,650 --> 00:13:35,570
I get so anxious about what I
should do if I can't eat or what I will do
220
00:13:35,590 --> 00:13:38,300
if I leave some food behind
and other stuff.
221
00:13:38,570 --> 00:13:41,360
That must have been hard on you.
222
00:13:41,870 --> 00:13:47,900
I... I didn't know that you have
a phobia of dining out,
223
00:13:47,930 --> 00:13:50,280
but are you seeing a doctor about it?
224
00:13:52,020 --> 00:13:55,040
I haven't gone to the hospital for it.
225
00:13:55,660 --> 00:13:57,020
Is that so?
226
00:13:57,680 --> 00:13:59,950
I'm thinking it might be
227
00:13:59,950 --> 00:14:03,530
a good idea to go to the
hospital and see if it gets better.
228
00:14:04,300 --> 00:14:07,820
It was quite difficult for me
to talk about it with people,
229
00:14:07,820 --> 00:14:11,160
and I often had trouble
getting along with others.
230
00:14:12,330 --> 00:14:16,830
But I realized that it is very
comforting to be told in this way
231
00:14:16,860 --> 00:14:19,540
that it's okay for me
to just have a drink
232
00:14:19,540 --> 00:14:22,840
and that it's okay for me
not have to eat at all.
233
00:14:24,900 --> 00:14:27,190
I may not be able to eat it right now,
234
00:14:27,840 --> 00:14:31,700
but I'm looking forward
to eating it tomorrow.
235
00:14:32,670 --> 00:14:34,010
That makes me glad.
236
00:14:36,610 --> 00:14:38,990
You should bring some with
you too, Kasuga.
237
00:14:39,110 --> 00:14:40,710
Thank you so much.
238
00:14:41,660 --> 00:14:44,870
By the way, how many will
you be bringing with you?
239
00:14:46,680 --> 00:14:48,680
Four... 5 pieces.
240
00:14:50,800 --> 00:14:51,590
Six.
241
00:14:51,620 --> 00:14:52,640
Six?
242
00:14:53,260 --> 00:14:54,620
You're really going for it.
243
00:14:54,650 --> 00:14:59,380
Translations by FURRITSUBS
furritsubs.wordpress.com
Twitter: @furritsubs // FB: Furritsu Subs
244
00:14:54,650 --> 00:14:59,380
Raws provided by Nicksden <3
16876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.