All language subtitles for Track04_Farjan.S01E04.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PiG30N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,680 --> 00:00:26,520 Vince, vi mĂ„ste prata. Jag vill veta att du mĂ„r bra. 2 00:00:26,680 --> 00:00:28,480 Jag gĂ„r till baren. 3 00:00:28,640 --> 00:00:31,080 Undrar vem som Ă€r en fegis nu. 4 00:00:43,440 --> 00:00:46,120 Bosse blev ihjĂ€lbiten? 5 00:00:59,120 --> 00:01:01,240 SlĂ€pp inte in dem! 6 00:01:01,400 --> 00:01:04,240 Är det nĂ„n som har knivhuggit henne? 7 00:01:31,480 --> 00:01:34,160 DĂ„ blir det panik pĂ„ hela bĂ„ten. 8 00:01:40,240 --> 00:01:42,920 Vi mĂ„ste stĂ€nga ner nu! 9 00:01:47,480 --> 00:01:50,080 Kul prank. 10 00:01:51,600 --> 00:01:54,160 Var det gröngölingens idĂ©, eller? 11 00:02:15,240 --> 00:02:18,080 Nej, nej, nej, nej, nej! 12 00:03:06,800 --> 00:03:08,440 De bet henne. 13 00:03:08,600 --> 00:03:11,040 Bet? Vem fan biter folk? 14 00:03:18,600 --> 00:03:22,160 Jag mĂ„ste kolla att Calle mĂ„r bra. 15 00:03:24,120 --> 00:03:27,320 –Jag har ingen mottagning. –Inte jag heller. 16 00:03:27,480 --> 00:03:29,120 HĂ„ll emot! 17 00:03:29,280 --> 00:03:32,760 HĂ„ll emot! HĂ„ll emot! 18 00:03:32,920 --> 00:03:34,400 Vad fan hĂ€nder? 19 00:04:03,160 --> 00:04:06,520 /TELEFONEN RINGER/ 20 00:04:25,440 --> 00:04:27,680 Henrik, Henrik, Pia. 21 00:04:27,840 --> 00:04:30,000 Ja, Henrik, Pia. 22 00:04:30,160 --> 00:04:33,680 Hon andas inte. 23 00:04:33,840 --> 00:04:36,040 Hon andas inte! 24 00:04:38,920 --> 00:04:41,480 Hej... HallĂ„? 25 00:04:44,080 --> 00:04:46,080 HĂ„ll emot! 26 00:05:05,160 --> 00:05:08,280 /VRÅL/ 27 00:05:20,120 --> 00:05:22,000 Nej... 28 00:05:38,000 --> 00:05:40,200 Vida, Vida, Pia. 29 00:05:44,000 --> 00:05:45,840 Jag vet. 30 00:06:04,080 --> 00:06:08,840 Ett viktigt sĂ€kerhetsmeddelande. GĂ„ till era hytter... 31 00:06:11,400 --> 00:06:14,080 Du sĂ„g hur bra det gick med mammorna. 32 00:06:16,600 --> 00:06:21,280 Tack. Vi Ă„terkommer snart med mer information. 33 00:06:24,840 --> 00:06:26,920 Vi Ă„terkommer med mer information. 34 00:06:40,880 --> 00:06:42,880 GĂ„ och hitta era förĂ€ldrar. Tack. 35 00:07:07,960 --> 00:07:09,760 /MUSIKEN SLUTAR/ 36 00:07:09,920 --> 00:07:12,840 Är den pĂ„? HallĂ„? Hör ni mig? 37 00:07:13,000 --> 00:07:19,640 UrsĂ€kta avbrottet. Vi mĂ„ste tyvĂ€rr be er att gĂ„ till era hytter. 38 00:07:19,800 --> 00:07:23,280 Ni kommer att fĂ„ mer information... 39 00:07:24,760 --> 00:07:30,200 Det finns ingen orsak till panik. Var vĂ€nliga och behĂ„ll lugnet. 40 00:07:30,360 --> 00:07:37,080 All personal, omedelbart krismöte i mĂ€ssen. Jag upprepar... 41 00:07:37,240 --> 00:07:41,560 Det finns ingen orsak till panik. Var vĂ€nliga och behĂ„ll lugnet. 42 00:08:03,760 --> 00:08:05,720 Bra. 43 00:08:05,880 --> 00:08:08,600 Marianne, ta pĂ„ den hĂ€r. 44 00:08:12,240 --> 00:08:17,040 –Varför funkar de dĂ€r telefonerna? –Det Ă€r nog ett internt system. 45 00:08:21,400 --> 00:08:24,560 Kom igen! SnĂ€lla. 46 00:08:37,160 --> 00:08:40,680 Hon Ă€r som de vid dörren. – Akta er! 47 00:08:44,360 --> 00:08:47,760 Hitta nĂ„t att binda henne med! 48 00:08:47,920 --> 00:08:51,000 GĂ„ till era hytter, stanna dĂ€r. 49 00:09:02,800 --> 00:09:04,760 Ja. 50 00:09:04,920 --> 00:09:07,160 Vad sĂ€ger kapten dĂ„? 51 00:09:13,240 --> 00:09:15,680 Blev du inte biten? 52 00:09:19,480 --> 00:09:21,240 Bra lĂ€kkött. 53 00:09:23,520 --> 00:09:26,200 HjĂ€lp mig, nĂ„n! 54 00:09:35,200 --> 00:09:37,280 De ska ha ett möte. 55 00:09:45,280 --> 00:09:48,400 Kom, jag ska visa dig en sak. 56 00:10:07,840 --> 00:10:11,520 Albin... Du hade rĂ€tt. 57 00:10:11,680 --> 00:10:14,000 Vi mĂ„ste ha bevis. 58 00:10:24,480 --> 00:10:26,800 De mĂ€rker att vi Ă€r som de. 59 00:10:29,240 --> 00:10:32,000 Men vi Ă€r speciella. 60 00:10:36,560 --> 00:10:39,640 De behöver en alfa. 61 00:11:04,720 --> 00:11:06,000 SnĂ€lla... 62 00:11:10,560 --> 00:11:13,320 Albin, spring! Spring! 63 00:11:15,760 --> 00:11:17,840 Spring! 64 00:11:36,400 --> 00:11:39,400 Albin! Albin! 65 00:11:50,720 --> 00:11:53,080 In! In! In! 66 00:12:06,120 --> 00:12:08,800 Kom, kom, kom. Kom! 67 00:12:14,600 --> 00:12:18,160 Kom! Vi mĂ„ste gömma oss. Skynda er! 68 00:12:18,320 --> 00:12:20,920 Kom, kom, kom! 69 00:12:55,280 --> 00:12:57,600 HjĂ€lp mig! 70 00:13:17,480 --> 00:13:20,000 MĂ„rten. MĂ„rten! 71 00:13:20,160 --> 00:13:21,720 MĂ„rten! 72 00:13:25,920 --> 00:13:27,560 HjĂ€lp mig! 73 00:13:34,320 --> 00:13:36,360 /VRÅL/ 74 00:15:04,640 --> 00:15:07,280 /TELEFONEN RINGER/ 75 00:15:13,320 --> 00:15:17,280 –Kom igen, ge mig den. –VĂ€nta lite. 76 00:15:18,000 --> 00:15:20,280 –Kom igen. –VĂ€nta. 77 00:15:25,720 --> 00:15:27,320 Fan! 78 00:15:30,680 --> 00:15:35,400 Jag fĂ„r inte tag pĂ„ honom. Han Ă€r inte pĂ„ rummet. 79 00:15:36,720 --> 00:15:39,520 Vi fĂ„r be till Gud att han Ă€r oskadd. 80 00:15:41,000 --> 00:15:46,840 –Jag tycker att vi tar oss hĂ€rifrĂ„n. –Det kanske Ă€r sĂ€krare att stanna. 81 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Är det? 82 00:16:04,120 --> 00:16:06,240 Antti, Antti, Pia. 83 00:16:18,400 --> 00:16:21,240 Vad Ă€r det som hĂ€nder hĂ€r, alltsĂ„? 84 00:16:25,400 --> 00:16:29,080 –Pia, vad fan hĂ€nder? –Jag vet inte. 85 00:16:29,240 --> 00:16:32,400 –Var Ă€r kaptenen? –Antti hĂ€mtar honom. 86 00:16:32,560 --> 00:16:35,760 Han kommer alldeles strax. 87 00:17:15,160 --> 00:17:17,680 Det Ă€r ingen jĂ€vla skrĂ€ckfilm! 88 00:17:22,440 --> 00:17:27,280 –Hon mĂ„ste ha nĂ„n sorts sjukdom. –Ja. Kanske det. 89 00:17:49,040 --> 00:17:52,720 –De Ă€r borta! –Jag gĂ„r tillbaka till sviten. 90 00:17:52,880 --> 00:17:56,880 Calle kanske kommer dit. Ni fĂ„r gĂ€rna följa med. 91 00:17:57,040 --> 00:18:02,360 Jag vet inte. Det kanske Ă€r sĂ€krare att stanna. 92 00:18:08,560 --> 00:18:10,560 Kom igen! Skynda! 93 00:18:10,720 --> 00:18:13,600 Kom igen, kom igen. Vi drar. 94 00:18:20,000 --> 00:18:22,440 Fly, för helvete! 95 00:18:22,600 --> 00:18:25,040 Kom, kom, kom! 96 00:18:39,120 --> 00:18:41,880 Hör upp, allihop! 97 00:18:43,280 --> 00:18:49,160 NĂ„nting ombord verkar göra mĂ€nniskor vĂ„ldsamma. NĂ„t smittsamt. 98 00:18:59,840 --> 00:19:04,760 –Det Ă€r ryssarna. –Konspirationsteorier hjĂ€lper inte. 99 00:19:21,240 --> 00:19:23,640 /BULLER/ 100 00:19:43,480 --> 00:19:47,480 /SKRIK OCH MORRANDEN/ 101 00:19:47,640 --> 00:19:51,040 Okej... Kom, kom, kom. 102 00:20:15,520 --> 00:20:17,920 Vi kommer att dö. Vi kommer att dö! 103 00:20:31,160 --> 00:20:33,720 Göran! VĂ€nta. 104 00:20:52,040 --> 00:20:54,160 /BANKANDEN/ 105 00:20:54,320 --> 00:20:56,200 Kom. 106 00:21:52,320 --> 00:21:55,120 /TELEFONEN RINGER/ 107 00:21:57,200 --> 00:22:00,200 /KVINNAN SKRIKER/ 108 00:22:29,280 --> 00:22:31,640 9105. 109 00:22:31,800 --> 00:22:33,560 91... 110 00:22:39,240 --> 00:22:41,640 Du kan inte stĂ„ hĂ€r alldeles sjĂ€lv. 111 00:22:41,800 --> 00:22:45,720 Va? Kom, hjĂ€rtat. SĂ„ ja. 112 00:22:45,880 --> 00:22:47,560 SĂ„... 113 00:22:47,720 --> 00:22:49,880 SĂ„, kom. 114 00:23:00,960 --> 00:23:02,600 Skynda, skynda, skynda! 115 00:23:04,240 --> 00:23:07,560 Skynda, skynda, skynda! Fort! 116 00:23:10,680 --> 00:23:12,520 Fort! 117 00:23:32,280 --> 00:23:36,040 /SLAG MOT DÖRREN OCH MORRANDEN/ 118 00:23:47,600 --> 00:23:52,760 –Vi kan inte lĂ€mna dem Ă„t sitt öde. –Nej, men jag tĂ€nker inte gĂ„ ut dit. 119 00:23:52,920 --> 00:23:58,040 Vi vet inte om det Ă€r sĂ€krare hĂ€r. Har nĂ„n av er blivit biten? 120 00:24:06,200 --> 00:24:08,840 Ingen svarar i maskinrummet heller. 121 00:24:14,120 --> 00:24:16,920 Du Ă€r chefen. Vad vill du göra? 122 00:24:31,840 --> 00:24:34,000 De Ă€r mĂ€nniskor. 123 00:24:55,240 --> 00:24:57,960 Okej, sĂ„ hĂ€r gör vi. 124 00:24:58,120 --> 00:25:03,080 De flesta passagerarna Ă€r troligen i sina hytter. De fĂ„r stanna dĂ€r. 125 00:25:03,240 --> 00:25:06,160 –Du och jag tar oss till bryggan. –Det gĂ„r inte. 126 00:25:06,320 --> 00:25:08,520 Vi krossar ett fönster. 127 00:25:11,880 --> 00:25:15,760 Om radion funkar kan vi kalla pĂ„ hjĂ€lp. 128 00:25:15,920 --> 00:25:19,000 –Och annars? –Annars... 129 00:25:19,160 --> 00:25:25,560 DĂ„ kan vi stanna fartyget. Annars tar autopiloten oss till Helsingfors. 130 00:25:25,720 --> 00:25:32,240 –Är inte det bra? –Vi kommer att krascha in i hamnen. 131 00:25:40,600 --> 00:25:42,920 Jag har sĂ„n hĂ€r... 132 00:26:13,120 --> 00:26:16,200 –nĂ€r jag tog av mig bootsen. 133 00:26:37,120 --> 00:26:39,880 Om inte du gör det, förstĂ„s. 134 00:26:41,400 --> 00:26:43,360 Ge mig en. 135 00:28:17,640 --> 00:28:20,120 Vi ska stoppa fartyget. 136 00:28:20,280 --> 00:28:24,760 Och sen kan vi sĂ€nka livbĂ„tarna. LĂ„ter det bra? 137 00:28:27,320 --> 00:28:30,280 Antti, vad tycker du? 138 00:28:34,040 --> 00:28:37,800 Okej, dĂ„ har vi Ă„tminstone en plan. 139 00:28:37,960 --> 00:28:41,040 Det hĂ€r Ă€r inget vi har trĂ€nat pĂ„. 140 00:28:41,200 --> 00:28:45,680 Jag kan inte tvinga er att gĂ„ ut, bara be er att göra det. 141 00:28:45,840 --> 00:28:51,640 Vi mĂ„ste hjĂ€lpa de passagerare som Ă€r kvar dĂ€r ute. Okej? 142 00:28:52,440 --> 00:28:56,600 BehĂ„ll lugnet, sĂ„ kommer allt att gĂ„ bra. 143 00:28:56,760 --> 00:29:01,640 –Och bryggbesĂ€ttningen? –Jag vet inte. Vi ska hitta dem. 144 00:29:18,080 --> 00:29:20,960 Vi ses nĂ€r den hĂ€r skiten Ă€r över. 145 00:29:21,120 --> 00:29:24,160 Pia. Var försiktig, okej? 146 00:29:34,160 --> 00:29:36,280 UrsĂ€kta att jag Ă€r sen. 147 00:29:52,960 --> 00:29:55,800 Det hĂ€r tar jag hand om. 148 00:30:08,160 --> 00:30:10,280 SĂ€tt igĂ„ng. 149 00:30:12,600 --> 00:30:14,200 Spring! 150 00:31:09,160 --> 00:31:10,960 Stopp! 151 00:31:12,400 --> 00:31:14,840 Hon Ă€r min. 152 00:32:13,120 --> 00:32:16,680 HĂ„ll dig borta frĂ„n min son! 153 00:32:16,840 --> 00:32:22,800 JasĂ„, Ă€r det du? Och jag som trodde att min mamma var usel. 154 00:32:22,960 --> 00:32:29,960 –Varför gör du det hĂ€r? –Jag? Det var din sons idĂ©. 155 00:32:32,720 --> 00:32:37,160 Och vet du vad? Han Ă€r med mig nu. 156 00:32:43,440 --> 00:32:46,120 Det kanske Ă€r sĂ„... 157 00:32:46,280 --> 00:32:51,800 ...att allt det hĂ€r hĂ€nder pĂ„ grund av dig. 158 00:32:57,840 --> 00:32:59,680 /EN DÖRR SLITS UPP/ 159 00:33:04,520 --> 00:33:06,680 LĂ„t henne vara! 160 00:33:09,280 --> 00:33:12,120 Hon försöker stoppa oss. 161 00:33:12,280 --> 00:33:14,800 GĂ„ hĂ€rifrĂ„n. Jag ska prata med henne. 162 00:33:17,240 --> 00:33:19,400 Ser du vad hon har gjort mot mig? 163 00:33:22,440 --> 00:33:24,000 GĂ„! 164 00:33:47,280 --> 00:33:53,520 –Hur mĂ„nga fler oskyldiga ska offras? –De Ă€r inte sĂ„ oskyldiga. 165 00:33:53,680 --> 00:34:00,000 –Om smittan sprids till land... –Smitta? Vi Ă€r ingen sjukdom. 166 00:34:02,840 --> 00:34:07,320 FörstĂ„r du inte? Vi kan lika gĂ€rna ha kul medan vi kan. 167 00:34:09,160 --> 00:34:12,680 Allting har ett pris, Walter. 168 00:34:14,960 --> 00:34:19,320 –Reglerna finns av en anledning. –Vi kan skapa egna regler. 169 00:34:19,480 --> 00:34:24,880 Du tycker att jag Ă€r överbeskyddande, men jag vet faktiskt bĂ€st. 170 00:34:26,280 --> 00:34:30,640 –Du var bara ett barn. –Du dömde mig till evigt liv med dig. 171 00:34:33,480 --> 00:34:39,080 –Du förstĂ„r inte. –Nej, det Ă€r du som inte förstĂ„r! 172 00:34:40,240 --> 00:34:42,600 Jag hatar dig! 173 00:35:08,960 --> 00:35:12,640 Vi gĂ„r till livbĂ„tarna. Vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. 174 00:35:13,800 --> 00:35:15,600 Kom. 175 00:35:16,680 --> 00:35:18,840 Albin! 176 00:35:19,000 --> 00:35:20,880 HĂ€r. 177 00:35:23,000 --> 00:35:26,280 Ta en sĂ„n och sĂ„ kommer du hit. 178 00:35:29,320 --> 00:35:31,400 Fan! 179 00:35:56,360 --> 00:35:58,440 Vi kan inte stanna hĂ€r inne lĂ€ngre. 180 00:36:06,760 --> 00:36:10,560 Och han kanske redan Ă€r vid bĂ„tarna. 181 00:36:10,720 --> 00:36:12,200 Du... 182 00:36:12,360 --> 00:36:16,640 Du. Vi kommer att klara det. 183 00:36:23,440 --> 00:36:24,760 Va? 184 00:37:44,600 --> 00:37:48,840 Din hals. Är det dĂ€r...? 185 00:38:14,920 --> 00:38:17,200 Fan! 186 00:38:20,960 --> 00:38:23,440 Calle? 187 00:38:26,520 --> 00:38:29,240 Calle, kan du öppna? 188 00:39:50,120 --> 00:39:52,520 ...sĂ„ spring. 189 00:40:37,600 --> 00:40:40,080 Vi mĂ„ste upp till bryggan, nu! Okej? 190 00:40:43,480 --> 00:40:46,200 Det skulle du tycka om, va? 191 00:41:29,680 --> 00:41:32,120 Han Ă€r en av dem. 192 00:43:06,600 --> 00:43:10,440 ÖversĂ€ttning: Stina Hedin Iyuno för SVT 13232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.