All language subtitles for The.Morning.Show.2019.S04E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,280 --> 00:02:31,490 Claire. 2 00:02:31,570 --> 00:02:34,110 I'm sorry. I didn't know where else to go. I… 3 00:02:34,200 --> 00:02:36,160 It's… Come in, come in. Come in. Yeah. 4 00:02:36,240 --> 00:02:37,240 Come in. 5 00:02:40,580 --> 00:02:41,920 It's okay. What's going on? 6 00:02:42,000 --> 00:02:43,630 - What happened? - They raided us. They took everything. 7 00:02:43,710 --> 00:02:46,340 - Hard drives, IDs… - Okay, wait. Who's "they"? 8 00:02:46,420 --> 00:02:48,460 - The FBI. - The F… 9 00:02:49,340 --> 00:02:52,130 Jesus, Claire. What'd you do? 10 00:02:53,260 --> 00:02:54,850 - I… - You know, actually, no. Yeah, don't… 11 00:02:54,930 --> 00:02:56,770 Don't tell me. Yeah. The less I know the better. 12 00:02:56,840 --> 00:02:57,880 - Yeah. - Can I stay here? 13 00:02:58,640 --> 00:03:01,730 Just for a couple of hours. I'm so tired I can't think. 14 00:03:02,720 --> 00:03:04,140 - Does anyone know you're here? - No. 15 00:03:04,230 --> 00:03:07,530 No, no. I made sure I wasn't followed. I'm… I'm safe. For now. 16 00:03:09,860 --> 00:03:13,200 - Okay. I'll make up the couch. - Thank you. 17 00:03:27,250 --> 00:03:28,330 Hi. 18 00:03:34,970 --> 00:03:37,140 Can I take your coat or… 19 00:03:37,840 --> 00:03:40,630 Bradley, I stuck my neck out for you with my supervisors 20 00:03:40,720 --> 00:03:42,640 and told them, "We can trust her. 21 00:03:42,720 --> 00:03:45,310 Let's make her an asset, let's let her go back to New York." 22 00:03:45,390 --> 00:03:48,350 Okay. You can trust me. I could've saved you the trip. 23 00:03:48,440 --> 00:03:51,230 I already told you I don't know where Claire is. 24 00:03:51,320 --> 00:03:56,160 But you just so happened to have a file on the activist group that she's a part of. 25 00:03:56,240 --> 00:03:59,790 Which you then happened to pass along to Eagle News, 26 00:03:59,870 --> 00:04:03,250 who then called us because that was the right thing to do. 27 00:04:03,330 --> 00:04:05,330 Okay, yes. All right. 28 00:04:06,910 --> 00:04:10,410 Listen, she did reach out to me. 29 00:04:10,500 --> 00:04:14,250 But then she dropped off the map and she told me not to contact her. 30 00:04:14,920 --> 00:04:18,090 I'm trying to tell you, like, I… I can't be helpful with this. 31 00:04:18,180 --> 00:04:20,270 You're not hearing me, so let me be very clear. 32 00:04:21,010 --> 00:04:26,020 I did something nice for you, and now you need to do something nice for me. 33 00:04:26,640 --> 00:04:30,480 Or going back to West Virginia is going to be the least of your worries. 34 00:04:40,160 --> 00:04:42,200 A leaked audio recording has surfaced 35 00:04:42,280 --> 00:04:46,280 of Justice Samuel Alito and his wife, Martha-Ann Alito, 36 00:04:46,370 --> 00:04:50,750 discussing the recent controversy over an upside-down American flag 37 00:04:50,830 --> 00:04:54,920 that was prominently displayed in their front yard at their Virginia home. 38 00:04:55,000 --> 00:04:58,590 Mrs. Alito denounced her critics as "feminazis," 39 00:04:58,670 --> 00:05:03,340 and suggested she may pursue libel lawsuits against the press. 40 00:05:03,430 --> 00:05:05,770 More on that and other news after this break. 41 00:05:07,560 --> 00:05:08,810 And we're clear. 42 00:05:08,890 --> 00:05:12,640 Geez, they should just start a Real Housewives of the Supreme Court. 43 00:05:12,730 --> 00:05:15,360 You can pair her and Ginni Thomas, and a bunch of frozen margaritas. 44 00:05:15,440 --> 00:05:18,320 Yeah. I… I respect that she refuses to be silenced, okay? 45 00:05:18,400 --> 00:05:20,360 I mean, what's more American than having an opinion? 46 00:05:20,450 --> 00:05:21,450 Hey, heads up. 47 00:05:21,530 --> 00:05:23,370 We're putting together copy now. 48 00:05:23,450 --> 00:05:27,290 Noah Bain, head of the eco-activist group Extinction Revolt, has been arrested. 49 00:05:27,370 --> 00:05:29,830 They think it's in connection with that oil platform fire 50 00:05:29,910 --> 00:05:31,370 that killed two people last year. 51 00:05:31,870 --> 00:05:33,200 - All right. - Thank you. 52 00:06:02,240 --> 00:06:03,240 Hey… 53 00:06:05,200 --> 00:06:07,200 - Can you… - Oh, right. 54 00:06:08,740 --> 00:06:11,580 I know this sounds crazy, but you haven't heard from Claire, have you? 55 00:06:12,620 --> 00:06:14,500 No. Why? What's going on? 56 00:06:14,580 --> 00:06:18,630 I have a source that told me the FBI has a file 57 00:06:18,710 --> 00:06:20,420 on that group that she's involved with. 58 00:06:20,510 --> 00:06:22,220 And I'm just worried she might be in trouble. 59 00:06:22,300 --> 00:06:24,090 What do… What do you mean, "a file"? 60 00:06:24,180 --> 00:06:26,640 Oppo research stuff. It's serious. 61 00:06:27,720 --> 00:06:28,800 They're looking for her. 62 00:06:30,100 --> 00:06:33,230 There's a lot of talk about infighting behind the scenes. 63 00:06:33,310 --> 00:06:35,150 Sure. I know. And that's actually why we wanted you 64 00:06:35,230 --> 00:06:37,320 to come in and sit down with us, Kabir. 65 00:06:37,400 --> 00:06:40,570 So we could just, you know, set the record straight. 66 00:06:40,650 --> 00:06:43,610 I'm sure your readers at The Times would appreciate that. 67 00:06:44,200 --> 00:06:45,620 Okay. So, for the record, 68 00:06:45,700 --> 00:06:49,960 what did you think when Stella Bak's AI started to hallucinate at O24? 69 00:06:50,660 --> 00:06:51,660 Machine learning 70 00:06:51,750 --> 00:06:53,170 is only as good as its inputs. 71 00:06:53,250 --> 00:06:56,500 And let's face it, most people are garbage in one form or another. 72 00:06:56,580 --> 00:07:00,000 That being said, I'd be into having AI Stella on my podcast. 73 00:07:00,090 --> 00:07:04,010 Obviously, O24 was a… a shock, you know? 74 00:07:04,090 --> 00:07:09,510 But if there is a silver lining, it helped us refocus our priorities. 75 00:07:09,600 --> 00:07:13,100 And the Olympics being right there at the top of the list. 76 00:07:13,180 --> 00:07:15,640 And what's the fallout from the Roya Nazeri defection? 77 00:07:15,730 --> 00:07:17,820 There will be more news on that soon. 78 00:07:18,400 --> 00:07:21,700 But, as I was saying, we're trying to look at this, 79 00:07:21,780 --> 00:07:24,740 almost two years into the merger, as a reset. 80 00:07:25,320 --> 00:07:28,740 So, a public meltdown, a stock drop of 6%, 81 00:07:28,820 --> 00:07:32,320 and your CEO out from a sex scandal is a reset? 82 00:07:32,410 --> 00:07:34,620 Holding CEOs to account is good. 83 00:07:34,710 --> 00:07:38,670 And, honestly, there's probably a lot more housekeeping that could be done here. 84 00:07:38,750 --> 00:07:41,500 You know, when your computer slows down from all the porn 85 00:07:41,590 --> 00:07:43,050 and you just gotta wipe the hard drive? 86 00:07:43,130 --> 00:07:44,130 Bro, let's focus, please. 87 00:07:44,210 --> 00:07:45,800 - I think Bro raises a valid point… - Yes. 88 00:07:45,880 --> 00:07:47,130 …about the company's leadership. 89 00:07:47,220 --> 00:07:52,140 Fred Micklen, Mitch Kessler, Cory Ellison, Stella Bak… 90 00:07:52,220 --> 00:07:53,970 - Weirdest gang bang ever. - Bro… 91 00:07:54,060 --> 00:07:57,940 Is this institution fundamentally corrupt? Or does it just attract corrupt people? 92 00:07:58,020 --> 00:08:00,060 Dude, once they said corporations were people, 93 00:08:00,150 --> 00:08:01,650 - what'd you think was gonna happen? - Excuse me, 94 00:08:01,730 --> 00:08:05,820 this is a very different company and a different culture. 95 00:08:06,530 --> 00:08:09,410 And we've worked really hard to atone for the sins of the past. 96 00:08:09,490 --> 00:08:10,870 It's true. 97 00:08:10,950 --> 00:08:14,250 The personnel is different now. Except for you, Alex. 98 00:08:14,330 --> 00:08:16,620 You're the through-line of all these scandals. 99 00:08:17,120 --> 00:08:18,120 Why do you think that is? 100 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Any comment? 101 00:08:22,540 --> 00:08:24,960 I just can't believe you. I can't. 102 00:08:25,050 --> 00:08:27,050 Why did I think you could help with damage control? 103 00:08:27,130 --> 00:08:29,970 You're like a little fucking kid with a match in a fireworks store. 104 00:08:30,510 --> 00:08:33,640 Ten minutes. I just needed ten minutes for you to not go off the rails. 105 00:08:33,720 --> 00:08:36,720 You keep acting like I owe your beloved institution something. I don't. 106 00:08:36,810 --> 00:08:38,810 Listen, you work here, okay? This is your home. 107 00:08:38,890 --> 00:08:41,810 I'm a hired gun on a two-year deal. I could take my podcast anywhere. 108 00:08:41,900 --> 00:08:44,400 You could take your show anywhere. I don't understand why you don't. 109 00:08:44,480 --> 00:08:47,110 This place isn't warm and fuzzy, it's a fucking snake pit. 110 00:08:47,190 --> 00:08:48,230 Kabir ain't wrong. 111 00:08:48,320 --> 00:08:49,660 Hey, listen to me. 112 00:08:49,740 --> 00:08:51,740 And I know that you won't give a shit about this, 113 00:08:51,820 --> 00:08:55,160 but I have worked here for 22 years. 114 00:08:55,660 --> 00:08:58,450 And I have given everything to this place. And you know what? 115 00:08:58,540 --> 00:09:00,920 I actually do believe that there is something good about it. 116 00:09:01,420 --> 00:09:06,050 Because I refuse… refuse to accept that I've been wasting my time, 117 00:09:06,130 --> 00:09:08,050 'cause that will just make me feel like shit. 118 00:09:08,590 --> 00:09:09,590 Jesus. 119 00:09:14,680 --> 00:09:15,890 Here you go. 120 00:09:15,970 --> 00:09:17,850 - Thank you so much. - You're welcome. 121 00:09:17,930 --> 00:09:20,770 Your producers will be here in ten to prep for the Roya interview next week. 122 00:09:21,980 --> 00:09:23,480 I can't do it. I can't do it. 123 00:09:24,690 --> 00:09:26,820 This Kabir article is about to cover me with mud, 124 00:09:26,900 --> 00:09:29,990 and if I interview Roya, it becomes all about me. All right, so, no. 125 00:09:30,070 --> 00:09:31,200 Okay. Got it. 126 00:09:31,820 --> 00:09:34,870 Hey, where are we with her asylum? Any word from Senator King's office? 127 00:09:34,950 --> 00:09:38,700 Yes. I think she's afraid of it. Might be the whole Iran thing. 128 00:09:38,790 --> 00:09:40,670 The Middle East is radioactive right now. 129 00:09:40,750 --> 00:09:42,670 Oh, God. All right, we have to find somebody else. 130 00:09:42,750 --> 00:09:44,500 Yeah, I've been making a lot of calls. 131 00:09:44,590 --> 00:09:48,050 Getting a lot of nos. There's primary fights coming up. The Hill is skittish. 132 00:09:48,130 --> 00:09:52,380 Oh, God. Just… 'Tis the season of chicken-shit politicians. 133 00:09:53,180 --> 00:09:54,510 All right, just keep making calls. 134 00:09:54,600 --> 00:09:55,680 Okay. 135 00:09:59,140 --> 00:10:00,270 Hi. 136 00:10:00,980 --> 00:10:02,110 Hey. Have a seat. 137 00:10:02,190 --> 00:10:03,190 Thank you. 138 00:10:05,360 --> 00:10:06,360 Office looks good. 139 00:10:07,070 --> 00:10:09,950 Gonna… Gonna put some doors in or you gonna leave it like this? 140 00:10:10,030 --> 00:10:12,490 I kinda like the open door thing. 141 00:10:12,570 --> 00:10:15,240 Yeah, I want people to feel like I'm available. 142 00:10:15,320 --> 00:10:18,280 - Like we're all in this together. - How's that working out for you? 143 00:10:18,370 --> 00:10:20,410 - You know. Baby steps. - Yeah. 144 00:10:22,290 --> 00:10:24,630 We're having a little staff party later. You should swing by. 145 00:10:25,290 --> 00:10:27,380 I got a call this morning about a Times feature. 146 00:10:27,460 --> 00:10:28,960 A reporter asked me to sit down. 147 00:10:29,050 --> 00:10:33,970 Okay, Mia, you tried this dance with Stella, and I am not feeling the music, 148 00:10:34,050 --> 00:10:35,890 so, we're gonna hold. 149 00:10:36,510 --> 00:10:39,430 No pod deal. No news magazine show. 150 00:10:39,520 --> 00:10:42,650 Chris gets a 5% bump to save face, and then we all get back to work. 151 00:10:42,730 --> 00:10:45,570 I think her face is saved. She's never had more goodwill. 152 00:10:45,650 --> 00:10:49,950 I don't care if she has been singing the national anthem with Taylor Swift. 153 00:10:50,030 --> 00:10:52,450 - We do not have the cash right now. - Are you aware 154 00:10:53,450 --> 00:10:55,950 that Fred Micklen bought off an independent legal team 155 00:10:56,030 --> 00:10:58,240 investigating the Mitch Kessler scandal? 156 00:11:02,540 --> 00:11:04,880 No. No, I… I wasn't aware. 157 00:11:04,960 --> 00:11:07,880 Let me guess, a little bird named Stella has been chirping in your ear? 158 00:11:07,960 --> 00:11:11,170 Yeah, you know, the bird's a stork, she dropped a bundle of joy in my lap. 159 00:11:11,260 --> 00:11:16,600 Actual documents that a certain reporter would be very interested in reading. 160 00:11:17,220 --> 00:11:19,060 You still want my job, huh? 161 00:11:21,270 --> 00:11:25,360 I am having so much more fun on this side of the table. 162 00:11:29,360 --> 00:11:33,070 I'll have to discuss Chris's deal with Celine. 163 00:11:37,870 --> 00:11:41,210 Her deal and my deal. 164 00:12:25,870 --> 00:12:27,160 I know that smell. 165 00:12:29,250 --> 00:12:31,960 - You know, you gotta eat something. - Yeah, sorry I slept so late. 166 00:12:32,040 --> 00:12:33,790 I'll get my stuff together. 167 00:12:33,880 --> 00:12:36,880 If I wanted you to leave I wouldn't have made you eggs just the way you like them. 168 00:12:38,630 --> 00:12:40,470 - Thank you. - Of course. Yeah. 169 00:12:43,060 --> 00:12:45,730 - You sleep okay? - Yeah, it's a nice couch. 170 00:12:45,810 --> 00:12:48,310 I told you. Yeah, you know, it's… Memory foam mattress. 171 00:12:48,390 --> 00:12:49,640 So, yeah… 172 00:12:56,440 --> 00:12:57,650 Oh, God. 173 00:13:01,200 --> 00:13:02,200 - Good. - Yeah? 174 00:13:04,240 --> 00:13:06,830 It's funny how easy it is to slip back into things. 175 00:13:10,460 --> 00:13:14,300 Well, maybe 'cause it's a secret. You know, like it always was. 176 00:13:17,970 --> 00:13:19,390 Wasn't that the fun part? 177 00:13:19,470 --> 00:13:22,100 Yeah, it was. Yeah, for a while, yes. 178 00:13:24,100 --> 00:13:26,100 Yeah, until it wasn't. 179 00:13:29,600 --> 00:13:31,100 Never had a real date. 180 00:13:32,270 --> 00:13:34,440 I never even told my family about you. 181 00:13:35,980 --> 00:13:37,230 And you regret that? 182 00:13:37,820 --> 00:13:38,900 Sometimes, yeah. 183 00:13:42,820 --> 00:13:43,900 I should go. 184 00:13:43,990 --> 00:13:47,410 No. Actually, you… you should stay. I… 185 00:13:49,830 --> 00:13:51,460 I talked to Bradley. 186 00:13:52,790 --> 00:13:54,790 I'm… I'm really worried you're not safe. 187 00:13:57,840 --> 00:13:59,050 What did she say? 188 00:14:03,890 --> 00:14:06,480 I love mandatory unpaid work events. 189 00:14:06,560 --> 00:14:08,440 But it is free pizza. And it's cold. 190 00:14:08,520 --> 00:14:12,020 A pizza party. Wow. I feel so appreciated. 191 00:14:12,100 --> 00:14:13,690 There better be cauliflower crust. 192 00:14:13,770 --> 00:14:15,690 Yeah, I was really hoping for a topping 193 00:14:15,770 --> 00:14:18,110 of, I don't know, better working conditions? 194 00:14:20,190 --> 00:14:23,230 But, hey, at least there's karaoke, right? Thanks, Ben. 195 00:14:23,320 --> 00:14:24,490 - Thanks, Ben. - Thanks, Ben. 196 00:14:26,330 --> 00:14:29,170 Did you have any reason to think that there was something wrong? 197 00:14:30,290 --> 00:14:34,460 No. We all played in that creek when we were kids. 198 00:14:34,540 --> 00:14:35,790 Every summer. 199 00:14:36,750 --> 00:14:41,000 You know. So, we let her go with her cousins and… And her friends… 200 00:14:41,090 --> 00:14:42,180 Come home muddy. 201 00:14:42,260 --> 00:14:45,890 We'd say it's good for ya, then we'd hose 'em off in the backyard. 202 00:14:45,970 --> 00:14:50,480 And when did you notice that, you know, she might be sick? 203 00:14:51,930 --> 00:14:53,970 About a year ago. And her friends too. 204 00:14:54,900 --> 00:14:57,570 And are there other kids from other neighborhoods? 205 00:14:57,650 --> 00:15:01,070 I had a friend who worked the line when she was four months pregnant 206 00:15:01,150 --> 00:15:03,320 and she quit to have the baby. 207 00:15:05,110 --> 00:15:07,530 And he didn't come out right. 208 00:15:07,620 --> 00:15:08,700 What do you mean? 209 00:15:08,780 --> 00:15:11,950 You'll have to talk to her about that. It's not for me to speak on. 210 00:15:13,330 --> 00:15:14,540 Hi, honey. 211 00:15:15,290 --> 00:15:16,580 Look at this. 212 00:15:18,500 --> 00:15:21,420 She is up and at 'em today. You caught us on a good day. 213 00:15:21,510 --> 00:15:22,510 Yeah. 214 00:15:23,380 --> 00:15:25,260 Hi there, young lady. How are you? 215 00:15:25,340 --> 00:15:26,340 Good. 216 00:15:29,220 --> 00:15:30,260 How old is she? 217 00:15:30,850 --> 00:15:32,310 She's five. 218 00:15:32,390 --> 00:15:35,350 And there's more of them. I have half a dozen interviews. 219 00:15:35,440 --> 00:15:36,940 I'm cutting it together right now. 220 00:15:37,020 --> 00:15:38,810 Okay. I wanna see everything you've got. 221 00:15:38,900 --> 00:15:40,820 Yeah. Have you talked to the whistle-blower? 222 00:15:40,900 --> 00:15:44,360 Yeah. Sophia's in Belarus hiding with relatives. 223 00:15:44,440 --> 00:15:48,280 Belarus? Shit, that's not ideal. 224 00:15:49,830 --> 00:15:52,620 Can we get her to Vienna? Maybe you can meet her there? 225 00:15:52,700 --> 00:15:55,490 I'm just… I'm going slow 'cause I'm trying to get her trust. 226 00:15:55,580 --> 00:15:57,210 I really don't want to scare her. 227 00:15:57,290 --> 00:16:00,670 But, there's something else. 228 00:16:00,750 --> 00:16:04,670 The FBI is asking if I'll help them find Claire. 229 00:16:07,630 --> 00:16:09,170 Okay. But you're not gonna do that, right? 230 00:16:09,260 --> 00:16:11,050 I mean, she's one of us. We gotta protect her. 231 00:16:11,140 --> 00:16:13,850 She's, like, the… the key to pulling this whole thing together. 232 00:16:13,930 --> 00:16:16,600 I know, no. Of course, of course. I just… 233 00:16:17,310 --> 00:16:19,600 I can't tell them to fuck off, you know? 234 00:16:19,690 --> 00:16:24,780 It's… It's the FBI. It's very… complicated. 235 00:16:24,860 --> 00:16:27,950 What's complicated? We don't have to help them. 236 00:16:28,030 --> 00:16:30,530 I mean, what do they know? 237 00:16:31,160 --> 00:16:34,710 They know I've talked to her, and they're not letting up on me. 238 00:16:35,200 --> 00:16:36,200 Shit. 239 00:16:36,960 --> 00:16:39,050 Honestly, I've been worried that maybe… 240 00:16:40,880 --> 00:16:43,300 Maybe I'm a liability in all of this. I… 241 00:16:44,880 --> 00:16:47,970 - Maybe I should step away. - No. Bradley, no. No. 242 00:16:48,050 --> 00:16:54,060 I mean, you're… you're too… you're too important to this whole… whole thing. 243 00:16:54,140 --> 00:16:56,980 And, you know, you're public, you know? You… 244 00:16:57,940 --> 00:17:00,780 I don't think you understand how much people trust you. 245 00:17:00,850 --> 00:17:01,940 I've seen this. 246 00:17:02,020 --> 00:17:06,610 They watch you and they, like, see this better version of themselves. 247 00:17:06,690 --> 00:17:09,690 Someone who is not afraid to do the right thing. 248 00:17:09,780 --> 00:17:10,820 We need you. 249 00:17:17,750 --> 00:17:19,790 - Hey, I should probably take this. - Yeah, okay. 250 00:17:19,870 --> 00:17:22,580 - I'm gonna get a drink. I'll see you… - Okay, yeah. I'll see you in there. 251 00:17:26,420 --> 00:17:27,420 Hey. 252 00:17:27,510 --> 00:17:32,560 Hey, Bradley. I was hoping we could talk. 253 00:17:33,300 --> 00:17:34,550 Okay. 254 00:17:35,350 --> 00:17:36,350 In person. 255 00:17:38,140 --> 00:17:39,600 - Cheers. - Bottoms up. 256 00:17:43,980 --> 00:17:46,820 Chris. Glad to see you. 257 00:17:46,900 --> 00:17:49,360 I think we found a way to make everyone happy. 258 00:17:49,440 --> 00:17:53,110 I heard. I can't wait to put this in the rearview. 259 00:17:53,200 --> 00:17:54,370 My eyes are on Paris. 260 00:17:54,450 --> 00:17:59,620 Yeah. About that. I need to talk to our Olympic partners to see what's feasible 261 00:17:59,710 --> 00:18:01,710 and who they want representing them. 262 00:18:02,330 --> 00:18:04,460 Okay, hold on. Are you saying I might not be going? 263 00:18:04,540 --> 00:18:07,000 I'm saying that you have a complicated narrative now. 264 00:18:07,090 --> 00:18:10,930 You know, with the whole Rio thing. But I'm working on it. 265 00:18:11,760 --> 00:18:13,510 Nothing's set in stone. Okay? 266 00:18:20,600 --> 00:18:23,310 You're not actually gonna sing, are you? 267 00:18:24,610 --> 00:18:26,900 No. No, I just needed something to do 268 00:18:26,980 --> 00:18:28,730 'cause your colleagues are a bit chilly. 269 00:18:28,820 --> 00:18:31,450 Oh, well. There's not a lot of love for Bro in here. I'm sorry. 270 00:18:33,240 --> 00:18:34,910 You think it's 'cause of Bro? 271 00:18:34,990 --> 00:18:36,200 I think it's 'cause I'm hot. 272 00:18:38,660 --> 00:18:39,660 That too. 273 00:18:42,000 --> 00:18:45,050 Sorry if this is… Is this awkward? I don't wanna-- 274 00:18:45,130 --> 00:18:47,970 No, no. No, I think it's fun. 275 00:18:48,750 --> 00:18:50,460 I mean, I love public shit. It's kinky. 276 00:18:52,510 --> 00:18:54,010 Right. Well, I'll see you later, right? 277 00:18:54,090 --> 00:18:55,260 Definitely. 278 00:19:07,810 --> 00:19:09,400 Cheap vodka for the win? 279 00:19:09,480 --> 00:19:10,480 Bless your heart. 280 00:19:10,570 --> 00:19:12,320 - Yes. - Thank you. 281 00:19:12,400 --> 00:19:13,690 - Cheers. - Cheers. 282 00:19:13,780 --> 00:19:16,120 I'm starting to think you kinda miss me. 283 00:19:17,370 --> 00:19:19,500 Or, now we have a great relationship 284 00:19:19,580 --> 00:19:21,750 where we have actual boundaries. 285 00:19:22,330 --> 00:19:25,120 - It's kinda cool. - Good boundaries. They're good. 286 00:19:25,210 --> 00:19:27,340 That, by the way, I forgot. I have a favor to ask of you. 287 00:19:28,340 --> 00:19:30,090 Your friend Kabir 288 00:19:30,590 --> 00:19:32,260 is kinda coming after me. 289 00:19:32,340 --> 00:19:36,590 And, honestly, the last thing we need is more bad press, you know? 290 00:19:36,680 --> 00:19:41,140 I've worked too fucking hard for some corporate raider to come in 291 00:19:41,220 --> 00:19:42,430 and just blow this all up. 292 00:19:42,520 --> 00:19:47,530 So, if you just could maybe, I don't know, push him towards another angle 293 00:19:47,600 --> 00:19:49,480 just to get him off of me. 294 00:19:53,820 --> 00:19:54,820 No. 295 00:19:56,610 --> 00:19:57,950 No. I'm sorry, I can't. 296 00:19:58,030 --> 00:20:01,450 Actually, I… I don't want to. 297 00:20:02,040 --> 00:20:04,250 You don't… Why not? 298 00:20:04,330 --> 00:20:08,130 Wh… I don't have to give you a reason. I can just say no. 299 00:20:08,210 --> 00:20:12,630 Jesus Christ, Chip. I know that you can "just say no." 300 00:20:12,710 --> 00:20:17,090 Okay. So, that's what I'm saying. That's my boundary. That's-- 301 00:20:17,180 --> 00:20:18,970 - Oh, that's your boundary? - Well, it's one of them. Yeah. 302 00:20:19,050 --> 00:20:22,260 Oh, I'm sorry. Well, what about professional courtesy? 303 00:20:22,350 --> 00:20:24,600 - This is a work issue. - "Professional courtesy," what-- 304 00:20:24,680 --> 00:20:26,930 Yeah. I helped you out with Bradley and that story. 305 00:20:27,020 --> 00:20:29,270 - What the fuck happened to you? Honestly. - What? 306 00:20:29,350 --> 00:20:31,440 You were the best on-air reporter in this business 307 00:20:31,520 --> 00:20:34,270 and now you're, like, playing C-suite games. 308 00:20:34,360 --> 00:20:37,110 And, honestly, it's… it's turning you into one of these… 309 00:20:38,530 --> 00:20:40,660 executive reptiles, man. 310 00:20:41,910 --> 00:20:43,750 Did you just call me a reptile? 311 00:20:45,450 --> 00:20:46,830 Jesus, Chip. 312 00:20:46,910 --> 00:20:48,410 So, whose terrible idea was this? 313 00:20:48,500 --> 00:20:49,630 Yours. 314 00:20:50,290 --> 00:20:52,040 God. Listen, you know what? 315 00:20:52,130 --> 00:20:55,970 Their whole attitude, it's just because they think you're Celine's guy. 316 00:20:56,050 --> 00:20:59,050 Yeah, it's a funny feeling being hated for things completely out of your control. 317 00:20:59,130 --> 00:21:00,130 Yeah. 318 00:21:09,020 --> 00:21:11,440 You don't own me 319 00:21:11,520 --> 00:21:12,600 I mean, really? 320 00:21:12,690 --> 00:21:15,900 - Are you kidding me right now? - I'm not just one of your many toys 321 00:21:16,530 --> 00:21:18,370 - Oh, Chip. - You don't own me 322 00:21:18,450 --> 00:21:19,450 That's right. 323 00:21:19,530 --> 00:21:21,160 - Come on, let's back him up. - Oh, my God. No, no, no. 324 00:21:21,240 --> 00:21:23,580 - Come on. - …I can't go with other girls 325 00:21:24,370 --> 00:21:26,210 - Okay. Yeah. - You've got the whole gang now. 326 00:21:26,290 --> 00:21:29,880 And don't tell me what to do 327 00:21:29,960 --> 00:21:33,760 And don't tell me what to say 328 00:21:33,840 --> 00:21:40,220 And please when I go out with you Don't put me on display 329 00:21:40,300 --> 00:21:43,180 - Okay, I'm out of here. - Bye. 330 00:21:43,260 --> 00:21:46,010 You don't own me 331 00:21:46,680 --> 00:21:50,770 - Don't try to change me in any way - That's right! Okay. 332 00:21:50,850 --> 00:21:53,230 You don't own me 333 00:21:54,480 --> 00:21:58,030 Don't tie me down 'Cause I'll never stay 334 00:21:58,110 --> 00:22:00,530 - Who wants it? - She's got it. 335 00:22:00,610 --> 00:22:04,320 I don't tell you what to say 336 00:22:04,410 --> 00:22:07,450 I don't tell you what to do 337 00:22:08,120 --> 00:22:11,290 So just let me be myself 338 00:22:11,870 --> 00:22:15,330 That's all I'll ever ask of you 339 00:22:27,060 --> 00:22:29,060 - Come on in here. Over here… - Okay. 340 00:22:29,810 --> 00:22:31,020 Claire? 341 00:22:33,150 --> 00:22:34,990 - Are you okay? - I'm fine. 342 00:22:35,060 --> 00:22:36,810 I'm… I'm good. Yanko's helped. 343 00:22:38,610 --> 00:22:40,950 Yanko said you have a file on our group. 344 00:22:41,030 --> 00:22:43,320 I need to see it. I… I need to know what we're up against. 345 00:22:43,410 --> 00:22:45,080 Okay. Just calm down, Claire. 346 00:22:45,160 --> 00:22:48,080 - People died on that rig. - Yeah, and it was a fucking setup. 347 00:22:48,160 --> 00:22:50,750 That platform was leaking oil into the ocean. 348 00:22:50,830 --> 00:22:53,040 We were about to go public, so they started the fire 349 00:22:53,120 --> 00:22:54,500 and blamed it on us to cover it up. 350 00:22:55,080 --> 00:22:57,920 Bradley, please. Can I… Can I see the file? 351 00:23:02,760 --> 00:23:03,840 There. 352 00:23:03,930 --> 00:23:04,930 Thank you. 353 00:23:05,010 --> 00:23:06,220 Can I have something to drink? 354 00:23:06,800 --> 00:23:09,140 Yeah, yeah, of course. Here. Why don't you come in here? 355 00:23:12,680 --> 00:23:14,350 So, what do you want? 356 00:23:14,440 --> 00:23:15,900 Water? Or you want, uh… 357 00:23:15,980 --> 00:23:18,020 - I got wine too, if you want. - Are you sure about this? 358 00:23:19,690 --> 00:23:21,610 I'm not doing anything illegal here, okay? 359 00:23:21,690 --> 00:23:23,730 Except for harboring a fugitive. 360 00:23:23,820 --> 00:23:25,700 No, alleged… alleged fugitive. 361 00:23:27,030 --> 00:23:29,950 I'm assuming that your fiancée has no idea what's going on here. 362 00:23:30,580 --> 00:23:33,380 No. And I'm not engaged, okay? Not yet. 363 00:23:33,460 --> 00:23:35,130 Okay, how would you feel if Ariana just shacked up 364 00:23:35,210 --> 00:23:36,380 with some ex without telling you? 365 00:23:36,460 --> 00:23:38,300 What do you want me to say? 366 00:23:38,380 --> 00:23:41,800 Claire… she's always been there in the back of my head, okay? 367 00:23:41,880 --> 00:23:44,340 And she asked me to reach out to you, 'cause she trusts you. 368 00:23:44,420 --> 00:23:45,510 And you wanted to see her. 369 00:23:45,590 --> 00:23:46,970 - You were worried about her. Okay? - I know. 370 00:23:47,050 --> 00:23:49,140 So, I'm not gonna turn my back on her right now. Okay? 371 00:23:49,220 --> 00:23:50,970 What kind of man would I be? 372 00:23:53,480 --> 00:23:57,780 I knew it. They're putting it all on us. The fires, the deaths, everything. 373 00:23:58,440 --> 00:24:01,530 We have evidence that the company was violating safety standards. 374 00:24:01,610 --> 00:24:04,700 We have real, verifiable documents. I can get them. 375 00:24:04,780 --> 00:24:08,330 Okay. Then you can take them to the FBI, hire a lawyer and set the record straight. 376 00:24:08,410 --> 00:24:09,700 No, I can't do that. 377 00:24:09,780 --> 00:24:11,620 Claire, this is so much bigger than you. 378 00:24:11,700 --> 00:24:12,780 Yeah, I know that! I… 379 00:24:12,870 --> 00:24:16,210 No, you don't. I have a source on Wolf River because of you, 380 00:24:16,290 --> 00:24:17,830 because of the information you gave me. 381 00:24:17,920 --> 00:24:22,010 How am I supposed to go to a source if the FBI's breathing down my neck? 382 00:24:22,090 --> 00:24:24,010 They came to me. They're looking for you. 383 00:24:24,090 --> 00:24:25,380 - Just go talk to them. - What… 384 00:24:25,470 --> 00:24:29,980 If they're asking about me, it's too late. I'm in there, "Individual number two." 385 00:24:30,800 --> 00:24:33,640 W… Wait. You're the person funding the group? 386 00:24:33,720 --> 00:24:34,930 Yeah, of course I fund… 387 00:24:35,020 --> 00:24:37,270 What else am I supposed to do with my family's dirty money? 388 00:24:37,350 --> 00:24:39,100 - Oh, my God. - Two dead bodies 389 00:24:39,190 --> 00:24:41,530 and a paper trail. The FBI, they're not asking questions, Claire. 390 00:24:41,610 --> 00:24:43,780 They're gonna put you in prison. You gotta run. 391 00:24:43,860 --> 00:24:45,700 No, you can't run. You have to turn yourself in. 392 00:24:45,780 --> 00:24:47,070 - No, absolutely not. - They're gonna find you. 393 00:24:47,150 --> 00:24:48,940 - They won't. I'll go to another country. - And what, 394 00:24:49,030 --> 00:24:51,820 hide in some non-extradition country for the rest of your life, 395 00:24:51,910 --> 00:24:52,990 looking over your shoulder? 396 00:24:53,080 --> 00:24:56,000 Are you kidding me? Go to the Feds and cut a deal while you can. 397 00:24:56,080 --> 00:24:57,670 The FBI isn't gonna help me, Bradley. 398 00:24:57,750 --> 00:25:00,380 I hate to break it to you, but it's not exactly their thing. 399 00:25:00,460 --> 00:25:03,460 Yanko's right. I… I have to run. 400 00:25:12,800 --> 00:25:15,680 Any word when the Kabir article is gonna drop? 401 00:25:15,770 --> 00:25:17,100 No word yet. 402 00:25:18,270 --> 00:25:22,780 So, there was some news about Paul Marks and Ava. 403 00:25:22,860 --> 00:25:25,320 Just gossip. Do you want to see it? 404 00:25:25,400 --> 00:25:27,820 - Nope. We're very busy. - Okay. 405 00:25:28,860 --> 00:25:29,860 Okay. What is it? 406 00:25:38,790 --> 00:25:42,130 Shopping for engagement rings at Tiffany's. That's nice. 407 00:25:42,210 --> 00:25:43,290 You're too good for him. 408 00:25:43,790 --> 00:25:45,120 Sorry, but you are. 409 00:25:47,130 --> 00:25:48,880 - Hey! - Hey, you wanted to see me? 410 00:25:48,970 --> 00:25:50,560 Yes, come on in. 411 00:25:50,630 --> 00:25:52,720 Congratulations on your deal. 412 00:25:53,470 --> 00:25:55,640 Looks like you are now stuck with us. 413 00:25:56,220 --> 00:25:57,260 Thank you. 414 00:25:57,350 --> 00:26:00,310 So, what're you thinking about your new show? Any ideas? 415 00:26:00,390 --> 00:26:02,310 I want to hold a beat on that. 416 00:26:02,810 --> 00:26:05,150 I am rethinking the format with Mia. 417 00:26:07,110 --> 00:26:10,450 I'm sorry. We're preparing a press release. 418 00:26:10,530 --> 00:26:11,740 I just need a sec. 419 00:26:11,820 --> 00:26:13,950 Uh-huh. Okay. 420 00:26:14,450 --> 00:26:18,160 You do realize that it took me two decades and a predator 421 00:26:18,250 --> 00:26:19,750 to get half of what you just got? 422 00:26:20,620 --> 00:26:24,540 Yeah. And I got it on the back of my stillborn baby. 423 00:26:25,790 --> 00:26:27,460 Uh-huh. Yeah, I know. 424 00:26:28,090 --> 00:26:30,340 You told the truth, it gave you power. 425 00:26:31,380 --> 00:26:33,380 Now, you gotta use it. Do something with it. 426 00:26:34,850 --> 00:26:35,890 Yeah. 427 00:26:37,600 --> 00:26:39,350 I just need to find something that matters. 428 00:26:39,430 --> 00:26:41,810 I understand. I get that. 429 00:26:46,730 --> 00:26:48,520 Why don't you interview Roya Nazeri? 430 00:26:49,480 --> 00:26:50,650 That's your interview. 431 00:26:50,740 --> 00:26:53,490 The Times is coming out with a shit article about me, 432 00:26:53,570 --> 00:26:55,410 and I don't want it anywhere near her. 433 00:26:55,990 --> 00:26:58,990 I need a journalist, someone people are rooting for. 434 00:26:59,080 --> 00:27:01,210 And it's the only way Washington will listen. 435 00:27:01,290 --> 00:27:06,050 You want redemption? Get Roya asylum. That matters. 436 00:27:08,590 --> 00:27:09,590 Okay. 437 00:27:13,840 --> 00:27:15,300 Hey. Is everything okay? 438 00:27:15,390 --> 00:27:17,810 Yeah, well, I was gonna file a missing persons report, 439 00:27:17,890 --> 00:27:19,480 but they told me to check your dressing room first. 440 00:27:19,560 --> 00:27:23,560 Oh, I'm sorry. Sorry. Come in. Come in. I'm sorry, honey. 441 00:27:23,640 --> 00:27:25,850 I'm just really feeling the grind right now. 442 00:27:25,940 --> 00:27:28,150 I mean, all this stuff with Stella, you have no idea. 443 00:27:28,230 --> 00:27:30,650 I mean, they've got me shuffling in and out of the Teacup. 444 00:27:30,730 --> 00:27:32,860 Every morning I get up, I have no idea what I'm doing. 445 00:27:34,320 --> 00:27:35,950 - Yanko. - Yes? 446 00:27:36,030 --> 00:27:38,240 You know I don't need a dance number, right? 447 00:27:38,330 --> 00:27:40,210 Or people wearing sequins. 448 00:27:40,290 --> 00:27:41,580 - Just needs to be us. - I… 449 00:27:42,410 --> 00:27:45,000 - And a ring would be nice too. - I… I know. I know. 450 00:27:49,170 --> 00:27:50,170 You sure you want this? 451 00:27:50,250 --> 00:27:52,920 - What? Oh, come on. Of course I do. - Let me finish. 452 00:27:53,720 --> 00:27:57,640 'Cause if you don't want this, then please don't propose. Okay? 453 00:27:58,390 --> 00:28:01,390 Don't do that thing where you talk yourself into it, 454 00:28:01,470 --> 00:28:02,890 and then five years later you wake up 455 00:28:02,980 --> 00:28:05,610 and you realize that it wasn't meant to be and you leave. 456 00:28:05,690 --> 00:28:06,940 'Cause I couldn't take that. 457 00:28:09,520 --> 00:28:12,190 Ariana, I just… I just need a little time. Okay? 458 00:28:19,120 --> 00:28:22,120 I'm sorry that I just showed up. Now I'm the crazy girlfriend. 459 00:28:22,200 --> 00:28:24,160 Oh, no. No. No, really, no. 460 00:28:24,250 --> 00:28:25,710 I'm glad you came. 461 00:28:25,790 --> 00:28:27,630 - Yeah, yeah. Me too. - Hey… 462 00:28:40,970 --> 00:28:44,020 When you put on your mask, you can be anyone you want to be. 463 00:28:45,180 --> 00:28:47,520 And that must feel liberating. 464 00:28:48,020 --> 00:28:49,270 Yes. 465 00:28:49,350 --> 00:28:52,440 It makes me feel free. 466 00:28:58,030 --> 00:29:00,160 - Mr. Nazeri, good to see you. - Hello. 467 00:29:00,240 --> 00:29:01,410 I heard you wanted a word. 468 00:29:01,490 --> 00:29:02,990 Yes. Thank you. 469 00:29:05,450 --> 00:29:08,540 Well, no one seems to be able to tell me. 470 00:29:09,670 --> 00:29:11,460 If Roya does this interview tomorrow morning, 471 00:29:11,540 --> 00:29:13,380 will she be able to compete in Paris? 472 00:29:14,670 --> 00:29:16,510 I hope so. I… 473 00:29:18,090 --> 00:29:21,180 I'd say, maybe as an Individual Neutral Athlete. 474 00:29:21,260 --> 00:29:22,760 A girl without a country. 475 00:29:24,350 --> 00:29:25,600 If we don't get asylum. 476 00:29:27,230 --> 00:29:30,150 We're hoping this interview will help with that too. 477 00:29:31,020 --> 00:29:33,020 I can't imagine what you've been through. 478 00:29:34,900 --> 00:29:37,320 I've been thinking about everyone we left behind. 479 00:29:38,820 --> 00:29:40,070 My colleagues. 480 00:29:42,410 --> 00:29:43,500 Her mother. 481 00:29:46,080 --> 00:29:47,410 We'll never see them again. 482 00:29:48,410 --> 00:29:49,500 It hurts. 483 00:29:50,790 --> 00:29:52,040 But I'm afraid to let her see that. 484 00:29:52,130 --> 00:29:54,300 I don't want her to think this was a mistake. 485 00:29:57,010 --> 00:30:02,350 I think that it's okay to show her your pain. 486 00:30:04,390 --> 00:30:07,640 My daughter knows a little about mine. 487 00:30:09,690 --> 00:30:11,780 Even if she's too young to understand it. 488 00:30:15,150 --> 00:30:17,110 You want her to be an Olympic athlete? 489 00:30:18,070 --> 00:30:21,660 I want her to do what makes her happy. 490 00:30:22,820 --> 00:30:24,490 Whatever gives her self-respect. 491 00:30:27,950 --> 00:30:29,660 She's lucky to have a mother like you. 492 00:30:37,920 --> 00:30:38,920 Claire? 493 00:30:41,800 --> 00:30:43,760 - Claire? - I'm in the bath. 494 00:30:43,840 --> 00:30:45,680 Sorry, I didn't think you'd be back yet. 495 00:30:45,760 --> 00:30:49,390 Oh, no, that's okay. Can we talk? 496 00:30:49,470 --> 00:30:53,270 Of course. Sorry, I just wanted one last moment of calm. 497 00:30:53,350 --> 00:30:56,350 Yeah, no. That's… It's fine. Take your time. Yeah. I'll be right out here, okay? 498 00:30:56,440 --> 00:30:58,980 You know that woman in the photos on your fridge? 499 00:31:00,110 --> 00:31:01,110 Yeah? 500 00:31:02,030 --> 00:31:03,110 Is she your girlfriend? 501 00:31:04,780 --> 00:31:05,870 She is, yeah. 502 00:31:08,870 --> 00:31:09,950 What's she like? 503 00:31:12,790 --> 00:31:14,460 She's funny. She's… 504 00:31:15,290 --> 00:31:18,590 But not like, you know… Like, you can't always tell it's a joke with her. 505 00:31:18,670 --> 00:31:19,670 And then she'll smile, 506 00:31:19,760 --> 00:31:21,640 and then you're like, "Okay, never mind." 507 00:31:23,050 --> 00:31:25,640 And she loves to dance. 508 00:31:25,720 --> 00:31:29,720 She says that it's the only way to never get old. 509 00:31:32,810 --> 00:31:34,560 And she can deal with my family. 510 00:31:41,490 --> 00:31:42,990 Are you going to marry her? 511 00:31:45,740 --> 00:31:46,740 I got a ring. 512 00:31:49,580 --> 00:31:52,330 Can you come in here? I don't want to talk to a door. 513 00:32:08,050 --> 00:32:09,050 Yanko. 514 00:32:13,600 --> 00:32:14,890 I'm really scared. 515 00:32:20,610 --> 00:32:26,280 You know, if… if I run, I… I can't come back. 516 00:32:29,450 --> 00:32:31,200 - But if I stay… - Claire, you can do it. 517 00:32:31,290 --> 00:32:34,080 You can do it. You're strong. Okay? You always have been. 518 00:32:39,590 --> 00:32:41,180 Hey, maybe you could come with me. 519 00:32:43,130 --> 00:32:46,970 Buenos Aires, Rio or… Maybe we could have a second act. 520 00:32:50,970 --> 00:32:53,640 You know, four years ago, that's… that's everything I wanted to hear. 521 00:32:54,310 --> 00:32:57,400 What, the old Yanko would be packing his bags right now? 522 00:32:58,600 --> 00:32:59,850 How would we live? 523 00:33:00,520 --> 00:33:04,270 Same way anyone else lives. Just make it work. 524 00:33:04,360 --> 00:33:06,570 No. Oh, God. You make it sound so simple. 525 00:33:07,490 --> 00:33:08,580 Yeah. 526 00:33:09,240 --> 00:33:10,580 I don't really need much. 527 00:33:13,120 --> 00:33:14,460 I don't think you do either. 528 00:33:16,830 --> 00:33:20,920 You know, sometimes I do wonder what the hell I'm doing here. You know? 529 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 I'm an anchor on The Morning Show. 530 00:33:23,090 --> 00:33:25,340 I mean, it's probably the high point of my career, 531 00:33:25,920 --> 00:33:27,710 and does it even matter? I mean, really. 532 00:33:29,380 --> 00:33:31,970 And if my job… if it went away, like, then what? 533 00:33:32,050 --> 00:33:33,720 Like, what would I have left? 534 00:33:36,770 --> 00:33:38,400 Maybe I don't need any of it. 535 00:33:55,950 --> 00:33:57,030 Yanko. 536 00:34:06,630 --> 00:34:07,880 Will you hold me? 537 00:34:09,380 --> 00:34:10,720 Just for a little while. 538 00:34:35,700 --> 00:34:38,410 - Okay. Tuck in your elbow. Yeah. - This? 539 00:34:38,500 --> 00:34:40,380 En garde! Prêts? 540 00:34:40,460 --> 00:34:41,670 Allez! 541 00:34:43,880 --> 00:34:45,170 - One motion. - One motion? 542 00:34:45,250 --> 00:34:47,340 - Just one. - See? Details, people. 543 00:34:47,420 --> 00:34:48,920 Prêts? 544 00:34:49,010 --> 00:34:50,010 Allez! 545 00:34:52,680 --> 00:34:53,810 Yes! You got me! 546 00:34:54,890 --> 00:34:56,520 You're going easy on me. 547 00:34:56,600 --> 00:34:58,190 Well, you are wearing heels. 548 00:34:58,680 --> 00:35:01,220 You're gonna be unbeatable, Roya. Thank you. 549 00:35:01,310 --> 00:35:02,770 - Thank you. Thank you. - Oh, my goodness. 550 00:35:03,940 --> 00:35:06,610 We are all hoping that you make it to Paris. 551 00:35:06,690 --> 00:35:08,280 I know I will be rooting for you. 552 00:35:08,360 --> 00:35:10,280 Our viewers will be too. 553 00:35:10,360 --> 00:35:13,240 You are already a champion! 554 00:35:13,320 --> 00:35:14,820 And we'll see you all tomorrow. 555 00:35:15,490 --> 00:35:16,950 - Incredible! - Thank you. 556 00:35:17,030 --> 00:35:18,780 The Times article just dropped. 557 00:35:20,500 --> 00:35:21,840 And? How is it? 558 00:35:21,910 --> 00:35:24,580 You should read it. I just texted it to you. 559 00:35:28,460 --> 00:35:30,300 Okay. 560 00:35:44,190 --> 00:35:45,440 Oh, my God! 561 00:36:03,160 --> 00:36:07,000 You know, I love that you still use the phone to call people. 562 00:36:07,670 --> 00:36:10,260 I know. I'm weird that way. So… 563 00:36:10,340 --> 00:36:12,090 I just read the article. 564 00:36:12,170 --> 00:36:14,590 Oh, yeah. Did it make me sound like a pussy? 565 00:36:14,680 --> 00:36:17,430 No. Not at all, actually. 566 00:36:19,350 --> 00:36:20,600 I… 567 00:36:20,680 --> 00:36:24,600 It's just quite a… childhood you had. 568 00:36:24,690 --> 00:36:27,190 Well, people love a trauma plot, don't they? 569 00:36:27,690 --> 00:36:31,820 They're like, "Yeah, we get it now. Tragic childhood." 570 00:36:32,860 --> 00:36:35,570 So, anything about those old UBA dicks? 571 00:36:35,650 --> 00:36:36,900 No. Nothing. 572 00:36:36,990 --> 00:36:42,330 Nothing on Fred, nothing on Cory, barely anything about Stella. 573 00:36:42,410 --> 00:36:45,620 And nothing about me. 574 00:36:46,120 --> 00:36:48,460 So, I just… 575 00:36:49,130 --> 00:36:50,760 I really just wanted to say, "Thank you," 576 00:36:50,840 --> 00:36:52,760 'cause I know you didn't have to do that. 577 00:36:52,840 --> 00:36:56,300 I went back to Kabir for me. I got a comedy tour this summer. 578 00:36:56,380 --> 00:36:58,380 We spiked ticket sales this afternoon. 579 00:36:58,470 --> 00:37:00,100 We're adding new dates now. 580 00:37:00,180 --> 00:37:03,310 Why do you do that? I don't understand why you do that. 581 00:37:03,390 --> 00:37:05,890 Why can't you just admit that you wanted to help me? 582 00:37:06,690 --> 00:37:08,360 What? You want flowers too? 583 00:37:08,980 --> 00:37:09,980 Wow. 584 00:37:13,570 --> 00:37:14,990 What're you doing later tonight? 585 00:37:17,610 --> 00:37:19,950 I'm gonna finish up work, 586 00:37:20,030 --> 00:37:23,410 head to a jam session in the Village. 587 00:37:23,490 --> 00:37:24,490 Wanna come? 588 00:37:24,580 --> 00:37:26,420 Not even a little bit. 589 00:37:27,250 --> 00:37:29,590 But, if you're in the neighborhood, 590 00:37:29,670 --> 00:37:32,510 why don't you come by my place for a drink? 591 00:37:37,800 --> 00:37:38,800 Sure. 592 00:37:39,890 --> 00:37:41,480 Yeah. Send me your address. 593 00:37:41,550 --> 00:37:44,890 Okay. I'll see you late… I'll talk to you later. 594 00:37:50,020 --> 00:37:51,610 Good show today with Roya. 595 00:37:52,690 --> 00:37:54,280 Your engagement numbers are through the roof. 596 00:37:54,360 --> 00:37:57,030 Keeping it upbeat was definitely the way to go. 597 00:37:57,610 --> 00:38:00,030 Thanks. I hope it works. 598 00:38:00,110 --> 00:38:01,900 They deserve a break. 599 00:38:03,120 --> 00:38:04,210 Yeah, you all do. 600 00:38:07,200 --> 00:38:08,620 It's funny. 601 00:38:09,210 --> 00:38:12,300 When I first started running, 602 00:38:12,380 --> 00:38:15,220 I loved the beautiful objectivity of it. 603 00:38:15,300 --> 00:38:17,640 You were either the fastest that day or you weren't. 604 00:38:17,710 --> 00:38:20,340 I thought all of life should be that clean. It's not. 605 00:38:22,140 --> 00:38:24,140 I wanna feel like I won and I deserve it all. 606 00:38:26,060 --> 00:38:27,060 I don't. 607 00:38:28,640 --> 00:38:30,560 I'm just trying to shake that feeling. 608 00:38:33,060 --> 00:38:34,400 I get it. 609 00:38:36,900 --> 00:38:39,400 But, I mean, you're not in this alone. 610 00:38:41,070 --> 00:38:42,410 How can I help? 611 00:38:45,740 --> 00:38:46,910 I don't know. 612 00:38:49,160 --> 00:38:51,750 Well, when you decide, let me know. 613 00:38:53,670 --> 00:38:55,670 The medals from Rio. 614 00:38:58,550 --> 00:38:59,930 They don't belong to me. 615 00:39:01,260 --> 00:39:02,680 Maybe I should give them back. 616 00:39:07,930 --> 00:39:11,890 - …do, like, so many burpees at the end! - I know, I was dying! 617 00:39:11,980 --> 00:39:13,020 I'm gonna be so sore. 618 00:39:13,100 --> 00:39:14,190 - I know, I did it… - It was a lot. 619 00:39:14,270 --> 00:39:15,810 Ariana. 620 00:39:18,980 --> 00:39:21,820 - You want me to stay? - No. It's fine. I'll text you later. 621 00:39:21,900 --> 00:39:22,980 Okay. 622 00:39:25,700 --> 00:39:29,000 You know, Yanko, I really just don't want to get dumped outside of my gym. 623 00:39:29,080 --> 00:39:30,330 I really like it here, 624 00:39:30,410 --> 00:39:32,870 so maybe we could just go down the block or something? 625 00:39:34,170 --> 00:39:35,760 You know what? I don't know. I… I just… 626 00:39:35,830 --> 00:39:37,620 You don't even have to say anything. I just… 627 00:39:39,380 --> 00:39:40,380 Oh, my God! 628 00:39:42,800 --> 00:39:44,220 Ariana, 629 00:39:45,590 --> 00:39:46,880 I've done a lot of thinking, 630 00:39:47,720 --> 00:39:48,720 and… 631 00:39:50,220 --> 00:39:52,220 of all the lives that I could live, 632 00:39:52,810 --> 00:39:56,650 the only one I want is the one that I… that I can have with you. 633 00:39:59,320 --> 00:40:01,110 I look like shit. 634 00:40:01,190 --> 00:40:03,070 No, you're beautiful. 635 00:40:03,150 --> 00:40:04,990 And I couldn't wait… Baby, I couldn't… 636 00:40:05,070 --> 00:40:08,070 I couldn't wait for the right TMS dance number. 637 00:40:08,910 --> 00:40:11,750 And doves are a fucking pain in the ass. They just shit everywhere. 638 00:40:11,830 --> 00:40:13,670 They're basically fancy pigeons. 639 00:40:14,750 --> 00:40:17,340 I love you. So, please, 640 00:40:18,750 --> 00:40:21,340 Ariana, will you marry me? 641 00:40:24,420 --> 00:40:27,630 Yes. Yes. Yes. Yes, Yanko. 642 00:40:30,890 --> 00:40:32,350 Oh, my God. I love you. 643 00:40:32,430 --> 00:40:33,600 How sweet. 644 00:40:40,650 --> 00:40:41,990 - Cheers. - Cheers. 645 00:40:44,070 --> 00:40:45,070 Wow. 646 00:40:45,150 --> 00:40:47,400 So, why did you call me? 647 00:40:48,530 --> 00:40:51,700 Because you did something really nice for me today, 648 00:40:51,790 --> 00:40:53,250 and I just wanted to say thank you. 649 00:40:53,910 --> 00:40:56,790 So, you're saying I don't have to fuck up your network to get your attention? 650 00:40:58,540 --> 00:40:59,540 No. 651 00:41:01,340 --> 00:41:02,800 Can I ask you a serious question? 652 00:41:02,880 --> 00:41:06,510 Oh, my gosh. I've been waiting for you to ask me a serious question since I met you. 653 00:41:08,970 --> 00:41:11,930 What… What part of this is real? 654 00:41:13,060 --> 00:41:19,230 Like, what… This whole "Bro Hartman" thing, what part of it is you? 655 00:41:20,310 --> 00:41:21,900 Ask me a part, and I'll tell you. 656 00:41:24,820 --> 00:41:27,700 Did your dad really put out a cigar on your chest? 657 00:41:28,740 --> 00:41:29,990 Hell, yeah. 658 00:41:30,070 --> 00:41:31,240 "Hell, yeah"? 659 00:41:32,240 --> 00:41:33,620 Wanna see? 660 00:41:34,240 --> 00:41:35,240 That's okay. 661 00:41:35,330 --> 00:41:36,710 Okay. I'm not trying to take my shirt off 662 00:41:36,790 --> 00:41:38,080 - in your living room. - No, I know… 663 00:41:38,170 --> 00:41:40,170 - It's one button. - Okay. I'll… I'll… 664 00:41:41,500 --> 00:41:42,830 - Show me. - Yeah. 665 00:41:45,340 --> 00:41:48,260 It's not that bad. It really didn't hurt that much. 666 00:41:48,340 --> 00:41:49,970 I was pretty fucked up at the time. 667 00:41:50,050 --> 00:41:52,260 "Fucked up"? Didn't you say you were ten? 668 00:41:52,350 --> 00:41:54,310 Yeah, I was mature for my age. 669 00:41:54,390 --> 00:41:55,390 Listen, 670 00:41:56,680 --> 00:42:01,520 he formed me. It wasn't pleasant, but I'm here. I'm alive. 671 00:42:03,270 --> 00:42:07,110 Maybe, if it wasn't for him, I'd be a welfare drunk just like he was. 672 00:42:07,190 --> 00:42:13,400 Maybe he broke the cycle of poverty and drug use by being such a fucking dick. 673 00:42:17,040 --> 00:42:19,170 So, is that how you make sense of it? 674 00:42:19,250 --> 00:42:22,960 Yeah, when I think about it, which, you know, isn't very often. 675 00:42:25,090 --> 00:42:27,050 - Now, it's your turn. - Oh, God! 676 00:42:27,130 --> 00:42:30,050 Forget about work for a second. 677 00:42:31,840 --> 00:42:33,170 Lay it on me. 678 00:42:36,140 --> 00:42:39,890 Well, my father also was an asshole. 679 00:42:41,060 --> 00:42:43,230 But I figure… figured out how to deal with that. 680 00:42:43,310 --> 00:42:44,310 And my mom… 681 00:42:46,150 --> 00:42:51,490 left when I was about two, and died soon after that. 682 00:42:52,700 --> 00:42:53,740 Wow. 683 00:42:53,820 --> 00:42:54,820 What happened? 684 00:42:58,790 --> 00:43:00,040 I don't really know. I… 685 00:43:00,120 --> 00:43:02,540 My dad didn't… never wanted to talk about it. 686 00:43:03,380 --> 00:43:07,050 And, I mean, I have pictures of her, you know? 687 00:43:07,130 --> 00:43:09,920 And I think I remember her, but I just… I never… 688 00:43:11,800 --> 00:43:14,800 I don't really know if I'm just kind of creating memories, you know? 689 00:43:17,510 --> 00:43:19,930 Now that's unfiltered. Finally. 690 00:43:30,360 --> 00:43:32,360 I don't know why you're afraid of me. 691 00:43:33,570 --> 00:43:35,700 I'm not… afraid of you. 692 00:43:36,530 --> 00:43:37,780 Maybe you're not afraid of me, 693 00:43:37,870 --> 00:43:41,620 but… you're afraid of something. 694 00:43:45,710 --> 00:43:47,130 Is it this? 695 00:43:54,300 --> 00:43:55,380 Maybe. 696 00:43:56,720 --> 00:43:57,760 Good. 697 00:44:09,980 --> 00:44:11,980 She called me and told me she left the country, 698 00:44:12,070 --> 00:44:14,910 but I don't know where. I wanted to tell you myself. 699 00:44:16,740 --> 00:44:18,410 And you never saw her in person? 700 00:44:19,830 --> 00:44:21,170 No. 701 00:44:21,250 --> 00:44:24,750 You know, Bradley, I've seen literally hours of your show, 702 00:44:25,330 --> 00:44:28,170 so I can tell when you're lying. 703 00:44:28,750 --> 00:44:31,290 You know, I'm getting really tired of you accusing me of being a liar. 704 00:44:31,380 --> 00:44:33,590 I haven't violated my agreement. 705 00:44:33,670 --> 00:44:35,670 Claire is not part of my case. 706 00:44:35,760 --> 00:44:38,350 Claire is part of a domestic terrorist cell, plain and simple. 707 00:44:38,430 --> 00:44:40,770 And what you're doing right now is called aiding and abetting. 708 00:44:42,600 --> 00:44:45,900 I'm a journalist, and I have a right to protect my source. 709 00:44:45,980 --> 00:44:48,610 Why don't you tell it to the judge? See how it plays. 710 00:44:48,690 --> 00:44:51,280 You're getting quite a track record for troublemaking. 711 00:44:51,360 --> 00:44:52,360 So, here's the deal. 712 00:44:52,440 --> 00:44:54,860 If you find out where Claire is, and you don't call me, 713 00:44:54,950 --> 00:44:58,120 you're gonna spend the next ten years in a federal pen. 714 00:45:14,630 --> 00:45:16,300 You know, I like this look for you. 715 00:45:25,890 --> 00:45:30,730 You know what? I have to be up so early tomorrow. 716 00:45:30,810 --> 00:45:32,230 I have a huge day. 717 00:45:32,320 --> 00:45:33,820 Yeah. Yeah, okay. 718 00:45:38,490 --> 00:45:40,660 Do you want me to call you my car? 719 00:45:42,160 --> 00:45:43,490 Oh, no. I can get a cab. 720 00:45:44,120 --> 00:45:46,960 You know, you should come watch us play music sometime. 721 00:45:47,750 --> 00:45:49,000 You must like music. 722 00:45:50,170 --> 00:45:53,170 Yeah. Maybe. I don't know. I'm… 723 00:45:54,250 --> 00:45:57,250 We can treat this like a yoga class. Same time next week? 724 00:45:58,760 --> 00:46:01,600 You know, Bro. I just really… I'm so busy right now. 725 00:46:03,890 --> 00:46:05,480 Yeah. No worries. 726 00:46:08,190 --> 00:46:09,860 I've been to this rodeo before. 727 00:46:11,440 --> 00:46:13,110 Well, have a good one, Alex. 728 00:46:21,450 --> 00:46:23,540 Oh, my God. What'd I do? 729 00:46:27,370 --> 00:46:29,330 Okay, everyone, ten minutes. 730 00:46:39,590 --> 00:46:41,340 Yeah. One second. 731 00:46:42,640 --> 00:46:45,060 Heads up, I cut down the Russian navy dolphins segment. 732 00:46:45,140 --> 00:46:48,480 Yeah. I was actually gonna come see you. Come in. I wanna talk to you. 733 00:46:53,060 --> 00:46:54,140 What're you doing here? 734 00:46:54,230 --> 00:46:56,070 I'm going on TMS. I got the documents. 735 00:46:56,150 --> 00:46:58,030 Proof it wasn't us, and that they started the fire. 736 00:46:58,110 --> 00:47:00,990 We're dumping the housewares segment, and we're giving her five minutes. 737 00:47:01,070 --> 00:47:03,910 Then we cut to commercial, and go to the Pat Sajak tribute. 738 00:47:03,990 --> 00:47:04,990 Does Ben know about this? 739 00:47:05,080 --> 00:47:07,170 I told him that we're doing a follow-up on the eco-protest 740 00:47:07,240 --> 00:47:10,450 - with a member of Extinction Revolt. - But he doesn't know who it is. 741 00:47:12,580 --> 00:47:14,420 Can you just give us a second? 742 00:47:14,500 --> 00:47:16,210 Fine. We're live in five. 743 00:47:16,300 --> 00:47:17,720 You're on at 7:48. 744 00:47:23,300 --> 00:47:25,010 If you do this, Wolf River is over. 745 00:47:25,100 --> 00:47:27,690 I can't report on it. More people are gonna get sick, Claire. 746 00:47:27,760 --> 00:47:30,180 And if I don't, these documents will never see the light of day. 747 00:47:30,850 --> 00:47:34,520 I told them you left the country. I lied for you. 748 00:47:34,610 --> 00:47:37,360 I straight up fucking lied to a federal agent! 749 00:47:37,440 --> 00:47:39,940 - Bradley, nobody asked you to do that. - I need the world to know 750 00:47:40,030 --> 00:47:42,740 that my friends didn't kill those people on that oil platform. 751 00:47:42,820 --> 00:47:46,700 If you go on TMS, I'm gonna be arrested. You're gonna be arrested. 752 00:47:46,780 --> 00:47:48,200 We're not murderers, Bradley. 753 00:47:48,290 --> 00:47:51,790 We're trying to make things better, to actually make a difference. 754 00:47:51,870 --> 00:47:53,290 If I let them get away with this, 755 00:47:53,370 --> 00:47:56,370 then everything I'm trying to accomplish, it's done. It's over. 756 00:47:57,130 --> 00:47:58,300 Five minutes. Five minutes. 757 00:47:58,380 --> 00:48:00,510 As soon as I'm off the air, I'll be out the door. I promise. 758 00:48:01,300 --> 00:48:02,930 Yanko, this can't happen. 759 00:48:03,010 --> 00:48:04,930 Come on. The FBI, they're not gonna arrest you. 760 00:48:05,010 --> 00:48:06,470 Once this goes public, it's gonna be everywhere. 761 00:48:06,550 --> 00:48:08,890 She needs our help, and we're gonna give it to her. 762 00:48:31,830 --> 00:48:33,080 Come on, come on, come on. 763 00:48:33,160 --> 00:48:35,500 What happens if this doesn't work? 764 00:48:36,460 --> 00:48:40,460 You have nothing to worry about. Just be you. Okay? 765 00:48:41,920 --> 00:48:44,090 Senator King, she loved the interview. 766 00:48:44,170 --> 00:48:45,840 She really wants to help. 767 00:48:47,090 --> 00:48:48,550 Will I be able to compete? 768 00:48:50,390 --> 00:48:52,850 Let's just get you asylum first. 769 00:48:55,020 --> 00:48:58,150 Your call has been forwarded to an automatic voice message system… 770 00:48:58,230 --> 00:48:59,230 Shit! 771 00:49:08,870 --> 00:49:12,370 After the break. He was just a Polish kid from Chicago… 772 00:49:12,450 --> 00:49:15,120 …who became the face of one of the greatest game shows in history. 773 00:49:15,210 --> 00:49:17,550 We're gonna honor Pat Sajak. Stay tuned. 774 00:49:18,880 --> 00:49:21,220 Okay, we're clear. Two minutes. Two minutes. 775 00:49:21,300 --> 00:49:24,050 I'm gonna… gonna get Claire prepped. Okay? 776 00:49:32,970 --> 00:49:36,140 All right. So, listen. Just remember, just stick to the format, okay? 777 00:49:36,230 --> 00:49:38,570 I'm asking questions. It's an interview, okay? 778 00:49:38,650 --> 00:49:41,320 It can't look like I gave you a megaphone, 'cause that's not gonna help your cause. 779 00:49:41,400 --> 00:49:44,900 Yanko, I used to work here. Remember? I got it. 780 00:49:44,990 --> 00:49:47,370 Yeah, no, I know. I… I was just… Okay. 781 00:49:48,070 --> 00:49:49,700 - Thank you. - Of course. 782 00:49:49,780 --> 00:49:54,790 Oh, you let your feet run wild 783 00:49:55,660 --> 00:50:01,580 Time has come as we all fall Go down 784 00:50:01,670 --> 00:50:06,430 Yeah, but for the fall, ooh, my 785 00:50:07,130 --> 00:50:11,930 Do you dare to look him Right in the eyes? Yeah 786 00:50:13,350 --> 00:50:19,020 Oh, 'cause they will run you down Down till the dark 787 00:50:19,100 --> 00:50:25,770 Yes and they will run you down Down till you fall 788 00:50:25,860 --> 00:50:30,780 And they will run you down Down to your core 789 00:50:30,860 --> 00:50:35,950 Yeah, so you can't crawl no more 790 00:50:36,040 --> 00:50:42,300 And way down we go, go, go, go 791 00:50:42,380 --> 00:50:47,390 Oh, way down we go 792 00:50:48,220 --> 00:50:54,100 Say way down we go, ooh 793 00:50:54,970 --> 00:51:00,100 Oh, 'cause they will run you down Down to your core 794 00:51:00,190 --> 00:51:03,070 Oh, way down we go 795 00:51:05,980 --> 00:51:08,980 Yeah 796 00:51:11,820 --> 00:51:17,660 And way down we go, go, go, go, go 797 00:51:17,740 --> 00:51:23,750 Oh, way down we go, ooh 798 00:51:23,830 --> 00:51:26,830 Way down we go 799 00:51:31,090 --> 00:51:32,430 Bradley, you may not even know this, 800 00:51:32,510 --> 00:51:36,350 but Pat Sajak, you realize, he hosted more episodes of Wheel of Fortune 801 00:51:36,430 --> 00:51:39,810 - than any host of any other game show. - Is that right? More than Bob Barker? 802 00:51:39,890 --> 00:51:41,930 - Blew Bob right out of the water. - Wow! 803 00:51:42,020 --> 00:51:44,400 Well, here's our tribute to the legend. 804 00:51:44,900 --> 00:51:47,690 Okay. We are in the package, 30 seconds. 805 00:51:53,660 --> 00:51:55,080 I know you gave her up. 806 00:51:55,160 --> 00:51:57,450 I begged her not to come on the show. I tried to warn her. 807 00:51:57,530 --> 00:51:59,370 No, no. No, she trusted you, and she trusted me. 808 00:51:59,450 --> 00:52:01,200 I'm sorry. But I didn't have another choice. 809 00:52:01,290 --> 00:52:03,040 I will never sit next to you again. 810 00:52:06,880 --> 00:52:10,630 And in five, four, three… 811 00:52:13,720 --> 00:52:14,970 A king among men. 812 00:52:15,550 --> 00:52:17,390 Thanks for all the vowels, Mr. Sajak. 813 00:52:17,470 --> 00:52:18,970 More after this. 64292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.