Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,440 --> 00:00:18,439
Previously on...
Talamasca.
2
00:00:18,440 --> 00:00:20,120
We're interested
in the supernatural.
3
00:00:20,240 --> 00:00:21,599
I don't believe in witches, vampires.
4
00:00:21,600 --> 00:00:22,639
Nobody does.
5
00:00:22,640 --> 00:00:23,639
Until they meet one.
6
00:00:23,640 --> 00:00:24,920
Why me?
7
00:00:25,040 --> 00:00:26,839
You hear things
others cannot.
8
00:00:26,840 --> 00:00:29,239
Anna Leamas.
She was my mother.
9
00:00:29,240 --> 00:00:30,680
She's alive.
10
00:00:30,800 --> 00:00:32,439
They're using you, kid.
11
00:00:33,840 --> 00:00:35,439
Tell me exactly
what they've done for me.
12
00:00:35,440 --> 00:00:36,639
Everything.
13
00:00:36,640 --> 00:00:37,799
We have
a specific need
14
00:00:37,800 --> 00:00:39,239
in London at present.
15
00:00:39,240 --> 00:00:40,680
You're gonna get
that poor boy killed.
16
00:00:45,920 --> 00:00:48,119
Please be advised...
17
00:00:48,120 --> 00:00:49,199
Come and have
a look at this.
18
00:00:49,200 --> 00:00:50,799
What do you think?
19
00:00:50,800 --> 00:00:52,199
Yeah, we'll need to bag that.
20
00:00:52,200 --> 00:00:53,960
Yeah, I'll take care of that.
21
00:00:55,040 --> 00:00:56,679
Got a finger.
22
00:00:56,680 --> 00:00:59,079
Least a nick of one.
23
00:00:59,080 --> 00:01:00,800
Might be a fingerprint.
24
00:01:02,520 --> 00:01:05,759
Jesus. She threw herself
into a bloody blender.
25
00:01:05,760 --> 00:01:07,559
You don't see a lot of that.
26
00:01:07,560 --> 00:01:10,759
Women do not sully their looks
when they top themselves.
27
00:01:10,760 --> 00:01:13,759
It's like,
it's either wrist or pills now.
28
00:01:13,760 --> 00:01:16,559
Why is what's left of her
all chewed up?
29
00:01:16,560 --> 00:01:18,399
Stray dogs
more than likely.
30
00:01:18,400 --> 00:01:21,199
Well, they certainly
had their fill.
31
00:01:21,200 --> 00:01:23,479
Pocketbook.
32
00:01:23,480 --> 00:01:24,919
Any ID?
33
00:01:26,880 --> 00:01:30,039
Soledad Marcel.
Lives in Wandsworth.
34
00:01:30,040 --> 00:01:31,439
Lived.
35
00:01:31,440 --> 00:01:33,119
Gimme.
36
00:01:33,120 --> 00:01:34,639
I found this as well.
37
00:01:41,080 --> 00:01:42,279
What's that?
38
00:01:42,280 --> 00:01:44,799
Silly Putty.
39
00:01:44,800 --> 00:01:46,039
Kids play with it.
40
00:01:51,080 --> 00:01:52,639
- Appreciate it.
- On it.
41
00:01:52,640 --> 00:01:55,999
I got multiple numbers
not matching up.
42
00:01:56,000 --> 00:01:58,039
There's a new algorithm
I'd like to show you.
43
00:01:59,440 --> 00:02:01,319
...guys in the vicinity...
44
00:02:12,400 --> 00:02:14,799
Mr. Owen.
45
00:02:14,800 --> 00:02:16,479
Thank you.
46
00:02:29,080 --> 00:02:36,439
♪ Ooh, baby, baby, baby ♪
47
00:02:36,440 --> 00:02:38,639
♪ Why you gonna treat me
this way? ♪
48
00:02:38,640 --> 00:02:40,839
♪ You know I'm still
your loverboy ♪
49
00:02:40,840 --> 00:02:42,719
♪ I still feel the same way ♪
50
00:02:44,720 --> 00:02:48,199
Intel on the Soledad Marcel
police investigation.
51
00:02:48,200 --> 00:02:50,160
It appears we have nothing
to worry about.
52
00:02:52,080 --> 00:02:54,559
Until she sends
a replacement.
53
00:02:54,560 --> 00:02:56,160
And she will.
54
00:03:00,320 --> 00:03:01,999
♪ ...a story 'bout free milk
and a cow ♪
55
00:03:02,000 --> 00:03:03,879
♪ And said, "No huggee,
no kissee" ♪
56
00:03:03,880 --> 00:03:06,559
♪ "Until I get a wedding vow" ♪
57
00:03:06,560 --> 00:03:10,079
♪ My honey, my baby, don't put
my love upon no shelf ♪
58
00:03:10,080 --> 00:03:12,239
♪ She said,
"Don't hand me no lines" ♪
59
00:03:12,240 --> 00:03:15,239
♪ "And keep your hands
to yourself ♪
60
00:03:51,600 --> 00:03:55,199
I have conditions.
You never lie to me.
61
00:03:55,200 --> 00:03:57,479
No "above your pay grade,
62
00:03:57,480 --> 00:03:59,479
further down the road,
all will be revealed."
63
00:03:59,480 --> 00:04:03,079
No, bullshit.
I can walk away at any time.
64
00:04:03,080 --> 00:04:05,439
Something smells funny,
and I'm out.
65
00:04:05,440 --> 00:04:07,279
My job at Cavitt
is waiting for me
66
00:04:07,280 --> 00:04:08,879
like none of this
ever happened.
67
00:04:08,880 --> 00:04:12,759
And don't...
Don't say it's not possible.
68
00:04:12,760 --> 00:04:14,439
You personally got
a Vampire board approved
69
00:04:14,440 --> 00:04:16,199
for a penthouse at The Dakota.
70
00:04:16,200 --> 00:04:19,360
So basically everything's
possible.
71
00:04:23,960 --> 00:04:25,759
Anything else?
72
00:04:25,760 --> 00:04:27,240
Oh, I'll let you know.
73
00:04:28,920 --> 00:04:33,079
We'll need to create a cover.
A legend.
74
00:04:33,080 --> 00:04:35,599
One that includes and explains
your status at Cavitt,
75
00:04:35,600 --> 00:04:37,119
as well as your current
state of mind.
76
00:04:37,120 --> 00:04:38,639
What are you talking about?
77
00:04:38,640 --> 00:04:40,079
You must be given
the appearance
78
00:04:40,080 --> 00:04:42,199
and distinct footprint
of a clean break,
79
00:04:42,200 --> 00:04:44,239
as well as an irrational
yet believable reason
80
00:04:44,240 --> 00:04:45,959
for your journey.
81
00:04:45,960 --> 00:04:47,519
A sabbatical, Guy?
82
00:04:47,520 --> 00:04:49,839
You take a sabbatical
after you're tenured.
83
00:04:49,840 --> 00:04:51,119
Law firms don't have tenure,
84
00:04:51,120 --> 00:04:52,759
and you haven't worked
a day yet.
85
00:04:52,760 --> 00:04:55,319
Okay. Maybe more like a gap.
86
00:04:55,320 --> 00:04:57,679
A gap?
87
00:04:57,680 --> 00:05:01,480
Gap week,
gap month, gap year?
88
00:05:02,960 --> 00:05:04,959
What's-- What's going on here,
Guy?
89
00:05:04,960 --> 00:05:06,479
Second-guessing
a career in law?
90
00:05:06,480 --> 00:05:08,679
- No, no, no.
- Trying to find yourself?
91
00:05:08,680 --> 00:05:10,559
- No, that's not it.
- Then what? What is it?
92
00:05:10,560 --> 00:05:11,960
A death.
93
00:05:13,840 --> 00:05:15,679
A death in the family, okay?
94
00:05:15,680 --> 00:05:18,679
A legend that will allow you to
take on your assignment quickly.
95
00:05:18,680 --> 00:05:22,839
Not out of preference,
but unfortunately, necessity.
96
00:05:22,840 --> 00:05:24,279
Training and preparation
97
00:05:24,280 --> 00:05:26,760
that should take a year
will become a week.
98
00:05:28,800 --> 00:05:31,839
And in a week,
I'll be doing what?
99
00:05:31,840 --> 00:05:35,199
Using your unique skills
to access information.
100
00:05:35,200 --> 00:05:38,120
Our problem in London
is getting worse by the day.
101
00:05:39,160 --> 00:05:41,240
What does their outfit
have to do with yours?
102
00:05:42,720 --> 00:05:44,239
Ours.
103
00:05:44,240 --> 00:05:45,639
Where to, ma'am?
104
00:05:45,640 --> 00:05:46,960
Kennedy Airport.
105
00:05:48,320 --> 00:05:50,039
The London Mother House
has gone rogue.
106
00:05:50,040 --> 00:05:51,279
If they continue on this path,
107
00:05:51,280 --> 00:05:52,599
it could undermine
all that we do.
108
00:05:52,600 --> 00:05:54,239
Everyone's aware of it,
109
00:05:54,240 --> 00:05:56,359
but no one will do anything
about it except us.
110
00:05:56,360 --> 00:05:57,519
And here I thought
you were all
111
00:05:57,520 --> 00:05:59,959
part of the same
tight-knit club.
112
00:05:59,960 --> 00:06:03,039
Every club has rules and
members who don't follow them.
113
00:06:03,040 --> 00:06:05,399
Who made New York
the enforcer?
114
00:06:05,400 --> 00:06:06,960
We did.
115
00:06:08,920 --> 00:06:10,439
You should know
there is a degree
116
00:06:10,440 --> 00:06:12,840
of personal peril involved
with this enterprise.
117
00:06:14,160 --> 00:06:15,799
Danger, in fact.
118
00:06:18,800 --> 00:06:21,239
Uh, so this
is your new laptop.
119
00:06:21,240 --> 00:06:24,759
And that
is a 54-character code
120
00:06:24,760 --> 00:06:29,439
you'll memorize to access our
New York database using this.
121
00:06:29,440 --> 00:06:31,240
And your codename.
122
00:06:34,080 --> 00:06:35,639
Dark Horse.
123
00:06:35,640 --> 00:06:37,239
Your travel packet
will contain
124
00:06:37,240 --> 00:06:38,959
an open-ended ticket
to Heathrow
125
00:06:38,960 --> 00:06:42,999
and 20,000 British pounds
on various debit cards.
126
00:06:43,000 --> 00:06:46,239
Ticket is coach
to better suit your legend.
127
00:06:46,240 --> 00:06:48,479
We've set up a private account
for you.
128
00:06:48,480 --> 00:06:50,519
One that I will
personally oversee.
129
00:06:50,520 --> 00:06:53,359
One that the larger Talamasca
Organization is blind to.
130
00:06:53,360 --> 00:06:54,599
They can know nothing
of this mission,
131
00:06:54,600 --> 00:06:56,319
for the good of everyone.
132
00:06:56,320 --> 00:06:58,679
This is your favorite book.
Never leaves your side.
133
00:06:58,680 --> 00:07:00,759
That is,
until you've used it once,
134
00:07:00,760 --> 00:07:03,519
then you lose it and you carry
your new favorite book.
135
00:07:03,520 --> 00:07:05,080
It's a decoder key.
136
00:07:06,440 --> 00:07:09,359
Page number, line number,
word number.
137
00:07:09,360 --> 00:07:11,959
Page, line, word. Got it?
Come on. Go, go, go.
138
00:07:11,960 --> 00:07:14,639
- You got it? Page...
- Two.
139
00:07:14,640 --> 00:07:17,239
- Line... Let's go.
- Resented.
140
00:07:17,240 --> 00:07:18,679
- Word? Word, word, word.
- Yes.
141
00:07:18,680 --> 00:07:19,919
- Yeah. Come.
- Seldom.
142
00:07:19,920 --> 00:07:21,359
Yes.
143
00:07:21,360 --> 00:07:22,879
When someone asks
what I'm doing in London?
144
00:07:22,880 --> 00:07:24,919
Fresh start.
145
00:07:24,920 --> 00:07:26,879
You've had a rough time
of it lately.
146
00:07:26,880 --> 00:07:29,479
A cousin of yours
helped you to acquire a position
147
00:07:29,480 --> 00:07:32,240
of employment and a work visa.
148
00:07:33,680 --> 00:07:35,759
A cousin?
149
00:07:35,760 --> 00:07:38,199
Who now has a condo in Florida?
150
00:07:38,200 --> 00:07:40,239
I've very much appreciated
your sense of humor
151
00:07:40,240 --> 00:07:41,719
through all this.
152
00:07:41,720 --> 00:07:42,999
Let's hope
you can keep it up
153
00:07:43,000 --> 00:07:44,640
once you see where
you're working.
154
00:08:15,000 --> 00:08:16,999
We've provided you with
everything you need to know
155
00:08:17,000 --> 00:08:18,360
at this juncture.
156
00:08:19,480 --> 00:08:22,159
Names, faces of all
the key players,
157
00:08:22,160 --> 00:08:24,840
as well as all pertinent
London locations.
158
00:08:26,280 --> 00:08:29,279
In addition, we've assembled
text and basic tutorials
159
00:08:29,280 --> 00:08:31,559
to augment what
you've already learned.
160
00:08:45,240 --> 00:08:48,079
We know that London
is bringing in a new operative,
161
00:08:48,080 --> 00:08:50,440
but their motives remain
unclear.
162
00:08:51,960 --> 00:08:53,719
When we have more information,
163
00:08:53,720 --> 00:08:55,639
we'll contact you
via the Dead Drop Beacon
164
00:08:55,640 --> 00:08:57,439
near your place of employment.
165
00:08:57,440 --> 00:09:00,039
Find and decipher the code.
166
00:09:00,040 --> 00:09:04,039
Once we reach out, you'll need
to move quickly to gather Intel.
167
00:09:05,640 --> 00:09:07,159
This is
your captain speaking.
168
00:09:07,160 --> 00:09:08,759
We are beginning
our initial descent
169
00:09:08,760 --> 00:09:10,559
into London Heathrow Airport.
170
00:09:10,560 --> 00:09:12,679
On behalf
of the entire flight crew,
171
00:09:12,680 --> 00:09:14,999
I'd like to thank you for
choosing to fly with us today.
172
00:09:15,000 --> 00:09:16,959
We hope you enjoy your stay
in London
173
00:09:16,960 --> 00:09:19,159
or wherever your
final destination may be.
174
00:09:46,280 --> 00:09:48,959
We've selected
modest housing for you
175
00:09:48,960 --> 00:09:51,240
in a neighborhood close
to the London Mother House.
176
00:09:52,720 --> 00:09:54,840
Here's a critical piece
of the puzzle.
177
00:09:56,000 --> 00:09:58,799
Your backstory,
which is mostly true,
178
00:09:58,800 --> 00:10:02,000
will be accessible
to anyone who searches for it.
179
00:10:03,800 --> 00:10:06,399
This, of course, includes
the Talamasca Organization,
180
00:10:06,400 --> 00:10:08,679
who we want to keep
at arm's length.
181
00:10:08,680 --> 00:10:10,719
Won't they
already know my history?
182
00:10:10,720 --> 00:10:12,719
I mean, they pay
for all of it.
183
00:10:12,720 --> 00:10:15,159
No, you are off book,
so to speak.
184
00:10:15,160 --> 00:10:17,679
All the arrangements regarding
your upbringing and education
185
00:10:17,680 --> 00:10:19,559
were handled privately.
186
00:10:19,560 --> 00:10:20,960
By you.
187
00:10:22,120 --> 00:10:24,559
I'm your pet project.
188
00:10:24,560 --> 00:10:26,760
I suppose one could say that.
189
00:10:28,360 --> 00:10:31,319
So, about a million lies
led us to where we are now.
190
00:10:31,320 --> 00:10:33,519
Somehow fitting, I suppose.
191
00:10:33,520 --> 00:10:36,679
Which is why it's essential
your legend remain consistent
192
00:10:36,680 --> 00:10:39,319
and as close to reality
as possible.
193
00:10:39,320 --> 00:10:41,479
Guy Anatole had
a promising career in law
194
00:10:41,480 --> 00:10:43,399
and a rich life
in front of him.
195
00:10:43,400 --> 00:10:45,359
Things went swimmingly
for a short while,
196
00:10:45,360 --> 00:10:47,799
then the poor boy had
a mental break.
197
00:10:47,800 --> 00:10:49,759
A mental break?
198
00:10:49,760 --> 00:10:51,319
Not unusual for someone
with your history.
199
00:10:51,320 --> 00:10:53,239
A loner who hears voices
200
00:10:53,240 --> 00:10:56,879
and uses an alarming amount
of Clonazepam.
201
00:10:56,880 --> 00:10:59,119
Quite the résumé.
202
00:10:59,120 --> 00:11:01,279
- How do I reach you?
- You don't.
203
00:11:01,280 --> 00:11:02,959
It's a very strong chance
that once you leave,
204
00:11:02,960 --> 00:11:05,759
we won't see each other again.
205
00:11:05,760 --> 00:11:07,199
So, I arrive in London
206
00:11:07,200 --> 00:11:10,119
and this all just magically
works out?
207
00:11:10,120 --> 00:11:12,919
I don't even know
what I'm supposed to be doing.
208
00:11:12,920 --> 00:11:15,679
Whilst we wait for this new
operative to arrive in London,
209
00:11:15,680 --> 00:11:18,199
we'll put you close to those
who run the London Mother House.
210
00:11:18,200 --> 00:11:19,999
Close enough to hopefully
use your skills
211
00:11:20,000 --> 00:11:21,960
to listen in and report back.
212
00:11:24,520 --> 00:11:26,279
And I'm on my own?
213
00:11:29,800 --> 00:11:31,999
If the Talamasca Organization
doesn't know what I'm up to,
214
00:11:32,000 --> 00:11:33,079
then who does?
215
00:11:33,080 --> 00:11:35,319
Me and a few select others.
216
00:11:35,320 --> 00:11:38,959
A London point person will be
in contact to spell out details.
217
00:11:38,960 --> 00:11:40,239
They're your handler,
218
00:11:40,240 --> 00:11:42,399
and everything will
come through them.
219
00:11:42,400 --> 00:11:46,400
This is a very... specific
and covert affair.
220
00:11:49,160 --> 00:11:50,559
So I believe I've hit
the high notes.
221
00:11:50,560 --> 00:11:52,680
- Any questions?
- Yeah. Just one.
222
00:11:55,040 --> 00:11:56,560
You never told me your name.
223
00:11:58,200 --> 00:11:59,560
Helen.
224
00:12:01,000 --> 00:12:02,479
It's Helen.
225
00:13:26,800 --> 00:13:29,599
Mr. Checkers,
do you know why you're here?
226
00:13:29,600 --> 00:13:31,359
No, Mr. Owen.
227
00:13:31,360 --> 00:13:33,600
Were you friends
with Soledad Marcel?
228
00:13:35,320 --> 00:13:38,599
Yes. Poor girl.
229
00:13:38,600 --> 00:13:40,120
Were you more than friends?
230
00:13:45,400 --> 00:13:46,679
W-What are you trying to say?
231
00:13:46,680 --> 00:13:48,959
At five before midnight,
Thursday last,
232
00:13:48,960 --> 00:13:51,479
you entered the Secure File
and Tech office.
233
00:13:51,480 --> 00:13:52,679
What?
234
00:13:52,680 --> 00:13:54,119
And you left
12 minutes later.
235
00:13:54,120 --> 00:13:56,879
Midnight?
I can assure you, I did not.
236
00:13:56,880 --> 00:13:58,919
I never work that late.
237
00:13:58,920 --> 00:14:00,599
Which is a discussion
for another time.
238
00:14:00,600 --> 00:14:03,960
But for this one,
we know it wasn't you.
239
00:14:06,440 --> 00:14:08,600
Who is that?
240
00:14:10,320 --> 00:14:12,399
Looks like Soledad.
241
00:14:12,400 --> 00:14:14,479
Thank you
for the confirmation.
242
00:14:14,480 --> 00:14:16,000
When did you last see her?
243
00:14:21,480 --> 00:14:23,679
Uh... It was the night she died.
244
00:14:23,680 --> 00:14:25,439
Some of us went out after work.
245
00:14:27,160 --> 00:14:28,839
Does this have anything
to do with what happened to her?
246
00:14:28,840 --> 00:14:30,359
Thought you might know.
247
00:14:30,360 --> 00:14:33,759
Seeing that she used
your card to gain access.
248
00:14:33,760 --> 00:14:36,119
Absolutely not.
Absolutely not.
249
00:14:36,120 --> 00:14:38,399
I-I did not give her my card.
250
00:14:38,400 --> 00:14:39,960
See? Here.
251
00:14:41,040 --> 00:14:42,639
It's in here somewhere.
252
00:14:49,000 --> 00:14:51,239
What was she after?
253
00:14:51,240 --> 00:14:52,919
We don't know.
254
00:14:52,920 --> 00:14:55,240
What we do know is we're
leveling you down a notch.
255
00:15:03,320 --> 00:15:05,720
You used to be someone
I looked up to.
256
00:15:06,600 --> 00:15:08,879
We used to be a family
around here.
257
00:15:08,880 --> 00:15:10,759
And now it's--
now it's all "need to know"
258
00:15:10,760 --> 00:15:13,799
and security cameras
in every nook and cranny.
259
00:15:13,800 --> 00:15:15,839
Even in the loo,
for Christ's sake.
260
00:15:15,840 --> 00:15:17,639
We've made efforts
to right the ship, yes.
261
00:15:17,640 --> 00:15:19,519
Right the ship?
262
00:15:19,520 --> 00:15:22,039
A fucking pirate ship
is what it is.
263
00:15:22,040 --> 00:15:25,119
And I've got a feeling--
we've all got a feeling
264
00:15:25,120 --> 00:15:27,880
that you're not the bloody
captain anymore.
265
00:15:30,280 --> 00:15:32,079
It's you.
266
00:15:32,080 --> 00:15:33,999
Yeah, it's you.
267
00:15:34,000 --> 00:15:37,079
You're sneaking around, and
you're whispering in his ear.
268
00:15:37,080 --> 00:15:39,999
We don't know who you are, but
we know that you're the problem.
269
00:15:40,000 --> 00:15:42,040
Ever since you got here.
270
00:15:45,480 --> 00:15:47,439
Oh, I like this guy.
271
00:16:34,240 --> 00:16:37,839
Look at this little
twat. He's looking at you.
272
00:16:37,840 --> 00:16:41,399
Oi.
Pretty boy. Nice.
273
00:16:57,360 --> 00:16:59,399
Pretty ladies inside.
274
00:16:59,400 --> 00:17:00,680
4 quid.
275
00:17:01,800 --> 00:17:03,599
- Come on, lad, don't be shy.
-Hi.
276
00:17:03,600 --> 00:17:06,159
My name's Guy Anatole.
277
00:17:06,160 --> 00:17:09,919
I was told that I was meant
to come here for a job.
278
00:17:09,920 --> 00:17:13,039
- The Yank, yeah.
- Yeah. What's your name?
279
00:17:13,040 --> 00:17:15,039
- Jimmy.
- Jimmy.
280
00:17:15,040 --> 00:17:17,519
Go on, get inside.
Learn your lines.
281
00:17:17,520 --> 00:17:20,119
- My lines?
- Yeah, your lines.
282
00:17:20,120 --> 00:17:21,520
Go on.
283
00:17:25,040 --> 00:17:28,839
Russian, Polish, Asian, Exotic.
284
00:17:28,840 --> 00:17:30,919
Sexy. Sexy.
Strippers to the left.
285
00:17:30,920 --> 00:17:32,439
Pole dancing to the right.
286
00:17:32,440 --> 00:17:33,679
Sexy.
287
00:17:37,360 --> 00:17:40,439
- Hey! Come on.
- Sexy. Sexy.
288
00:17:40,440 --> 00:17:44,839
Russian, Polish, Asian, Exotic.
289
00:17:44,840 --> 00:17:47,479
Sexy. Sexy.
Strippers to the left.
290
00:17:47,480 --> 00:17:50,000
Pole dancing to the right.
Sexy. Sexy.
291
00:19:54,440 --> 00:19:55,999
Cheers, mate.
292
00:19:58,080 --> 00:19:59,399
Here you go, Guy.
293
00:19:59,400 --> 00:20:01,960
- Thanks, Billy.
- Enjoy, mate.
294
00:20:04,000 --> 00:20:05,399
Pint of Hazy, Bill.
295
00:20:05,400 --> 00:20:07,639
Coming up, love.
Misty for you.
296
00:20:07,640 --> 00:20:10,120
Chippie roun' the corner
is better, just so you know.
297
00:20:13,400 --> 00:20:14,840
Here you go.
298
00:20:19,080 --> 00:20:20,640
Yamas!
299
00:20:21,720 --> 00:20:23,280
Sure.
300
00:20:26,400 --> 00:20:28,319
Haven't seen you
here before.
301
00:20:28,320 --> 00:20:29,999
It's my first time.
302
00:20:30,000 --> 00:20:31,519
Oh, well, you'll be back.
303
00:20:31,520 --> 00:20:33,599
It's a solid spot.
304
00:20:33,600 --> 00:20:35,280
Except for the food.
305
00:20:44,600 --> 00:20:47,680
Okay, Yank,
where you from?
306
00:20:48,640 --> 00:20:51,119
Detroit.
307
00:20:51,120 --> 00:20:54,679
What do you do?
No, no, let me guess.
308
00:20:54,680 --> 00:20:56,079
Social worker?
309
00:20:56,080 --> 00:20:57,639
Got the sad eyes for it.
310
00:20:57,640 --> 00:20:59,119
I just graduated.
311
00:20:59,120 --> 00:21:02,079
- From where?
- NYU.
312
00:21:02,080 --> 00:21:04,879
In New York. Law school.
313
00:21:04,880 --> 00:21:07,279
Mm. Smarty pants.
314
00:21:08,600 --> 00:21:10,320
So, did you come for the rain?
315
00:21:11,720 --> 00:21:12,920
London.
316
00:21:14,360 --> 00:21:15,879
I'm still trying
to work things out.
317
00:21:15,880 --> 00:21:18,439
I was able to get a work visa,
so...
318
00:21:18,440 --> 00:21:20,399
Oh. Where are you working?
319
00:21:20,400 --> 00:21:21,679
I'd rather not say.
320
00:21:21,680 --> 00:21:24,440
Rather not,
or you can't?
321
00:21:25,600 --> 00:21:27,119
I love secrets.
322
00:21:27,120 --> 00:21:29,280
Does this not look like a face
you can trust?
323
00:21:31,760 --> 00:21:33,520
- CIA.
- Worse.
324
00:21:35,400 --> 00:21:38,040
I'm a barker at a strip club
in Soho.
325
00:21:39,200 --> 00:21:40,479
Actually,
to call it a club
326
00:21:40,480 --> 00:21:42,159
would definitely be
a stretch, so...
327
00:21:42,160 --> 00:21:43,959
Well, I'm guessing you can
get me in for free, then.
328
00:21:43,960 --> 00:21:45,839
Guessing I can.
329
00:21:45,840 --> 00:21:47,719
Putting that away.
You never know.
330
00:21:47,720 --> 00:21:49,879
- You never know.
- You never know.
331
00:21:49,880 --> 00:21:51,240
Never know.
332
00:21:52,680 --> 00:21:55,560
Okay, so you came for the rain
and a creepy job.
333
00:21:56,840 --> 00:21:58,159
My mom spent some time here.
334
00:21:58,160 --> 00:21:59,959
I kind of wanted
to check the place out.
335
00:21:59,960 --> 00:22:01,239
From here? Where?
336
00:22:01,240 --> 00:22:04,159
What, north,
south, east, west?
337
00:22:04,160 --> 00:22:06,679
Hammersmith, Ilford,
Twickenham, Chiselhurst?
338
00:22:06,680 --> 00:22:08,239
You haven't got a clue
339
00:22:08,240 --> 00:22:09,959
what I'm talking about,
have you?
340
00:22:09,960 --> 00:22:11,959
Yeah, well, those sound like
Harry Potter characters to me.
341
00:22:13,720 --> 00:22:16,839
Okay, so I'm guessing it's
your first time in London, then?
342
00:22:16,840 --> 00:22:19,999
Yeah, it's my first time
anywhere.
343
00:22:20,000 --> 00:22:22,599
So you're a handsome
young man
344
00:22:22,600 --> 00:22:26,039
on a journey
of finding himself.
345
00:22:26,040 --> 00:22:29,439
That's the lead
in every other romance novel
346
00:22:29,440 --> 00:22:31,160
on the bookstore shelf.
347
00:22:32,400 --> 00:22:33,959
I like it.
348
00:22:33,960 --> 00:22:36,119
Normally, I don't come in
till chapter three.
349
00:22:36,120 --> 00:22:39,839
No, two. 'Cause you really need
me to kick the story into gear.
350
00:22:39,840 --> 00:22:41,680
Oh, yeah.
351
00:22:45,600 --> 00:22:47,799
Oh.
352
00:22:47,800 --> 00:22:49,720
Right.
353
00:22:52,280 --> 00:22:54,160
Oh, shit.
354
00:22:55,320 --> 00:22:56,960
I got to crack on.
355
00:22:59,000 --> 00:23:00,399
I got it.
356
00:23:00,400 --> 00:23:01,599
Oh, no, no,
that's totally not necessary.
357
00:23:01,600 --> 00:23:03,680
No, no. I got it.
358
00:23:07,280 --> 00:23:08,720
Decent.
359
00:23:12,360 --> 00:23:13,559
What's your name?
360
00:23:13,560 --> 00:23:14,799
Uh. It's Guy.
361
00:23:14,800 --> 00:23:17,799
That's kind of generic.
362
00:23:17,800 --> 00:23:20,039
- Okay. What's yours?
- Keves.
363
00:23:20,040 --> 00:23:22,159
- Keves?
- Mm-hmm.
364
00:23:22,160 --> 00:23:24,479
Oh, that is not at all generic.
365
00:23:24,480 --> 00:23:26,959
Mnh-mnh. You have this.
366
00:23:26,960 --> 00:23:28,320
Thanks.
367
00:23:30,280 --> 00:23:32,240
It was, uh, nice to meet you.
368
00:23:40,200 --> 00:23:41,640
Smile.
369
00:23:47,000 --> 00:23:48,320
Gimme your hand.
370
00:23:51,280 --> 00:23:54,879
Okay, so a bunch of us
are going
371
00:23:54,880 --> 00:23:56,759
to this After Hours
in Hackney tonight.
372
00:23:56,760 --> 00:24:01,280
Just, you know, sick beats,
dope vibe, if you fancy it.
373
00:24:03,240 --> 00:24:04,719
Never know.
374
00:24:04,720 --> 00:24:06,680
It could change your life.
375
00:24:12,640 --> 00:24:13,959
That's my Guy.
376
00:24:22,560 --> 00:24:24,120
That's my Guy.
377
00:24:56,920 --> 00:24:59,159
That's what friends are for.
378
00:25:30,520 --> 00:25:32,519
Why is he staring
at you like that?
379
00:25:36,440 --> 00:25:38,840
You came!
380
00:25:41,280 --> 00:25:43,639
- You good?
- Yes.
381
00:25:58,120 --> 00:25:59,719
Whoo!
382
00:26:01,560 --> 00:26:08,239
♪ You leave in the morning
with everything you own ♪
383
00:26:08,240 --> 00:26:12,199
♪ In a little black case ♪
384
00:26:12,200 --> 00:26:15,719
♪ Alone on a platform,
the wind and the rain ♪
385
00:26:15,720 --> 00:26:21,559
♪ On a sad and lonely face ♪
386
00:26:21,560 --> 00:26:34,559
♪ I will never understand
why you have to leave ♪
387
00:26:34,560 --> 00:26:40,439
♪ But the love that you seek
will never be found at home ♪
388
00:26:40,440 --> 00:26:48,599
♪ The love that you need
will never be found at home ♪
389
00:26:48,600 --> 00:27:18,639
♪ Run away, turn away,
run away, turn away, run away ♪
390
00:27:18,640 --> 00:27:23,599
♪ Pushed around
and kicked around ♪
391
00:27:23,600 --> 00:27:27,759
♪ Always a lonely boy ♪
392
00:27:27,760 --> 00:27:31,279
♪ You were the one
they'd talk about ♪
393
00:27:31,280 --> 00:27:35,159
♪ Around town as they
put you down ♪
394
00:27:35,160 --> 00:27:38,119
♪ And as hard
as they would try ♪
395
00:27:38,120 --> 00:27:42,599
♪ They'd hurt to make you cry ♪
396
00:27:42,600 --> 00:27:48,479
♪ But you never cried to them,
just to your soul ♪
397
00:27:48,480 --> 00:27:56,679
♪ No, you never cried to them,
just to your soul ♪
398
00:28:02,960 --> 00:28:06,559
You're in so much trouble.
399
00:28:06,560 --> 00:28:11,560
♪ To your soul ♪
400
00:28:12,920 --> 00:28:15,440
♪ To your soul ♪
401
00:28:16,720 --> 00:28:18,880
♪ To your soul ♪
402
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
♪ Cry ♪
403
00:28:25,040 --> 00:28:28,839
♪ Cry ♪
404
00:28:40,080 --> 00:28:45,319
♪ Run away, turn away,
run away, turn away, run away ♪
405
00:28:48,320 --> 00:28:51,759
I broke the rules.
I broke all the rules.
406
00:28:51,760 --> 00:28:53,679
Oh!
407
00:28:53,680 --> 00:28:55,999
I'm a rule-breaker.
408
00:29:16,160 --> 00:29:17,960
I'm sorry.
409
00:29:34,800 --> 00:29:36,399
Keves?
410
00:29:38,960 --> 00:29:40,200
Keves?
411
00:29:52,000 --> 00:29:54,559
Live girls.
412
00:29:54,560 --> 00:29:56,439
Russian, Polish, Asian, Exotic.
413
00:29:56,440 --> 00:29:58,559
Ladies-- Oh.
414
00:29:58,560 --> 00:30:01,559
Ladies on the left.
Pole dancing on the right.
415
00:30:01,560 --> 00:30:05,280
Sexy. Sexy.
Russians, Polish, Asian.
416
00:30:09,120 --> 00:30:11,159
Sexy. Sexy girls.
417
00:30:11,160 --> 00:30:13,599
♪ How ever do you want me ♪
418
00:30:13,600 --> 00:30:15,399
♪ How ever do you need me, how ♪
419
00:30:15,400 --> 00:30:18,239
♪ How ever do you want me ♪
420
00:30:18,240 --> 00:30:20,319
♪ How ever do you need me ♪
421
00:30:20,320 --> 00:30:23,119
♪ How ever do you want me ♪
422
00:30:23,120 --> 00:30:25,079
♪ How do you need me, how ♪
423
00:30:25,080 --> 00:30:27,879
♪ How ever do you want me ♪
424
00:30:27,880 --> 00:30:29,960
♪ How ever do you need me ♪
425
00:30:32,840 --> 00:30:34,560
Where have you been?
426
00:30:41,440 --> 00:30:42,679
Hey.
427
00:30:42,680 --> 00:30:45,359
Hey, hey. Hey. Excuse me.
428
00:30:45,360 --> 00:30:47,559
Uh, did you take an X
off the phone booth?
429
00:30:47,560 --> 00:30:49,199
An X in white tape?
430
00:30:49,200 --> 00:30:50,879
Did you take any white tape
off the phone booth?
431
00:30:50,880 --> 00:30:52,359
No clue.
432
00:31:00,720 --> 00:31:02,439
Hey!
433
00:31:05,840 --> 00:31:07,720
What's going on?
434
00:31:10,240 --> 00:31:11,839
I gotta go, Jimmy, but I'll work
a double tomorrow,
435
00:31:11,840 --> 00:31:13,839
- I promise you.
- Hey! What am I gonna do?
436
00:31:13,840 --> 00:31:14,839
I don't know.
437
00:31:22,760 --> 00:31:25,439
Alright.
I'll let him know.
438
00:33:14,000 --> 00:33:17,319
Matej Vagna,
nickname, Archie.
439
00:33:17,320 --> 00:33:20,199
Private flight,
dinner Delphine.
440
00:33:20,200 --> 00:33:23,760
- Aldgate...
- 19:00. Track from there.
441
00:33:25,760 --> 00:33:27,719
Discreetly follow
wherever he goes,
442
00:33:27,720 --> 00:33:31,000
making note of locations
as well as the company he keeps.
443
00:33:32,680 --> 00:33:36,359
We believe that he's in London
for a specific purpose.
444
00:33:36,360 --> 00:33:38,399
When the underworld,
or in this case,
445
00:33:38,400 --> 00:33:42,199
the London Mother House, needs
someone found or dealt with,
446
00:33:42,200 --> 00:33:44,120
he's the one they call.
447
00:33:45,880 --> 00:33:48,840
If you have a chance
to listen in, take it.
448
00:33:57,720 --> 00:34:00,839
This is recon only,
so do not engage.
449
00:34:00,840 --> 00:34:03,079
These people are dangerous.
450
00:35:02,720 --> 00:35:04,799
I know what I'm doing.
Let's get on with it.
451
00:35:04,800 --> 00:35:06,760
Don't fuck this up.
452
00:35:08,040 --> 00:35:10,679
How am I supposed
to square this with Amsterdam?
453
00:35:10,680 --> 00:35:13,239
Who do we have here?
454
00:38:41,280 --> 00:38:43,319
What the hell are you
talking about?
455
00:38:45,160 --> 00:38:47,199
Give it to me now!
458
00:42:37,480 --> 00:42:39,759
It's okay, it's okay.
459
00:43:03,520 --> 00:43:05,839
Oh. Oh, shit.
460
00:43:05,840
32536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.