Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,417 --> 00:00:10,625
[โช Theme music playing]
2
00:00:10,708 --> 00:00:12,292
[lightsaber activates]
3
00:00:23,458 --> 00:00:24,958
[laser cannons firing]
4
00:00:27,542 --> 00:00:29,083
[whooshes]
5
00:00:31,542 --> 00:00:32,708
[whooshes]
6
00:00:36,375 --> 00:00:37,667
[gasps]
7
00:00:37,750 --> 00:00:39,125
[โช Dramatic music playing]
8
00:00:42,125 --> 00:00:43,667
There's no way we can shake them. [groans]
9
00:00:43,750 --> 00:00:44,917
[Ethan] I know!
10
00:00:45,417 --> 00:00:47,875
[grunts] The shields
can't take much more of this.
11
00:00:47,958 --> 00:00:50,375
[grunts] How much longer
for that hyperdrive?
12
00:00:51,708 --> 00:00:53,125
[Juro] Almost there.
13
00:00:53,208 --> 00:00:55,125
We just need to hang on for a bit longer.
14
00:00:55,208 --> 00:00:56,375
-[alarm beeping]
-[sighs]
15
00:00:56,458 --> 00:00:58,292
That's no ordinary bandit ship.
16
00:00:58,375 --> 00:01:00,292
[โช Tense music playing]
17
00:01:00,792 --> 00:01:03,792
[Anda] That's the Jedi ship.
I have no doubt.
18
00:01:04,542 --> 00:01:06,708
Prepare to breach their hull.
19
00:01:07,917 --> 00:01:09,000
[Unda] Understood.
20
00:01:13,875 --> 00:01:14,875
[explosion]
21
00:01:15,792 --> 00:01:17,583
[grunting]
22
00:01:19,250 --> 00:01:20,375
[screams]
23
00:01:23,542 --> 00:01:25,583
Engaging hyperdrive, now!
24
00:01:26,667 --> 00:01:28,250
[gasps] Wait, no!
25
00:01:28,333 --> 00:01:29,500
[Anda] Don't let them escape.
26
00:01:31,292 --> 00:01:32,292
[clanks]
27
00:01:33,750 --> 00:01:35,292
[Kara] No, I'm still out here!
28
00:01:37,250 --> 00:01:38,292
[groans]
29
00:01:40,042 --> 00:01:42,417
[โช Serene music playing]
30
00:01:51,833 --> 00:01:53,750
[straining]
31
00:01:58,375 --> 00:01:59,375
[exhales]
32
00:01:59,458 --> 00:02:00,542
[whines]
33
00:02:02,542 --> 00:02:03,792
-[Zhima] Kara!
-Huh?
34
00:02:04,583 --> 00:02:06,292
[Zhima] Keep at it. Don't give up.
35
00:02:07,000 --> 00:02:08,750
-[Zhima chuckles]
-I can't do it.
36
00:02:12,333 --> 00:02:14,292
Those thoughts block you, Kara.
37
00:02:14,375 --> 00:02:15,917
You can do it.
38
00:02:16,000 --> 00:02:18,250
You just need to believe in yourself.
39
00:02:18,917 --> 00:02:23,333
If you trust, then I know
the Force will surely answer.
40
00:02:25,292 --> 00:02:27,167
Okay, I'll try.
41
00:02:29,958 --> 00:02:31,792
-[gasps]
-[Zhima grunting]
42
00:02:31,875 --> 00:02:32,958
Kara! [groans]
43
00:02:33,667 --> 00:02:35,167
Run! [groans]
44
00:02:37,542 --> 00:02:38,583
[Kara] Father...
45
00:02:42,542 --> 00:02:44,542
[โช adventurous music playing]
46
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
[mechanical clicking]
47
00:02:58,042 --> 00:02:59,792
[droid] What's that?
48
00:03:00,542 --> 00:03:01,542
Hmm.
49
00:03:01,625 --> 00:03:03,292
[whirs, beeping]
50
00:03:06,000 --> 00:03:07,167
Wow!
51
00:03:07,250 --> 00:03:09,167
[โช Amusing music playing]
52
00:03:15,833 --> 00:03:18,500
[โช Pensive music playing]
53
00:03:20,083 --> 00:03:22,083
[droid] It's... a girl.
54
00:03:22,167 --> 00:03:25,208
[metallic footsteps]
55
00:03:30,083 --> 00:03:31,292
Huh?
56
00:03:32,458 --> 00:03:33,833
You're finally awake!
57
00:03:33,917 --> 00:03:34,917
[screams]
58
00:03:35,000 --> 00:03:36,333
-[Kara grunts]
-[groans]
59
00:03:36,417 --> 00:03:37,583
[Kara panting]
60
00:03:38,500 --> 00:03:40,250
Hello? Wait!
61
00:03:40,333 --> 00:03:42,750
[exclaiming in fear]
62
00:03:46,042 --> 00:03:47,500
[panting]
63
00:03:47,583 --> 00:03:49,500
[metallic footsteps echoing]
64
00:03:49,583 --> 00:03:50,750
[whimpering]
65
00:03:50,833 --> 00:03:52,542
[mechanical whirring]
66
00:03:53,833 --> 00:03:55,125
-[blaster fires]
-[gasps]
67
00:03:55,208 --> 00:03:57,542
-[gasps]
-[blasters firing]
68
00:04:00,375 --> 00:04:01,792
[grunting]
69
00:04:02,833 --> 00:04:04,000
[lightsaber activates]
70
00:04:04,083 --> 00:04:05,500
[grunting]
71
00:04:05,583 --> 00:04:07,250
[lightsaber crackling]
72
00:04:10,000 --> 00:04:11,500
[lightsaber buzzing]
73
00:04:11,583 --> 00:04:13,125
[droid chirping]
74
00:04:13,208 --> 00:04:16,500
[panting]
75
00:04:16,583 --> 00:04:17,667
-[metallic footsteps]
-Huh?
76
00:04:24,708 --> 00:04:27,583
I am a service droid named Teto,
77
00:04:28,417 --> 00:04:29,417
and I beg you,
78
00:04:30,375 --> 00:04:32,125
please help Teto's master.
79
00:04:32,750 --> 00:04:33,750
[Kara] Huh?
80
00:04:33,833 --> 00:04:36,583
Hurry. Please, come this way, great Jedi.
81
00:04:36,667 --> 00:04:40,292
[Kara exclaiming]
82
00:04:42,375 --> 00:04:44,333
Huh? Wait a sec!
83
00:04:44,417 --> 00:04:47,042
I beg you, please help Teto's master.
84
00:04:47,125 --> 00:04:49,417
-Look, you need to calm down first.
-[grunts]
85
00:04:50,250 --> 00:04:51,875
Okay, now tell me what happened.
86
00:04:52,750 --> 00:04:54,583
Oh. Okay. Well...
87
00:04:55,500 --> 00:04:58,917
Teto and Teto's master
escaped in this vessel
88
00:04:59,000 --> 00:05:01,625
to get away from the war
that was taking place on Kaamui.
89
00:05:01,708 --> 00:05:03,208
[โช Somber music playing]
90
00:05:03,292 --> 00:05:08,083
But, along the way, we were attacked,
and then we lost control of the ship.
91
00:05:08,167 --> 00:05:11,625
And then, after that,
Teto's master got very sick.
92
00:05:11,708 --> 00:05:15,333
And now, he's sleeping in the bacta tank
to slow the progression of his illness.
93
00:05:16,417 --> 00:05:18,000
Kaamui?
94
00:05:18,083 --> 00:05:20,333
I remember it from my history lessons,
95
00:05:20,417 --> 00:05:23,333
but that war must have been
at least hundreds of years ago.
96
00:05:25,792 --> 00:05:28,333
[Teto] A very long time indeed has passed.
97
00:05:28,417 --> 00:05:32,083
Bandits have come to raid the ship
for materials many times.
98
00:05:32,750 --> 00:05:35,833
Teto and Teto's droid friends
fought as hard as we could,
99
00:05:36,542 --> 00:05:41,000
but in the end, the ship was destroyed,
and now Teto is the only one remaining.
100
00:05:43,583 --> 00:05:46,583
That statue got knocked over in the fight.
101
00:05:47,458 --> 00:05:48,625
And ever since then,
102
00:05:48,708 --> 00:05:52,000
the area where
Master is sleeping in the bacta tank
103
00:05:52,083 --> 00:05:53,958
has been completely blocked off.
104
00:05:55,500 --> 00:05:58,875
Teto hasn't seen Master
since the statue toppled.
105
00:05:58,958 --> 00:06:00,875
So Teto is very worried about him.
106
00:06:02,375 --> 00:06:03,833
Teto can't do anything.
107
00:06:03,917 --> 00:06:06,625
Just... wait and wait and wait for help.
108
00:06:07,875 --> 00:06:08,875
It's okay.
109
00:06:09,667 --> 00:06:11,083
I'm here to help you now.
110
00:06:11,458 --> 00:06:14,833
[gasps] Thank you very much, great Jedi.
111
00:06:17,083 --> 00:06:18,667
[explosion]
112
00:06:18,750 --> 00:06:20,792
[Ethan] Good job, Four-Nines.
That should do it.
113
00:06:20,875 --> 00:06:22,292
-Come back inside.
-[99-99 chirping]
114
00:06:23,375 --> 00:06:24,375
[sighs]
115
00:06:25,000 --> 00:06:27,417
We shouldn't have to worry
about being followed.
116
00:06:27,500 --> 00:06:29,292
The tracking device has been destroyed.
117
00:06:29,375 --> 00:06:32,917
Good. We'll return
as soon as the shields are back up.
118
00:06:33,667 --> 00:06:35,292
We have to rescue Kara.
119
00:06:35,375 --> 00:06:37,875
Do you think she'll be safe out there?
120
00:06:37,958 --> 00:06:39,167
[Juro] Don't worry.
121
00:06:40,042 --> 00:06:42,917
The Force is strong with her,
even in this moment.
122
00:06:43,000 --> 00:06:45,917
If that's so,
might she be more powerful than you?
123
00:06:46,000 --> 00:06:47,958
She may well be.
124
00:06:48,042 --> 00:06:49,792
Even if that's true,
125
00:06:49,875 --> 00:06:52,750
she has yet to learn
how to control it or herself.
126
00:06:53,417 --> 00:06:56,167
That is why it is up to us
to help guide her.
127
00:06:57,125 --> 00:06:59,875
So that she won't fall
into the hands of the dark side.
128
00:07:01,167 --> 00:07:02,333
[sighs]
129
00:07:02,417 --> 00:07:04,333
I'll be sure to finish those repairs.
[grunts]
130
00:07:05,792 --> 00:07:07,458
Be strong, Kara.
131
00:07:07,542 --> 00:07:09,500
You must believe in yourself.
132
00:07:10,042 --> 00:07:13,583
[Kara grunting] One more push,
as hard as you can.
133
00:07:13,667 --> 00:07:14,917
-Okay.
-[grunting]
134
00:07:15,000 --> 00:07:17,583
Heave-ho!
135
00:07:17,667 --> 00:07:19,625
Heave-ho!
136
00:07:20,792 --> 00:07:22,167
[both exclaim]
137
00:07:24,583 --> 00:07:26,875
[groans, gasping]
138
00:07:27,583 --> 00:07:29,125
Teto, are you all right?
139
00:07:29,208 --> 00:07:31,000
[Teto chirping]
140
00:07:31,750 --> 00:07:32,750
Yes.
141
00:07:34,583 --> 00:07:36,667
I'm sorry. I asked too much of you.
142
00:07:38,375 --> 00:07:39,833
[Kara sighing]
143
00:07:48,042 --> 00:07:49,833
You just need to believe in yourself.
144
00:07:50,500 --> 00:07:54,958
If you trust, then I know
the Force will surely answer.
145
00:07:55,625 --> 00:07:56,958
Father.
146
00:07:58,625 --> 00:07:59,708
[Teto] Hmm?
147
00:08:00,917 --> 00:08:02,458
[grunts]
148
00:08:06,333 --> 00:08:07,417
Come on.
149
00:08:07,500 --> 00:08:08,833
[rumbling]
150
00:08:08,917 --> 00:08:10,917
[โช Sweeping music playing]
151
00:08:11,000 --> 00:08:12,667
[rumbling]
152
00:08:21,625 --> 00:08:22,750
Amazing!
153
00:08:23,125 --> 00:08:25,583
[grunting] Please!
154
00:08:26,958 --> 00:08:29,000
[grunting]
155
00:08:34,583 --> 00:08:36,042
[crashes]
156
00:08:43,042 --> 00:08:44,792
-Great... Jedi!
-[groans]
157
00:08:47,083 --> 00:08:48,375
Teto,
158
00:08:48,458 --> 00:08:50,750
now you'll be able
to see your master again.
159
00:08:50,833 --> 00:08:53,375
[metallic footsteps echoing]
160
00:08:58,042 --> 00:09:00,292
Oh! There you are, Master!
161
00:09:00,375 --> 00:09:02,500
[โช Mysterious music playing]
162
00:09:02,583 --> 00:09:05,625
How long has Teto been waiting
for this day to come.
163
00:09:06,625 --> 00:09:09,125
To finally get to see you again, Master.
164
00:09:10,500 --> 00:09:12,250
Teto is so very happy.
165
00:09:13,750 --> 00:09:14,917
Huh?
166
00:09:15,792 --> 00:09:20,417
[Teto] Master always said that the Jedi
are the ones who will save the galaxy.
167
00:09:20,500 --> 00:09:22,500
-The ones who bring hope to the galaxy.
-[rapid beeping]
168
00:09:22,583 --> 00:09:24,417
Master always said so to Teto.
169
00:09:25,042 --> 00:09:26,625
And it was true!
170
00:09:28,125 --> 00:09:29,792
-[Kara] Teto...
-Yes?
171
00:09:30,958 --> 00:09:33,042
I'm not actually a Jedi.
172
00:09:33,125 --> 00:09:34,417
Huh?
173
00:09:34,500 --> 00:09:36,167
What are you talking about?
174
00:09:37,458 --> 00:09:39,375
You're Teto's great Jedi.
175
00:09:39,458 --> 00:09:41,167
You saved Teto's master.
176
00:09:42,125 --> 00:09:43,708
I'm really sorry,
177
00:09:44,583 --> 00:09:46,708
but we were too late.
178
00:09:46,792 --> 00:09:49,042
The life support failed many years ago.
179
00:09:53,542 --> 00:09:55,083
[Teto] Oh.
180
00:09:55,167 --> 00:09:56,667
Oh, no!
181
00:10:00,625 --> 00:10:02,125
My name is Kara.
182
00:10:04,333 --> 00:10:08,208
I'm on a journey, with my friends,
looking for my father who was taken.
183
00:10:15,917 --> 00:10:17,458
Thank you, Kara.
184
00:10:17,542 --> 00:10:18,583
Huh?
185
00:10:19,167 --> 00:10:20,708
Thanks to you, Kara,
186
00:10:20,792 --> 00:10:24,083
-Teto was able to see Teto's master again.
-[โช gentle music playing]
187
00:10:25,583 --> 00:10:27,083
Teto...
188
00:10:31,292 --> 00:10:33,958
And now it is Teto's turn to help Kara.
189
00:10:34,625 --> 00:10:37,750
Teto will bring you back to your friends,
no matter what.
190
00:10:38,458 --> 00:10:39,583
[Kara chuckles]
191
00:10:40,333 --> 00:10:41,708
[whispers] Thank you.
192
00:10:42,458 --> 00:10:44,375
[Teto chirping, sighs]
193
00:10:44,458 --> 00:10:46,333
-[stomach grumbling]
-[gasps]
194
00:10:46,417 --> 00:10:47,708
-[groans]
-[Teto exclaims]
195
00:10:48,625 --> 00:10:49,708
[Bee-Toh] Is Kara hungry?
196
00:10:50,292 --> 00:10:51,458
Teto will cook for you.
197
00:10:56,125 --> 00:10:59,542
-[liquid boiling]
-[metal clinking]
198
00:11:00,750 --> 00:11:02,292
[โช Serene music playing]
199
00:11:05,375 --> 00:11:07,167
Mm! It is ready!
200
00:11:08,750 --> 00:11:09,917
Looks delicious!
201
00:11:10,000 --> 00:11:11,542
[grunting]
202
00:11:11,625 --> 00:11:12,917
[chirping]
203
00:11:13,917 --> 00:11:14,917
It's great!
204
00:11:15,000 --> 00:11:16,292
[exclaims]
205
00:11:19,458 --> 00:11:21,750
[โช Somber music playing]
206
00:11:22,542 --> 00:11:25,500
[Teto] Master used to always
compliment Teto as well.
207
00:11:27,500 --> 00:11:31,583
Kara, there is one thing
Teto still does not understand.
208
00:11:33,125 --> 00:11:34,125
What is it?
209
00:11:35,042 --> 00:11:36,958
[Teto] Why do people need to fight wars?
210
00:11:40,917 --> 00:11:42,083
[sighs]
211
00:11:42,958 --> 00:11:44,792
My father used to say,
212
00:11:44,875 --> 00:11:48,292
the galaxy is engulfed
in fear and anger right now.
213
00:11:48,375 --> 00:11:51,542
At least that's what
I remember him saying when I was little.
214
00:11:52,250 --> 00:11:55,708
He would also say,
that's why no matter what happens,
215
00:11:55,792 --> 00:11:58,625
we must lend a helping hand
to anybody in need.
216
00:11:59,375 --> 00:12:01,333
As long as we do that,
217
00:12:01,833 --> 00:12:04,250
then we will be taking those first steps
218
00:12:04,333 --> 00:12:07,000
to guide the galaxy
towards the path of good.
219
00:12:07,792 --> 00:12:10,958
[Teto] Your father sounds like
a truly wonderful person.
220
00:12:11,875 --> 00:12:14,833
Kara, please become a great Jedi.
221
00:12:14,917 --> 00:12:17,042
Then you can bring peace to the galaxy.
222
00:12:19,250 --> 00:12:20,917
Is something wrong?
223
00:12:21,000 --> 00:12:23,333
I don't have what it takes.
224
00:12:24,875 --> 00:12:30,167
When they came to capture my father,
I couldn't do anything except run away.
225
00:12:30,958 --> 00:12:32,375
I was too weak to save him.
226
00:12:34,792 --> 00:12:36,667
[Teto] Only someone who is truly strong
227
00:12:36,750 --> 00:12:39,417
has the ability
to reveal their weakness to others.
228
00:12:41,625 --> 00:12:44,208
This is a lesson
that Master once taught Teto.
229
00:12:44,917 --> 00:12:50,000
Kara knows she is weaker right now,
but she can become strong.
230
00:12:50,792 --> 00:12:53,667
And isn't understanding that
important to becoming a Jedi?
231
00:12:58,208 --> 00:12:59,667
You know what? You're right.
232
00:13:00,500 --> 00:13:01,667
Okay.
233
00:13:01,750 --> 00:13:03,500
I am going to get stronger.
234
00:13:04,625 --> 00:13:06,167
That's a promise, Teto!
235
00:13:06,250 --> 00:13:07,833
[exclaims] Yes!
236
00:13:08,958 --> 00:13:12,625
It looks like the ship
is currently stuck in an asteroid field.
237
00:13:12,708 --> 00:13:16,625
[Teto] Exactly. It's a long way
from any civilian transport routes.
238
00:13:16,708 --> 00:13:18,667
Hardly any star ships ever come by here.
239
00:13:19,292 --> 00:13:20,292
[warbles]
240
00:13:20,375 --> 00:13:23,375
So, there is no one
to call to for help. [sighs]
241
00:13:23,458 --> 00:13:26,250
Teto has been trying to figure out
a solution to this problem.
242
00:13:26,333 --> 00:13:30,583
Well, if we had a sign
that's detectable from far away,
243
00:13:31,500 --> 00:13:33,500
maybe then someone will notice.
244
00:13:35,000 --> 00:13:36,500
Hmm. A sign?
245
00:13:36,583 --> 00:13:39,500
[rumbling]
246
00:13:39,583 --> 00:13:41,125
[both gasp]
247
00:13:41,208 --> 00:13:42,958
Something must have just hit the ship!
248
00:13:45,125 --> 00:13:46,417
[Kara, Teto in unison] Let's go see.
249
00:13:46,500 --> 00:13:49,417
[โช Suspenseful music playing]
250
00:13:50,333 --> 00:13:52,542
[Teto] Does that ship
belong to Kara's friends?
251
00:13:54,000 --> 00:13:55,458
It doesn't.
252
00:13:55,542 --> 00:13:57,875
But I have seen that craft before.
253
00:13:57,958 --> 00:13:59,167
It attacked our ship.
254
00:13:59,583 --> 00:14:00,667
[Teto gasps]
255
00:14:00,750 --> 00:14:02,333
[Teto] They are bad guys?
256
00:14:03,000 --> 00:14:07,167
[Anda] The scan confirms it.
Signs of life are coming from here.
257
00:14:07,250 --> 00:14:08,750
[static, beeping]
258
00:14:08,833 --> 00:14:13,500
[Unda] Hmm. A bounty of
100 million credits for one lone Jedi?
259
00:14:13,583 --> 00:14:15,958
[Anda] Nawaam is vehement.
260
00:14:16,042 --> 00:14:19,167
He is committed to exterminating the Jedi.
261
00:14:20,583 --> 00:14:22,375
[Unda] He is insufferable.
262
00:14:22,458 --> 00:14:24,833
But I'm not turnin' down that bounty.
263
00:14:26,167 --> 00:14:27,875
[Anda] Take the Jedi alive.
264
00:14:27,958 --> 00:14:30,708
Once captured,
we'll use them to lure out the others.
265
00:14:30,792 --> 00:14:31,792
[subordinates] Roger.
266
00:14:31,875 --> 00:14:33,750
[rapid footsteps]
267
00:14:38,333 --> 00:14:39,958
[Teto] They're looking for a Jedi?
268
00:14:40,958 --> 00:14:42,792
Could they be looking for you, Kara?
269
00:14:43,667 --> 00:14:44,833
I recognize them.
270
00:14:45,500 --> 00:14:48,042
They look like the people
who took my father.
271
00:14:48,417 --> 00:14:49,458
[Teto] Huh?
272
00:14:50,042 --> 00:14:53,500
Teto won't let anyone
do anything bad to Kara.
273
00:14:54,208 --> 00:14:56,667
Don't worry, Teto will fight for you.
274
00:14:57,792 --> 00:15:00,292
I am grateful... Teto.
275
00:15:01,667 --> 00:15:03,042
[Teto chirping]
276
00:15:10,250 --> 00:15:12,625
Hey! I'm right over here.
277
00:15:12,708 --> 00:15:13,709
[subordinate] There she is!
278
00:15:13,792 --> 00:15:15,958
[โช Tense music playing]
279
00:15:16,708 --> 00:15:17,833
[subordinate 2] Hands up!
280
00:15:20,000 --> 00:15:21,333
And don't move.
281
00:15:22,917 --> 00:15:23,958
[clicks]
282
00:15:24,375 --> 00:15:27,208
-[blasters firing]
-[groans]
283
00:15:32,042 --> 00:15:33,292
-[Teto grunts]
-[groans]
284
00:15:34,375 --> 00:15:36,208
[Teto exclaims] We did it!
285
00:15:36,625 --> 00:15:38,458
[both laughing]
286
00:15:38,542 --> 00:15:41,583
[electricity crackling]
287
00:15:41,667 --> 00:15:43,333
-[gasps]
-[Teto] Oh, no.
288
00:15:45,000 --> 00:15:47,833
[Anda] It's pointless to resist.
Come with us.
289
00:15:48,417 --> 00:15:50,083
Tell me where my father is!
290
00:15:52,083 --> 00:15:53,500
[Unda] Who is she talking about?
291
00:15:54,958 --> 00:15:58,667
[Anda] I think she's referring
to the man that Bee-Toh captured.
292
00:15:58,750 --> 00:16:00,583
This must be his daughter.
293
00:16:00,667 --> 00:16:02,083
I knew I was right.
294
00:16:03,000 --> 00:16:05,042
You're the ones who kidnapped my father!
295
00:16:05,125 --> 00:16:07,375
[Teto grunting]
296
00:16:07,458 --> 00:16:09,083
Give him back to me!
297
00:16:09,167 --> 00:16:11,333
[Unda grunts] Stay out of this.
298
00:16:11,417 --> 00:16:12,958
I'll take care of her.
299
00:16:13,042 --> 00:16:15,042
[Kara] Teto, stay back.
300
00:16:15,542 --> 00:16:17,292
[Teto] Huh? No.
301
00:16:17,375 --> 00:16:18,833
-Teto will fight too.
-[gasps]
302
00:16:19,833 --> 00:16:20,833
[shouts]
303
00:16:21,875 --> 00:16:23,167
-[flashes]
-[groans]
304
00:16:23,250 --> 00:16:24,667
-[Teto] Kara, above you.
-[gasps]
305
00:16:25,083 --> 00:16:27,375
-[grunting]
-[โช tense music playing]
306
00:16:29,417 --> 00:16:30,667
[lightsaber buzzing]
307
00:16:31,458 --> 00:16:33,333
[grunting]
308
00:16:34,250 --> 00:16:36,625
Oh, this is bad. Teto must help.
309
00:16:39,333 --> 00:16:41,750
[Anda] We'll take her down together.
310
00:16:42,542 --> 00:16:44,042
[gasps]
311
00:16:44,542 --> 00:16:46,667
-[crackling]
-[Kara grunting]
312
00:16:52,375 --> 00:16:53,792
[groans]
313
00:16:55,208 --> 00:16:56,875
Kara! Huh?
314
00:16:57,792 --> 00:16:59,625
[groaning]
315
00:17:00,458 --> 00:17:02,000
[Anda] It's over.
316
00:17:02,083 --> 00:17:03,500
[Teto yelling]
317
00:17:06,542 --> 00:17:07,583
[crackles]
318
00:17:07,667 --> 00:17:09,083
No! Teto!
319
00:17:09,167 --> 00:17:10,542
[electricity crackling]
320
00:17:10,625 --> 00:17:11,958
Close your eyes! [grunts]
321
00:17:12,042 --> 00:17:13,042
[gasps]
322
00:17:13,792 --> 00:17:15,072
-[flashes]
-[Anda and Unda groan]
323
00:17:16,750 --> 00:17:17,792
[Anda] Damn it!
324
00:17:17,875 --> 00:17:19,250
Where did they go?
325
00:17:19,333 --> 00:17:20,917
[Unda] Let's split up and search.
326
00:17:23,875 --> 00:17:25,125
Teto, you okay?
327
00:17:25,833 --> 00:17:28,000
Teto is a droid. No problem.
328
00:17:28,083 --> 00:17:29,083
[sighs]
329
00:17:29,708 --> 00:17:32,875
But never mind that. Come with Teto.
330
00:17:32,958 --> 00:17:34,542
Teto has a good idea.
331
00:17:35,208 --> 00:17:36,708
[Kara panting]
332
00:17:36,792 --> 00:17:38,375
Teto, where are we going?
333
00:17:39,083 --> 00:17:40,375
[Teto] Just hurry!
334
00:17:41,750 --> 00:17:43,833
[Teto] Help me... move this.
335
00:17:43,917 --> 00:17:46,667
[both grunting]
336
00:17:47,792 --> 00:17:49,458
[Kara panting]
337
00:17:52,375 --> 00:17:53,917
Get inside this, Kara.
338
00:17:54,000 --> 00:17:55,083
[Kara] Okay.
339
00:17:56,750 --> 00:17:58,125
-[Kara yelps]
-[thud echoes]
340
00:18:00,458 --> 00:18:02,875
[hatch creaking, clanks]
341
00:18:03,583 --> 00:18:04,625
[gasps]
342
00:18:05,583 --> 00:18:07,000
[Teto] Huh? [gasps]
343
00:18:07,083 --> 00:18:08,792
This escape pod is still functional.
344
00:18:09,375 --> 00:18:11,292
All it needs is my energy to work.
345
00:18:11,917 --> 00:18:13,917
What're you talking about?
You can't do this.
346
00:18:14,917 --> 00:18:18,542
Teto will save Kara,
no matter what it takes.
347
00:18:18,625 --> 00:18:22,167
Teto! Open this hatch right now! [grunts]
348
00:18:22,250 --> 00:18:24,167
[โช Emotional music playing]
349
00:18:26,417 --> 00:18:27,417
[Teto] Kara,
350
00:18:29,500 --> 00:18:32,417
find your father, no matter what.
351
00:18:32,500 --> 00:18:34,667
[grunting, gasps]
352
00:18:36,250 --> 00:18:39,583
[whimpering]
353
00:18:39,667 --> 00:18:41,750
[Teto] May the Force be with you.
354
00:18:43,292 --> 00:18:44,292
Come back!
355
00:18:45,875 --> 00:18:46,875
Teto.
356
00:18:47,583 --> 00:18:48,917
Teto!
357
00:18:51,167 --> 00:18:53,042
Teto!
358
00:19:00,625 --> 00:19:02,208
[grunts. gasps]
359
00:19:03,042 --> 00:19:05,667
[Unda] The target may have gotten away
in an escape pod.
360
00:19:05,750 --> 00:19:07,708
Search the surrounding area.
361
00:19:09,042 --> 00:19:10,292
[Anda] Leave it to me.
362
00:19:10,375 --> 00:19:11,875
[whirring]
363
00:19:14,375 --> 00:19:16,917
[automated voice]
Self-destruct systems activated.
364
00:19:17,000 --> 00:19:19,958
Please evacuate immediately. Repeat...
365
00:19:20,042 --> 00:19:23,750
Master, Teto will save the great Jedi.
366
00:19:23,833 --> 00:19:27,375
[automated voice] Passengers,
immediately evacuate via escape pods.
367
00:19:27,458 --> 00:19:29,042
This is the final warning.
368
00:19:29,125 --> 00:19:30,417
[Teto] Kara...
369
00:19:31,750 --> 00:19:35,333
you will become the galaxy's ray of hope.
370
00:19:36,333 --> 00:19:38,500
-Teto believes in you.
-[powers down]
371
00:19:40,167 --> 00:19:41,250
[beeps]
372
00:19:43,708 --> 00:19:45,250
[silence]
373
00:19:53,542 --> 00:19:55,625
[whooshes]
374
00:19:55,708 --> 00:19:57,875
[explosion echoes]
375
00:20:01,375 --> 00:20:03,417
-[static]
-[Ethan over comms] Kara?
376
00:20:03,500 --> 00:20:05,542
Kara? Kara, are you okay?
377
00:20:05,625 --> 00:20:07,667
[whooshing]
378
00:20:11,417 --> 00:20:13,500
[Juro] Bounty hunters who hunt Jedi.
379
00:20:14,542 --> 00:20:15,542
That's right.
380
00:20:16,625 --> 00:20:18,917
You fought the bounty hunters by yourself?
But how?
381
00:20:20,208 --> 00:20:22,083
Teto was the one who rescued me.
382
00:20:22,167 --> 00:20:23,250
Teto?
383
00:20:23,333 --> 00:20:24,375
[whimpers]
384
00:20:24,458 --> 00:20:25,958
[โช Emotional music playing]
385
00:20:26,042 --> 00:20:27,083
We'll talk later.
386
00:20:27,167 --> 00:20:29,042
I think it's best that you get some rest.
387
00:20:30,542 --> 00:20:31,542
[Kara] Yeah.
388
00:20:33,375 --> 00:20:34,625
[Homen] Margrave Juro.
389
00:20:36,417 --> 00:20:38,417
I know. I have no doubt it's him.
390
00:20:39,250 --> 00:20:40,500
It has to be Nawaam.
391
00:20:42,000 --> 00:20:44,625
And this confirms that
he knows what we're doing.
392
00:20:45,542 --> 00:20:47,500
-[99-99 chirping]
-Huh?
393
00:20:53,417 --> 00:20:55,500
[99-99 chirping]
394
00:20:59,792 --> 00:21:01,958
[Kara sobbing]
395
00:21:03,250 --> 00:21:05,292
I must trust in the Force.
396
00:21:07,000 --> 00:21:08,917
I will become a great Jedi.
397
00:21:09,792 --> 00:21:12,292
And I will find my father no matter what!
398
00:21:12,792 --> 00:21:14,792
[music swells]
399
00:21:26,292 --> 00:21:28,292
[โช Adventurous music playing]
400
00:22:00,875 --> 00:22:02,292
[music ends]
26744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.