All language subtitles for Somewhere.Somehow.EP1.part2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,760 --> 00:00:31,160
[Escola SecundĂĄria Siriwit Suksa]
2
00:00:35,880 --> 00:00:39,040
Senhorita, sĂŁo quase 8 horas.
VocĂȘ nĂŁo vai entrar?
3
00:00:39,920 --> 00:00:42,440
SĂł um segundo. Ela ainda nĂŁo chegou.
4
00:00:44,360 --> 00:00:45,680
Quem vocĂȘ estĂĄ esperando, senhorita?
5
00:00:49,040 --> 00:00:50,240
Nada.
6
00:00:57,640 --> 00:00:59,520
LĂĄ estĂĄ ela.
7
00:01:08,720 --> 00:01:09,920
VocĂȘ tambĂ©m estĂĄ atrasada, Kee?
8
00:01:10,040 --> 00:01:12,240
VocĂȘ tambĂ©m, Peem?
9
00:01:12,800 --> 00:01:14,360
RĂĄpido. Ou nĂŁo conseguiremos.
10
00:01:17,880 --> 00:01:20,080
3 2 1.
11
00:01:23,200 --> 00:01:26,120
Ah, vamos lĂĄ.
12
00:01:26,200 --> 00:01:27,400
De jeito nenhum.
13
00:01:27,480 --> 00:01:29,320
Aqueles que se atrasarem serĂŁo punidos.
14
00:01:29,960 --> 00:01:31,080
JĂĄ passau das 8.
15
00:01:31,560 --> 00:01:32,920
Parece que vocĂȘs adoram correr.
16
00:01:33,480 --> 00:01:34,720
Vou deixar vocĂȘs fazerem o que vocĂȘs amam.
17
00:01:35,360 --> 00:01:38,280
Por favor, sĂł desta vez.
18
00:01:38,280 --> 00:01:39,080
NĂŁo.
19
00:01:39,120 --> 00:01:40,240
Por favor, professor.
20
00:01:40,520 --> 00:01:41,320
NĂŁo.
21
00:01:54,120 --> 00:01:55,680
Dez voltas. Feito.
22
00:02:04,960 --> 00:02:08,480
Kee, por favor, espere.
SĂł mais cinco voltas.
23
00:02:14,680 --> 00:02:16,920
Eu corro com vocĂȘ, Peem.
24
00:02:28,320 --> 00:02:29,960
Desculpe, rĂĄpido demais.
25
00:02:33,880 --> 00:02:36,760
VocĂȘ mora longe da escola?
Por que estĂĄ atrasada?
26
00:02:37,000 --> 00:02:38,560
Provavelmente ficou presa no trĂąnsito como eu.
27
00:02:39,360 --> 00:02:42,240
NĂŁo. Minha casa fica na mesma rua da nossa escola.
28
00:02:42,360 --> 00:02:43,440
Eu apenas acordei tarde.
29
00:02:44,240 --> 00:02:48,320
Ei, entĂŁo somos iguais.
Em qual rua fica a sua casa?
30
00:02:48,880 --> 00:02:49,680
14.
31
00:02:50,640 --> 00:02:55,120
Sério? Estou a apenas duas ruas de distùncia.
A minha Ă© a 12.
32
00:02:55,840 --> 00:02:57,760
Como vocĂȘ vem para a escola?
33
00:02:58,960 --> 00:03:00,160
Eu caminho até aqui.
34
00:03:00,160 --> 00:03:03,960
NĂŁo quero ir de carro. Ă desperdĂcio de combustĂvel,
sem falar no engarrafamento.
35
00:03:03,960 --> 00:03:07,800
NĂŁo quero criar PM2,5 nem adicionar mais carros
ao trĂąnsito em frente Ă nossa escola.
36
00:03:10,400 --> 00:03:11,960
Isso me faz sentir como
se tivesse feito algo errado.
37
00:03:13,680 --> 00:03:16,800
Ei, eu nĂŁo queria que vocĂȘ se sentisse assim.
38
00:03:17,040 --> 00:03:20,000
Apenas um carro nĂŁo criaria tanto PM2,5.
39
00:03:21,720 --> 00:03:23,120
Tarde demais, Kee.
40
00:03:26,880 --> 00:03:30,120
Peem, vamos nos apressar.
41
00:04:01,880 --> 00:04:03,120
Aqui.
42
00:04:05,160 --> 00:04:10,400
Tudo bem. Eu tenho um lenço.
NĂŁo quero gerar lixo.
43
00:04:35,040 --> 00:04:36,720
Quer que eu te ensine?
44
00:04:37,840 --> 00:04:39,080
Para que vocĂȘ possa fazer isso na prĂłxima vez.
45
00:04:40,840 --> 00:04:42,600
OK.
46
00:04:52,000 --> 00:04:53,720
Comece por aqui.
47
00:04:57,520 --> 00:04:58,480
Então faça isto.
48
00:05:51,440 --> 00:05:53,440
E isto.
49
00:05:57,640 --> 00:05:59,920
Aqui estĂĄ.
50
00:06:04,800 --> 00:06:11,640
Obrigada. Mas nĂŁo sei se conseguirei
fazer isso tĂŁo bem quanto vocĂȘ.
51
00:06:16,000 --> 00:06:19,560
EntĂŁo, vocĂȘ sempre pode me deixar fazer isso por vocĂȘ.
52
00:06:24,600 --> 00:06:25,680
Obrigada.
53
00:06:28,160 --> 00:06:31,720
VocĂȘ sabia que quando uma garota
dĂĄ um nĂł na gravata para vocĂȘ,
54
00:06:32,280 --> 00:06:37,440
significa que ela quer que vocĂȘ fique presa
a ela pelo resto da vida?
55
00:06:50,040 --> 00:06:51,200
Até lå.
56
00:06:57,360 --> 00:07:02,120
Kee: No começo pensei que era o destino
que me colocava perto dela.
57
00:07:02,120 --> 00:07:08,200
Mas pensando bem, pode ser que a Peem tenha
a intenção de fazer parecer uma coincidĂȘncia.
58
00:07:12,880 --> 00:07:13,880
Xeque-mate.
59
00:07:36,440 --> 00:07:40,360
Kee, Kee!
60
00:07:42,120 --> 00:07:43,120
Kee!
61
00:07:44,320 --> 00:07:45,480
Kee!
62
00:07:48,120 --> 00:07:48,920
OK.
63
00:07:49,800 --> 00:07:51,280
Posso ir para casa com vocĂȘ?
64
00:08:15,880 --> 00:08:17,640
Posso ir para casa com vocĂȘ?
65
00:08:22,440 --> 00:08:25,600
Bom, eu nĂŁo quero causar mais
engarrafamentos na nossa escola.
66
00:08:26,000 --> 00:08:29,920
E o PM2.5 também.
67
00:08:36,680 --> 00:08:37,480
Ătimo!
68
00:08:40,000 --> 00:08:43,240
Mas seu pai vai ficar bem com isso?
69
00:08:44,040 --> 00:08:46,720
Ouvi dizer que ele Ă© muito possessivo com vocĂȘ.
70
00:08:47,080 --> 00:08:49,880
Que ele sempre tem um motorista te seguindo.
71
00:08:51,960 --> 00:08:57,840
JĂĄ pedi a permissĂŁo dele. Ele disse que sĂł
concordaria se vocĂȘ me acompanhasse atĂ© em casa.
72
00:08:58,440 --> 00:09:00,360
VocĂȘ nĂŁo tem problema com isso, certo?
73
00:09:39,240 --> 00:09:40,800
Me deixe carregar a bolsa para vocĂȘ.
74
00:09:42,280 --> 00:09:43,080
Obrigada.
75
00:09:46,920 --> 00:09:49,960
Mas por que vocĂȘ iria querer ir andando para casa?
76
00:09:49,960 --> 00:09:52,840
VocĂȘ normalmente nĂŁo tem um motorista para buscĂĄ-la?
77
00:09:53,160 --> 00:09:57,400
Eu disse que nĂŁo quero criar PM2,5.
E tambĂ©m quero ir para casa com vocĂȘ.
78
00:09:58,000 --> 00:09:58,880
Senhorita.
79
00:10:01,840 --> 00:10:04,160
Vou andando para casa, ok?
80
00:10:04,160 --> 00:10:05,040
Sim, senhorita.
81
00:10:06,200 --> 00:10:12,720
â« NĂŁo me deixe imaginar isso sozinha â«
82
00:10:12,720 --> 00:10:19,240
â« Eu amo somente vocĂȘ.
Quero ver seu rosto todos os dias â«
83
00:10:19,240 --> 00:10:25,800
⫠Nunca olhei para mais ninguém.
Sempre te amei, mas sĂł guardei para mim. â«
84
00:10:25,800 --> 00:10:31,560
â« Eu somente amo vocĂȘ.
Eu te amo mais do que posso dizer â«
85
00:10:31,960 --> 00:10:33,360
Nossa, Pock!
86
00:10:34,240 --> 00:10:37,320
A Peem definitivamente estĂĄ flertando com vocĂȘ.
87
00:10:39,240 --> 00:10:40,040
Flertando?
88
00:10:41,320 --> 00:10:45,560
Sim, senĂŁo por que ela iria querer ir
para casa com vocĂȘ todos os dias?
89
00:10:46,200 --> 00:10:50,160
Hmm... Acho que nĂŁo.
Talvez porque moramos na mesma rua.
90
00:10:52,480 --> 00:10:53,880
VocĂȘ gosta dela?
91
00:10:57,160 --> 00:10:57,960
NĂŁo.
92
00:10:57,960 --> 00:10:59,520
Seu "NĂŁo" significa "Sim".
93
00:11:00,960 --> 00:11:02,480
Eu disse nĂŁo.
94
00:11:07,720 --> 00:11:09,480
Por que vocĂȘ estĂĄ inquieta?
95
00:11:09,600 --> 00:11:12,240
Quem estĂĄ se mexendo?
Eu nĂŁo. Estou bem.
96
00:11:14,960 --> 00:11:19,480
Eu sabia. Eu sentia isso desde as férias escolares,
antes do 10Âș ano...
97
00:11:19,960 --> 00:11:23,160
que a Peem frequentemente lançava
olhares furtivos para vocĂȘ.
98
00:11:29,440 --> 00:11:32,200
Pock: Desde o segundo semestre do 9Âș ano,
debaixo daquele sobreiro indiano.
99
00:11:33,280 --> 00:11:34,080
Ei.
100
00:11:36,280 --> 00:11:37,280
Obrigada.
101
00:11:42,800 --> 00:11:45,280
Pock: A Peem continuou olhando
para vocĂȘ secretamente.
102
00:11:53,840 --> 00:11:55,360
Pock: Durante o primeiro semestre do 10Âș ano,
103
00:11:56,720 --> 00:11:58,360
Muito bem, Kee!
104
00:11:58,400 --> 00:12:00,120
Pock: Ela estava torcendo muito por vocĂȘ
105
00:12:04,440 --> 00:12:05,840
Pock: E muito preocupada com vocĂȘ.
106
00:12:11,080 --> 00:12:12,680
Estou indo!
107
00:12:13,360 --> 00:12:14,760
Demorou tanto.
108
00:12:14,760 --> 00:12:19,040
Vamos. Aqui estĂĄ seu arroz frito, J.
109
00:12:19,040 --> 00:12:21,680
Este Ă© um frango picante com manjericĂŁo para a Ploy eâŠ
110
00:12:21,680 --> 00:12:23,920
Carne de porco crocante com couve chinesa para a Pock.
111
00:12:24,040 --> 00:12:25,480
Obrigada.
112
00:12:25,480 --> 00:12:26,960
E aquiâŠ
113
00:12:28,920 --> 00:12:29,840
Ă© para vocĂȘ, Kee.
114
00:12:30,680 --> 00:12:34,320
Carne de porco crocante
com couve chinesa e ovo frito.
115
00:12:35,040 --> 00:12:36,520
Em formato de coração também.
116
00:12:37,080 --> 00:12:38,800
Pock: Tudo Ă© muito especial para vocĂȘ.
117
00:12:41,360 --> 00:12:44,920
Ela até colocou um ovo extra na sua comida.
118
00:12:47,680 --> 00:12:51,720
VocĂȘ acredita em mim agora
que ela Ă© louca por vocĂȘ?
119
00:12:51,720 --> 00:12:53,760
Ela Ă© tendenciosa pra vocĂȘ.
120
00:13:02,360 --> 00:13:07,040
Mas... mas ela nunca disse que gosta de mim.
121
00:13:07,400 --> 00:13:09,600
Nossa, o que Ă© tĂŁo difĂcil nisso?
122
00:13:11,080 --> 00:13:13,640
Se vocĂȘ quiser saber,
apenas pergunte a ela.
123
00:13:14,640 --> 00:13:19,480
Mas acho que alguĂ©m como vocĂȘ
nĂŁo ousaria fazer isso. Buu!
124
00:13:25,320 --> 00:13:28,640
Espere sĂł um pouco.
Vou contar a ela hoje Ă noite.
125
00:13:33,160 --> 00:13:34,200
{\an8}VocĂȘ estĂĄ bem?
126
00:13:34,320 --> 00:13:35,640
{\an8}Estou bem. Desculpe.
127
00:13:35,640 --> 00:13:36,880
{\an8}Kee!
9417