All language subtitles for Somewhere.Somehow.EP1.part1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:08,240 Querida, nosso bebĂȘ chegou! 2 00:00:11,320 --> 00:00:13,120 Por que meu bebĂȘ nĂŁo estĂĄ chorando? 3 00:00:18,440 --> 00:00:19,840 Querida? 4 00:00:19,920 --> 00:00:23,080 Kee: Sou eu, Keerun Pipittayapongsa. 5 00:00:23,280 --> 00:00:25,520 Doutora, meu bebĂȘ estĂĄ bem? 6 00:00:25,800 --> 00:00:27,480 Por que ela nĂŁo chora como as outras crianças? 7 00:00:27,800 --> 00:00:30,040 [Kee: MamĂŁe disse que sou reservada desde que nasci.] 8 00:00:30,040 --> 00:00:33,560 Nunca chorei, mesmo quando tomei uma injeção. 9 00:00:33,840 --> 00:00:36,440 O mĂ©dico disse que ela Ă© normal. 10 00:00:37,400 --> 00:00:39,720 Eu disse que ela estĂĄ bem. 11 00:00:39,960 --> 00:00:42,080 Ela Ă© forte e durona como a avĂł. 12 00:00:42,320 --> 00:00:44,440 É por isso que ela Ă© neta da vovĂł Kimheng. 13 00:00:44,560 --> 00:00:46,480 Certo, minha menina? VocĂȘ ama a vovĂł? 14 00:00:47,360 --> 00:00:48,880 Ela Ă© tĂŁo boa em esconder seus sentimentos. 15 00:00:48,880 --> 00:00:51,760 Tenho certeza de que ela crescerĂĄ e se tornarĂĄ uma empresĂĄria inteligente como eu. 16 00:00:51,920 --> 00:00:54,360 Ou melhor, uma arquiteta como seu pai. 17 00:00:54,680 --> 00:00:59,760 Espera, vocĂȘ nĂŁo disse que se fosse um menino vocĂȘ gostaria que ele fosse arquiteto... 18 00:01:00,080 --> 00:01:03,280 mas para uma menina, vocĂȘ gostaria que ela fosse uma designer de interiores como a mĂŁe dela? 19 00:01:03,360 --> 00:01:04,840 - Acho que nĂŁo. - Certo, querida? 20 00:01:04,840 --> 00:01:07,920 - Uma arquiteta Ă© melhor. - Ela deveria ser uma magnata dos negĂłcios como eu. 21 00:01:07,960 --> 00:01:12,400 Kee: NĂŁo gosto de expressar meus sentimentos nem de me meter na vida de ninguĂ©m. 22 00:01:12,680 --> 00:01:17,840 Mas quando se trata de justiça, estou sempre pronta para intervir. Sou mesmo a menina da vovĂł. 23 00:01:19,640 --> 00:01:21,080 Uau, parece delicioso. 24 00:01:21,200 --> 00:01:23,880 Ei, me dĂĄ isso! Eu tambĂ©m quero! 25 00:01:24,320 --> 00:01:25,360 Qual Ă©! 26 00:01:25,520 --> 00:01:27,920 - NĂłs tambĂ©m queremos! - Me dĂĄ! 27 00:01:27,920 --> 00:01:29,080 Me dĂĄ isso! 28 00:01:29,280 --> 00:01:30,080 Pare! 29 00:01:41,080 --> 00:01:42,840 NĂŁo se intrometa, sua idiota. 30 00:01:43,040 --> 00:01:45,080 Por que garotos como vocĂȘs ficam implicando com uma garota? 31 00:01:46,560 --> 00:01:48,720 EntĂŁo nĂłs tambĂ©m vamos pegar no seu pĂ©. 32 00:01:49,160 --> 00:01:53,200 ♫ Eu sĂł quero ser seu guarda-costas ♫ 33 00:01:53,200 --> 00:01:56,520 ♫ NĂŁo importa o quĂŁo difĂ­cil seja ♫ 34 00:01:56,920 --> 00:02:00,840 ♫ Estou dando tudo de mim, esperando que vocĂȘ veja ♫ 35 00:02:00,840 --> 00:02:03,480 ♫ E me ame um dia ♫ 36 00:02:09,920 --> 00:02:11,000 Obrigada. 37 00:02:12,160 --> 00:02:14,000 Obrigada por me salvar. 38 00:02:14,720 --> 00:02:16,960 Eu sou a Pock, qual Ă© seu nome? 39 00:02:17,520 --> 00:02:21,800 Eu sou a Kee. VocĂȘ Ă© maior que eles. Por que deixou que implicassem com vocĂȘ assim? 40 00:02:22,200 --> 00:02:23,440 Estou com medo. 41 00:02:25,200 --> 00:02:26,080 VocĂȘ estĂĄ machucada? 42 00:02:27,240 --> 00:02:28,040 NĂŁo. 43 00:02:30,680 --> 00:02:34,120 VocĂȘ estĂĄ sangrando, mas disse que nĂŁo dĂłi? Que legal! 44 00:02:35,320 --> 00:02:38,240 Vamos nos unir e dar um nome Ă  nossa gangue. 45 00:02:38,800 --> 00:02:39,600 Que gangue? 46 00:02:40,880 --> 00:02:42,360 Gangue Pocky! 47 00:02:42,360 --> 00:02:43,280 OK! 48 00:02:43,280 --> 00:02:45,600 Pock
Kee! 49 00:02:49,320 --> 00:02:51,120 Kee: E esse Ă© o começo da nossa Gangue Pocky. 50 00:02:51,360 --> 00:02:56,320 A Pock entĂŁo se tornou a minha melhor amiga e aquela que mais me entende. 51 00:03:00,680 --> 00:03:02,000 [3ÂȘ sĂ©rie - 9ÂȘ sĂ©rie] 52 00:03:02,720 --> 00:03:06,120 Kee: Na verdade, nĂŁo estou bem comigo mesma sendo tĂŁo reservada assim. 53 00:03:06,440 --> 00:03:12,160 Mas muita gente parece gostar. As meninas mais novas me acham legal, tipo a protagonista de um mangĂĄ. 54 00:03:16,280 --> 00:03:17,520 Kee! 55 00:03:22,880 --> 00:03:25,080 Kee, vou trazer alguns lanches para vocĂȘ. 56 00:03:25,920 --> 00:03:26,720 Obrigada. 57 00:03:26,840 --> 00:03:34,240 Kee: Mesmo quando eu estava na 10ÂȘ sĂ©rie, eu nĂŁo conseguia largar esse hĂĄbito — atĂ© que conheci alguĂ©m. 58 00:03:36,760 --> 00:03:37,440 Ei! 59 00:03:55,160 --> 00:03:58,800 Kee: AlguĂ©m que me fez querer parar de ser tĂŁo reservada e disse que a amava. 60 00:03:59,320 --> 00:04:01,400 Mas a vida nĂŁo Ă© tĂŁo fĂĄcil assim. 61 00:04:08,920 --> 00:04:11,120 Vou ajudar vocĂȘ a acabar com esse hĂĄbito. 62 00:04:36,200 --> 00:04:37,000 Obrigada. 63 00:04:39,320 --> 00:04:45,360 ♫ Porque vocĂȘ Ă© meu primeiro amor ♫ 64 00:04:45,360 --> 00:04:50,320 ♫ E vocĂȘ ainda Ă©, pois ninguĂ©m mais poderĂĄ substituĂ­-la ♫ 65 00:04:51,400 --> 00:05:00,880 ♫ Meu primeiro amor que nunca consegui esquecer, e a Ășnica em quem sempre pensei ♫ 66 00:06:26,680 --> 00:06:28,760 Olha! É a Kee! 67 00:06:29,520 --> 00:06:32,600 Nossa, ela fica tĂŁo bem em um uniforme de colĂ©gio. 68 00:06:33,480 --> 00:06:35,880 Uau. 69 00:06:36,240 --> 00:06:38,200 Uau, tĂŁo linda. 70 00:06:39,640 --> 00:06:42,680 Uau, Ă© ela! 71 00:07:15,120 --> 00:07:20,160 ♫ Todo esse tempo, sĂł hĂĄ vocĂȘ em meu coração ♫ 72 00:07:20,160 --> 00:07:24,080 ♫ NĂŁo importa onde vocĂȘ esteja, estou sempre pensando em vocĂȘ ♫ 73 00:07:24,120 --> 00:07:24,920 Kee. 74 00:07:27,480 --> 00:07:30,040 V..VocĂȘ tambĂ©m sabe meu nome? 75 00:07:32,680 --> 00:07:35,600 Claro, vocĂȘ Ă© muito popular. 76 00:07:36,000 --> 00:07:38,880 TambĂ©m estamos na mesma turma este ano. 77 00:07:41,400 --> 00:07:44,200 Hum, me deixe ajudar. 78 00:07:44,200 --> 00:07:46,160 ♫ Todo esse tempo, eu estive sonhando com vocĂȘ ♫ 79 00:07:46,160 --> 00:07:51,080 ♫ Ainda consigo imaginar aquele dia tĂŁo vividamente ♫ 80 00:07:51,400 --> 00:07:57,000 ♫ E esta Ășnica palavra que eu continuo dizendo a vocĂȘ
 ♫ 81 00:07:57,000 --> 00:08:03,800 ♫ Eu te amo. Nunca se esqueça disso ♫ 82 00:08:05,960 --> 00:08:11,800 ♫ Porque vocĂȘ Ă© meu primeiro amor ♫ 83 00:08:11,800 --> 00:08:16,600 ♫ E vocĂȘ ainda Ă©, pois ninguĂ©m mais poderĂĄ substituĂ­-la ♫ 84 00:08:17,720 --> 00:08:21,760 ♫ Meu primeiro amor que nunca consegui esquecer ♫ 85 00:08:22,480 --> 00:08:26,880 ♫ VocĂȘ Ă© a Ășnica para mim ♫ 86 00:08:26,880 --> 00:08:32,400 ♫ Porque vocĂȘ Ă© meu primeiro amor ♫ 87 00:08:32,680 --> 00:08:35,680 ♫ E vocĂȘ ainda Ă©, pois ninguĂ©m mais poderĂĄ substituĂ­-la ♫ 88 00:08:35,680 --> 00:08:36,560 Kee: TĂŁo bonita. 89 00:08:38,440 --> 00:08:42,800 ♫ Meu primeiro amor que eu nunca poderia esquecer, e o Ășnico
 ♫ Peem: O que vocĂȘ acabou de dizer? 90 00:08:45,480 --> 00:08:50,520 Eu... quer dizer, a gravata ficou tĂŁo bonita. VocĂȘ fez um Ăłtimo trabalho. 91 00:08:51,160 --> 00:08:52,040 Ei, Peem! 92 00:08:55,960 --> 00:08:58,080 Eu tenho que ir. 93 00:08:58,600 --> 00:08:59,880 AtĂ© lĂĄ. 94 00:09:04,320 --> 00:09:05,200 Bye Bye! 95 00:09:10,000 --> 00:09:11,400 Como vocĂȘ estĂĄ? 96 00:09:11,400 --> 00:09:12,760 Como foram suas fĂ©rias? 97 00:09:12,760 --> 00:09:14,200 VocĂȘ estĂĄ Ăłtima neste uniforme. 98 00:09:15,080 --> 00:09:16,080 VocĂȘ tambĂ©m estĂĄ Ăłtima. 99 00:09:16,280 --> 00:09:17,760 O que vocĂȘ fez durante as fĂ©rias escolares? 100 00:09:21,200 --> 00:09:23,280 Ei, Ă© a Peem? 101 00:09:24,800 --> 00:09:27,200 Sim, vocĂȘ a conhece? 102 00:09:27,800 --> 00:09:31,320 Nossa, Kee. Essa Ă© a Peem, da turma das Garotas Ricas. 103 00:09:31,320 --> 00:09:35,320 Se vocĂȘ Ă© um cara gato nessa escola, entĂŁo ela Ă© uma garota gata. 104 00:09:35,320 --> 00:09:37,960 Bonita, rica e inteligente. Qualquer um se apaixonaria por ela. 105 00:09:39,000 --> 00:09:42,560 Espera. NĂŁo me diga que vocĂȘ jĂĄ se apaixonou por ela. 106 00:09:44,200 --> 00:09:45,000 NĂŁo. 107 00:09:47,400 --> 00:09:50,760 Mas eu me pergunto por que ela se aproxima de vocĂȘ primeiro. 108 00:09:51,600 --> 00:09:54,840 Acho que estou sentindo algo estranho. 109 00:09:56,320 --> 00:09:57,440 Como? 110 00:09:58,160 --> 00:10:04,680 Normalmente, nĂŁo a vejo conversando com ninguĂ©m, exceto com as garotas da gangue dela. 111 00:10:05,520 --> 00:10:08,000 Talvez porque somos colegas de classe este ano. 112 00:10:08,800 --> 00:10:09,600 Realmente? 113 00:10:09,920 --> 00:10:13,640 Mas eu tambĂ©m sou colega dela. Por que ela nĂŁo veio falar comigo tambĂ©m? 114 00:10:15,040 --> 00:10:18,960 Eu acho que
 definitivamente alguma coisa estĂĄ acontecendo aqui. 115 00:10:20,000 --> 00:10:21,040 Certo, Kee? 116 00:10:22,920 --> 00:10:23,720 Huh? 117 00:10:24,880 --> 00:10:25,680 Kee! 118 00:10:26,560 --> 00:10:27,800 Espere por mim! 119 00:10:33,480 --> 00:10:36,760 [VITA SQUEEZE] 120 00:11:10,200 --> 00:11:15,160 Kee: O destino estĂĄ me provocando ao me colocar na mesma turma que a Peem este ano. 121 00:11:15,160 --> 00:11:21,400 Destino, por favor, continue me provocando e faça ela sentar ao meu lado. 122 00:11:21,400 --> 00:11:23,240 Por favor! 123 00:11:37,720 --> 00:11:41,840 Ah, sinto muito, Peem. 124 00:11:42,040 --> 00:11:42,840 Sinto muito mesmo. 125 00:11:44,120 --> 00:11:44,760 - Ei, Peem. - - Aww... 126 00:11:44,800 --> 00:11:47,480 Kee, vocĂȘ Ă© uma Ăłtima amiga. 127 00:11:47,560 --> 00:11:50,360 Obrigada por reservar um lugar para mim. Muito obrigada. 128 00:11:53,480 --> 00:11:54,280 Kee! 129 00:11:56,480 --> 00:11:57,680 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 130 00:11:58,880 --> 00:12:00,400 VocĂȘ
senta ali. 131 00:12:00,600 --> 00:12:03,720 Nossa, que diabos? 132 00:12:08,000 --> 00:12:11,200 Alunos, retornem aos seus lugares. 133 00:12:11,920 --> 00:12:13,760 VocĂȘs estĂŁo prontos para o primeiro dia de aula? 134 00:12:14,080 --> 00:12:16,560 Por favor, pegue seu livro de matemĂĄtica. 135 00:12:16,600 --> 00:12:20,680 Kee, vocĂȘ fez isso para mim? Ai, minha melhor amiga. 136 00:12:20,680 --> 00:12:21,880 Muito obrigada. 137 00:12:28,520 --> 00:12:31,680 Uau, que bom! Que sensação de frescor. 138 00:12:33,960 --> 00:12:38,080 Kee: O destino quase fez isso se a Pock nĂŁo tivesse intervindo primeiro. 139 00:12:38,520 --> 00:12:40,880 Mas isso pode ser o melhor por enquanto. 140 00:12:40,920 --> 00:12:42,800 Se a Peem se sentasse ao meu lado desde o primeiro dia, 141 00:12:43,240 --> 00:12:47,120 Eu certamente teria tido um ataque cardĂ­aco por causa da fofura dela. 142 00:13:06,840 --> 00:13:07,640 Peem, 143 00:13:09,840 --> 00:13:12,840 ...tem algo no seu rosto. 144 00:13:14,480 --> 00:13:16,840 Me deixe...limpar para vocĂȘ. 145 00:13:34,320 --> 00:13:35,640 Obrigada. 146 00:13:38,640 --> 00:13:42,080 Eu cuido do resto para vocĂȘ. Pode ir para casa agora. 147 00:13:45,160 --> 00:13:47,960 Obrigada. EntĂŁo estou indo. 148 00:13:48,600 --> 00:13:49,720 Bye Bye! 149 00:13:49,720 --> 00:13:50,800 Bye Bye. 150 00:14:20,440 --> 00:14:21,240 Ei. 151 00:14:21,400 --> 00:14:22,200 O quĂȘ, mĂŁe? 152 00:14:22,680 --> 00:14:23,880 O que hĂĄ de errado com a sua irmĂŁzinha? 153 00:14:24,240 --> 00:14:25,040 NĂŁo sei. 154 00:14:25,480 --> 00:14:28,800 Ela estĂĄ olhando para a gravata desde que voltou da escola. 155 00:14:28,920 --> 00:14:31,760 É exatamente como quando eu tinha uma paixĂŁo por vocĂȘ, querida. 156 00:14:34,320 --> 00:14:36,080 NĂŁo me diga que ela estĂĄ apaixonada. 157 00:14:38,360 --> 00:14:39,920 Acho que nĂŁo, mĂŁe. 158 00:14:40,360 --> 00:14:41,960 Ela quase nĂŁo sente nada. 159 00:14:41,960 --> 00:14:43,360 Isso mesmo. 160 00:14:44,120 --> 00:14:45,200 Por que vocĂȘ nĂŁo pergunta a ela, querida? 161 00:14:46,360 --> 00:14:47,200 Por que vocĂȘ nĂŁo faz isso? 162 00:14:47,360 --> 00:14:48,520 NĂŁo, faça vocĂȘ. 163 00:14:48,840 --> 00:14:50,240 VocĂȘ Ă© mais prĂłximo dela. 164 00:14:50,320 --> 00:14:51,480 É melhor vocĂȘ fazer isso. 165 00:14:51,960 --> 00:14:53,480 VovĂł, vai vocĂȘ entĂŁo. 166 00:14:54,080 --> 00:14:55,080 Kee. 167 00:14:56,920 --> 00:15:03,680 Papai, mamĂŁe e vovĂł estĂŁo se perguntando se vocĂȘ estĂĄ a fim de alguĂ©m. 168 00:15:04,040 --> 00:15:05,320 VocĂȘ estĂĄ? 169 00:15:12,000 --> 00:15:14,320 Claro que nĂŁo. 170 00:15:14,680 --> 00:15:16,160 VocĂȘ estĂĄ falando bobagem, Ga. 171 00:15:16,960 --> 00:15:18,680 Tem certeza? 172 00:15:19,640 --> 00:15:20,440 Sim. 173 00:15:20,960 --> 00:15:24,600 VocĂȘ parece suspeita. Acho que nĂŁo. 174 00:15:24,960 --> 00:15:27,240 Vamos, estou com muita fome. 175 00:15:27,240 --> 00:15:29,240 VovĂł, vamos comer. 176 00:15:29,240 --> 00:15:31,920 Tudo bem, querida. Vamos comer. 177 00:15:32,040 --> 00:15:33,480 OK. 178 00:15:33,560 --> 00:15:35,200 - Vamos comer. - Aqui, pegue. 179 00:15:35,440 --> 00:15:36,640 Mas ela parece suspeita. 180 00:15:36,720 --> 00:15:37,560 Venha. 181 00:15:38,840 --> 00:15:40,320 Kee, pegue isso. 182 00:15:40,720 --> 00:15:43,640 Uau, todos parecem deliciosos. 183 00:15:43,640 --> 00:15:44,880 Parece tĂŁo bom. 184 00:15:45,200 --> 00:15:48,200 Vamos começar. 185 00:16:13,560 --> 00:16:14,360 Onde estĂĄ a Peem? 186 00:16:14,840 --> 00:16:16,040 Na sala de jantar, senhor. 187 00:16:28,560 --> 00:16:31,320 Por que vocĂȘ nĂŁo lĂȘ seus livros didĂĄticos, querida? 188 00:16:32,160 --> 00:16:34,600 Em vez de assistir algo absurdo como isso. 189 00:16:36,960 --> 00:16:38,520 Acabei de terminar de estudar. 190 00:16:40,320 --> 00:16:41,880 Eu sĂł quero relaxar um pouco. 191 00:16:42,720 --> 00:16:45,840 JĂĄ cancelei todas as suas aulas extras de domingo. 192 00:16:46,040 --> 00:16:47,200 NĂŁo Ă© o suficiente? 193 00:16:47,520 --> 00:16:50,480 Mas vocĂȘ mudou para sĂĄbado. Minha agenda estĂĄ tĂŁo apertada. 194 00:16:51,160 --> 00:16:52,360 Como? 195 00:16:52,680 --> 00:16:56,880 VocĂȘ ainda tem algum tempo livre Ă  noite. 196 00:16:57,120 --> 00:17:01,480 Estou pensando que talvez eu devesse contratar um professor particular de inglĂȘs para vocĂȘ. 197 00:17:02,240 --> 00:17:04,640 VocĂȘ nĂŁo vai me dar um tempo? 198 00:17:07,040 --> 00:17:08,360 Por que vocĂȘ precisaria de tanta pausa? 199 00:17:10,400 --> 00:17:13,080 VocĂȘ terĂĄ que assumir a empresa de mim no futuro. 200 00:17:13,720 --> 00:17:15,440 VocĂȘ Ă© minha Ășnica esperança. 201 00:17:17,040 --> 00:17:19,000 VocĂȘ deve estar preparada e ser boa em tudo. 202 00:17:19,760 --> 00:17:22,680 VocĂȘ nĂŁo tem tempo para relaxar desse jeito. 203 00:17:24,080 --> 00:17:25,280 Mas estou cansada. 204 00:17:28,880 --> 00:17:32,240 NĂŁo importa o que seja, eu sempre te darei tudo o que vocĂȘ quer. 205 00:17:33,720 --> 00:17:35,800 A Ășnica coisa que peço a vocĂȘ Ă© que estude bastante. 206 00:17:37,000 --> 00:17:38,360 VocĂȘ nĂŁo pode fazer isso por mim? 207 00:17:44,080 --> 00:17:49,160 Tudo bem, farei isso. 208 00:17:57,480 --> 00:18:01,360 Mas vocĂȘ pode me fazer um favor? 209 00:18:05,320 --> 00:18:06,120 O que Ă©? 210 00:18:10,400 --> 00:18:12,840 {\an8}Senhorita, sĂŁo quase 8 horas. A senhora nĂŁo vai entrar? 211 00:18:13,720 --> 00:18:16,160 {\an8}SĂł um segundo. Ela ainda nĂŁo chegou. 212 00:18:17,560 --> 00:18:19,400 {\an8}LĂĄ estĂĄ ela. 16087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.